[I18N] Update translation terms from Transifex
This commit is contained in:
parent
e4306fe1b0
commit
7e986a090e
@ -35,7 +35,7 @@
|
||||
# Lina Maria Avendaño Carvajal <lina8823@gmail.com>, 2018
|
||||
# cc53a0412107de288f77ae97a300f6b0, 2018
|
||||
# Jesús Alan Ramos Rodríguez <alan.ramos@jarsa.com.mx>, 2018
|
||||
# Edilianny Sánchez <esanchez@vauxoo.com>, 2019
|
||||
# Edilianny Sanchez - https://www.vauxoo.com/ <esanchez@vauxoo.com>, 2019
|
||||
# Luis Marin <marin.guadarrama@gmail.com>, 2019
|
||||
# John Guardado <jgu@odoo.com>, 2019
|
||||
# Gabriel Umana <gabriel.umana@delfixcr.com>, 2019
|
||||
@ -49,6 +49,7 @@
|
||||
# Martin Trigaux, 2019
|
||||
# Pablo Rojas <rojaspablo88@gmail.com>, 2019
|
||||
# Jesse Garza <jga@odoo.com>, 2019
|
||||
# Osiris Román <osiris.roman@yachaytech.edu.ec>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -57,7 +58,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-03 11:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-19 08:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jesse Garza <jga@odoo.com>, 2019\n"
|
||||
"Last-Translator: Osiris Román <osiris.roman@yachaytech.edu.ec>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -3116,6 +3117,8 @@ msgid ""
|
||||
"Una vez que la secuencia es abierta, los campos de Prefijo y Siguiente "
|
||||
"Número deben ser configurados y sincronizados con el CEN Financiero."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Una vez que la secuencia es abierta, los campos de Prefijo y Siguiente "
|
||||
"Número deben ser configurados y sincronizados con el CEN Financiero."
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/localizations/colombia_ES.rst:160
|
||||
msgid "4.4 Usuarios"
|
||||
@ -10608,6 +10611,9 @@ msgid ""
|
||||
"company has its own chart of accounts and rules. You can get consolidation "
|
||||
"reports following your consolidation rules."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odoo le permite a uno administrar varias compañías dentro de la misma base "
|
||||
"de datos. Cada compañía tiene su propio plan de cuentas y reglas. Puede "
|
||||
"obtener informes de consolidación siguiendo sus reglas de consolidación."
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/overview/main_concepts/in_odoo.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -10652,6 +10658,11 @@ msgid ""
|
||||
"modules exist per country for the specificities of the country like the "
|
||||
"chart of accounts, taxes, or bank interfaces."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La contabilidad de Odoo es compatible con más de 50 países. La contabilidad "
|
||||
"central de Odoo implementa estándares de contabilidad que son comunes a "
|
||||
"todos los países. Existen módulos específicos por país para las "
|
||||
"especificidades del país, como el plan de cuentas, los impuestos o las "
|
||||
"interfaces bancarias."
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/overview/main_concepts/in_odoo.rst:60
|
||||
msgid "In particular, Odoo's core accounting engine supports:"
|
||||
@ -14003,6 +14014,11 @@ msgid ""
|
||||
"deleted the previous line items from the first purchase order, the bill will"
|
||||
" be linked to all the appropriate purchase orders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Al crear una factura de proveedor y seleccionar la orden de compra adecuada,"
|
||||
" puede continuar seleccionando órdenes de compra adicionales. Odoo agregará "
|
||||
"las líneas de pedido adicionales de las órdenes de compra que seleccione. Si"
|
||||
" no ha eliminado las líneas de pedido anteriores de la primera orden de "
|
||||
"compra, la factura se vinculará a todas las órdenes de compra apropiadas."
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables.rst:3
|
||||
msgid "Account Receivables"
|
||||
@ -14025,6 +14041,11 @@ msgid ""
|
||||
" in 30 days. This approach can greatly improve your average collection "
|
||||
"period."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Los descuentos en efectivo son incentivos que puede ofrecer a los clientes "
|
||||
"para motivarlos a pagar dentro de un período de tiempo específico. Por "
|
||||
"ejemplo, ofrece un descuento del 2% si el cliente le paga dentro de los "
|
||||
"primeros 5 días de la factura, cuando vence en 30 días. Este enfoque puede "
|
||||
"mejorar enormemente su período de recolección promedio."
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/cash_discounts.rst:12
|
||||
msgid "Set up a cash discount"
|
||||
@ -15608,6 +15629,9 @@ msgid ""
|
||||
" Odoo will help you identify payments that are late and will allow you to "
|
||||
"send the appropriate reminders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es esencial que su empresa cobre los pagos cuando están atrasados. Odoo lo "
|
||||
"ayudará a identificar los pagos atrasados y le permitirá enviar los "
|
||||
"recordatorios correspondientes."
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_payments/followup.rst:10
|
||||
msgid "Manage your follow-ups"
|
||||
@ -15661,6 +15685,11 @@ msgid ""
|
||||
"containing all of the follow-up letters for you to print will also be "
|
||||
"automatically generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para facilitar su proceso de seguimiento, puede enviar correos electrónicos "
|
||||
"de recordatorio por lotes desde su página de informes de seguimiento. "
|
||||
"Seleccione todos los informes que desea procesar, haga clic en *Acción* y "
|
||||
"luego en *Procesar seguimientos*. También se generará automáticamente un "
|
||||
"documento pdf que contenga todas las cartas de seguimiento para que imprima."
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_payments/followup.rst:52
|
||||
msgid "Plan a follow-up process"
|
||||
@ -15682,6 +15711,12 @@ msgid ""
|
||||
"action. You can also edit the template used for the statement according to "
|
||||
"the stage of the process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un plan de seguimiento con varias acciones está disponible de forma "
|
||||
"predeterminada en Odoo, pero puede personalizarlo de la forma que desee. "
|
||||
"Dependiendo de un número específico de días vencidos, planee enviar un "
|
||||
"correo electrónico, una carta o emprender una acción manual. También puede "
|
||||
"editar la plantilla utilizada para la declaración de acuerdo con la etapa "
|
||||
"del proceso."
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_payments/followup.rst:69
|
||||
msgid ""
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user