[I18N] Update translation terms from Transifex
This commit is contained in:
parent
947a42a8ee
commit
89a5083fd5
@ -27,7 +27,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-26 09:17+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mohammed Ibrahim <m.ibrahim@mussder.com>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
|
||||
@ -11613,7 +11613,7 @@ msgstr "إيرادات مدفوعة مقدمًا"
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Deferred revenues**, or **unearned revenue**, are payments made in advance"
|
||||
" by customers for products yet to deliver or services yet to render."
|
||||
" by customers for products yet to deliver or services yet to render."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:7
|
||||
@ -11624,14 +11624,14 @@ msgid ""
|
||||
"Statement*, since the payments will be effectively earned in the future."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:13
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"These future revenues must be deferred on the company's balance sheet until "
|
||||
"the moment in time they can be **recognized**, at once or over a defined "
|
||||
"period, on the Profit and Loss statement."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:17
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"For example, let's say we sell a five-year extended warranty for $ 350. We "
|
||||
"already receive the money now but haven't earned it yet. Therefore, we post "
|
||||
@ -11640,13 +11640,20 @@ msgid ""
|
||||
"revenue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:23
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo Accounting handles deferred revenues by spreading them in multiple "
|
||||
"entries that are automatically created periodically."
|
||||
"entries that are automatically created in *draft mode* and then posted "
|
||||
"periodically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:28
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"The server checks once a day if an entry must be posted. It might then take "
|
||||
"up to 24 hours before you see a change from *draft* to *posted*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:27
|
||||
msgid "Prerequisites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -11660,14 +11667,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Configure a Deferred Revenue Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:34
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"To configure your account in the **Chart of Accounts**, go to "
|
||||
":menuselection:`Accounting --> Configuration --> Chart of Accounts`, click "
|
||||
"on *Create*, and fill out the form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:43
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"This account's type must be either *Current Liabilities* or *Non-current "
|
||||
"Liabilities*"
|
||||
@ -11677,71 +11684,72 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Post an income to the right account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:49
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:50
|
||||
msgid "Select the account on a draft invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:50
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"On a draft invoice, select the right account for all the products of which "
|
||||
"the incomes must be deferred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:58
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:60
|
||||
msgid "Choose a different Income Account for specific products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:59
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start editing the product, go to the *Accounting* tab, select the right "
|
||||
"**Income Account**, and save."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:67
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is possible to automate the creation of revenue entries for these "
|
||||
"products (see: `Automate the Deferred Revenues`_)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:71
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:74
|
||||
msgid "Change the account of a posted journal item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:72
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"To do so, open your Sales Journal by going to :menuselection:`Accounting -->"
|
||||
" Accounting --> Sales`, select the journal item you want to modify, click on"
|
||||
" the account, and select the right one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:82
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:85
|
||||
msgid "Deferred Revenues entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:84
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:88
|
||||
msgid "Create a new entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:85
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"A **Deferred Revenues entry** automatically generates journal entries at the"
|
||||
" right time until the full amount of the income is recognized."
|
||||
"A **Deferred Revenues entry** automatically generates all journal entries in"
|
||||
" *draft mode*. They are then posted one by one at the right time until the "
|
||||
"full amount of the income is recognized."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:88
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"To create a new entry, go to :menuselection:`Accounting --> Accounting --> "
|
||||
"Deferred Revenues`, click on *Create*, and fill out the form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:91
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:96
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click on **select related purchases** to link an existing journal item to "
|
||||
"this new entry. Some fields are then automatically filled out, and the "
|
||||
"journal item is now listed under the **Related Sales** tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:99
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:104
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once done, you can click on *Compute Revenue* (next to the *Confirm* button)"
|
||||
" to generate all the values of the **Revenue Board**. This board shows you "
|
||||
@ -11749,41 +11757,41 @@ msgid ""
|
||||
"date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:109
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:113
|
||||
msgid "What does \"Prorata Temporis\" mean?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:110
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:115
|
||||
msgid ""
|
||||
"The **Prorata Temporis** feature is useful to recognize your revenue the "
|
||||
"most accurately possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:113
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"With this feature, the first entry on the Revenue Board is computed based on"
|
||||
" the time left between the *Prorata Date* and the *First Recognition Date* "
|
||||
"rather than the default amount of time between recognitions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:117
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"For example, the Revenue Board above has its first revenue with an amount of"
|
||||
" $ 4.22 rather than $ 70.00. Consequently, the last entry is also lower and "
|
||||
"has an amount of $ 65.78."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:123
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:125
|
||||
msgid "Deferred Entry from the Sales Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:124
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can create a deferred entry from a specific journal item in your **Sales"
|
||||
" Journal**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:126
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"To do so, open your Sales Journal by going to :menuselection:`Accounting -->"
|
||||
" Accounting --> Sales`, and select the journal item you want to defer. Make "
|
||||
@ -11791,73 +11799,73 @@ msgid ""
|
||||
"posted journal item`_)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:131
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then, click on *Action*, select **Create Deferred Entry**, and fill out the "
|
||||
"form the same way you would do to `create a new entry`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:140
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:142
|
||||
msgid "Deferred Revenue Models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:141
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can create **Deferred Revenue Models** to create your Deferred Revenue "
|
||||
"entries faster."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:144
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"To create a model, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> "
|
||||
"Deferred Revenue Models`, click on *Create*, and fill out the form the same "
|
||||
"way you would do to create a new entry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:149
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:150
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can also convert a *confirmed Deferred Revenue entry* into a model by "
|
||||
"opening it from :menuselection:`Accounting --> Accounting --> Deferred "
|
||||
"Revenues` and then, by clicking on the button **Save Model**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:154
|
||||
msgid "Apply a Deferred Revenue Model to a new entry"
|
||||
"Revenues` and then, by clicking on the button *Save Model*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:155
|
||||
msgid "Apply a Deferred Revenue Model to a new entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you create a new Deferred Revenue entry, fill out the **Deferred "
|
||||
"Revenue Account** with the right recognition account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:158
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"New buttons with all the models linked to that account appear at the top of "
|
||||
"the form. Clicking on a model button fills out the form according to that "
|
||||
"model."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:166
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:168
|
||||
msgid "Automate the Deferred Revenues"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:167
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:170
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you create or edit an account of which the type is either *Current "
|
||||
"Liabilities* or *Non-current Liabilities*, you can configure it to defer the"
|
||||
" revenues that are credited on it automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:171
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:173
|
||||
msgid "You have three choices for the **Automate Deferred Revenue** field:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:173
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:175
|
||||
msgid "**No:** this is the default value. Nothing happens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:174
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Create in draft:** whenever a transaction is posted on the account, a "
|
||||
"draft *Deferred Revenues entry* is created, but not validated. You must "
|
||||
@ -11865,14 +11873,14 @@ msgid ""
|
||||
"Deferred Revenues`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:177
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:179
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Create and validate:** you must also select a Deferred Revenue Model (see:"
|
||||
" `Deferred Revenue Models`_). Whenever a transaction is posted on the "
|
||||
"account, a *Deferred Revenues entry* is created and immediately validated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:187
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:188
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can, for example, select this account as the default **Income Account** "
|
||||
"of a product to fully automate its sale completely. (see: `Choose a "
|
||||
|
@ -9,9 +9,9 @@
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 11.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-19 10:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-07 17:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hoxhe Aits <hoxhe0@gmail.com>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-03 11:39+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-07 17:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Osoul <baruni@osoul.ly>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
|
||||
@ -1189,20 +1189,49 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"Finally make sure the encoding format of payment messages is correctly set. "
|
||||
"Go to *PayPal button language encoding*."
|
||||
"If you use accented characters (or anything else than basic Latin "
|
||||
"characters) for your customer names, addresses... you MUST configure the "
|
||||
"encoding format of the payment request sent by Odoo to Paypal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click *More Options* and set the two default encoding formats as *UTF-8*."
|
||||
"If you don't configure this setting, some transactions fail without notice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:98
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:91
|
||||
msgid "To do so, open:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"`this page for a test account <https://sandbox.paypal.com/cgi-"
|
||||
"bin/customerprofileweb?cmd=_profile-language-encoding>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:95
|
||||
msgid ""
|
||||
"`this page for a production account <https://www.paypal.com/cgi-"
|
||||
"bin/customerprofileweb?cmd=_profile-language-encoding>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then, click *More Options* and set the two default encoding formats as "
|
||||
"**UTF-8**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:105
|
||||
msgid "Your Paypal account is ready!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:100
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you want your customers to pay without creating a Paypal account, "
|
||||
"**Paypal Account Optional** needs to be turned on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:113
|
||||
msgid ""
|
||||
"For Encrypted Website Payments & EWP_SETTINGS error, please check the "
|
||||
"`paypal documentation. <https://developer.paypal.com/docs/classic/paypal-"
|
||||
@ -1210,68 +1239,68 @@ msgid ""
|
||||
"payments-ewp>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:104
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:117
|
||||
msgid "Settings in Odoo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:107
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:120
|
||||
msgid "Activation"
|
||||
msgstr "تنشيط"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:109
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"Activate *Paypal* from the config bar of Sales, Invoicing and eCommerce "
|
||||
"apps, or from the configuration menu of *Payment Acquirers*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:113
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:126
|
||||
msgid "Credentials"
|
||||
msgstr "بيانات الاعتماد"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:115
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:128
|
||||
msgid "Odoo requires three Paypal credentials:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:117
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:130
|
||||
msgid "*Email ID* is your login email address in Paypal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:119
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Merchant ID* can be found in the settings of your Paypal account, in "
|
||||
"*Profile > About the business*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:121
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Paypal PDT Token* is given in *Website payments* configuration as explained"
|
||||
" here above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:127
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:140
|
||||
msgid "Transaction fees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:129
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:142
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can charge extra fees to your customers for paying with Paypal; This to "
|
||||
"cover the transaction fees Paypal charges you. Once redirected to Paypal, "
|
||||
"your customer sees an extra applied to the order amount."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:132
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:145
|
||||
msgid ""
|
||||
"To activate this, go to the Configuration tab of Paypal configuration in "
|
||||
"Odoo and check *Add Extra Fees*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:138
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:151
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can refer to `Paypal Fees <https://www.paypal.com/webapps/mpp/paypal-"
|
||||
"fees>`__ to set up fees."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:141
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"..note:: `Traders in the EU "
|
||||
"<https://europa.eu/youreurope/citizens/consumers/shopping/pricing-"
|
||||
@ -1279,18 +1308,18 @@ msgid ""
|
||||
"with credit cards."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:145
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:158
|
||||
msgid "Go live!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:147
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your configuration is ready to roll. Make sure *Production* mode is on. Then"
|
||||
" publish the payment method by clicking the *Published* button right next to"
|
||||
" it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:156
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:169
|
||||
msgid ""
|
||||
"Paypal is now available in your payment form available in eCommerce, Sales "
|
||||
"and Invoicing apps. Customers are redirected to Paypal website when hitting "
|
||||
@ -1298,40 +1327,40 @@ msgid ""
|
||||
"processed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:165
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:178
|
||||
msgid "Test environment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:167
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:180
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can test the entire payment flow in Odoo thanks to Paypal Sandbox "
|
||||
"accounts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:169
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Log in to `Paypal Developer Site <https://developer.paypal.com/>`__ with "
|
||||
"your Paypal credentials."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:171
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:184
|
||||
msgid "This will create two sandbox accounts:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:173
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"A business account (to use as merchant, e.g. "
|
||||
"`pp.merch01-facilitator@example.com "
|
||||
"<mailto:pp.merch01-facilitator@example.com>`__)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:175
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:188
|
||||
msgid ""
|
||||
"A default personal account (to use as shopper, e.g. "
|
||||
"`pp.merch01-buyer@example.com <mailto:pp.merch01-buyer@example.com>`__)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:177
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:190
|
||||
msgid ""
|
||||
"Log in to Paypal Sandbox with the merchant account and follow the same "
|
||||
"configuration instructions. Enter your sandbox credentials in Odoo and make "
|
||||
@ -1340,21 +1369,21 @@ msgid ""
|
||||
"generate invoices when a fictitious transaction is completed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:183
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:196
|
||||
msgid "Run a test transaction from Odoo using the sandbox personal account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:185
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:198
|
||||
msgid "See also"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:187
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:200
|
||||
msgid ""
|
||||
"`How to manage orders paid with payment acquirers "
|
||||
"<https://www.odoo.com/documentation/user/13.0/ecommerce/shopper_experience/payment.html>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:189
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:202
|
||||
msgid ""
|
||||
"`How to manage orders paid with payment acquirers "
|
||||
"<https://www.odoo.com/documentation/user/13.0/ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.html>`__"
|
||||
|
@ -4,17 +4,17 @@
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Abdalla Mohamed <abdalla.mhafeez@gmail.com>, 2019
|
||||
# Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>, 2019
|
||||
# Abdalla Mohamed <abdalla.mhafeez@gmail.com>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-20 10:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>, 2019\n"
|
||||
"Last-Translator: Abdalla Mohamed <abdalla.mhafeez@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -114,6 +114,67 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ":doc:`../manufacturing/repair/repair`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/close_tickets.rst:3
|
||||
msgid "Allow customers to close their tickets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/close_tickets.rst:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allowing customers to close their tickets gives them autonomy and minimize "
|
||||
"misunderstandings about when an issue is considered solved, or not. It makes"
|
||||
" communication and actions more efficient."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/close_tickets.rst:7
|
||||
msgid "Configure the feature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/close_tickets.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"To configure the feauture go to *Helpdesk > Settings > Helpdesk Teams > "
|
||||
"Edit* and enable *Ticket closing*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/close_tickets.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to designate to which stage the ticket will migrate to once it is "
|
||||
"closed, go to *Overview > Tickets*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/close_tickets.rst:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can either create a new kanban stage or work with an existing one. For "
|
||||
"both scenarios, go to *Settings > Edit Stage* and enable *Closing Stage*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/close_tickets.rst:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"If a closing stage is not specified, by default, the ticket will be "
|
||||
"transferred to the last stage; contrarily, if you have more than one stage "
|
||||
"set as closing, the ticket will be put in the first one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/close_tickets.rst:30
|
||||
msgid "The Costumer Portal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/close_tickets.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, once the user logs in to his Portal, the option *Close this ticket* is "
|
||||
"available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/close_tickets.rst:39
|
||||
msgid "Get reports on tickets closed by costumers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/close_tickets.rst:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"To do an analysis of the tickets that have been closed by costumers go to "
|
||||
"*Reporting > Tickets > Filters > Add Custom filter > Closed by partner > "
|
||||
"Applied*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/getting_started.rst:3
|
||||
msgid "Get started with Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -484,3 +545,41 @@ msgid ""
|
||||
"All that is left to do, is to create the invoice from the order and then "
|
||||
"validate it. Now you just have to wait for the client's payment !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/reinvoice_from_project.rst:3
|
||||
msgid "Turn helpdesk hours into invoices directly from a project task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/reinvoice_from_project.rst:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"Directly pull the billable time you have tracked on your helpdesk tickets "
|
||||
"into sales orders and invoices through a project task. It gives you more "
|
||||
"control over what you charge your client, and it is more efficient."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/reinvoice_from_project.rst:7
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "الإعدادات"
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/reinvoice_from_project.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to *Helpdesk > Configuration > Helpdesk team > Edit* and enable the "
|
||||
"options *Timesheet on Ticket* and *Time Reinvoicing*. Under *Timesheet on "
|
||||
"Ticket*, choose the *Project* to which the tickets (and timesheets) will be "
|
||||
"linked by default. Open its *External link* to enable the feature *Bill from"
|
||||
" tasks*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/reinvoice_from_project.rst:17
|
||||
msgid "Create a sales order and an invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/reinvoice_from_project.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, once you added the time you spent on the helpdesk ticket, under the "
|
||||
"*Timesheets* tab, access the task clicking on its name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/reinvoice_from_project.rst:25
|
||||
msgid "*Create Sales Order* and proceed to create the invoice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-20 10:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
|
||||
@ -245,8 +245,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"To connect hardware to the PoS, the first step is to connect an IoT Box to "
|
||||
"your database. For this, follow this `documentation "
|
||||
"<https://docs.google.com/document/d/1vhWrSSlSdJcRYe4tjPpXKYVMTD47lVK3ysyYc7tJDlA/edit#>`__."
|
||||
"your database. For this, follow this :doc:`documentation <connect>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:44
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-03 11:39+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
|
||||
@ -1002,10 +1002,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../project/configuration/visualization.rst:38
|
||||
#: ../../project/planning/assignments.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Kanban view is the default view when accessing a project, but if you are"
|
||||
" on another view, you can go back to it any time by clicking the kanban view"
|
||||
" on another view, you can go back to it any time by clicking the Kanban view"
|
||||
" logo in the upper right corner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1234,6 +1233,13 @@ msgid ""
|
||||
"ones having the higher priorities."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../project/planning/assignments.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Kanban view is the default view when accessing a project, but if you are"
|
||||
" on another view, you can go back to it any time by clicking the kanban view"
|
||||
" logo in the upper right corner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../project/planning/assignments.rst:61
|
||||
msgid "Add/rearrange stages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7,15 +7,16 @@
|
||||
# Abdalla Mohamed <abdalla.mhafeez@gmail.com>, 2019
|
||||
# Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>, 2019
|
||||
# Osoul <baruni@osoul.ly>, 2019
|
||||
# Osama Ahmaro <osamaahmaro@gmail.com>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-26 09:17+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Osoul <baruni@osoul.ly>, 2019\n"
|
||||
"Last-Translator: Osama Ahmaro <osamaahmaro@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -1407,7 +1408,306 @@ msgid "Set taxes"
|
||||
msgstr "إعداد الضرائب"
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon.rst:3
|
||||
msgid "Amazon MWS Connector"
|
||||
msgid "Amazon Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:3
|
||||
msgid "Apply for Amazon MWS Access Keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:8
|
||||
msgid "Submit the Amazon MWS Developer Registration and Assessment Form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to synchronize your Amazon orders with Odoo, Amazon MWS access keys"
|
||||
" are required. They can be obtained by submitting the **Amazon MWS Developer"
|
||||
" Registration and Assessment form** to register as a developer. Once "
|
||||
"recognized by Amazon as a developer (i.e. you make use of an application "
|
||||
"connecting to MWS), you will be granted Amazon MWS access keys."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"First, visit the `Amazon Marketplace Web Service documentation "
|
||||
"<http://docs.developer.amazonservices.com/en_US/dev_guide/DG_Registering.html>`_"
|
||||
" and follow the instructions to register as a developer. Take care to choose"
|
||||
" the form \"I represent a seller organization integrating with Amazon MWS "
|
||||
"for its own selling account only.\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fill out the *Developer Registration and Assessment form* as suggested below"
|
||||
" and provide your own contact information in the **Developer contact "
|
||||
"information** section. In the **Business use information** section, select "
|
||||
"the correct region of your seller account. For the other sections, adapt "
|
||||
"your responses in accordance with your business case."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Give a particular attention to **Merchant Fulfilled Shipping**. It should "
|
||||
"only be checked if you ship your products yourself. You should uncheck it if"
|
||||
" you sell exclusively with the *Fulfillment by Amazon* service. Please note "
|
||||
"that requesting this function is not recommended if you are hosted on *Odoo "
|
||||
"Online* or *Odoo.sh* as the additional security requirements asked by Amazon"
|
||||
" may not be met by Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"Depending on several factors (your region, whether you checked the "
|
||||
"**Merchant Fulfilled Shipping** function (i.e. you request access to "
|
||||
"Personally Identifiable Information of your customers), etc.), Amazon may "
|
||||
"request you to fill out a second form before granting you MWS access keys. "
|
||||
"As that form depends on the data protection policy of the region of your "
|
||||
"seller account (e.g. GDPR in Europe), we cannot provide you with a pre-"
|
||||
"filled form. Instead, the answers of questions related to Odoo are listed in"
|
||||
" the `Answer the Additional Form`_ section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you need assistance for your application for Amazon MWS access keys, "
|
||||
"`submit a support ticket to Odoo <https://www.odoo.com/help>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:46
|
||||
msgid "Answer the Additional Form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"This section lists all questions asked by Amazon in additional forms. The "
|
||||
"answers are tailored for *Odoo Online* and *Odoo.sh*. If you did not receive"
|
||||
" any additional form after your :ref:`initial application for Amazon MWS "
|
||||
"keys <amazon/developer-form>`, you may disregard this section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are not hosted on Odoo.com (*online*) or on Odoo.sh, you should adapt"
|
||||
" the answers related to hosting according to your own infrastructure and "
|
||||
"data protection policy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Describe all functionalities in your application where Personally "
|
||||
"Identifiable Information (e.g. customer name, street address, billing "
|
||||
"address) is required.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:60
|
||||
msgid "► If you did not apply for the *Merchant Fulfilled Shipping* function:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:0 ../../sales/sale_amazon/apply.rst:0
|
||||
msgid "- Generation of customer invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:64
|
||||
msgid "► If you applied for the *Merchant Fulfilled Shipping* function:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:0
|
||||
msgid "- Generation of delivery orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"**List all outside parties with whom your organization shares Amazon "
|
||||
"Information (e.g. information exposed by Amazon through Amazon MWS, Seller "
|
||||
"Central, or Amazon's public-facing websites) and describe how your "
|
||||
"organization shares this information.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:71
|
||||
msgid "► If you do not share Amazon Information with outside parties:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:71
|
||||
msgid "Odoo does not share any information with outside parties."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:74
|
||||
msgid "► If you share Amazon Information with outside parties:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"[Description of your organization's policy regarding Amazon Information]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"**List all non-Amazon MWS sources where you retrieve Amazon Information.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:78
|
||||
msgid "Odoo only relies on MWS to retrieve Amazon Information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Describe how your organization restricts public access to databases, file "
|
||||
"servers, and desktop/developer endpoints.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"- Access to the postgreSQL database through the network is disabled and "
|
||||
"standard ports are"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"closed. The database is only accessible through a socket on the server "
|
||||
"itself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"- The reverse proxy only serves whitelisted directories that are only from "
|
||||
"sources controlled by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:0
|
||||
msgid "Odoo S.A."
|
||||
msgstr "Odoo S.A."
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"- API endpoints are password protected (PBKDF2 & SHA512 encryption, salted, "
|
||||
"and stretched for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:0
|
||||
msgid "thousands of rounds)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:0
|
||||
msgid "- Login credentials are always transmitted securely over HTTPS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Describe how your organization uniquely identifies employees and restricts"
|
||||
" access to Amazon Information on a need-to-know basis.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"► If all your employees are properly assigned separate users and given only "
|
||||
"relevant access rights:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:96
|
||||
msgid ""
|
||||
"Access rights are provided to employees based on their role within the "
|
||||
"company and are progressive, based on their responsibility."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"For instance, salespersons only have access to their own leads/quotes (and "
|
||||
"thus no access to quotes generated through the Amazon API). A salesmanager "
|
||||
"has access to all quotes/leads for reporting purposes (including quotes "
|
||||
"generated through the Amazon API). A quote will generate a delivery order "
|
||||
"which will be accessible to a 'normal' user of the Inventory application for"
|
||||
" him to be able to print the delivery label and pack the products."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"► If your employees share users or if they are given more rights than "
|
||||
"needed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"[Description of your organization's policy for the assignation of users and "
|
||||
"access rights to your employees]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:109
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Describe how your organization prevents Amazon Information from being "
|
||||
"accessed from employee personal devices.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo does not prevent employees from accessing the organization's data from "
|
||||
"personal devices. Role-based restrictions and access rights still apply."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:115
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Provide details on your organization's privacy and data handling policies "
|
||||
"(a link to your policy is also acceptable).**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"[Description of your organization's privacy and data handling policies]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:120
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Describe where your organization stores Amazon Information and provide "
|
||||
"details on how you encrypt this information (e.g., algorithm).**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"Amazon Information is stored in an unencrypted database. Direct access to "
|
||||
"the database is not possible for the customer outside of UI interactions or "
|
||||
"API calls. Granular access rights control ensures that access is not shared "
|
||||
"to all users of the database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Describe how your organization backups or archives Amazon Information and "
|
||||
"provide details on how you encrypt this information (e.g., algorithm).**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"The entire database is backed up once a day and backups are kept for a "
|
||||
"minimum of three months according to the `Odoo Online SLA "
|
||||
"<https://www.odoo.com/cloud-sla>`_. Backups are hosted on several remote "
|
||||
"servers as unencrypted database dumps; these backups can only be retrieved "
|
||||
"by Odoo S.A. employees through support requests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:135
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Describe where your organization monitors and detects malicious activity "
|
||||
"in your application(s).**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo Online uses automated probes on our server that report their status in "
|
||||
"Munin, an opensource monitoring tool. This tool automatically triggers "
|
||||
"alarms when probes detect values outside of their pre-defined range. We "
|
||||
"monitor (among many other things) access rates, response times, ssh "
|
||||
"connections, network activity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:143
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Describe how your organization's incident response plan addresses database"
|
||||
" hacks, unauthorized access, and data leaks (a link to your policy is also "
|
||||
"acceptable).**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:146
|
||||
msgid "[Description of your organization's incident response plan]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:3
|
||||
@ -1430,15 +1730,15 @@ msgid ""
|
||||
" are not yet registered."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:15
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you did not request access to Personally Identifiable Information of your"
|
||||
" customers in the `Developer Registration and Assessment form <setup.html"
|
||||
"#developer-form>`_, the customers are created anonymously (the name, postal "
|
||||
" customers in the :ref:`Developer Registration and Assessment form <amazon"
|
||||
"/developer-form>`, the customers are created anonymously (the name, postal "
|
||||
"address and phone number are omitted) and named **Amazon Customer**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:20
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"When an order is canceled in Amazon and was already synchronized in Odoo, "
|
||||
"the corresponding sales order is canceled in Odoo. When an order is canceled"
|
||||
@ -1446,7 +1746,7 @@ msgid ""
|
||||
"Seller Central and notify the customer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:25
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"To force the synchronization of an order whose status has not changed since "
|
||||
"the last synchronization, activate the **Developer mode**, navigate to your "
|
||||
@ -1455,19 +1755,19 @@ msgid ""
|
||||
"order that you wish to synchronize and save."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:30
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"To synchronize immediately the orders of your Amazon account, open that "
|
||||
"later's form in **Developer mode** and click the button **SYNC ORDERS**. The"
|
||||
" same can be done with order cancellations and pickings by clicking the "
|
||||
"buttons **SYNC CANCELLATIONS** and **SYNC PICKINGS**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:36
|
||||
msgid "Manage deliveries in FBM"
|
||||
"To synchronize immediately the orders of your Amazon account switch to "
|
||||
"**Developer mode**, head to your Amazon account and click the button **SYNC "
|
||||
"ORDERS**. The same can be done with order cancellations and pickings by "
|
||||
"clicking the buttons **SYNC CANCELLATIONS** and **SYNC PICKINGS**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:38
|
||||
msgid "Manage deliveries in FBM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"When a **FBM** (Fulfilled by Merchant) order is synchronized in Odoo, a "
|
||||
"picking is created along with the sales order and the customer. You can "
|
||||
@ -1475,18 +1775,18 @@ msgid ""
|
||||
"products partially by using backorders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:42
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"When a picking related to the order is confirmed, a notification is sent to "
|
||||
"Amazon who will, in turn, notify the customer that the order (or a part of "
|
||||
"it) is on its way."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:46
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:48
|
||||
msgid "Follow deliveries in FBA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:48
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"When a **FBA** (Fulfilled by Amazon) order is synchronized in Odoo, a stock "
|
||||
"move is recorded for each sales order item so that it is saved in your "
|
||||
@ -1497,14 +1797,14 @@ msgid ""
|
||||
"under the FBA program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:54
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"To follow your Amazon (FBA) stock in Odoo, you can make an inventory "
|
||||
"adjustment after replenishing it. You can also trigger an automated "
|
||||
"replenishment from reordering rules on the Amazon location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:58
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Amazon location is configurable by Amazon account managed in Odoo. All "
|
||||
"accounts of the same company use the same location by default. It is however"
|
||||
@ -1516,24 +1816,24 @@ msgid ""
|
||||
" your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:67
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:70
|
||||
msgid "Issue invoices and register payments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:69
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can issue invoices for Amazon orders in Odoo. Click **Create Invoice** "
|
||||
"in the sales order to do so. You can also do it in batch from the list view "
|
||||
"of orders. Then, confirm and send the invoices to your customers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:73
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"To display only Amazon-related orders on the list view, you can filter "
|
||||
"orders based on the sales team."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:76
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"As the customer has paid Amazon as an intermediary, you should register "
|
||||
"invoice payments in a payment journal dedicated to Amazon (e.g. Amazon "
|
||||
@ -1544,11 +1844,11 @@ msgid ""
|
||||
"account by the amount received."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:83
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:87
|
||||
msgid "Follow your Amazon sales in sales reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:85
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"As a sales team is set on your account under the tab **Order Follow-up**, "
|
||||
"this helps you give quick glances at the figures in just a few clicks in "
|
||||
@ -1556,13 +1856,13 @@ msgid ""
|
||||
" of your company's accounts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:89
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you wish, you can change the sales team on your account for another to "
|
||||
"perform a separate reporting for the sales of this account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:92
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is also possible to perform reporting on a per-marketplace basis in a "
|
||||
"similar fashion. First, remove the marketplace you wish to track separately "
|
||||
@ -1573,58 +1873,21 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:3
|
||||
msgid "Configure Amazon MWS Connector in Odoo"
|
||||
msgid "Configure Amazon Connector in Odoo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:6
|
||||
msgid "Get your Amazon MWS Credentials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to integrate Amazon with Odoo, a seller account on professional "
|
||||
"selling plan is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Visit the `Amazon Marketplace Web Service documentation "
|
||||
"<http://docs.developer.amazonservices.com/en_US/dev_guide/DG_Registering.html>`_"
|
||||
" and follow the instructions to register as a developer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fill the Developer Registration and Assessment form as suggested below and "
|
||||
"provide your own contact information in the **Developer contact "
|
||||
"information** section. For the other sections, take care to adapt your "
|
||||
"responses accordingly to your business case. In particular, select the "
|
||||
"correct region of your seller account and uncheck the **Merchant Fulfilled "
|
||||
"Shipping** function if you plan to sell exclusively with the Fulfillment by "
|
||||
"Amazon service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you select the **Merchant Fulfilled Shipping** function (i.e. you request"
|
||||
" access to Personally Identifiable Information (PII) of your customers), "
|
||||
"Amazon may request you to fill out a second form, depending on the data "
|
||||
"protection policy in the region of your seller account (e.g. GDPR in "
|
||||
"Europe)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:32
|
||||
msgid "Register your Amazon account in Odoo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:34
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"To register your seller account in Odoo, navigate to :menuselection:`Sales "
|
||||
"--> Configuration --> Settings --> Connectors --> Amazon Sync --> Amazon "
|
||||
"Accounts` and click on **CREATE**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:37
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"The **Seller ID** can be found in Seller Central under the link **Your "
|
||||
"Merchant Token** on the **Seller Account Information** page. The **Access "
|
||||
@ -1632,19 +1895,19 @@ msgid ""
|
||||
"Developer Registration and Assessment form was located)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:41
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once the account is registered, the marketplaces available to this account "
|
||||
"are synchronized and listed under the **Marketplaces** tab. If you wish, you"
|
||||
" can remove some from the list of synchronized marketplaces to disable their"
|
||||
" synchronization."
|
||||
" can remove some items from the list of synchronized marketplaces to disable"
|
||||
" their synchronization."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:46
|
||||
msgid "Match database products in Amazon orders"
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:20
|
||||
msgid "Match database products in Amazon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:51
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"When an Amazon order is synchronized, up to three sales order items are "
|
||||
"created in Odoo for each product sold on Amazon: one for the marketplace "
|
||||
@ -1652,7 +1915,7 @@ msgid ""
|
||||
" charges (if any)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:55
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"The selection of a database product for a sales order item is done by "
|
||||
"matching its **internal reference** with the **SKU** for marketplace items, "
|
||||
@ -1660,25 +1923,25 @@ msgid ""
|
||||
"for gift wrapping charges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:59
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"For marketplace products, matchings are saved as **Amazon Offers** which are"
|
||||
" listed under the **Offers** stat button on the account form. Offers are "
|
||||
"automatically created when the matching is established and are used for "
|
||||
"For marketplace products, pairings are saved as **Amazon Offers** which are "
|
||||
"listed under the **Offers** stat button on the account form. Offers are "
|
||||
"automatically created when the pairing is established and are used for "
|
||||
"subsequent orders to lookup SKUs. If no offer with a matching SKU is found, "
|
||||
":ref:`the internal reference is used instead <matching>`."
|
||||
":ref:`the internal reference is used instead <amazon/matching>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:64
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is possible to force the matching of a marketplace item with a specific "
|
||||
"It is possible to force the pairing of a marketplace item with a specific "
|
||||
"product by changing either the product or the SKU of an offer. The offer can"
|
||||
" be manually created if it was not automatically done yet. This is useful if"
|
||||
" you do not use the internal reference as the SKU or if you sell the product"
|
||||
" under different conditions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:69
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"If no database product with a matching internal reference is found for a "
|
||||
"given SKU or gift wrapping code, a default database product **Amazon Sale** "
|
||||
@ -1686,18 +1949,18 @@ msgid ""
|
||||
"the shipping code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:73
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"To modify the default products, activate the **Developer mode** and navigate"
|
||||
" to :menuselection:`Sales --> Configuration --> Settings --> Connectors --> "
|
||||
"Amazon Sync --> Default Products`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:78
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:54
|
||||
msgid "Configure taxes of products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:80
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"To allow for tax reporting of Amazon sales with Odoo, the taxes applied to "
|
||||
"the sales order items are those set on the product or determined by the "
|
||||
@ -1706,7 +1969,7 @@ msgid ""
|
||||
" subtotals between Seller Central and Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:85
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"As Amazon does not necessarily apply the same taxes as those configured in "
|
||||
"Odoo, it may happen that order totals differ by a few cents from that on "
|
||||
|
684
locale/ar/LC_MESSAGES/support.po
Normal file
684
locale/ar/LC_MESSAGES/support.po
Normal file
@ -0,0 +1,684 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2015-TODAY, Odoo S.A.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>, 2020
|
||||
# Martin Trigaux, 2020
|
||||
# Osama Ahmaro <osamaahmaro@gmail.com>, 2020
|
||||
# Shaima Safar <shaima.safar@open-inside.com>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-26 09:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-07 16:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Shaima Safar <shaima.safar@open-inside.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
||||
|
||||
#: ../../support.rst:5
|
||||
msgid "Support"
|
||||
msgstr "الدعم"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:6
|
||||
msgid "Supported versions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo provides support and bug fixing **for the 3 last major versions** of "
|
||||
"Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Users hosted on **Odoo Online** may use intermediary versions (sometimes "
|
||||
"called *SaaS versions*) that are supported as well. These versions are not "
|
||||
"published for Odoo.sh or On-Premise installations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:17
|
||||
msgid "What's the support status of my Odoo?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:19
|
||||
msgid "This matrix shows the support status of every version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:21
|
||||
msgid "**Major releases are in bold type.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:24
|
||||
msgid "Odoo Online"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:24
|
||||
msgid "Odoo.sh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:24
|
||||
msgid "On-Premise"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:24
|
||||
msgid "Release date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
msgid "**Odoo 13.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
msgid "|green|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
msgid "October 2019"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
msgid "Odoo 12.saas~3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr "غير محدد"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
msgid "August 2019"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
msgid "**Odoo 12.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
msgid "October 2018"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
msgid "Odoo 11.saas~3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
msgid "April 2018"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
msgid "**Odoo 11.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
msgid "October 2017"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
msgid "*End-of-support is planned for October 2020*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
msgid "Odoo 10.saas~15"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
msgid "|orange|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
msgid "March 2017"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
msgid "Odoo 10.saas~14"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
msgid "January 2017"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
msgid "**Odoo 10.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
msgid "|red|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
msgid "October 2016"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
msgid "Odoo 9.saas~11"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
msgid "May 2016"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
msgid "**Odoo 9.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
msgid "October 2015"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
msgid "Odoo 8.saas~6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
msgid "February 2015"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
msgid "**Odoo 8.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
msgid "September 2014"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:54
|
||||
msgid "|green| Supported version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:56
|
||||
msgid "|red| End-of-support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:58
|
||||
msgid "N/A Never released for this platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"|orange| Some of our older customers may still run this version on our Odoo "
|
||||
"Online servers, we provide help only on blocking issues and advise you to "
|
||||
"upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:62
|
||||
msgid "🏁 Future version, not released yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:75
|
||||
msgid "I run an older version of Odoo/OpenERP/TinyERP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"OpenERP 7.0, 6.1, 6.0 and 5.0 is not supported anymore, on any platform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"TinyERP 4.0, 3.0, 2.0 and 1.0 is not supported anymore, on any platform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should consider `upgrading <https://upgrade.odoo.com/>`_ your database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:6
|
||||
msgid "Contribute to the documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:9
|
||||
msgid "First of all..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"**... Thank you for landing here and helping us to improve the user "
|
||||
"documentation of Odoo.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:15
|
||||
msgid "Edit an existing page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"As our documentation is maintained on GitHub, you'll need a free `GitHub "
|
||||
"account <https://help.github.com/en/articles/signing-up-for-a-new-github-"
|
||||
"account>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a page in our `user documentation "
|
||||
"<https://www.odoo.com/documentation/user>`_. **Please take care of choosing "
|
||||
"the right version of Odoo.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:19
|
||||
msgid "Click on **Edit on Github** in the left menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"If this is the first time you edit our documentation, click on **Fork "
|
||||
"repository**, else you won't see this step."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use Github's editor to add your text. Text is tagged with a simple syntax "
|
||||
"called `RST <http://docutils.sourceforge.net/rst.html>`_. Don't worry, it's "
|
||||
"not so hard to learn 🤓... See the following section of this document for a "
|
||||
"quick overview of RST commands."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click on **Preview changes** to review your contribution in a human-readable"
|
||||
" format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the **Propose file change** section, add a short title to your "
|
||||
"contribution. The title should summarize your changes. You may use the "
|
||||
"second box to add an extended description if your contribution requires a "
|
||||
"longer explanation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:44
|
||||
msgid "Submit your contribution by clicking on **Propose file change**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:45
|
||||
msgid "Click on **Create pull request**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wait for an Odoo maintainer to add your contribution. Thank you for your "
|
||||
"help!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no automatic port of your edit to another version of the "
|
||||
"documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your change should apply to multiple versions of Odoo, please warn us in "
|
||||
"your contribution message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:55
|
||||
msgid "RST Cheat Sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here is a summary of the markup elements you may use while editing our "
|
||||
"documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:60
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "الكود"
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:60
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr "عرض"
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:60
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr "التعليقات"
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:62
|
||||
msgid "Text in *italics*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:66
|
||||
msgid "Text in **bold** letters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:70 ../../support/user_doc.rst:76
|
||||
msgid "Numbered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:71 ../../support/user_doc.rst:77
|
||||
msgid "Bullet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:72 ../../support/user_doc.rst:78
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr "القائمة"
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:70 ../../support/user_doc.rst:76
|
||||
msgid "Must be surrounded by white lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:82
|
||||
msgid "This is `a hyper link <https://www.odoo.com>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:82
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here is `how to enter backticks on your keyboard "
|
||||
"<https://superuser.com/a/254077>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:85
|
||||
msgid "Don't forget terminal *underscore*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are many more commands available, see `comprehensive documentation "
|
||||
"<http://docutils.sourceforge.net/docs/ref/rst/restructuredtext.html>`_ of "
|
||||
"RST."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:94
|
||||
msgid "Add images to your documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:98
|
||||
msgid ""
|
||||
"This procedure is possible only for users who have **push** access on the "
|
||||
"documentation repository (eg: mainly, Odoo maintainers). We are working on "
|
||||
"improving this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:101
|
||||
msgid "First of all, prepare your screenshots."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:103
|
||||
msgid "They must be good-quality PNG images."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:104
|
||||
msgid ""
|
||||
"Crop your screenshots to display only the relevant part of the screen. Large"
|
||||
" screenshots are hard to read and don't display well in a documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"Always take your screenshots on a demo instance of Odoo; **never** include "
|
||||
"any personal data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:108
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upload them to the ``media/`` directory which is located next to the page "
|
||||
"you are editing. If the directory does not exist, create it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:109
|
||||
msgid ""
|
||||
"When editing your page, use this code piece in order to load your image:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:117
|
||||
msgid "Submit your changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:128
|
||||
msgid "Technical Details for Nerds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"Advanced users may, of course, fork and clone `the GitHub repository "
|
||||
"<https://github.com/odoo/documentation-user>`_. Then submit a pull request "
|
||||
"with the canonical Git/GitHub workflow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:133
|
||||
msgid ""
|
||||
"See our `README <https://github.com/odoo/documentation-"
|
||||
"user/blob/13.0/README.rst>`_ file about building the documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:138
|
||||
msgid "Developer documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"Documentation that targets developers of Odoo apps is maintained alongside "
|
||||
"`the source code of Odoo <https://github.com/odoo/odoo/tree/13.0/doc>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:143
|
||||
msgid ""
|
||||
"User documentation might contain technicalities yet, when they are related "
|
||||
"to configuration and everyday use of Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:149 ../../support/where_can_i_get_support.rst:36
|
||||
msgid "*Last revision of this page:* |date|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:8
|
||||
msgid "What can I expect from the support service?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:12
|
||||
msgid "5 days a week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your Odoo Online subscription includes **unlimited 24hr support at no extra "
|
||||
"cost, Monday to Friday**. Our teams are located around the world to ensure "
|
||||
"you have support, no matter your location. Your support representative could"
|
||||
" be communicating to you from San Francisco, Belgium, or India!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Our support team can be contacted through our `online support form "
|
||||
"<https://www.odoo.com/help>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:23
|
||||
msgid "What kind of support is included?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Providing you with relevant material (guidelines, product documentation, "
|
||||
"etc...)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Answers to issues that you may encounter in your standard Odoo database (eg."
|
||||
" “I cannot close my Point of Sale” or “I cannot find my sales KPIs?”)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:29
|
||||
msgid "Questions related to your account, subscription, or billing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bug resolution (blocking issues or unexpected behaviour not due to "
|
||||
"misconfiguration or customization)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"Issues that might occur in a test database after upgrading to a newer "
|
||||
"version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Odoo Support does not make changes to your production database, but gives "
|
||||
"you the material and knowledge to do it yourself!*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:39
|
||||
msgid "What kind of support is not included?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"Questions that require us to understand your business processes in order to "
|
||||
"help you implement your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"Training on how to use our software (we will direct you to our many "
|
||||
"resources)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:44
|
||||
msgid "Import of documents into your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"Guidance on which configurations to apply inside of an application or the "
|
||||
"database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"How to set up configuration models (Examples include: Inventory Routes, "
|
||||
"Payment Terms, Warehouses, etc)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:48
|
||||
msgid "Any intervention on your own servers/deployments of Odoo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any intervention on your own third party account (Ingenico, Authorize, UPS, "
|
||||
"etc)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"Questions or issues related to specific developments or customizations done "
|
||||
"either by Odoo or a third party (this is specific only to your database or "
|
||||
"involving code)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can get this type of support with a `Success Pack <https://www.odoo.com"
|
||||
"/pricing-packs>`__. With a pack, one of our consultants will analyze the way"
|
||||
" your business runs and tell you how you can get the most out of your Odoo "
|
||||
"Database. We will handle all configurations and coach you on how to use "
|
||||
"Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:6
|
||||
msgid "Where to find help?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:10
|
||||
msgid "Odoo Enterprise"
|
||||
msgstr "نسخة أودو المدفوعة"
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Users who have a valid Odoo Enterprise subscription may always contact our "
|
||||
"support teams through our `support form <https://www.odoo.com/help>`_, no "
|
||||
"matter the hosting type you chose (Odoo Online, Odoo.sh or on your own "
|
||||
"server)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:14
|
||||
msgid "Please include in your request:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:16
|
||||
msgid "your subscription number,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"if your database is hosted by Odoo (Odoo Online or Odoo.sh), please also "
|
||||
"send the URL of your database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:19
|
||||
msgid "Our agents will get back to you as soon as possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:23
|
||||
msgid "Odoo Community"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:25
|
||||
msgid "*Odoo Community users don't get access to the support service.*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:27
|
||||
msgid "Here are some resources that might help you:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:29
|
||||
msgid "Our `documentation pages <https://www.odoo.com/page/docs>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ask your question on the `community forum "
|
||||
"<https://www.odoo.com/forum/help-1>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Buy Odoo Enterprise <https://www.odoo.com/help>`_ to get the support and "
|
||||
"bugfix services."
|
||||
msgstr ""
|
@ -21,15 +21,16 @@
|
||||
# Chris Egal <sodaswed@web.de>, 2019
|
||||
# Patrick Heuel <patrick.heuel@odoo-bs.com>, 2019
|
||||
# Martin Trigaux, 2019
|
||||
# Thomas Neumann <j.v@posteo.de>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-26 09:17+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2019\n"
|
||||
"Last-Translator: Thomas Neumann <j.v@posteo.de>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -6299,23 +6300,27 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/others/configuration/account_type.rst:0
|
||||
msgid "Can Create Asset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Can Create Asset"
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/others/configuration/account_type.rst:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"Technical field specifying if the account can generate asset depending on "
|
||||
"it's type. It is used in the account form view."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Technical field specifying if the account can generate asset depending on "
|
||||
"it's type. It is used in the account form view."
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/others/configuration/account_type.rst:0
|
||||
msgid "Asset Model"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Asset Model"
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/others/configuration/account_type.rst:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"If this is selected, an asset will be created automatically when Journal "
|
||||
"Items on this account are posted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"If this is selected, an asset will be created automatically when Journal "
|
||||
"Items on this account are posted."
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/others/configuration/account_type.rst:0
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
@ -11627,7 +11632,7 @@ msgstr "Verzögerte Einnahmen"
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Deferred revenues**, or **unearned revenue**, are payments made in advance"
|
||||
" by customers for products yet to deliver or services yet to render."
|
||||
" by customers for products yet to deliver or services yet to render."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:7
|
||||
@ -11638,14 +11643,14 @@ msgid ""
|
||||
"Statement*, since the payments will be effectively earned in the future."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:13
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"These future revenues must be deferred on the company's balance sheet until "
|
||||
"the moment in time they can be **recognized**, at once or over a defined "
|
||||
"period, on the Profit and Loss statement."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:17
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"For example, let's say we sell a five-year extended warranty for $ 350. We "
|
||||
"already receive the money now but haven't earned it yet. Therefore, we post "
|
||||
@ -11654,13 +11659,20 @@ msgid ""
|
||||
"revenue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:23
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo Accounting handles deferred revenues by spreading them in multiple "
|
||||
"entries that are automatically created periodically."
|
||||
"entries that are automatically created in *draft mode* and then posted "
|
||||
"periodically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:28
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"The server checks once a day if an entry must be posted. It might then take "
|
||||
"up to 24 hours before you see a change from *draft* to *posted*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:27
|
||||
msgid "Prerequisites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -11674,14 +11686,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Configure a Deferred Revenue Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:34
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"To configure your account in the **Chart of Accounts**, go to "
|
||||
":menuselection:`Accounting --> Configuration --> Chart of Accounts`, click "
|
||||
"on *Create*, and fill out the form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:43
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"This account's type must be either *Current Liabilities* or *Non-current "
|
||||
"Liabilities*"
|
||||
@ -11691,71 +11703,72 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Post an income to the right account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:49
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:50
|
||||
msgid "Select the account on a draft invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:50
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"On a draft invoice, select the right account for all the products of which "
|
||||
"the incomes must be deferred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:58
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:60
|
||||
msgid "Choose a different Income Account for specific products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:59
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start editing the product, go to the *Accounting* tab, select the right "
|
||||
"**Income Account**, and save."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:67
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is possible to automate the creation of revenue entries for these "
|
||||
"products (see: `Automate the Deferred Revenues`_)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:71
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:74
|
||||
msgid "Change the account of a posted journal item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:72
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"To do so, open your Sales Journal by going to :menuselection:`Accounting -->"
|
||||
" Accounting --> Sales`, select the journal item you want to modify, click on"
|
||||
" the account, and select the right one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:82
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:85
|
||||
msgid "Deferred Revenues entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:84
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:88
|
||||
msgid "Create a new entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:85
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"A **Deferred Revenues entry** automatically generates journal entries at the"
|
||||
" right time until the full amount of the income is recognized."
|
||||
"A **Deferred Revenues entry** automatically generates all journal entries in"
|
||||
" *draft mode*. They are then posted one by one at the right time until the "
|
||||
"full amount of the income is recognized."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:88
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"To create a new entry, go to :menuselection:`Accounting --> Accounting --> "
|
||||
"Deferred Revenues`, click on *Create*, and fill out the form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:91
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:96
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click on **select related purchases** to link an existing journal item to "
|
||||
"this new entry. Some fields are then automatically filled out, and the "
|
||||
"journal item is now listed under the **Related Sales** tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:99
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:104
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once done, you can click on *Compute Revenue* (next to the *Confirm* button)"
|
||||
" to generate all the values of the **Revenue Board**. This board shows you "
|
||||
@ -11763,41 +11776,41 @@ msgid ""
|
||||
"date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:109
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:113
|
||||
msgid "What does \"Prorata Temporis\" mean?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:110
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:115
|
||||
msgid ""
|
||||
"The **Prorata Temporis** feature is useful to recognize your revenue the "
|
||||
"most accurately possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:113
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"With this feature, the first entry on the Revenue Board is computed based on"
|
||||
" the time left between the *Prorata Date* and the *First Recognition Date* "
|
||||
"rather than the default amount of time between recognitions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:117
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"For example, the Revenue Board above has its first revenue with an amount of"
|
||||
" $ 4.22 rather than $ 70.00. Consequently, the last entry is also lower and "
|
||||
"has an amount of $ 65.78."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:123
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:125
|
||||
msgid "Deferred Entry from the Sales Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:124
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can create a deferred entry from a specific journal item in your **Sales"
|
||||
" Journal**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:126
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"To do so, open your Sales Journal by going to :menuselection:`Accounting -->"
|
||||
" Accounting --> Sales`, and select the journal item you want to defer. Make "
|
||||
@ -11805,73 +11818,73 @@ msgid ""
|
||||
"posted journal item`_)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:131
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then, click on *Action*, select **Create Deferred Entry**, and fill out the "
|
||||
"form the same way you would do to `create a new entry`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:140
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:142
|
||||
msgid "Deferred Revenue Models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deferred Revenue Models"
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:141
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can create **Deferred Revenue Models** to create your Deferred Revenue "
|
||||
"entries faster."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:144
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"To create a model, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> "
|
||||
"Deferred Revenue Models`, click on *Create*, and fill out the form the same "
|
||||
"way you would do to create a new entry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:149
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:150
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can also convert a *confirmed Deferred Revenue entry* into a model by "
|
||||
"opening it from :menuselection:`Accounting --> Accounting --> Deferred "
|
||||
"Revenues` and then, by clicking on the button **Save Model**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:154
|
||||
msgid "Apply a Deferred Revenue Model to a new entry"
|
||||
"Revenues` and then, by clicking on the button *Save Model*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:155
|
||||
msgid "Apply a Deferred Revenue Model to a new entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you create a new Deferred Revenue entry, fill out the **Deferred "
|
||||
"Revenue Account** with the right recognition account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:158
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"New buttons with all the models linked to that account appear at the top of "
|
||||
"the form. Clicking on a model button fills out the form according to that "
|
||||
"model."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:166
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:168
|
||||
msgid "Automate the Deferred Revenues"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:167
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:170
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you create or edit an account of which the type is either *Current "
|
||||
"Liabilities* or *Non-current Liabilities*, you can configure it to defer the"
|
||||
" revenues that are credited on it automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:171
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:173
|
||||
msgid "You have three choices for the **Automate Deferred Revenue** field:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:173
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:175
|
||||
msgid "**No:** this is the default value. Nothing happens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:174
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Create in draft:** whenever a transaction is posted on the account, a "
|
||||
"draft *Deferred Revenues entry* is created, but not validated. You must "
|
||||
@ -11879,14 +11892,14 @@ msgid ""
|
||||
"Deferred Revenues`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:177
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:179
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Create and validate:** you must also select a Deferred Revenue Model (see:"
|
||||
" `Deferred Revenue Models`_). Whenever a transaction is posted on the "
|
||||
"account, a *Deferred Revenues entry* is created and immediately validated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:187
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:188
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can, for example, select this account as the default **Income Account** "
|
||||
"of a product to fully automate its sale completely. (see: `Choose a "
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-03 11:39+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-07 17:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
|
||||
@ -1188,20 +1188,49 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"Finally make sure the encoding format of payment messages is correctly set. "
|
||||
"Go to *PayPal button language encoding*."
|
||||
"If you use accented characters (or anything else than basic Latin "
|
||||
"characters) for your customer names, addresses... you MUST configure the "
|
||||
"encoding format of the payment request sent by Odoo to Paypal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click *More Options* and set the two default encoding formats as *UTF-8*."
|
||||
"If you don't configure this setting, some transactions fail without notice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:98
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:91
|
||||
msgid "To do so, open:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"`this page for a test account <https://sandbox.paypal.com/cgi-"
|
||||
"bin/customerprofileweb?cmd=_profile-language-encoding>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:95
|
||||
msgid ""
|
||||
"`this page for a production account <https://www.paypal.com/cgi-"
|
||||
"bin/customerprofileweb?cmd=_profile-language-encoding>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then, click *More Options* and set the two default encoding formats as "
|
||||
"**UTF-8**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:105
|
||||
msgid "Your Paypal account is ready!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:100
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you want your customers to pay without creating a Paypal account, "
|
||||
"**Paypal Account Optional** needs to be turned on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:113
|
||||
msgid ""
|
||||
"For Encrypted Website Payments & EWP_SETTINGS error, please check the "
|
||||
"`paypal documentation. <https://developer.paypal.com/docs/classic/paypal-"
|
||||
@ -1209,68 +1238,68 @@ msgid ""
|
||||
"payments-ewp>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:104
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:117
|
||||
msgid "Settings in Odoo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:107
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:120
|
||||
msgid "Activation"
|
||||
msgstr "Aktivierung"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:109
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"Activate *Paypal* from the config bar of Sales, Invoicing and eCommerce "
|
||||
"apps, or from the configuration menu of *Payment Acquirers*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:113
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:126
|
||||
msgid "Credentials"
|
||||
msgstr "Credentials"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:115
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:128
|
||||
msgid "Odoo requires three Paypal credentials:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:117
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:130
|
||||
msgid "*Email ID* is your login email address in Paypal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:119
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Merchant ID* can be found in the settings of your Paypal account, in "
|
||||
"*Profile > About the business*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:121
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Paypal PDT Token* is given in *Website payments* configuration as explained"
|
||||
" here above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:127
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:140
|
||||
msgid "Transaction fees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:129
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:142
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can charge extra fees to your customers for paying with Paypal; This to "
|
||||
"cover the transaction fees Paypal charges you. Once redirected to Paypal, "
|
||||
"your customer sees an extra applied to the order amount."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:132
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:145
|
||||
msgid ""
|
||||
"To activate this, go to the Configuration tab of Paypal configuration in "
|
||||
"Odoo and check *Add Extra Fees*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:138
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:151
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can refer to `Paypal Fees <https://www.paypal.com/webapps/mpp/paypal-"
|
||||
"fees>`__ to set up fees."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:141
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"..note:: `Traders in the EU "
|
||||
"<https://europa.eu/youreurope/citizens/consumers/shopping/pricing-"
|
||||
@ -1278,18 +1307,18 @@ msgid ""
|
||||
"with credit cards."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:145
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:158
|
||||
msgid "Go live!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:147
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your configuration is ready to roll. Make sure *Production* mode is on. Then"
|
||||
" publish the payment method by clicking the *Published* button right next to"
|
||||
" it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:156
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:169
|
||||
msgid ""
|
||||
"Paypal is now available in your payment form available in eCommerce, Sales "
|
||||
"and Invoicing apps. Customers are redirected to Paypal website when hitting "
|
||||
@ -1297,40 +1326,40 @@ msgid ""
|
||||
"processed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:165
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:178
|
||||
msgid "Test environment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:167
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:180
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can test the entire payment flow in Odoo thanks to Paypal Sandbox "
|
||||
"accounts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:169
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Log in to `Paypal Developer Site <https://developer.paypal.com/>`__ with "
|
||||
"your Paypal credentials."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:171
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:184
|
||||
msgid "This will create two sandbox accounts:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:173
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"A business account (to use as merchant, e.g. "
|
||||
"`pp.merch01-facilitator@example.com "
|
||||
"<mailto:pp.merch01-facilitator@example.com>`__)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:175
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:188
|
||||
msgid ""
|
||||
"A default personal account (to use as shopper, e.g. "
|
||||
"`pp.merch01-buyer@example.com <mailto:pp.merch01-buyer@example.com>`__)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:177
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:190
|
||||
msgid ""
|
||||
"Log in to Paypal Sandbox with the merchant account and follow the same "
|
||||
"configuration instructions. Enter your sandbox credentials in Odoo and make "
|
||||
@ -1339,21 +1368,21 @@ msgid ""
|
||||
"generate invoices when a fictitious transaction is completed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:183
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:196
|
||||
msgid "Run a test transaction from Odoo using the sandbox personal account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:185
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:198
|
||||
msgid "See also"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:187
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:200
|
||||
msgid ""
|
||||
"`How to manage orders paid with payment acquirers "
|
||||
"<https://www.odoo.com/documentation/user/13.0/ecommerce/shopper_experience/payment.html>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:189
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:202
|
||||
msgid ""
|
||||
"`How to manage orders paid with payment acquirers "
|
||||
"<https://www.odoo.com/documentation/user/13.0/ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.html>`__"
|
||||
|
@ -5,17 +5,17 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# DE T2 <e2f48d4s5vd1s2@outlook.com>, 2019
|
||||
# Martin Trigaux, 2019
|
||||
# Leon Grill <leg@odoo.com>, 2019
|
||||
# Martin Trigaux, 2020
|
||||
# Leon Grill <leg@odoo.com>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-20 10:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Leon Grill <leg@odoo.com>, 2019\n"
|
||||
"Last-Translator: Leon Grill <leg@odoo.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -115,6 +115,67 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ":doc:`../manufacturing/repair/repair`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/close_tickets.rst:3
|
||||
msgid "Allow customers to close their tickets"
|
||||
msgstr "Kunden erlauben, ihre Tickets zu schließen"
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/close_tickets.rst:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allowing customers to close their tickets gives them autonomy and minimize "
|
||||
"misunderstandings about when an issue is considered solved, or not. It makes"
|
||||
" communication and actions more efficient."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/close_tickets.rst:7
|
||||
msgid "Configure the feature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/close_tickets.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"To configure the feauture go to *Helpdesk > Settings > Helpdesk Teams > "
|
||||
"Edit* and enable *Ticket closing*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/close_tickets.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to designate to which stage the ticket will migrate to once it is "
|
||||
"closed, go to *Overview > Tickets*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/close_tickets.rst:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can either create a new kanban stage or work with an existing one. For "
|
||||
"both scenarios, go to *Settings > Edit Stage* and enable *Closing Stage*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/close_tickets.rst:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"If a closing stage is not specified, by default, the ticket will be "
|
||||
"transferred to the last stage; contrarily, if you have more than one stage "
|
||||
"set as closing, the ticket will be put in the first one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/close_tickets.rst:30
|
||||
msgid "The Costumer Portal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/close_tickets.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, once the user logs in to his Portal, the option *Close this ticket* is "
|
||||
"available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/close_tickets.rst:39
|
||||
msgid "Get reports on tickets closed by costumers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/close_tickets.rst:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"To do an analysis of the tickets that have been closed by costumers go to "
|
||||
"*Reporting > Tickets > Filters > Add Custom filter > Closed by partner > "
|
||||
"Applied*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/getting_started.rst:3
|
||||
msgid "Get started with Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -485,3 +546,41 @@ msgid ""
|
||||
"All that is left to do, is to create the invoice from the order and then "
|
||||
"validate it. Now you just have to wait for the client's payment !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/reinvoice_from_project.rst:3
|
||||
msgid "Turn helpdesk hours into invoices directly from a project task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/reinvoice_from_project.rst:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"Directly pull the billable time you have tracked on your helpdesk tickets "
|
||||
"into sales orders and invoices through a project task. It gives you more "
|
||||
"control over what you charge your client, and it is more efficient."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/reinvoice_from_project.rst:7
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Konfiguration"
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/reinvoice_from_project.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to *Helpdesk > Configuration > Helpdesk team > Edit* and enable the "
|
||||
"options *Timesheet on Ticket* and *Time Reinvoicing*. Under *Timesheet on "
|
||||
"Ticket*, choose the *Project* to which the tickets (and timesheets) will be "
|
||||
"linked by default. Open its *External link* to enable the feature *Bill from"
|
||||
" tasks*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/reinvoice_from_project.rst:17
|
||||
msgid "Create a sales order and an invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/reinvoice_from_project.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, once you added the time you spent on the helpdesk ticket, under the "
|
||||
"*Timesheets* tab, access the task clicking on its name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/reinvoice_from_project.rst:25
|
||||
msgid "*Create Sales Order* and proceed to create the invoice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-20 10:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Chris Egal <sodaswed@web.de>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
|
||||
@ -247,8 +247,7 @@ msgstr "Einrichten"
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"To connect hardware to the PoS, the first step is to connect an IoT Box to "
|
||||
"your database. For this, follow this `documentation "
|
||||
"<https://docs.google.com/document/d/1vhWrSSlSdJcRYe4tjPpXKYVMTD47lVK3ysyYc7tJDlA/edit#>`__."
|
||||
"your database. For this, follow this :doc:`documentation <connect>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:44
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-03 11:39+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wolfgang Taferner, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
|
||||
@ -999,10 +999,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../project/configuration/visualization.rst:38
|
||||
#: ../../project/planning/assignments.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Kanban view is the default view when accessing a project, but if you are"
|
||||
" on another view, you can go back to it any time by clicking the kanban view"
|
||||
" on another view, you can go back to it any time by clicking the Kanban view"
|
||||
" logo in the upper right corner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1231,6 +1230,13 @@ msgid ""
|
||||
"ones having the higher priorities."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../project/planning/assignments.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Kanban view is the default view when accessing a project, but if you are"
|
||||
" on another view, you can go back to it any time by clicking the kanban view"
|
||||
" logo in the upper right corner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../project/planning/assignments.rst:61
|
||||
msgid "Add/rearrange stages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6,15 +6,17 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Leon Grill <leg@odoo.com>, 2019
|
||||
# Martin Trigaux, 2019
|
||||
# Wolfgang Taferner, 2020
|
||||
# Chris Egal <sodaswed@web.de>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-26 09:17+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2019\n"
|
||||
"Last-Translator: Chris Egal <sodaswed@web.de>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -1406,7 +1408,306 @@ msgid "Set taxes"
|
||||
msgstr "Steuern festlegen"
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon.rst:3
|
||||
msgid "Amazon MWS Connector"
|
||||
msgid "Amazon Connector"
|
||||
msgstr "Amazon Verbinder"
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:3
|
||||
msgid "Apply for Amazon MWS Access Keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:8
|
||||
msgid "Submit the Amazon MWS Developer Registration and Assessment Form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to synchronize your Amazon orders with Odoo, Amazon MWS access keys"
|
||||
" are required. They can be obtained by submitting the **Amazon MWS Developer"
|
||||
" Registration and Assessment form** to register as a developer. Once "
|
||||
"recognized by Amazon as a developer (i.e. you make use of an application "
|
||||
"connecting to MWS), you will be granted Amazon MWS access keys."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"First, visit the `Amazon Marketplace Web Service documentation "
|
||||
"<http://docs.developer.amazonservices.com/en_US/dev_guide/DG_Registering.html>`_"
|
||||
" and follow the instructions to register as a developer. Take care to choose"
|
||||
" the form \"I represent a seller organization integrating with Amazon MWS "
|
||||
"for its own selling account only.\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fill out the *Developer Registration and Assessment form* as suggested below"
|
||||
" and provide your own contact information in the **Developer contact "
|
||||
"information** section. In the **Business use information** section, select "
|
||||
"the correct region of your seller account. For the other sections, adapt "
|
||||
"your responses in accordance with your business case."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Give a particular attention to **Merchant Fulfilled Shipping**. It should "
|
||||
"only be checked if you ship your products yourself. You should uncheck it if"
|
||||
" you sell exclusively with the *Fulfillment by Amazon* service. Please note "
|
||||
"that requesting this function is not recommended if you are hosted on *Odoo "
|
||||
"Online* or *Odoo.sh* as the additional security requirements asked by Amazon"
|
||||
" may not be met by Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"Depending on several factors (your region, whether you checked the "
|
||||
"**Merchant Fulfilled Shipping** function (i.e. you request access to "
|
||||
"Personally Identifiable Information of your customers), etc.), Amazon may "
|
||||
"request you to fill out a second form before granting you MWS access keys. "
|
||||
"As that form depends on the data protection policy of the region of your "
|
||||
"seller account (e.g. GDPR in Europe), we cannot provide you with a pre-"
|
||||
"filled form. Instead, the answers of questions related to Odoo are listed in"
|
||||
" the `Answer the Additional Form`_ section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you need assistance for your application for Amazon MWS access keys, "
|
||||
"`submit a support ticket to Odoo <https://www.odoo.com/help>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:46
|
||||
msgid "Answer the Additional Form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"This section lists all questions asked by Amazon in additional forms. The "
|
||||
"answers are tailored for *Odoo Online* and *Odoo.sh*. If you did not receive"
|
||||
" any additional form after your :ref:`initial application for Amazon MWS "
|
||||
"keys <amazon/developer-form>`, you may disregard this section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are not hosted on Odoo.com (*online*) or on Odoo.sh, you should adapt"
|
||||
" the answers related to hosting according to your own infrastructure and "
|
||||
"data protection policy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Describe all functionalities in your application where Personally "
|
||||
"Identifiable Information (e.g. customer name, street address, billing "
|
||||
"address) is required.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:60
|
||||
msgid "► If you did not apply for the *Merchant Fulfilled Shipping* function:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:0 ../../sales/sale_amazon/apply.rst:0
|
||||
msgid "- Generation of customer invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:64
|
||||
msgid "► If you applied for the *Merchant Fulfilled Shipping* function:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:0
|
||||
msgid "- Generation of delivery orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"**List all outside parties with whom your organization shares Amazon "
|
||||
"Information (e.g. information exposed by Amazon through Amazon MWS, Seller "
|
||||
"Central, or Amazon's public-facing websites) and describe how your "
|
||||
"organization shares this information.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:71
|
||||
msgid "► If you do not share Amazon Information with outside parties:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:71
|
||||
msgid "Odoo does not share any information with outside parties."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:74
|
||||
msgid "► If you share Amazon Information with outside parties:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"[Description of your organization's policy regarding Amazon Information]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"**List all non-Amazon MWS sources where you retrieve Amazon Information.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:78
|
||||
msgid "Odoo only relies on MWS to retrieve Amazon Information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Describe how your organization restricts public access to databases, file "
|
||||
"servers, and desktop/developer endpoints.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"- Access to the postgreSQL database through the network is disabled and "
|
||||
"standard ports are"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"closed. The database is only accessible through a socket on the server "
|
||||
"itself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"- The reverse proxy only serves whitelisted directories that are only from "
|
||||
"sources controlled by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:0
|
||||
msgid "Odoo S.A."
|
||||
msgstr "Odoo S.A."
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"- API endpoints are password protected (PBKDF2 & SHA512 encryption, salted, "
|
||||
"and stretched for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:0
|
||||
msgid "thousands of rounds)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:0
|
||||
msgid "- Login credentials are always transmitted securely over HTTPS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Describe how your organization uniquely identifies employees and restricts"
|
||||
" access to Amazon Information on a need-to-know basis.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"► If all your employees are properly assigned separate users and given only "
|
||||
"relevant access rights:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:96
|
||||
msgid ""
|
||||
"Access rights are provided to employees based on their role within the "
|
||||
"company and are progressive, based on their responsibility."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"For instance, salespersons only have access to their own leads/quotes (and "
|
||||
"thus no access to quotes generated through the Amazon API). A salesmanager "
|
||||
"has access to all quotes/leads for reporting purposes (including quotes "
|
||||
"generated through the Amazon API). A quote will generate a delivery order "
|
||||
"which will be accessible to a 'normal' user of the Inventory application for"
|
||||
" him to be able to print the delivery label and pack the products."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"► If your employees share users or if they are given more rights than "
|
||||
"needed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"[Description of your organization's policy for the assignation of users and "
|
||||
"access rights to your employees]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:109
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Describe how your organization prevents Amazon Information from being "
|
||||
"accessed from employee personal devices.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo does not prevent employees from accessing the organization's data from "
|
||||
"personal devices. Role-based restrictions and access rights still apply."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:115
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Provide details on your organization's privacy and data handling policies "
|
||||
"(a link to your policy is also acceptable).**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"[Description of your organization's privacy and data handling policies]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:120
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Describe where your organization stores Amazon Information and provide "
|
||||
"details on how you encrypt this information (e.g., algorithm).**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"Amazon Information is stored in an unencrypted database. Direct access to "
|
||||
"the database is not possible for the customer outside of UI interactions or "
|
||||
"API calls. Granular access rights control ensures that access is not shared "
|
||||
"to all users of the database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Describe how your organization backups or archives Amazon Information and "
|
||||
"provide details on how you encrypt this information (e.g., algorithm).**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"The entire database is backed up once a day and backups are kept for a "
|
||||
"minimum of three months according to the `Odoo Online SLA "
|
||||
"<https://www.odoo.com/cloud-sla>`_. Backups are hosted on several remote "
|
||||
"servers as unencrypted database dumps; these backups can only be retrieved "
|
||||
"by Odoo S.A. employees through support requests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:135
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Describe where your organization monitors and detects malicious activity "
|
||||
"in your application(s).**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo Online uses automated probes on our server that report their status in "
|
||||
"Munin, an opensource monitoring tool. This tool automatically triggers "
|
||||
"alarms when probes detect values outside of their pre-defined range. We "
|
||||
"monitor (among many other things) access rates, response times, ssh "
|
||||
"connections, network activity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:143
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Describe how your organization's incident response plan addresses database"
|
||||
" hacks, unauthorized access, and data leaks (a link to your policy is also "
|
||||
"acceptable).**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:146
|
||||
msgid "[Description of your organization's incident response plan]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:3
|
||||
@ -1429,15 +1730,15 @@ msgid ""
|
||||
" are not yet registered."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:15
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you did not request access to Personally Identifiable Information of your"
|
||||
" customers in the `Developer Registration and Assessment form <setup.html"
|
||||
"#developer-form>`_, the customers are created anonymously (the name, postal "
|
||||
" customers in the :ref:`Developer Registration and Assessment form <amazon"
|
||||
"/developer-form>`, the customers are created anonymously (the name, postal "
|
||||
"address and phone number are omitted) and named **Amazon Customer**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:20
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"When an order is canceled in Amazon and was already synchronized in Odoo, "
|
||||
"the corresponding sales order is canceled in Odoo. When an order is canceled"
|
||||
@ -1445,7 +1746,7 @@ msgid ""
|
||||
"Seller Central and notify the customer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:25
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"To force the synchronization of an order whose status has not changed since "
|
||||
"the last synchronization, activate the **Developer mode**, navigate to your "
|
||||
@ -1454,19 +1755,19 @@ msgid ""
|
||||
"order that you wish to synchronize and save."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:30
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"To synchronize immediately the orders of your Amazon account, open that "
|
||||
"later's form in **Developer mode** and click the button **SYNC ORDERS**. The"
|
||||
" same can be done with order cancellations and pickings by clicking the "
|
||||
"buttons **SYNC CANCELLATIONS** and **SYNC PICKINGS**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:36
|
||||
msgid "Manage deliveries in FBM"
|
||||
"To synchronize immediately the orders of your Amazon account switch to "
|
||||
"**Developer mode**, head to your Amazon account and click the button **SYNC "
|
||||
"ORDERS**. The same can be done with order cancellations and pickings by "
|
||||
"clicking the buttons **SYNC CANCELLATIONS** and **SYNC PICKINGS**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:38
|
||||
msgid "Manage deliveries in FBM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"When a **FBM** (Fulfilled by Merchant) order is synchronized in Odoo, a "
|
||||
"picking is created along with the sales order and the customer. You can "
|
||||
@ -1474,18 +1775,18 @@ msgid ""
|
||||
"products partially by using backorders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:42
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"When a picking related to the order is confirmed, a notification is sent to "
|
||||
"Amazon who will, in turn, notify the customer that the order (or a part of "
|
||||
"it) is on its way."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:46
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:48
|
||||
msgid "Follow deliveries in FBA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:48
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"When a **FBA** (Fulfilled by Amazon) order is synchronized in Odoo, a stock "
|
||||
"move is recorded for each sales order item so that it is saved in your "
|
||||
@ -1496,14 +1797,14 @@ msgid ""
|
||||
"under the FBA program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:54
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"To follow your Amazon (FBA) stock in Odoo, you can make an inventory "
|
||||
"adjustment after replenishing it. You can also trigger an automated "
|
||||
"replenishment from reordering rules on the Amazon location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:58
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Amazon location is configurable by Amazon account managed in Odoo. All "
|
||||
"accounts of the same company use the same location by default. It is however"
|
||||
@ -1515,24 +1816,24 @@ msgid ""
|
||||
" your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:67
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:70
|
||||
msgid "Issue invoices and register payments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:69
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can issue invoices for Amazon orders in Odoo. Click **Create Invoice** "
|
||||
"in the sales order to do so. You can also do it in batch from the list view "
|
||||
"of orders. Then, confirm and send the invoices to your customers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:73
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"To display only Amazon-related orders on the list view, you can filter "
|
||||
"orders based on the sales team."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:76
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"As the customer has paid Amazon as an intermediary, you should register "
|
||||
"invoice payments in a payment journal dedicated to Amazon (e.g. Amazon "
|
||||
@ -1543,11 +1844,11 @@ msgid ""
|
||||
"account by the amount received."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:83
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:87
|
||||
msgid "Follow your Amazon sales in sales reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:85
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"As a sales team is set on your account under the tab **Order Follow-up**, "
|
||||
"this helps you give quick glances at the figures in just a few clicks in "
|
||||
@ -1555,13 +1856,13 @@ msgid ""
|
||||
" of your company's accounts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:89
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you wish, you can change the sales team on your account for another to "
|
||||
"perform a separate reporting for the sales of this account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:92
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is also possible to perform reporting on a per-marketplace basis in a "
|
||||
"similar fashion. First, remove the marketplace you wish to track separately "
|
||||
@ -1572,58 +1873,21 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:3
|
||||
msgid "Configure Amazon MWS Connector in Odoo"
|
||||
msgid "Configure Amazon Connector in Odoo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:6
|
||||
msgid "Get your Amazon MWS Credentials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to integrate Amazon with Odoo, a seller account on professional "
|
||||
"selling plan is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Visit the `Amazon Marketplace Web Service documentation "
|
||||
"<http://docs.developer.amazonservices.com/en_US/dev_guide/DG_Registering.html>`_"
|
||||
" and follow the instructions to register as a developer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fill the Developer Registration and Assessment form as suggested below and "
|
||||
"provide your own contact information in the **Developer contact "
|
||||
"information** section. For the other sections, take care to adapt your "
|
||||
"responses accordingly to your business case. In particular, select the "
|
||||
"correct region of your seller account and uncheck the **Merchant Fulfilled "
|
||||
"Shipping** function if you plan to sell exclusively with the Fulfillment by "
|
||||
"Amazon service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you select the **Merchant Fulfilled Shipping** function (i.e. you request"
|
||||
" access to Personally Identifiable Information (PII) of your customers), "
|
||||
"Amazon may request you to fill out a second form, depending on the data "
|
||||
"protection policy in the region of your seller account (e.g. GDPR in "
|
||||
"Europe)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:32
|
||||
msgid "Register your Amazon account in Odoo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:34
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"To register your seller account in Odoo, navigate to :menuselection:`Sales "
|
||||
"--> Configuration --> Settings --> Connectors --> Amazon Sync --> Amazon "
|
||||
"Accounts` and click on **CREATE**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:37
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"The **Seller ID** can be found in Seller Central under the link **Your "
|
||||
"Merchant Token** on the **Seller Account Information** page. The **Access "
|
||||
@ -1631,19 +1895,19 @@ msgid ""
|
||||
"Developer Registration and Assessment form was located)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:41
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once the account is registered, the marketplaces available to this account "
|
||||
"are synchronized and listed under the **Marketplaces** tab. If you wish, you"
|
||||
" can remove some from the list of synchronized marketplaces to disable their"
|
||||
" synchronization."
|
||||
" can remove some items from the list of synchronized marketplaces to disable"
|
||||
" their synchronization."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:46
|
||||
msgid "Match database products in Amazon orders"
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:20
|
||||
msgid "Match database products in Amazon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:51
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"When an Amazon order is synchronized, up to three sales order items are "
|
||||
"created in Odoo for each product sold on Amazon: one for the marketplace "
|
||||
@ -1651,7 +1915,7 @@ msgid ""
|
||||
" charges (if any)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:55
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"The selection of a database product for a sales order item is done by "
|
||||
"matching its **internal reference** with the **SKU** for marketplace items, "
|
||||
@ -1659,25 +1923,25 @@ msgid ""
|
||||
"for gift wrapping charges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:59
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"For marketplace products, matchings are saved as **Amazon Offers** which are"
|
||||
" listed under the **Offers** stat button on the account form. Offers are "
|
||||
"automatically created when the matching is established and are used for "
|
||||
"For marketplace products, pairings are saved as **Amazon Offers** which are "
|
||||
"listed under the **Offers** stat button on the account form. Offers are "
|
||||
"automatically created when the pairing is established and are used for "
|
||||
"subsequent orders to lookup SKUs. If no offer with a matching SKU is found, "
|
||||
":ref:`the internal reference is used instead <matching>`."
|
||||
":ref:`the internal reference is used instead <amazon/matching>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:64
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is possible to force the matching of a marketplace item with a specific "
|
||||
"It is possible to force the pairing of a marketplace item with a specific "
|
||||
"product by changing either the product or the SKU of an offer. The offer can"
|
||||
" be manually created if it was not automatically done yet. This is useful if"
|
||||
" you do not use the internal reference as the SKU or if you sell the product"
|
||||
" under different conditions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:69
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"If no database product with a matching internal reference is found for a "
|
||||
"given SKU or gift wrapping code, a default database product **Amazon Sale** "
|
||||
@ -1685,18 +1949,18 @@ msgid ""
|
||||
"the shipping code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:73
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"To modify the default products, activate the **Developer mode** and navigate"
|
||||
" to :menuselection:`Sales --> Configuration --> Settings --> Connectors --> "
|
||||
"Amazon Sync --> Default Products`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:78
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:54
|
||||
msgid "Configure taxes of products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:80
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"To allow for tax reporting of Amazon sales with Odoo, the taxes applied to "
|
||||
"the sales order items are those set on the product or determined by the "
|
||||
@ -1705,7 +1969,7 @@ msgid ""
|
||||
" subtotals between Seller Central and Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:85
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"As Amazon does not necessarily apply the same taxes as those configured in "
|
||||
"Odoo, it may happen that order totals differ by a few cents from that on "
|
||||
|
@ -6,6 +6,7 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2019
|
||||
# Johannes Croe <jcr@odoo.com>, 2019
|
||||
# Chris Egal <sodaswed@web.de>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -14,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-20 10:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 09:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Johannes Croe <jcr@odoo.com>, 2019\n"
|
||||
"Last-Translator: Chris Egal <sodaswed@web.de>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -24,7 +25,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing.rst:5
|
||||
msgid "SMS Marketing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SMS Marketing"
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/SMS_mkt_build_send-and_get_reports_from_a_SMS_mailing.rst:3
|
||||
msgid "Build, send and get reports from a SMS mailing"
|
||||
|
@ -3,6 +3,9 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Chris Egal <sodaswed@web.de>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -10,6 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-20 10:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 09:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Chris Egal <sodaswed@web.de>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -20,7 +24,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../social_marketing.rst:5
|
||||
#: ../../social_marketing/social_marketing/social_marketing.rst:2
|
||||
msgid "Social Marketing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Social Marketing"
|
||||
|
||||
#: ../../social_marketing/social_marketing.rst:3
|
||||
msgid "Advanced Topics"
|
||||
|
682
locale/de/LC_MESSAGES/support.po
Normal file
682
locale/de/LC_MESSAGES/support.po
Normal file
@ -0,0 +1,682 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2015-TODAY, Odoo S.A.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2020
|
||||
# Wolfgang Taferner, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-26 09:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-07 16:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wolfgang Taferner, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../../support.rst:5
|
||||
msgid "Support"
|
||||
msgstr "Support"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:6
|
||||
msgid "Supported versions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo provides support and bug fixing **for the 3 last major versions** of "
|
||||
"Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Users hosted on **Odoo Online** may use intermediary versions (sometimes "
|
||||
"called *SaaS versions*) that are supported as well. These versions are not "
|
||||
"published for Odoo.sh or On-Premise installations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:17
|
||||
msgid "What's the support status of my Odoo?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:19
|
||||
msgid "This matrix shows the support status of every version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:21
|
||||
msgid "**Major releases are in bold type.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:24
|
||||
msgid "Odoo Online"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:24
|
||||
msgid "Odoo.sh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:24
|
||||
msgid "On-Premise"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:24
|
||||
msgid "Release date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
msgid "**Odoo 13.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
msgid "|green|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
msgid "October 2019"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
msgid "Odoo 12.saas~3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr "Nicht verfügbar"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
msgid "August 2019"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
msgid "**Odoo 12.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
msgid "October 2018"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
msgid "Odoo 11.saas~3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
msgid "April 2018"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
msgid "**Odoo 11.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
msgid "October 2017"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
msgid "*End-of-support is planned for October 2020*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
msgid "Odoo 10.saas~15"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
msgid "|orange|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
msgid "March 2017"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
msgid "Odoo 10.saas~14"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
msgid "January 2017"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
msgid "**Odoo 10.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
msgid "|red|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
msgid "October 2016"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
msgid "Odoo 9.saas~11"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
msgid "May 2016"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
msgid "**Odoo 9.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
msgid "October 2015"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
msgid "Odoo 8.saas~6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
msgid "February 2015"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
msgid "**Odoo 8.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
msgid "September 2014"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:54
|
||||
msgid "|green| Supported version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:56
|
||||
msgid "|red| End-of-support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:58
|
||||
msgid "N/A Never released for this platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"|orange| Some of our older customers may still run this version on our Odoo "
|
||||
"Online servers, we provide help only on blocking issues and advise you to "
|
||||
"upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:62
|
||||
msgid "🏁 Future version, not released yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:75
|
||||
msgid "I run an older version of Odoo/OpenERP/TinyERP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"OpenERP 7.0, 6.1, 6.0 and 5.0 is not supported anymore, on any platform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"TinyERP 4.0, 3.0, 2.0 and 1.0 is not supported anymore, on any platform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should consider `upgrading <https://upgrade.odoo.com/>`_ your database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:6
|
||||
msgid "Contribute to the documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:9
|
||||
msgid "First of all..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"**... Thank you for landing here and helping us to improve the user "
|
||||
"documentation of Odoo.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:15
|
||||
msgid "Edit an existing page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"As our documentation is maintained on GitHub, you'll need a free `GitHub "
|
||||
"account <https://help.github.com/en/articles/signing-up-for-a-new-github-"
|
||||
"account>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a page in our `user documentation "
|
||||
"<https://www.odoo.com/documentation/user>`_. **Please take care of choosing "
|
||||
"the right version of Odoo.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:19
|
||||
msgid "Click on **Edit on Github** in the left menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"If this is the first time you edit our documentation, click on **Fork "
|
||||
"repository**, else you won't see this step."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use Github's editor to add your text. Text is tagged with a simple syntax "
|
||||
"called `RST <http://docutils.sourceforge.net/rst.html>`_. Don't worry, it's "
|
||||
"not so hard to learn 🤓... See the following section of this document for a "
|
||||
"quick overview of RST commands."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click on **Preview changes** to review your contribution in a human-readable"
|
||||
" format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the **Propose file change** section, add a short title to your "
|
||||
"contribution. The title should summarize your changes. You may use the "
|
||||
"second box to add an extended description if your contribution requires a "
|
||||
"longer explanation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:44
|
||||
msgid "Submit your contribution by clicking on **Propose file change**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:45
|
||||
msgid "Click on **Create pull request**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wait for an Odoo maintainer to add your contribution. Thank you for your "
|
||||
"help!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no automatic port of your edit to another version of the "
|
||||
"documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your change should apply to multiple versions of Odoo, please warn us in "
|
||||
"your contribution message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:55
|
||||
msgid "RST Cheat Sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here is a summary of the markup elements you may use while editing our "
|
||||
"documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:60
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Code"
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:60
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr "Anzeige"
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:60
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr "Kommentare"
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:62
|
||||
msgid "Text in *italics*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:66
|
||||
msgid "Text in **bold** letters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:70 ../../support/user_doc.rst:76
|
||||
msgid "Numbered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:71 ../../support/user_doc.rst:77
|
||||
msgid "Bullet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:72 ../../support/user_doc.rst:78
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr "Liste"
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:70 ../../support/user_doc.rst:76
|
||||
msgid "Must be surrounded by white lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:82
|
||||
msgid "This is `a hyper link <https://www.odoo.com>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:82
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here is `how to enter backticks on your keyboard "
|
||||
"<https://superuser.com/a/254077>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:85
|
||||
msgid "Don't forget terminal *underscore*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are many more commands available, see `comprehensive documentation "
|
||||
"<http://docutils.sourceforge.net/docs/ref/rst/restructuredtext.html>`_ of "
|
||||
"RST."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:94
|
||||
msgid "Add images to your documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:98
|
||||
msgid ""
|
||||
"This procedure is possible only for users who have **push** access on the "
|
||||
"documentation repository (eg: mainly, Odoo maintainers). We are working on "
|
||||
"improving this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:101
|
||||
msgid "First of all, prepare your screenshots."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:103
|
||||
msgid "They must be good-quality PNG images."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:104
|
||||
msgid ""
|
||||
"Crop your screenshots to display only the relevant part of the screen. Large"
|
||||
" screenshots are hard to read and don't display well in a documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"Always take your screenshots on a demo instance of Odoo; **never** include "
|
||||
"any personal data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:108
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upload them to the ``media/`` directory which is located next to the page "
|
||||
"you are editing. If the directory does not exist, create it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:109
|
||||
msgid ""
|
||||
"When editing your page, use this code piece in order to load your image:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:117
|
||||
msgid "Submit your changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:128
|
||||
msgid "Technical Details for Nerds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"Advanced users may, of course, fork and clone `the GitHub repository "
|
||||
"<https://github.com/odoo/documentation-user>`_. Then submit a pull request "
|
||||
"with the canonical Git/GitHub workflow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:133
|
||||
msgid ""
|
||||
"See our `README <https://github.com/odoo/documentation-"
|
||||
"user/blob/13.0/README.rst>`_ file about building the documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:138
|
||||
msgid "Developer documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"Documentation that targets developers of Odoo apps is maintained alongside "
|
||||
"`the source code of Odoo <https://github.com/odoo/odoo/tree/13.0/doc>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:143
|
||||
msgid ""
|
||||
"User documentation might contain technicalities yet, when they are related "
|
||||
"to configuration and everyday use of Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:149 ../../support/where_can_i_get_support.rst:36
|
||||
msgid "*Last revision of this page:* |date|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:8
|
||||
msgid "What can I expect from the support service?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:12
|
||||
msgid "5 days a week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your Odoo Online subscription includes **unlimited 24hr support at no extra "
|
||||
"cost, Monday to Friday**. Our teams are located around the world to ensure "
|
||||
"you have support, no matter your location. Your support representative could"
|
||||
" be communicating to you from San Francisco, Belgium, or India!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Our support team can be contacted through our `online support form "
|
||||
"<https://www.odoo.com/help>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:23
|
||||
msgid "What kind of support is included?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Providing you with relevant material (guidelines, product documentation, "
|
||||
"etc...)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Answers to issues that you may encounter in your standard Odoo database (eg."
|
||||
" “I cannot close my Point of Sale” or “I cannot find my sales KPIs?”)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:29
|
||||
msgid "Questions related to your account, subscription, or billing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bug resolution (blocking issues or unexpected behaviour not due to "
|
||||
"misconfiguration or customization)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"Issues that might occur in a test database after upgrading to a newer "
|
||||
"version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Odoo Support does not make changes to your production database, but gives "
|
||||
"you the material and knowledge to do it yourself!*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:39
|
||||
msgid "What kind of support is not included?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"Questions that require us to understand your business processes in order to "
|
||||
"help you implement your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"Training on how to use our software (we will direct you to our many "
|
||||
"resources)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:44
|
||||
msgid "Import of documents into your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"Guidance on which configurations to apply inside of an application or the "
|
||||
"database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"How to set up configuration models (Examples include: Inventory Routes, "
|
||||
"Payment Terms, Warehouses, etc)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:48
|
||||
msgid "Any intervention on your own servers/deployments of Odoo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any intervention on your own third party account (Ingenico, Authorize, UPS, "
|
||||
"etc)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"Questions or issues related to specific developments or customizations done "
|
||||
"either by Odoo or a third party (this is specific only to your database or "
|
||||
"involving code)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can get this type of support with a `Success Pack <https://www.odoo.com"
|
||||
"/pricing-packs>`__. With a pack, one of our consultants will analyze the way"
|
||||
" your business runs and tell you how you can get the most out of your Odoo "
|
||||
"Database. We will handle all configurations and coach you on how to use "
|
||||
"Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:6
|
||||
msgid "Where to find help?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:10
|
||||
msgid "Odoo Enterprise"
|
||||
msgstr "Odoo Enterprise"
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Users who have a valid Odoo Enterprise subscription may always contact our "
|
||||
"support teams through our `support form <https://www.odoo.com/help>`_, no "
|
||||
"matter the hosting type you chose (Odoo Online, Odoo.sh or on your own "
|
||||
"server)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:14
|
||||
msgid "Please include in your request:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:16
|
||||
msgid "your subscription number,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"if your database is hosted by Odoo (Odoo Online or Odoo.sh), please also "
|
||||
"send the URL of your database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:19
|
||||
msgid "Our agents will get back to you as soon as possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:23
|
||||
msgid "Odoo Community"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:25
|
||||
msgid "*Odoo Community users don't get access to the support service.*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:27
|
||||
msgid "Here are some resources that might help you:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:29
|
||||
msgid "Our `documentation pages <https://www.odoo.com/page/docs>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ask your question on the `community forum "
|
||||
"<https://www.odoo.com/forum/help-1>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Buy Odoo Enterprise <https://www.odoo.com/help>`_ to get the support and "
|
||||
"bugfix services."
|
||||
msgstr ""
|
@ -48,7 +48,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-26 09:17+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexandra Jubert <aju@odoo.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||||
@ -14079,7 +14079,7 @@ msgstr "Revenus différés"
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Deferred revenues**, or **unearned revenue**, are payments made in advance"
|
||||
" by customers for products yet to deliver or services yet to render."
|
||||
" by customers for products yet to deliver or services yet to render."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:7
|
||||
@ -14090,14 +14090,14 @@ msgid ""
|
||||
"Statement*, since the payments will be effectively earned in the future."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:13
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"These future revenues must be deferred on the company's balance sheet until "
|
||||
"the moment in time they can be **recognized**, at once or over a defined "
|
||||
"period, on the Profit and Loss statement."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:17
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"For example, let's say we sell a five-year extended warranty for $ 350. We "
|
||||
"already receive the money now but haven't earned it yet. Therefore, we post "
|
||||
@ -14106,13 +14106,20 @@ msgid ""
|
||||
"revenue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:23
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo Accounting handles deferred revenues by spreading them in multiple "
|
||||
"entries that are automatically created periodically."
|
||||
"entries that are automatically created in *draft mode* and then posted "
|
||||
"periodically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:28
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"The server checks once a day if an entry must be posted. It might then take "
|
||||
"up to 24 hours before you see a change from *draft* to *posted*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:27
|
||||
msgid "Prerequisites"
|
||||
msgstr "Prérequis"
|
||||
|
||||
@ -14126,14 +14133,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Configure a Deferred Revenue Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:34
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"To configure your account in the **Chart of Accounts**, go to "
|
||||
":menuselection:`Accounting --> Configuration --> Chart of Accounts`, click "
|
||||
"on *Create*, and fill out the form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:43
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"This account's type must be either *Current Liabilities* or *Non-current "
|
||||
"Liabilities*"
|
||||
@ -14143,71 +14150,72 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Post an income to the right account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:49
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:50
|
||||
msgid "Select the account on a draft invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:50
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"On a draft invoice, select the right account for all the products of which "
|
||||
"the incomes must be deferred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:58
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:60
|
||||
msgid "Choose a different Income Account for specific products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:59
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start editing the product, go to the *Accounting* tab, select the right "
|
||||
"**Income Account**, and save."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:67
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is possible to automate the creation of revenue entries for these "
|
||||
"products (see: `Automate the Deferred Revenues`_)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:71
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:74
|
||||
msgid "Change the account of a posted journal item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:72
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"To do so, open your Sales Journal by going to :menuselection:`Accounting -->"
|
||||
" Accounting --> Sales`, select the journal item you want to modify, click on"
|
||||
" the account, and select the right one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:82
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:85
|
||||
msgid "Deferred Revenues entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:84
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:88
|
||||
msgid "Create a new entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:85
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"A **Deferred Revenues entry** automatically generates journal entries at the"
|
||||
" right time until the full amount of the income is recognized."
|
||||
"A **Deferred Revenues entry** automatically generates all journal entries in"
|
||||
" *draft mode*. They are then posted one by one at the right time until the "
|
||||
"full amount of the income is recognized."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:88
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"To create a new entry, go to :menuselection:`Accounting --> Accounting --> "
|
||||
"Deferred Revenues`, click on *Create*, and fill out the form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:91
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:96
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click on **select related purchases** to link an existing journal item to "
|
||||
"this new entry. Some fields are then automatically filled out, and the "
|
||||
"journal item is now listed under the **Related Sales** tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:99
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:104
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once done, you can click on *Compute Revenue* (next to the *Confirm* button)"
|
||||
" to generate all the values of the **Revenue Board**. This board shows you "
|
||||
@ -14215,41 +14223,41 @@ msgid ""
|
||||
"date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:109
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:113
|
||||
msgid "What does \"Prorata Temporis\" mean?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:110
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:115
|
||||
msgid ""
|
||||
"The **Prorata Temporis** feature is useful to recognize your revenue the "
|
||||
"most accurately possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:113
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"With this feature, the first entry on the Revenue Board is computed based on"
|
||||
" the time left between the *Prorata Date* and the *First Recognition Date* "
|
||||
"rather than the default amount of time between recognitions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:117
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"For example, the Revenue Board above has its first revenue with an amount of"
|
||||
" $ 4.22 rather than $ 70.00. Consequently, the last entry is also lower and "
|
||||
"has an amount of $ 65.78."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:123
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:125
|
||||
msgid "Deferred Entry from the Sales Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:124
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can create a deferred entry from a specific journal item in your **Sales"
|
||||
" Journal**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:126
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"To do so, open your Sales Journal by going to :menuselection:`Accounting -->"
|
||||
" Accounting --> Sales`, and select the journal item you want to defer. Make "
|
||||
@ -14257,73 +14265,73 @@ msgid ""
|
||||
"posted journal item`_)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:131
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then, click on *Action*, select **Create Deferred Entry**, and fill out the "
|
||||
"form the same way you would do to `create a new entry`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:140
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:142
|
||||
msgid "Deferred Revenue Models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:141
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can create **Deferred Revenue Models** to create your Deferred Revenue "
|
||||
"entries faster."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:144
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"To create a model, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> "
|
||||
"Deferred Revenue Models`, click on *Create*, and fill out the form the same "
|
||||
"way you would do to create a new entry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:149
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:150
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can also convert a *confirmed Deferred Revenue entry* into a model by "
|
||||
"opening it from :menuselection:`Accounting --> Accounting --> Deferred "
|
||||
"Revenues` and then, by clicking on the button **Save Model**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:154
|
||||
msgid "Apply a Deferred Revenue Model to a new entry"
|
||||
"Revenues` and then, by clicking on the button *Save Model*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:155
|
||||
msgid "Apply a Deferred Revenue Model to a new entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you create a new Deferred Revenue entry, fill out the **Deferred "
|
||||
"Revenue Account** with the right recognition account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:158
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"New buttons with all the models linked to that account appear at the top of "
|
||||
"the form. Clicking on a model button fills out the form according to that "
|
||||
"model."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:166
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:168
|
||||
msgid "Automate the Deferred Revenues"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:167
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:170
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you create or edit an account of which the type is either *Current "
|
||||
"Liabilities* or *Non-current Liabilities*, you can configure it to defer the"
|
||||
" revenues that are credited on it automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:171
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:173
|
||||
msgid "You have three choices for the **Automate Deferred Revenue** field:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:173
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:175
|
||||
msgid "**No:** this is the default value. Nothing happens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:174
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Create in draft:** whenever a transaction is posted on the account, a "
|
||||
"draft *Deferred Revenues entry* is created, but not validated. You must "
|
||||
@ -14331,14 +14339,14 @@ msgid ""
|
||||
"Deferred Revenues`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:177
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:179
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Create and validate:** you must also select a Deferred Revenue Model (see:"
|
||||
" `Deferred Revenue Models`_). Whenever a transaction is posted on the "
|
||||
"account, a *Deferred Revenues entry* is created and immediately validated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:187
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:188
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can, for example, select this account as the default **Income Account** "
|
||||
"of a product to fully automate its sale completely. (see: `Choose a "
|
||||
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-03 11:39+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-07 17:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fernanda Marques <fem@odoo.com>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||||
@ -1516,24 +1516,49 @@ msgstr "Format des messages de paiement"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"Finally make sure the encoding format of payment messages is correctly set. "
|
||||
"Go to *PayPal button language encoding*."
|
||||
"If you use accented characters (or anything else than basic Latin "
|
||||
"characters) for your customer names, addresses... you MUST configure the "
|
||||
"encoding format of the payment request sent by Odoo to Paypal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Enfin, assurez-vous que le format d'encodage des messages de paiement est "
|
||||
"correctement défini. Allez sur *bouton d'encodage de la langue de PayPal\"."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click *More Options* and set the two default encoding formats as *UTF-8*."
|
||||
"If you don't configure this setting, some transactions fail without notice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cliquez sur *Plus d'options* et réglez les deux formats d'encodage par "
|
||||
"défaut sur *UTF-8*."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:98
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:91
|
||||
msgid "To do so, open:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"`this page for a test account <https://sandbox.paypal.com/cgi-"
|
||||
"bin/customerprofileweb?cmd=_profile-language-encoding>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:95
|
||||
msgid ""
|
||||
"`this page for a production account <https://www.paypal.com/cgi-"
|
||||
"bin/customerprofileweb?cmd=_profile-language-encoding>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then, click *More Options* and set the two default encoding formats as "
|
||||
"**UTF-8**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:105
|
||||
msgid "Your Paypal account is ready!"
|
||||
msgstr "Votre compte Paypal est prêt!"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:100
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you want your customers to pay without creating a Paypal account, "
|
||||
"**Paypal Account Optional** needs to be turned on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:113
|
||||
msgid ""
|
||||
"For Encrypted Website Payments & EWP_SETTINGS error, please check the "
|
||||
"`paypal documentation. <https://developer.paypal.com/docs/classic/paypal-"
|
||||
@ -1545,15 +1570,15 @@ msgstr ""
|
||||
"<https://developer.paypal.com/docs/classic/paypal-payments-standard"
|
||||
"/integration-guide/encryptedwebpayments/#encrypted-website-payments-ewp>`__"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:104
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:117
|
||||
msgid "Settings in Odoo"
|
||||
msgstr "Paramètres dans Odoo"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:107
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:120
|
||||
msgid "Activation"
|
||||
msgstr "Activation"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:109
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"Activate *Paypal* from the config bar of Sales, Invoicing and eCommerce "
|
||||
"apps, or from the configuration menu of *Payment Acquirers*."
|
||||
@ -1562,19 +1587,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Facturation et eCommerce, ou depuis le menu de configuration *Intermédiaires"
|
||||
" de paiement*."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:113
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:126
|
||||
msgid "Credentials"
|
||||
msgstr "Identifiants"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:115
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:128
|
||||
msgid "Odoo requires three Paypal credentials:"
|
||||
msgstr "Odoo requiert trois identifiants Paypal :"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:117
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:130
|
||||
msgid "*Email ID* is your login email address in Paypal."
|
||||
msgstr "*ID email* c'est votre adresse email de connexion sur Paypal."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:119
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Merchant ID* can be found in the settings of your Paypal account, in "
|
||||
"*Profile > About the business*."
|
||||
@ -1582,7 +1607,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Vous pouvez trouver l'*ID marchand* dans les paramètres de votre compte "
|
||||
"Paypal, sur *Profil > À propos de l'entreprise*."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:121
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Paypal PDT Token* is given in *Website payments* configuration as explained"
|
||||
" here above."
|
||||
@ -1590,11 +1615,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Le *jeton PDT Paypal* est fourni dans la configuration *Payements du site "
|
||||
"Web* comme expliqué ci-dessus."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:127
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:140
|
||||
msgid "Transaction fees"
|
||||
msgstr "Frais de transaction"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:129
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:142
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can charge extra fees to your customers for paying with Paypal; This to "
|
||||
"cover the transaction fees Paypal charges you. Once redirected to Paypal, "
|
||||
@ -1605,7 +1630,7 @@ msgstr ""
|
||||
" Paypal. Une fois redirigé vers Paypal, votre client voit un supplément "
|
||||
"appliqué au montant de sa commande."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:132
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:145
|
||||
msgid ""
|
||||
"To activate this, go to the Configuration tab of Paypal configuration in "
|
||||
"Odoo and check *Add Extra Fees*."
|
||||
@ -1614,7 +1639,7 @@ msgstr ""
|
||||
"supplémentaires* sur l'onglet de configuration de la configuration Paypal de"
|
||||
" Odoo. "
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:138
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:151
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can refer to `Paypal Fees <https://www.paypal.com/webapps/mpp/paypal-"
|
||||
"fees>`__ to set up fees."
|
||||
@ -1622,7 +1647,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Pour configurer les frais vous pouvez vous référer à `Frais Paypal "
|
||||
"<https://www.paypal.com/webapps/mpp/paypal-fees>`__ "
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:141
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"..note:: `Traders in the EU "
|
||||
"<https://europa.eu/youreurope/citizens/consumers/shopping/pricing-"
|
||||
@ -1634,11 +1659,11 @@ msgstr ""
|
||||
"payments/index_en.htm>`__ ne sont pas autorisés à charger des frais "
|
||||
"supplémentaire pour les paiements par carte de crédit."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:145
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:158
|
||||
msgid "Go live!"
|
||||
msgstr "Passez en direct!"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:147
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your configuration is ready to roll. Make sure *Production* mode is on. Then"
|
||||
" publish the payment method by clicking the *Published* button right next to"
|
||||
@ -1648,7 +1673,7 @@ msgstr ""
|
||||
"*Production* est activé. Ensuite, publiez le mode de paiement en cliquant "
|
||||
"sur le bouton *Publié* à côté de celui-ci."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:156
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:169
|
||||
msgid ""
|
||||
"Paypal is now available in your payment form available in eCommerce, Sales "
|
||||
"and Invoicing apps. Customers are redirected to Paypal website when hitting "
|
||||
@ -1661,11 +1686,11 @@ msgstr ""
|
||||
" le payement est traité, ils sont redirigés vers une page de confirmation "
|
||||
"sur Odoo."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:165
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:178
|
||||
msgid "Test environment"
|
||||
msgstr "Environnement de test"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:167
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:180
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can test the entire payment flow in Odoo thanks to Paypal Sandbox "
|
||||
"accounts."
|
||||
@ -1673,7 +1698,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Vous pouvez tester l'intégralité du flux de paiement sur Odoo grâce aux "
|
||||
"comptes sandbox de Paypal."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:169
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Log in to `Paypal Developer Site <https://developer.paypal.com/>`__ with "
|
||||
"your Paypal credentials."
|
||||
@ -1681,11 +1706,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Connectez-vous au `Site de développement de Paypal "
|
||||
"<https://developer.paypal.com/>`__ avec vos identifiants Paypal."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:171
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:184
|
||||
msgid "This will create two sandbox accounts:"
|
||||
msgstr "Cela va générer deux comptes sandbox :"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:173
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"A business account (to use as merchant, e.g. "
|
||||
"`pp.merch01-facilitator@example.com "
|
||||
@ -1695,7 +1720,7 @@ msgstr ""
|
||||
"`pp.merch01-facilitator@example.com "
|
||||
"<mailto:pp.merch01-facilitator@example.com>`__)."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:175
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:188
|
||||
msgid ""
|
||||
"A default personal account (to use as shopper, e.g. "
|
||||
"`pp.merch01-buyer@example.com <mailto:pp.merch01-buyer@example.com>`__)."
|
||||
@ -1703,7 +1728,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Un compte personnel par défaut (à utiliser comme client, par ex. "
|
||||
"`pp.merch01-buyer@example.com <mailto:pp.merch01-buyer@example.com>`__)."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:177
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:190
|
||||
msgid ""
|
||||
"Log in to Paypal Sandbox with the merchant account and follow the same "
|
||||
"configuration instructions. Enter your sandbox credentials in Odoo and make "
|
||||
@ -1718,17 +1743,17 @@ msgstr ""
|
||||
" vos paramètres eCommerce, pour ne pas générer de factures lorsqu'une "
|
||||
"transaction fictive est finalisée. "
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:183
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:196
|
||||
msgid "Run a test transaction from Odoo using the sandbox personal account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lancez une transaction test depuis Odoo en utilisant le compte personnel "
|
||||
"sandox."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:185
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:198
|
||||
msgid "See also"
|
||||
msgstr "Pour plus d'infos"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:187
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:200
|
||||
msgid ""
|
||||
"`How to manage orders paid with payment acquirers "
|
||||
"<https://www.odoo.com/documentation/user/13.0/ecommerce/shopper_experience/payment.html>`__"
|
||||
@ -1736,7 +1761,7 @@ msgstr ""
|
||||
"`Comment gérer les commandes payées via les intermédiaires de paiement "
|
||||
"<https://www.odoo.com/documentation/user/13.0/ecommerce/shopper_experience/payment.html>`__"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:189
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:202
|
||||
msgid ""
|
||||
"`How to manage orders paid with payment acquirers "
|
||||
"<https://www.odoo.com/documentation/user/13.0/ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.html>`__"
|
||||
|
@ -7,15 +7,17 @@
|
||||
# Jérôme Tanché <jerome.tanche@ouest-dsi.fr>, 2019
|
||||
# William Henrotin <whe@odoo.com>, 2019
|
||||
# Fernanda Marques <fem@odoo.com>, 2019
|
||||
# Martin Trigaux, 2020
|
||||
# Gilles Mangin <gilles.mangin@phidias.fr>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-20 10:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fernanda Marques <fem@odoo.com>, 2019\n"
|
||||
"Last-Translator: Gilles Mangin <gilles.mangin@phidias.fr>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -146,6 +148,67 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ":doc:`../manufacturing/repair/repair`"
|
||||
msgstr ":doc:`../manufacturing/repair/repair`"
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/close_tickets.rst:3
|
||||
msgid "Allow customers to close their tickets"
|
||||
msgstr "Autoriser les clients à clôturer leurs tickets"
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/close_tickets.rst:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allowing customers to close their tickets gives them autonomy and minimize "
|
||||
"misunderstandings about when an issue is considered solved, or not. It makes"
|
||||
" communication and actions more efficient."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/close_tickets.rst:7
|
||||
msgid "Configure the feature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/close_tickets.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"To configure the feauture go to *Helpdesk > Settings > Helpdesk Teams > "
|
||||
"Edit* and enable *Ticket closing*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/close_tickets.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to designate to which stage the ticket will migrate to once it is "
|
||||
"closed, go to *Overview > Tickets*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/close_tickets.rst:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can either create a new kanban stage or work with an existing one. For "
|
||||
"both scenarios, go to *Settings > Edit Stage* and enable *Closing Stage*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/close_tickets.rst:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"If a closing stage is not specified, by default, the ticket will be "
|
||||
"transferred to the last stage; contrarily, if you have more than one stage "
|
||||
"set as closing, the ticket will be put in the first one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/close_tickets.rst:30
|
||||
msgid "The Costumer Portal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/close_tickets.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, once the user logs in to his Portal, the option *Close this ticket* is "
|
||||
"available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/close_tickets.rst:39
|
||||
msgid "Get reports on tickets closed by costumers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/close_tickets.rst:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"To do an analysis of the tickets that have been closed by costumers go to "
|
||||
"*Reporting > Tickets > Filters > Add Custom filter > Closed by partner > "
|
||||
"Applied*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/getting_started.rst:3
|
||||
msgid "Get started with Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr "Démarrez avec Odoo Assistance"
|
||||
@ -543,3 +606,41 @@ msgid ""
|
||||
"All that is left to do, is to create the invoice from the order and then "
|
||||
"validate it. Now you just have to wait for the client's payment !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/reinvoice_from_project.rst:3
|
||||
msgid "Turn helpdesk hours into invoices directly from a project task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/reinvoice_from_project.rst:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"Directly pull the billable time you have tracked on your helpdesk tickets "
|
||||
"into sales orders and invoices through a project task. It gives you more "
|
||||
"control over what you charge your client, and it is more efficient."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/reinvoice_from_project.rst:7
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuration"
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/reinvoice_from_project.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to *Helpdesk > Configuration > Helpdesk team > Edit* and enable the "
|
||||
"options *Timesheet on Ticket* and *Time Reinvoicing*. Under *Timesheet on "
|
||||
"Ticket*, choose the *Project* to which the tickets (and timesheets) will be "
|
||||
"linked by default. Open its *External link* to enable the feature *Bill from"
|
||||
" tasks*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/reinvoice_from_project.rst:17
|
||||
msgid "Create a sales order and an invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/reinvoice_from_project.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, once you added the time you spent on the helpdesk ticket, under the "
|
||||
"*Timesheets* tab, access the task clicking on its name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/reinvoice_from_project.rst:25
|
||||
msgid "*Create Sales Order* and proceed to create the invoice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-20 10:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eloïse Stilmant <est@odoo.com>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||||
@ -255,8 +255,7 @@ msgstr "Configurer"
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"To connect hardware to the PoS, the first step is to connect an IoT Box to "
|
||||
"your database. For this, follow this `documentation "
|
||||
"<https://docs.google.com/document/d/1vhWrSSlSdJcRYe4tjPpXKYVMTD47lVK3ysyYc7tJDlA/edit#>`__."
|
||||
"your database. For this, follow this :doc:`documentation <connect>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:44
|
||||
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-03 11:39+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: N D <norig.d@hotmail.fr>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||||
@ -1031,10 +1031,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../project/configuration/visualization.rst:38
|
||||
#: ../../project/planning/assignments.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Kanban view is the default view when accessing a project, but if you are"
|
||||
" on another view, you can go back to it any time by clicking the kanban view"
|
||||
" on another view, you can go back to it any time by clicking the Kanban view"
|
||||
" logo in the upper right corner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1263,6 +1262,13 @@ msgid ""
|
||||
"ones having the higher priorities."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../project/planning/assignments.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Kanban view is the default view when accessing a project, but if you are"
|
||||
" on another view, you can go back to it any time by clicking the kanban view"
|
||||
" logo in the upper right corner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../project/planning/assignments.rst:61
|
||||
msgid "Add/rearrange stages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12,18 +12,19 @@
|
||||
# Ikati Group SAS <ikatihosting@gmail.com>, 2019
|
||||
# Martin Trigaux, 2019
|
||||
# Jérôme Tanché <jerome.tanche@ouest-dsi.fr>, 2019
|
||||
# Xavier Belmere <Info@cartmeleon.com>, 2019
|
||||
# Jonathan <jcs@odoo.com>, 2019
|
||||
# Fernanda Marques <fem@odoo.com>, 2019
|
||||
# Xavier Belmere <Info@cartmeleon.com>, 2020
|
||||
# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-26 09:17+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fernanda Marques <fem@odoo.com>, 2019\n"
|
||||
"Last-Translator: Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -1610,7 +1611,306 @@ msgid "Set taxes"
|
||||
msgstr "Définir les taxes"
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon.rst:3
|
||||
msgid "Amazon MWS Connector"
|
||||
msgid "Amazon Connector"
|
||||
msgstr "Connecteur Amazon"
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:3
|
||||
msgid "Apply for Amazon MWS Access Keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:8
|
||||
msgid "Submit the Amazon MWS Developer Registration and Assessment Form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to synchronize your Amazon orders with Odoo, Amazon MWS access keys"
|
||||
" are required. They can be obtained by submitting the **Amazon MWS Developer"
|
||||
" Registration and Assessment form** to register as a developer. Once "
|
||||
"recognized by Amazon as a developer (i.e. you make use of an application "
|
||||
"connecting to MWS), you will be granted Amazon MWS access keys."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"First, visit the `Amazon Marketplace Web Service documentation "
|
||||
"<http://docs.developer.amazonservices.com/en_US/dev_guide/DG_Registering.html>`_"
|
||||
" and follow the instructions to register as a developer. Take care to choose"
|
||||
" the form \"I represent a seller organization integrating with Amazon MWS "
|
||||
"for its own selling account only.\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fill out the *Developer Registration and Assessment form* as suggested below"
|
||||
" and provide your own contact information in the **Developer contact "
|
||||
"information** section. In the **Business use information** section, select "
|
||||
"the correct region of your seller account. For the other sections, adapt "
|
||||
"your responses in accordance with your business case."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Give a particular attention to **Merchant Fulfilled Shipping**. It should "
|
||||
"only be checked if you ship your products yourself. You should uncheck it if"
|
||||
" you sell exclusively with the *Fulfillment by Amazon* service. Please note "
|
||||
"that requesting this function is not recommended if you are hosted on *Odoo "
|
||||
"Online* or *Odoo.sh* as the additional security requirements asked by Amazon"
|
||||
" may not be met by Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"Depending on several factors (your region, whether you checked the "
|
||||
"**Merchant Fulfilled Shipping** function (i.e. you request access to "
|
||||
"Personally Identifiable Information of your customers), etc.), Amazon may "
|
||||
"request you to fill out a second form before granting you MWS access keys. "
|
||||
"As that form depends on the data protection policy of the region of your "
|
||||
"seller account (e.g. GDPR in Europe), we cannot provide you with a pre-"
|
||||
"filled form. Instead, the answers of questions related to Odoo are listed in"
|
||||
" the `Answer the Additional Form`_ section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you need assistance for your application for Amazon MWS access keys, "
|
||||
"`submit a support ticket to Odoo <https://www.odoo.com/help>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:46
|
||||
msgid "Answer the Additional Form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"This section lists all questions asked by Amazon in additional forms. The "
|
||||
"answers are tailored for *Odoo Online* and *Odoo.sh*. If you did not receive"
|
||||
" any additional form after your :ref:`initial application for Amazon MWS "
|
||||
"keys <amazon/developer-form>`, you may disregard this section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are not hosted on Odoo.com (*online*) or on Odoo.sh, you should adapt"
|
||||
" the answers related to hosting according to your own infrastructure and "
|
||||
"data protection policy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Describe all functionalities in your application where Personally "
|
||||
"Identifiable Information (e.g. customer name, street address, billing "
|
||||
"address) is required.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:60
|
||||
msgid "► If you did not apply for the *Merchant Fulfilled Shipping* function:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:0 ../../sales/sale_amazon/apply.rst:0
|
||||
msgid "- Generation of customer invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:64
|
||||
msgid "► If you applied for the *Merchant Fulfilled Shipping* function:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:0
|
||||
msgid "- Generation of delivery orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"**List all outside parties with whom your organization shares Amazon "
|
||||
"Information (e.g. information exposed by Amazon through Amazon MWS, Seller "
|
||||
"Central, or Amazon's public-facing websites) and describe how your "
|
||||
"organization shares this information.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:71
|
||||
msgid "► If you do not share Amazon Information with outside parties:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:71
|
||||
msgid "Odoo does not share any information with outside parties."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:74
|
||||
msgid "► If you share Amazon Information with outside parties:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"[Description of your organization's policy regarding Amazon Information]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"**List all non-Amazon MWS sources where you retrieve Amazon Information.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:78
|
||||
msgid "Odoo only relies on MWS to retrieve Amazon Information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Describe how your organization restricts public access to databases, file "
|
||||
"servers, and desktop/developer endpoints.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"- Access to the postgreSQL database through the network is disabled and "
|
||||
"standard ports are"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"closed. The database is only accessible through a socket on the server "
|
||||
"itself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"- The reverse proxy only serves whitelisted directories that are only from "
|
||||
"sources controlled by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:0
|
||||
msgid "Odoo S.A."
|
||||
msgstr "Odoo S.A."
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"- API endpoints are password protected (PBKDF2 & SHA512 encryption, salted, "
|
||||
"and stretched for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:0
|
||||
msgid "thousands of rounds)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:0
|
||||
msgid "- Login credentials are always transmitted securely over HTTPS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Describe how your organization uniquely identifies employees and restricts"
|
||||
" access to Amazon Information on a need-to-know basis.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"► If all your employees are properly assigned separate users and given only "
|
||||
"relevant access rights:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:96
|
||||
msgid ""
|
||||
"Access rights are provided to employees based on their role within the "
|
||||
"company and are progressive, based on their responsibility."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"For instance, salespersons only have access to their own leads/quotes (and "
|
||||
"thus no access to quotes generated through the Amazon API). A salesmanager "
|
||||
"has access to all quotes/leads for reporting purposes (including quotes "
|
||||
"generated through the Amazon API). A quote will generate a delivery order "
|
||||
"which will be accessible to a 'normal' user of the Inventory application for"
|
||||
" him to be able to print the delivery label and pack the products."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"► If your employees share users or if they are given more rights than "
|
||||
"needed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"[Description of your organization's policy for the assignation of users and "
|
||||
"access rights to your employees]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:109
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Describe how your organization prevents Amazon Information from being "
|
||||
"accessed from employee personal devices.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo does not prevent employees from accessing the organization's data from "
|
||||
"personal devices. Role-based restrictions and access rights still apply."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:115
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Provide details on your organization's privacy and data handling policies "
|
||||
"(a link to your policy is also acceptable).**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"[Description of your organization's privacy and data handling policies]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:120
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Describe where your organization stores Amazon Information and provide "
|
||||
"details on how you encrypt this information (e.g., algorithm).**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"Amazon Information is stored in an unencrypted database. Direct access to "
|
||||
"the database is not possible for the customer outside of UI interactions or "
|
||||
"API calls. Granular access rights control ensures that access is not shared "
|
||||
"to all users of the database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Describe how your organization backups or archives Amazon Information and "
|
||||
"provide details on how you encrypt this information (e.g., algorithm).**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"The entire database is backed up once a day and backups are kept for a "
|
||||
"minimum of three months according to the `Odoo Online SLA "
|
||||
"<https://www.odoo.com/cloud-sla>`_. Backups are hosted on several remote "
|
||||
"servers as unencrypted database dumps; these backups can only be retrieved "
|
||||
"by Odoo S.A. employees through support requests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:135
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Describe where your organization monitors and detects malicious activity "
|
||||
"in your application(s).**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo Online uses automated probes on our server that report their status in "
|
||||
"Munin, an opensource monitoring tool. This tool automatically triggers "
|
||||
"alarms when probes detect values outside of their pre-defined range. We "
|
||||
"monitor (among many other things) access rates, response times, ssh "
|
||||
"connections, network activity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:143
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Describe how your organization's incident response plan addresses database"
|
||||
" hacks, unauthorized access, and data leaks (a link to your policy is also "
|
||||
"acceptable).**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:146
|
||||
msgid "[Description of your organization's incident response plan]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:3
|
||||
@ -1633,15 +1933,15 @@ msgid ""
|
||||
" are not yet registered."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:15
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you did not request access to Personally Identifiable Information of your"
|
||||
" customers in the `Developer Registration and Assessment form <setup.html"
|
||||
"#developer-form>`_, the customers are created anonymously (the name, postal "
|
||||
" customers in the :ref:`Developer Registration and Assessment form <amazon"
|
||||
"/developer-form>`, the customers are created anonymously (the name, postal "
|
||||
"address and phone number are omitted) and named **Amazon Customer**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:20
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"When an order is canceled in Amazon and was already synchronized in Odoo, "
|
||||
"the corresponding sales order is canceled in Odoo. When an order is canceled"
|
||||
@ -1649,7 +1949,7 @@ msgid ""
|
||||
"Seller Central and notify the customer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:25
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"To force the synchronization of an order whose status has not changed since "
|
||||
"the last synchronization, activate the **Developer mode**, navigate to your "
|
||||
@ -1658,19 +1958,19 @@ msgid ""
|
||||
"order that you wish to synchronize and save."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:30
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"To synchronize immediately the orders of your Amazon account, open that "
|
||||
"later's form in **Developer mode** and click the button **SYNC ORDERS**. The"
|
||||
" same can be done with order cancellations and pickings by clicking the "
|
||||
"buttons **SYNC CANCELLATIONS** and **SYNC PICKINGS**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:36
|
||||
msgid "Manage deliveries in FBM"
|
||||
"To synchronize immediately the orders of your Amazon account switch to "
|
||||
"**Developer mode**, head to your Amazon account and click the button **SYNC "
|
||||
"ORDERS**. The same can be done with order cancellations and pickings by "
|
||||
"clicking the buttons **SYNC CANCELLATIONS** and **SYNC PICKINGS**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:38
|
||||
msgid "Manage deliveries in FBM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"When a **FBM** (Fulfilled by Merchant) order is synchronized in Odoo, a "
|
||||
"picking is created along with the sales order and the customer. You can "
|
||||
@ -1678,18 +1978,18 @@ msgid ""
|
||||
"products partially by using backorders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:42
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"When a picking related to the order is confirmed, a notification is sent to "
|
||||
"Amazon who will, in turn, notify the customer that the order (or a part of "
|
||||
"it) is on its way."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:46
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:48
|
||||
msgid "Follow deliveries in FBA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:48
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"When a **FBA** (Fulfilled by Amazon) order is synchronized in Odoo, a stock "
|
||||
"move is recorded for each sales order item so that it is saved in your "
|
||||
@ -1700,14 +2000,14 @@ msgid ""
|
||||
"under the FBA program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:54
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"To follow your Amazon (FBA) stock in Odoo, you can make an inventory "
|
||||
"adjustment after replenishing it. You can also trigger an automated "
|
||||
"replenishment from reordering rules on the Amazon location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:58
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Amazon location is configurable by Amazon account managed in Odoo. All "
|
||||
"accounts of the same company use the same location by default. It is however"
|
||||
@ -1719,24 +2019,24 @@ msgid ""
|
||||
" your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:67
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:70
|
||||
msgid "Issue invoices and register payments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:69
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can issue invoices for Amazon orders in Odoo. Click **Create Invoice** "
|
||||
"in the sales order to do so. You can also do it in batch from the list view "
|
||||
"of orders. Then, confirm and send the invoices to your customers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:73
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"To display only Amazon-related orders on the list view, you can filter "
|
||||
"orders based on the sales team."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:76
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"As the customer has paid Amazon as an intermediary, you should register "
|
||||
"invoice payments in a payment journal dedicated to Amazon (e.g. Amazon "
|
||||
@ -1747,11 +2047,11 @@ msgid ""
|
||||
"account by the amount received."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:83
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:87
|
||||
msgid "Follow your Amazon sales in sales reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:85
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"As a sales team is set on your account under the tab **Order Follow-up**, "
|
||||
"this helps you give quick glances at the figures in just a few clicks in "
|
||||
@ -1759,13 +2059,13 @@ msgid ""
|
||||
" of your company's accounts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:89
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you wish, you can change the sales team on your account for another to "
|
||||
"perform a separate reporting for the sales of this account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:92
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is also possible to perform reporting on a per-marketplace basis in a "
|
||||
"similar fashion. First, remove the marketplace you wish to track separately "
|
||||
@ -1776,58 +2076,21 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:3
|
||||
msgid "Configure Amazon MWS Connector in Odoo"
|
||||
msgid "Configure Amazon Connector in Odoo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:6
|
||||
msgid "Get your Amazon MWS Credentials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to integrate Amazon with Odoo, a seller account on professional "
|
||||
"selling plan is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Visit the `Amazon Marketplace Web Service documentation "
|
||||
"<http://docs.developer.amazonservices.com/en_US/dev_guide/DG_Registering.html>`_"
|
||||
" and follow the instructions to register as a developer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fill the Developer Registration and Assessment form as suggested below and "
|
||||
"provide your own contact information in the **Developer contact "
|
||||
"information** section. For the other sections, take care to adapt your "
|
||||
"responses accordingly to your business case. In particular, select the "
|
||||
"correct region of your seller account and uncheck the **Merchant Fulfilled "
|
||||
"Shipping** function if you plan to sell exclusively with the Fulfillment by "
|
||||
"Amazon service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you select the **Merchant Fulfilled Shipping** function (i.e. you request"
|
||||
" access to Personally Identifiable Information (PII) of your customers), "
|
||||
"Amazon may request you to fill out a second form, depending on the data "
|
||||
"protection policy in the region of your seller account (e.g. GDPR in "
|
||||
"Europe)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:32
|
||||
msgid "Register your Amazon account in Odoo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:34
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"To register your seller account in Odoo, navigate to :menuselection:`Sales "
|
||||
"--> Configuration --> Settings --> Connectors --> Amazon Sync --> Amazon "
|
||||
"Accounts` and click on **CREATE**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:37
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"The **Seller ID** can be found in Seller Central under the link **Your "
|
||||
"Merchant Token** on the **Seller Account Information** page. The **Access "
|
||||
@ -1835,19 +2098,19 @@ msgid ""
|
||||
"Developer Registration and Assessment form was located)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:41
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once the account is registered, the marketplaces available to this account "
|
||||
"are synchronized and listed under the **Marketplaces** tab. If you wish, you"
|
||||
" can remove some from the list of synchronized marketplaces to disable their"
|
||||
" synchronization."
|
||||
" can remove some items from the list of synchronized marketplaces to disable"
|
||||
" their synchronization."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:46
|
||||
msgid "Match database products in Amazon orders"
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:20
|
||||
msgid "Match database products in Amazon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:51
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"When an Amazon order is synchronized, up to three sales order items are "
|
||||
"created in Odoo for each product sold on Amazon: one for the marketplace "
|
||||
@ -1855,7 +2118,7 @@ msgid ""
|
||||
" charges (if any)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:55
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"The selection of a database product for a sales order item is done by "
|
||||
"matching its **internal reference** with the **SKU** for marketplace items, "
|
||||
@ -1863,25 +2126,25 @@ msgid ""
|
||||
"for gift wrapping charges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:59
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"For marketplace products, matchings are saved as **Amazon Offers** which are"
|
||||
" listed under the **Offers** stat button on the account form. Offers are "
|
||||
"automatically created when the matching is established and are used for "
|
||||
"For marketplace products, pairings are saved as **Amazon Offers** which are "
|
||||
"listed under the **Offers** stat button on the account form. Offers are "
|
||||
"automatically created when the pairing is established and are used for "
|
||||
"subsequent orders to lookup SKUs. If no offer with a matching SKU is found, "
|
||||
":ref:`the internal reference is used instead <matching>`."
|
||||
":ref:`the internal reference is used instead <amazon/matching>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:64
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is possible to force the matching of a marketplace item with a specific "
|
||||
"It is possible to force the pairing of a marketplace item with a specific "
|
||||
"product by changing either the product or the SKU of an offer. The offer can"
|
||||
" be manually created if it was not automatically done yet. This is useful if"
|
||||
" you do not use the internal reference as the SKU or if you sell the product"
|
||||
" under different conditions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:69
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"If no database product with a matching internal reference is found for a "
|
||||
"given SKU or gift wrapping code, a default database product **Amazon Sale** "
|
||||
@ -1889,18 +2152,18 @@ msgid ""
|
||||
"the shipping code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:73
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"To modify the default products, activate the **Developer mode** and navigate"
|
||||
" to :menuselection:`Sales --> Configuration --> Settings --> Connectors --> "
|
||||
"Amazon Sync --> Default Products`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:78
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:54
|
||||
msgid "Configure taxes of products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:80
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"To allow for tax reporting of Amazon sales with Odoo, the taxes applied to "
|
||||
"the sales order items are those set on the product or determined by the "
|
||||
@ -1909,7 +2172,7 @@ msgid ""
|
||||
" subtotals between Seller Central and Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:85
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"As Amazon does not necessarily apply the same taxes as those configured in "
|
||||
"Odoo, it may happen that order totals differ by a few cents from that on "
|
||||
|
811
locale/fr/LC_MESSAGES/support.po
Normal file
811
locale/fr/LC_MESSAGES/support.po
Normal file
@ -0,0 +1,811 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2015-TODAY, Odoo S.A.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2020
|
||||
# Florian Hatat, 2020
|
||||
# William Henrotin <whe@odoo.com>, 2020
|
||||
# romrik_, 2020
|
||||
# Priscilla Sanchez <prs@odoo.com>, 2020
|
||||
# Richard Mathot <rim@odoo.com>, 2020
|
||||
# Amando Sanchez <ams@odoo.com>, 2020
|
||||
# Jonathan <jcs@odoo.com>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-26 09:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-07 16:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jonathan <jcs@odoo.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../../support.rst:5
|
||||
msgid "Support"
|
||||
msgstr "Support"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:6
|
||||
msgid "Supported versions"
|
||||
msgstr "Versions supportées"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo provides support and bug fixing **for the 3 last major versions** of "
|
||||
"Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odoo assure le support et la résolution de bugs **pour les 3 dernières "
|
||||
"versions majeures ** d'Odoo."
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Users hosted on **Odoo Online** may use intermediary versions (sometimes "
|
||||
"called *SaaS versions*) that are supported as well. These versions are not "
|
||||
"published for Odoo.sh or On-Premise installations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les utilisateurs hébergés sur **Odoo Online** peuvent utiliser des versions "
|
||||
"intermédiaires (parfois appelées *versions SaaS*) qui sont également prises "
|
||||
"en charge. Ces versions ne sont pas publiées pour les installations Odoo.sh "
|
||||
"ou On-Premise."
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:17
|
||||
msgid "What's the support status of my Odoo?"
|
||||
msgstr "Ma version d'Odoo est-elle supportée ?"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:19
|
||||
msgid "This matrix shows the support status of every version."
|
||||
msgstr "Cette matrice montre le statut de support de chaque version."
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:21
|
||||
msgid "**Major releases are in bold type.**"
|
||||
msgstr "**Les versions majeures sont indiquées en gras.**"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:24
|
||||
msgid "Odoo Online"
|
||||
msgstr "Odoo Online"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:24
|
||||
msgid "Odoo.sh"
|
||||
msgstr "Odoo.sh"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:24
|
||||
msgid "On-Premise"
|
||||
msgstr "On-Premise"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:24
|
||||
msgid "Release date"
|
||||
msgstr "Date de publication"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
msgid "**Odoo 13.0**"
|
||||
msgstr "**Odoo 13.0**"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
msgid "|green|"
|
||||
msgstr "|green|"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
msgid "October 2019"
|
||||
msgstr "Octobre 2019"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
msgid "Odoo 12.saas~3"
|
||||
msgstr "Odoo 12.saas~3"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr "N/D"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
msgid "August 2019"
|
||||
msgstr "Août 2019"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
msgid "**Odoo 12.0**"
|
||||
msgstr "**Odoo 12.0**"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
msgid "October 2018"
|
||||
msgstr "Octobre 2018"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
msgid "Odoo 11.saas~3"
|
||||
msgstr "Odoo 11.saas~3"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
msgid "April 2018"
|
||||
msgstr "Avril 2018"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
msgid "**Odoo 11.0**"
|
||||
msgstr "**Odoo 11.0**"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
msgid "October 2017"
|
||||
msgstr "Octobre 2017"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
msgid "*End-of-support is planned for October 2020*"
|
||||
msgstr "*La fin du support est prévue pour octobre 2020* "
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
msgid "Odoo 10.saas~15"
|
||||
msgstr "Odoo 10.saas~15"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
msgid "|orange|"
|
||||
msgstr "|orange|"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
msgid "March 2017"
|
||||
msgstr "Mars 2017"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
msgid "Odoo 10.saas~14"
|
||||
msgstr "Odoo 10.saas~14"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
msgid "January 2017"
|
||||
msgstr "Janvier 2017"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
msgid "**Odoo 10.0**"
|
||||
msgstr "**Odoo 10.0**"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
msgid "|red|"
|
||||
msgstr "|red|"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
msgid "October 2016"
|
||||
msgstr "Octobre 2016"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
msgid "Odoo 9.saas~11"
|
||||
msgstr "Odoo 9.saas~11"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
msgid "May 2016"
|
||||
msgstr "Mai 2016"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
msgid "**Odoo 9.0**"
|
||||
msgstr "**Odoo 9.0**"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
msgid "October 2015"
|
||||
msgstr "Octobre 2015"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
msgid "Odoo 8.saas~6"
|
||||
msgstr "Odoo 8.saas~6"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
msgid "February 2015"
|
||||
msgstr "Février 2015"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
msgid "**Odoo 8.0**"
|
||||
msgstr "**Odoo 8.0**"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
msgid "September 2014"
|
||||
msgstr "Septembre 2014"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:54
|
||||
msgid "|green| Supported version"
|
||||
msgstr "|green| Version supportée"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:56
|
||||
msgid "|red| End-of-support"
|
||||
msgstr "|red| Fin du support"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:58
|
||||
msgid "N/A Never released for this platform"
|
||||
msgstr "N/D Jamais publié pour cette plateforme"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"|orange| Some of our older customers may still run this version on our Odoo "
|
||||
"Online servers, we provide help only on blocking issues and advise you to "
|
||||
"upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"|orange| Certains de nos anciens clients pourraient encore travailler avec "
|
||||
"cette version sur nos serveurs Odoo Online, nous fournissons alors de l'aide"
|
||||
" uniquement pour les problèmes bloquants et vous conseillons de migrer vers "
|
||||
"une version plus récente."
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:62
|
||||
msgid "🏁 Future version, not released yet"
|
||||
msgstr "🏁 Prochaine version, pas encore publiée"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:75
|
||||
msgid "I run an older version of Odoo/OpenERP/TinyERP"
|
||||
msgstr "J'utilise une ancienne version d'Odoo/OpenERP/TinyERP"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"OpenERP 7.0, 6.1, 6.0 and 5.0 is not supported anymore, on any platform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OpenERP 7.0, 6.1, 6.0 et 5.0 ne sont plus supportés, quelle que soit la "
|
||||
"plateforme."
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"TinyERP 4.0, 3.0, 2.0 and 1.0 is not supported anymore, on any platform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"TinyERP 4.0, 3.0, 2.0 et 1.0 ne sont plus supportés, quelle que soit la "
|
||||
"plateforme."
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should consider `upgrading <https://upgrade.odoo.com/>`_ your database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous devriez `migrer <https://upgrade.odoo.com/>`_ votre base de données "
|
||||
"vers une version plus récente."
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:6
|
||||
msgid "Contribute to the documentation"
|
||||
msgstr "Contribuer à la documentation"
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:9
|
||||
msgid "First of all..."
|
||||
msgstr "Pour commencer..."
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"**... Thank you for landing here and helping us to improve the user "
|
||||
"documentation of Odoo.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**... Merci de nous rejoindre et de nous aider à améliorer la documentation "
|
||||
"utilisateur d'Odoo.**"
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:15
|
||||
msgid "Edit an existing page"
|
||||
msgstr "Modifier une page existante"
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"As our documentation is maintained on GitHub, you'll need a free `GitHub "
|
||||
"account <https://help.github.com/en/articles/signing-up-for-a-new-github-"
|
||||
"account>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Comme notre documentation est maintenue sur GitHub, vous aurez besoin d'un "
|
||||
"compte `compte GitHub <https://help.github.com/en/articles/signing-up-for-a"
|
||||
"-new-github-account>`_ gratuit."
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a page in our `user documentation "
|
||||
"<https://www.odoo.com/documentation/user>`_. **Please take care of choosing "
|
||||
"the right version of Odoo.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Choisissez une page dans notre `documentation utilisateur "
|
||||
"<https://www.odoo.com/documentation/user/fr>`_. **Veillez à choisir la bonne"
|
||||
" version d'Odoo.**"
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:19
|
||||
msgid "Click on **Edit on Github** in the left menu."
|
||||
msgstr "Cliquez sur **Edit on GitHub** dans le menu de gauche."
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"If this is the first time you edit our documentation, click on **Fork "
|
||||
"repository**, else you won't see this step."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si c'est la première fois que vous éditez notre documentation, cliquez sur "
|
||||
"**Fork repository**, sinon vous ne verrez pas cette étape."
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use Github's editor to add your text. Text is tagged with a simple syntax "
|
||||
"called `RST <http://docutils.sourceforge.net/rst.html>`_. Don't worry, it's "
|
||||
"not so hard to learn 🤓... See the following section of this document for a "
|
||||
"quick overview of RST commands."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utilisez l'éditeur de GitHub pour ajouter votre texte. Le texte est marqué "
|
||||
"avec une syntaxe simple appelée `RST "
|
||||
"<http://docutils.sourceforge.net/rst.html>`_. Ne vous inquiétez pas, ce "
|
||||
"n'est pas très compliqué à apprendre 🤓... Allez à la section suivante de ce "
|
||||
"document pour un rapide aperçu des commandes RST."
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click on **Preview changes** to review your contribution in a human-readable"
|
||||
" format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cliquez sur **Prévisualiser les modifications** afin de réviser votre "
|
||||
"contribution dans un format de lecture classique."
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the **Propose file change** section, add a short title to your "
|
||||
"contribution. The title should summarize your changes. You may use the "
|
||||
"second box to add an extended description if your contribution requires a "
|
||||
"longer explanation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dans la section **Propose file change**, ajoutez un court titre à votre "
|
||||
"contribution. Le titre doit pouvoir résumer vos modifications. Vous pouvez "
|
||||
"utiliser la seconde case pour ajouter une description supplémentaire si "
|
||||
"votre contribution nécessite une explication plus longue."
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:44
|
||||
msgid "Submit your contribution by clicking on **Propose file change**."
|
||||
msgstr "Soumettez votre contribution en cliquant sur **Propose file change**."
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:45
|
||||
msgid "Click on **Create pull request**."
|
||||
msgstr "Cliquez sur **Create pull request**."
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wait for an Odoo maintainer to add your contribution. Thank you for your "
|
||||
"help!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Attendez qu'un contributeur Odoo accepte votre contribution. Merci de votre "
|
||||
"aide !"
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no automatic port of your edit to another version of the "
|
||||
"documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il n'y a pas de port automatique de votre modification à une autre version "
|
||||
"de la documentation."
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your change should apply to multiple versions of Odoo, please warn us in "
|
||||
"your contribution message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si vos modifications devraient s'apliquer à plusieurs versions d'Odoo, "
|
||||
"n'hésitez pas à nous prévenir dans votre message de contribution."
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:55
|
||||
msgid "RST Cheat Sheet"
|
||||
msgstr "Aide-mémoire RST"
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here is a summary of the markup elements you may use while editing our "
|
||||
"documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Voici un résumé des éléments de marquage que vous pourriez utiliser en "
|
||||
"modifiant notre documentation."
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:60
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Code"
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:60
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr "Affichage"
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:60
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr "Commentaires"
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:62
|
||||
msgid "Text in *italics*"
|
||||
msgstr "Texte en *italique*"
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:66
|
||||
msgid "Text in **bold** letters"
|
||||
msgstr "Texte en caractères **gras**"
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:70 ../../support/user_doc.rst:76
|
||||
msgid "Numbered"
|
||||
msgstr "Numéroté"
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:71 ../../support/user_doc.rst:77
|
||||
msgid "Bullet"
|
||||
msgstr "Puce"
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:72 ../../support/user_doc.rst:78
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr "Liste"
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:70 ../../support/user_doc.rst:76
|
||||
msgid "Must be surrounded by white lines."
|
||||
msgstr "Doit être entouré de lignes vides."
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:82
|
||||
msgid "This is `a hyper link <https://www.odoo.com>`_."
|
||||
msgstr "Voici un `lien hypertexte <https://www.odoo.com>`_."
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:82
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here is `how to enter backticks on your keyboard "
|
||||
"<https://superuser.com/a/254077>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Voici `comment entrer les accents graves sur votre clavier "
|
||||
"<https://superuser.com/a/254077>`_."
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:85
|
||||
msgid "Don't forget terminal *underscore*."
|
||||
msgstr "N'oubliez pas le *tiret bas* final."
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are many more commands available, see `comprehensive documentation "
|
||||
"<http://docutils.sourceforge.net/docs/ref/rst/restructuredtext.html>`_ of "
|
||||
"RST."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il y a bien plus de commandes disponibles comme vous pouvez le voir dans `la"
|
||||
" documentation complète "
|
||||
"<http://docutils.sourceforge.net/docs/ref/rst/restructuredtext.html>`_ du "
|
||||
"RST."
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:94
|
||||
msgid "Add images to your documents"
|
||||
msgstr "Ajoutez des images à vos documents"
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:98
|
||||
msgid ""
|
||||
"This procedure is possible only for users who have **push** access on the "
|
||||
"documentation repository (eg: mainly, Odoo maintainers). We are working on "
|
||||
"improving this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cette procédure est uniquement possible pour les utilisateurs ayant un accès"
|
||||
" **push** à la documentation du repository (ex. : principalement des "
|
||||
"contributeurs Odoo). Nous travaillons actuellement sur l'amélioration de "
|
||||
"cette procédure."
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:101
|
||||
msgid "First of all, prepare your screenshots."
|
||||
msgstr "Tout d'abord, préparez vos captures d'écran."
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:103
|
||||
msgid "They must be good-quality PNG images."
|
||||
msgstr "Ce doit être des images PNG de bonne qualité."
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:104
|
||||
msgid ""
|
||||
"Crop your screenshots to display only the relevant part of the screen. Large"
|
||||
" screenshots are hard to read and don't display well in a documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Recadrez votre capture d'écran pour n'afficher que la partie pertinente de "
|
||||
"l'écran. Les grandes captures d'écran sont difficiles à lire et s'affichent "
|
||||
"mal dans la documentation."
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"Always take your screenshots on a demo instance of Odoo; **never** include "
|
||||
"any personal data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prenez toujours vos captures d'écran sur une version demo d'Odoo; n'incluez "
|
||||
"**jamais** de données personnelles. "
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:108
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upload them to the ``media/`` directory which is located next to the page "
|
||||
"you are editing. If the directory does not exist, create it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Chargez les dans le dossier ``media/`` se trouvant à côté de la page en "
|
||||
"cours de modification. Si le dossier n'existe pas, créez-le."
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:109
|
||||
msgid ""
|
||||
"When editing your page, use this code piece in order to load your image:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quand vous modifiez votre page, utilisez cette partie de code pour "
|
||||
"télécharger votre image :"
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:117
|
||||
msgid "Submit your changes"
|
||||
msgstr "Soumettez vos modifications"
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:128
|
||||
msgid "Technical Details for Nerds"
|
||||
msgstr "Détails Techniques pour Nerds"
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"Advanced users may, of course, fork and clone `the GitHub repository "
|
||||
"<https://github.com/odoo/documentation-user>`_. Then submit a pull request "
|
||||
"with the canonical Git/GitHub workflow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les utilisateurs avancés peuvent - bien entendu - forker et cloner `le "
|
||||
"repository GitHub <https://github.com/odoo/documentation-user>`_. Soumettez "
|
||||
"ensuite une Pull Request via Git/Github."
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:133
|
||||
msgid ""
|
||||
"See our `README <https://github.com/odoo/documentation-"
|
||||
"user/blob/13.0/README.rst>`_ file about building the documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Voir notre document `README <https://github.com/odoo/documentation-"
|
||||
"user/blob/13.0/README.rst>`_ sur la construction de la documentation."
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:138
|
||||
msgid "Developer documentation"
|
||||
msgstr "Documentation développeur"
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"Documentation that targets developers of Odoo apps is maintained alongside "
|
||||
"`the source code of Odoo <https://github.com/odoo/odoo/tree/13.0/doc>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les documentations visant les développeurs d'Odoo sont maintenues "
|
||||
"parallèlement au code source d'Odoo "
|
||||
"<https://github.com/odoo/odoo/tree/13.0/doc>`_."
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:143
|
||||
msgid ""
|
||||
"User documentation might contain technicalities yet, when they are related "
|
||||
"to configuration and everyday use of Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La documentation utilisateur peut contenir des détails techniques, mais "
|
||||
"seulement lorsqu'ils sont lié à la configuration et à l'utilisation "
|
||||
"quotidienne d'Odoo."
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:149 ../../support/where_can_i_get_support.rst:36
|
||||
msgid "*Last revision of this page:* |date|"
|
||||
msgstr "*Dernière modification de cette page :* |date|"
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:8
|
||||
msgid "What can I expect from the support service?"
|
||||
msgstr "Que puis-je attendre du service de Support ?"
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:12
|
||||
msgid "5 days a week"
|
||||
msgstr "5 jours par semaine"
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your Odoo Online subscription includes **unlimited 24hr support at no extra "
|
||||
"cost, Monday to Friday**. Our teams are located around the world to ensure "
|
||||
"you have support, no matter your location. Your support representative could"
|
||||
" be communicating to you from San Francisco, Belgium, or India!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Votre abonnement Odoo Online inclut **un support illimité 24h/24 sans coût "
|
||||
"supplémentaire, du lundi au vendredi**. Nos équipes se situent dans le monde"
|
||||
" entier afin d'assurer que vous puissiez bénéficier du support, peut importe"
|
||||
" où vous vous trouvez. Votre agent de support peut vous joindre depuis la "
|
||||
"Belgique, San Francisco ou l'Inde !"
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Our support team can be contacted through our `online support form "
|
||||
"<https://www.odoo.com/help>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Notre équipe Support est joignable via notre `formulaire de support en ligne"
|
||||
" <https://www.odoo.com/help>`__."
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:23
|
||||
msgid "What kind of support is included?"
|
||||
msgstr "Qu'est ce qui est inclus dans le Support ?"
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Providing you with relevant material (guidelines, product documentation, "
|
||||
"etc...)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous fournir des informations pertinentes (consignes, documentation sur le "
|
||||
"produit, etc...)"
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Answers to issues that you may encounter in your standard Odoo database (eg."
|
||||
" “I cannot close my Point of Sale” or “I cannot find my sales KPIs?”)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Des réponses aux problèmes que vous pourriez rencontrer dans votre base de "
|
||||
"données standard Odoo (ex : “Je ne parviens pas à fermer mon Point de Vente”"
|
||||
" ou “Je ne trouve pas mes KPIs de vente”)"
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:29
|
||||
msgid "Questions related to your account, subscription, or billing"
|
||||
msgstr "Des questions liées à votre compte, abonnement ou facturation"
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bug resolution (blocking issues or unexpected behaviour not due to "
|
||||
"misconfiguration or customization)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Résolution de bugs (problèmes bloquants ou comportement inattendus non dûs à"
|
||||
" une mauvaise configuration ou personnalisation)"
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"Issues that might occur in a test database after upgrading to a newer "
|
||||
"version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les problèmes qui pourraient survenir dans une base de données test après "
|
||||
"une migration vers une version plus récente"
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Odoo Support does not make changes to your production database, but gives "
|
||||
"you the material and knowledge to do it yourself!*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"*Le Support d'Odoo ne procède à aucun changement sur votre base de données "
|
||||
"de production mais vous donne tout le matériel et les connaissances pour le "
|
||||
"faire vous même !*"
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:39
|
||||
msgid "What kind of support is not included?"
|
||||
msgstr "Qu'est ce qui n'est pas inclus dans le Support ?"
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"Questions that require us to understand your business processes in order to "
|
||||
"help you implement your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les questions qui nous demandent de comprendre les flux de travail de votre "
|
||||
"entreprise afin de vous aider à vous implémenter votre base de données"
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"Training on how to use our software (we will direct you to our many "
|
||||
"resources)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"D'éventuelles formations à l'utilisation de notre logiciel (nous vous "
|
||||
"dirigerons vers nos différentes ressources)"
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:44
|
||||
msgid "Import of documents into your database"
|
||||
msgstr "L'importation de documents vers votre base de données"
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"Guidance on which configurations to apply inside of an application or the "
|
||||
"database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Des instructions sur les configurations à appliquer au sein d'un module ou "
|
||||
"d'une base de données"
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"How to set up configuration models (Examples include: Inventory Routes, "
|
||||
"Payment Terms, Warehouses, etc)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Comment mettre en place des modèles de configuration (ex : les routes "
|
||||
"d'inventaires, les délais de paiement, entrepôts, etc)"
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:48
|
||||
msgid "Any intervention on your own servers/deployments of Odoo"
|
||||
msgstr "Toute intervention sur votre propre serveur/déploiements d'Odoo"
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any intervention on your own third party account (Ingenico, Authorize, UPS, "
|
||||
"etc)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Toute intervention sur vos compte tiers (Ingenico, Authorize, UPS, etc)"
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"Questions or issues related to specific developments or customizations done "
|
||||
"either by Odoo or a third party (this is specific only to your database or "
|
||||
"involving code)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les questions ou problèmes liés à un développement ou une customisation "
|
||||
"spécifique réalisée Odoo ou une partie tierce (qui est spécifique seulement "
|
||||
"à votre base de données ou impliquant le code)"
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can get this type of support with a `Success Pack <https://www.odoo.com"
|
||||
"/pricing-packs>`__. With a pack, one of our consultants will analyze the way"
|
||||
" your business runs and tell you how you can get the most out of your Odoo "
|
||||
"Database. We will handle all configurations and coach you on how to use "
|
||||
"Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous pouvez bénéficier de ce type de Support avec un `Success Pack "
|
||||
"<https://www.odoo.com/pricing-packs>`__. Avec un pack, l'un de nos "
|
||||
"consultants analysera la manière dont votre entreprise fonctionne et vous "
|
||||
"dira comment tirer le maximum de votre base de données Odoo. Nous nous "
|
||||
"occuperons de toutes les configurations ainsi que de vous former à utiliser "
|
||||
"Odoo."
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:6
|
||||
msgid "Where to find help?"
|
||||
msgstr "Où trouver de l'aide ?"
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:10
|
||||
msgid "Odoo Enterprise"
|
||||
msgstr "Odoo Enterprise"
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Users who have a valid Odoo Enterprise subscription may always contact our "
|
||||
"support teams through our `support form <https://www.odoo.com/help>`_, no "
|
||||
"matter the hosting type you chose (Odoo Online, Odoo.sh or on your own "
|
||||
"server)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les utilisateurs qui ont un abonnement Odoo Enterprise valide peuvent "
|
||||
"toujours contacter nos équipes Support via notre `formulaire de Support "
|
||||
"<https://www.odoo.com/help>`_, peu importe le type d'hébergement que vous "
|
||||
"choisissez (Odoo Online, Odoo.sh ou sur votre propre serveur)."
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:14
|
||||
msgid "Please include in your request:"
|
||||
msgstr "Merci d'inclure votre demande : "
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:16
|
||||
msgid "your subscription number,"
|
||||
msgstr "votre numéro de contrat,"
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"if your database is hosted by Odoo (Odoo Online or Odoo.sh), please also "
|
||||
"send the URL of your database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si votre base de données est hébergée par Odoo (Odoo Online ou Odoo.sh), "
|
||||
"merci d'envoyer l'URL de votre base de données."
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:19
|
||||
msgid "Our agents will get back to you as soon as possible."
|
||||
msgstr "Nos agents reviendront vers vous dès que possible."
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:23
|
||||
msgid "Odoo Community"
|
||||
msgstr "Odoo Community"
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:25
|
||||
msgid "*Odoo Community users don't get access to the support service.*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"*Les utilisateurs d'Odoo Community n'ont pas accès au service de Support.*"
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:27
|
||||
msgid "Here are some resources that might help you:"
|
||||
msgstr "Voici des ressources qui pourraient vous aider :"
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:29
|
||||
msgid "Our `documentation pages <https://www.odoo.com/page/docs>`_."
|
||||
msgstr "Nos `pages de documentation <https://www.odoo.com/page/docs>`_."
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ask your question on the `community forum "
|
||||
"<https://www.odoo.com/forum/help-1>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Posez vos questions sur le `forum de la communauté "
|
||||
"<https://www.odoo.com/forum/help-1>`_, en anglais."
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Buy Odoo Enterprise <https://www.odoo.com/help>`_ to get the support and "
|
||||
"bugfix services."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Achetez Odoo Enterprise <https://www.odoo.com/help>`_ pour bénéficier des "
|
||||
"services Support et Bugfix."
|
@ -13,19 +13,18 @@
|
||||
# Thomas Pot <thomas@open2bizz.nl>, 2019
|
||||
# Gunther Clauwaert <gclauwae@hotmail.com>, 2019
|
||||
# dpms <pieter.van.de.wygaert@telenet.be>, 2019
|
||||
# Maxim Vandenbroucke <mxv@odoo.com>, 2019
|
||||
# Martin Trigaux, 2019
|
||||
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2019
|
||||
# Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2019
|
||||
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-26 09:17+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2019\n"
|
||||
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -11918,17 +11917,17 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/credit_notes.rst:35
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/credit_notes.rst:44
|
||||
msgid "Partial Refund"
|
||||
msgstr "Gedeeltelijke terugbetaling"
|
||||
msgstr "Gedeeltelijk crediteren"
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/credit_notes.rst:36
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/credit_notes.rst:55
|
||||
msgid "Full Refund"
|
||||
msgstr "Volledige terugbetaling"
|
||||
msgstr "Volledige creditering"
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/credit_notes.rst:37
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/credit_notes.rst:66
|
||||
msgid "Full refund and new draft invoice"
|
||||
msgstr "Volledige terugbetaling en nieuwe concept factuur"
|
||||
msgstr "Volledige creditering en nieuwe conceptfactuur"
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/credit_notes.rst:40
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -12019,7 +12018,7 @@ msgstr "Uitgestelde omzet"
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Deferred revenues**, or **unearned revenue**, are payments made in advance"
|
||||
" by customers for products yet to deliver or services yet to render."
|
||||
" by customers for products yet to deliver or services yet to render."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:7
|
||||
@ -12030,14 +12029,14 @@ msgid ""
|
||||
"Statement*, since the payments will be effectively earned in the future."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:13
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"These future revenues must be deferred on the company's balance sheet until "
|
||||
"the moment in time they can be **recognized**, at once or over a defined "
|
||||
"period, on the Profit and Loss statement."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:17
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"For example, let's say we sell a five-year extended warranty for $ 350. We "
|
||||
"already receive the money now but haven't earned it yet. Therefore, we post "
|
||||
@ -12046,13 +12045,20 @@ msgid ""
|
||||
"revenue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:23
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo Accounting handles deferred revenues by spreading them in multiple "
|
||||
"entries that are automatically created periodically."
|
||||
"entries that are automatically created in *draft mode* and then posted "
|
||||
"periodically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:28
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"The server checks once a day if an entry must be posted. It might then take "
|
||||
"up to 24 hours before you see a change from *draft* to *posted*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:27
|
||||
msgid "Prerequisites"
|
||||
msgstr "Vereisten"
|
||||
|
||||
@ -12066,14 +12072,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Configure a Deferred Revenue Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:34
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"To configure your account in the **Chart of Accounts**, go to "
|
||||
":menuselection:`Accounting --> Configuration --> Chart of Accounts`, click "
|
||||
"on *Create*, and fill out the form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:43
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"This account's type must be either *Current Liabilities* or *Non-current "
|
||||
"Liabilities*"
|
||||
@ -12083,71 +12089,72 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Post an income to the right account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:49
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:50
|
||||
msgid "Select the account on a draft invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:50
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"On a draft invoice, select the right account for all the products of which "
|
||||
"the incomes must be deferred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:58
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:60
|
||||
msgid "Choose a different Income Account for specific products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:59
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start editing the product, go to the *Accounting* tab, select the right "
|
||||
"**Income Account**, and save."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:67
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is possible to automate the creation of revenue entries for these "
|
||||
"products (see: `Automate the Deferred Revenues`_)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:71
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:74
|
||||
msgid "Change the account of a posted journal item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:72
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"To do so, open your Sales Journal by going to :menuselection:`Accounting -->"
|
||||
" Accounting --> Sales`, select the journal item you want to modify, click on"
|
||||
" the account, and select the right one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:82
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:85
|
||||
msgid "Deferred Revenues entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:84
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:88
|
||||
msgid "Create a new entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:85
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"A **Deferred Revenues entry** automatically generates journal entries at the"
|
||||
" right time until the full amount of the income is recognized."
|
||||
"A **Deferred Revenues entry** automatically generates all journal entries in"
|
||||
" *draft mode*. They are then posted one by one at the right time until the "
|
||||
"full amount of the income is recognized."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:88
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"To create a new entry, go to :menuselection:`Accounting --> Accounting --> "
|
||||
"Deferred Revenues`, click on *Create*, and fill out the form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:91
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:96
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click on **select related purchases** to link an existing journal item to "
|
||||
"this new entry. Some fields are then automatically filled out, and the "
|
||||
"journal item is now listed under the **Related Sales** tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:99
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:104
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once done, you can click on *Compute Revenue* (next to the *Confirm* button)"
|
||||
" to generate all the values of the **Revenue Board**. This board shows you "
|
||||
@ -12155,41 +12162,41 @@ msgid ""
|
||||
"date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:109
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:113
|
||||
msgid "What does \"Prorata Temporis\" mean?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:110
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:115
|
||||
msgid ""
|
||||
"The **Prorata Temporis** feature is useful to recognize your revenue the "
|
||||
"most accurately possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:113
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"With this feature, the first entry on the Revenue Board is computed based on"
|
||||
" the time left between the *Prorata Date* and the *First Recognition Date* "
|
||||
"rather than the default amount of time between recognitions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:117
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"For example, the Revenue Board above has its first revenue with an amount of"
|
||||
" $ 4.22 rather than $ 70.00. Consequently, the last entry is also lower and "
|
||||
"has an amount of $ 65.78."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:123
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:125
|
||||
msgid "Deferred Entry from the Sales Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:124
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can create a deferred entry from a specific journal item in your **Sales"
|
||||
" Journal**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:126
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"To do so, open your Sales Journal by going to :menuselection:`Accounting -->"
|
||||
" Accounting --> Sales`, and select the journal item you want to defer. Make "
|
||||
@ -12197,73 +12204,73 @@ msgid ""
|
||||
"posted journal item`_)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:131
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then, click on *Action*, select **Create Deferred Entry**, and fill out the "
|
||||
"form the same way you would do to `create a new entry`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:140
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:142
|
||||
msgid "Deferred Revenue Models"
|
||||
msgstr "Uitgestelde omzetmodellen"
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:141
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can create **Deferred Revenue Models** to create your Deferred Revenue "
|
||||
"entries faster."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:144
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"To create a model, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> "
|
||||
"Deferred Revenue Models`, click on *Create*, and fill out the form the same "
|
||||
"way you would do to create a new entry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:149
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:150
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can also convert a *confirmed Deferred Revenue entry* into a model by "
|
||||
"opening it from :menuselection:`Accounting --> Accounting --> Deferred "
|
||||
"Revenues` and then, by clicking on the button **Save Model**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:154
|
||||
msgid "Apply a Deferred Revenue Model to a new entry"
|
||||
"Revenues` and then, by clicking on the button *Save Model*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:155
|
||||
msgid "Apply a Deferred Revenue Model to a new entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you create a new Deferred Revenue entry, fill out the **Deferred "
|
||||
"Revenue Account** with the right recognition account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:158
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"New buttons with all the models linked to that account appear at the top of "
|
||||
"the form. Clicking on a model button fills out the form according to that "
|
||||
"model."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:166
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:168
|
||||
msgid "Automate the Deferred Revenues"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:167
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:170
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you create or edit an account of which the type is either *Current "
|
||||
"Liabilities* or *Non-current Liabilities*, you can configure it to defer the"
|
||||
" revenues that are credited on it automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:171
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:173
|
||||
msgid "You have three choices for the **Automate Deferred Revenue** field:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:173
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:175
|
||||
msgid "**No:** this is the default value. Nothing happens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:174
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Create in draft:** whenever a transaction is posted on the account, a "
|
||||
"draft *Deferred Revenues entry* is created, but not validated. You must "
|
||||
@ -12271,14 +12278,14 @@ msgid ""
|
||||
"Deferred Revenues`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:177
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:179
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Create and validate:** you must also select a Deferred Revenue Model (see:"
|
||||
" `Deferred Revenue Models`_). Whenever a transaction is posted on the "
|
||||
"account, a *Deferred Revenues entry* is created and immediately validated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:187
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:188
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can, for example, select this account as the default **Income Account** "
|
||||
"of a product to fully automate its sale completely. (see: `Choose a "
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-03 11:39+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-07 17:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
||||
@ -1246,20 +1246,49 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"Finally make sure the encoding format of payment messages is correctly set. "
|
||||
"Go to *PayPal button language encoding*."
|
||||
"If you use accented characters (or anything else than basic Latin "
|
||||
"characters) for your customer names, addresses... you MUST configure the "
|
||||
"encoding format of the payment request sent by Odoo to Paypal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click *More Options* and set the two default encoding formats as *UTF-8*."
|
||||
"If you don't configure this setting, some transactions fail without notice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:98
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:91
|
||||
msgid "To do so, open:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"`this page for a test account <https://sandbox.paypal.com/cgi-"
|
||||
"bin/customerprofileweb?cmd=_profile-language-encoding>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:95
|
||||
msgid ""
|
||||
"`this page for a production account <https://www.paypal.com/cgi-"
|
||||
"bin/customerprofileweb?cmd=_profile-language-encoding>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then, click *More Options* and set the two default encoding formats as "
|
||||
"**UTF-8**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:105
|
||||
msgid "Your Paypal account is ready!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:100
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you want your customers to pay without creating a Paypal account, "
|
||||
"**Paypal Account Optional** needs to be turned on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:113
|
||||
msgid ""
|
||||
"For Encrypted Website Payments & EWP_SETTINGS error, please check the "
|
||||
"`paypal documentation. <https://developer.paypal.com/docs/classic/paypal-"
|
||||
@ -1267,68 +1296,68 @@ msgid ""
|
||||
"payments-ewp>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:104
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:117
|
||||
msgid "Settings in Odoo"
|
||||
msgstr "Instellingen in Odo"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:107
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:120
|
||||
msgid "Activation"
|
||||
msgstr "Activatie"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:109
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"Activate *Paypal* from the config bar of Sales, Invoicing and eCommerce "
|
||||
"apps, or from the configuration menu of *Payment Acquirers*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:113
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:126
|
||||
msgid "Credentials"
|
||||
msgstr "Inloggegevens"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:115
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:128
|
||||
msgid "Odoo requires three Paypal credentials:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:117
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:130
|
||||
msgid "*Email ID* is your login email address in Paypal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:119
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Merchant ID* can be found in the settings of your Paypal account, in "
|
||||
"*Profile > About the business*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:121
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Paypal PDT Token* is given in *Website payments* configuration as explained"
|
||||
" here above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:127
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:140
|
||||
msgid "Transaction fees"
|
||||
msgstr "Transactie kosten"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:129
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:142
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can charge extra fees to your customers for paying with Paypal; This to "
|
||||
"cover the transaction fees Paypal charges you. Once redirected to Paypal, "
|
||||
"your customer sees an extra applied to the order amount."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:132
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:145
|
||||
msgid ""
|
||||
"To activate this, go to the Configuration tab of Paypal configuration in "
|
||||
"Odoo and check *Add Extra Fees*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:138
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:151
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can refer to `Paypal Fees <https://www.paypal.com/webapps/mpp/paypal-"
|
||||
"fees>`__ to set up fees."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:141
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"..note:: `Traders in the EU "
|
||||
"<https://europa.eu/youreurope/citizens/consumers/shopping/pricing-"
|
||||
@ -1336,18 +1365,18 @@ msgid ""
|
||||
"with credit cards."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:145
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:158
|
||||
msgid "Go live!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:147
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your configuration is ready to roll. Make sure *Production* mode is on. Then"
|
||||
" publish the payment method by clicking the *Published* button right next to"
|
||||
" it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:156
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:169
|
||||
msgid ""
|
||||
"Paypal is now available in your payment form available in eCommerce, Sales "
|
||||
"and Invoicing apps. Customers are redirected to Paypal website when hitting "
|
||||
@ -1355,40 +1384,40 @@ msgid ""
|
||||
"processed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:165
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:178
|
||||
msgid "Test environment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:167
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:180
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can test the entire payment flow in Odoo thanks to Paypal Sandbox "
|
||||
"accounts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:169
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Log in to `Paypal Developer Site <https://developer.paypal.com/>`__ with "
|
||||
"your Paypal credentials."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:171
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:184
|
||||
msgid "This will create two sandbox accounts:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:173
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"A business account (to use as merchant, e.g. "
|
||||
"`pp.merch01-facilitator@example.com "
|
||||
"<mailto:pp.merch01-facilitator@example.com>`__)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:175
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:188
|
||||
msgid ""
|
||||
"A default personal account (to use as shopper, e.g. "
|
||||
"`pp.merch01-buyer@example.com <mailto:pp.merch01-buyer@example.com>`__)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:177
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:190
|
||||
msgid ""
|
||||
"Log in to Paypal Sandbox with the merchant account and follow the same "
|
||||
"configuration instructions. Enter your sandbox credentials in Odoo and make "
|
||||
@ -1397,22 +1426,22 @@ msgid ""
|
||||
"generate invoices when a fictitious transaction is completed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:183
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:196
|
||||
msgid "Run a test transaction from Odoo using the sandbox personal account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Voer een testtransactie uit vanuit Odoo met de persoonlijke sandbox account."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:185
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:198
|
||||
msgid "See also"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:187
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:200
|
||||
msgid ""
|
||||
"`How to manage orders paid with payment acquirers "
|
||||
"<https://www.odoo.com/documentation/user/13.0/ecommerce/shopper_experience/payment.html>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:189
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:202
|
||||
msgid ""
|
||||
"`How to manage orders paid with payment acquirers "
|
||||
"<https://www.odoo.com/documentation/user/13.0/ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.html>`__"
|
||||
|
@ -5,18 +5,18 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2019
|
||||
# Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2019
|
||||
# Gunther Clauwaert <gclauwae@hotmail.com>, 2019
|
||||
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2019
|
||||
# Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-20 10:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2019\n"
|
||||
"Last-Translator: Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -116,6 +116,67 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ":doc:`../manufacturing/repair/repair`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/close_tickets.rst:3
|
||||
msgid "Allow customers to close their tickets"
|
||||
msgstr "Sta klanten toe om hun tickets af te sluiten"
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/close_tickets.rst:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allowing customers to close their tickets gives them autonomy and minimize "
|
||||
"misunderstandings about when an issue is considered solved, or not. It makes"
|
||||
" communication and actions more efficient."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/close_tickets.rst:7
|
||||
msgid "Configure the feature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/close_tickets.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"To configure the feauture go to *Helpdesk > Settings > Helpdesk Teams > "
|
||||
"Edit* and enable *Ticket closing*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/close_tickets.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to designate to which stage the ticket will migrate to once it is "
|
||||
"closed, go to *Overview > Tickets*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/close_tickets.rst:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can either create a new kanban stage or work with an existing one. For "
|
||||
"both scenarios, go to *Settings > Edit Stage* and enable *Closing Stage*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/close_tickets.rst:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"If a closing stage is not specified, by default, the ticket will be "
|
||||
"transferred to the last stage; contrarily, if you have more than one stage "
|
||||
"set as closing, the ticket will be put in the first one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/close_tickets.rst:30
|
||||
msgid "The Costumer Portal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/close_tickets.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, once the user logs in to his Portal, the option *Close this ticket* is "
|
||||
"available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/close_tickets.rst:39
|
||||
msgid "Get reports on tickets closed by costumers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/close_tickets.rst:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"To do an analysis of the tickets that have been closed by costumers go to "
|
||||
"*Reporting > Tickets > Filters > Add Custom filter > Closed by partner > "
|
||||
"Applied*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/getting_started.rst:3
|
||||
msgid "Get started with Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr "Starten met Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -558,3 +619,41 @@ msgstr ""
|
||||
"Het enige dat u nog hoeft te doen, is de factuur vanaf de bestelling maken "
|
||||
"en deze vervolgens te valideren. Nu enkel wachten op de betaling van de "
|
||||
"klant!"
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/reinvoice_from_project.rst:3
|
||||
msgid "Turn helpdesk hours into invoices directly from a project task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/reinvoice_from_project.rst:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"Directly pull the billable time you have tracked on your helpdesk tickets "
|
||||
"into sales orders and invoices through a project task. It gives you more "
|
||||
"control over what you charge your client, and it is more efficient."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/reinvoice_from_project.rst:7
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuratie"
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/reinvoice_from_project.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to *Helpdesk > Configuration > Helpdesk team > Edit* and enable the "
|
||||
"options *Timesheet on Ticket* and *Time Reinvoicing*. Under *Timesheet on "
|
||||
"Ticket*, choose the *Project* to which the tickets (and timesheets) will be "
|
||||
"linked by default. Open its *External link* to enable the feature *Bill from"
|
||||
" tasks*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/reinvoice_from_project.rst:17
|
||||
msgid "Create a sales order and an invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/reinvoice_from_project.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, once you added the time you spent on the helpdesk ticket, under the "
|
||||
"*Timesheets* tab, access the task clicking on its name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/reinvoice_from_project.rst:25
|
||||
msgid "*Create Sales Order* and proceed to create the invoice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-20 10:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
||||
@ -266,12 +266,8 @@ msgstr "Instellen"
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"To connect hardware to the PoS, the first step is to connect an IoT Box to "
|
||||
"your database. For this, follow this `documentation "
|
||||
"<https://docs.google.com/document/d/1vhWrSSlSdJcRYe4tjPpXKYVMTD47lVK3ysyYc7tJDlA/edit#>`__."
|
||||
"your database. For this, follow this :doc:`documentation <connect>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Om hardware aan te sluiten op de Kassa, is de eerste stap om een IoT Box aan"
|
||||
" te sluiten op uw database. Volg hiervoor deze `documentatie "
|
||||
"'<https://docs.google.com/document/d/1vhWrSSlSdJcRYe4tjPpXKYVMTD47lVK3ysyYc7tJDlA/edit#>`__."
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:44
|
||||
msgid "Then, you have to connect the peripheral devices to your IoT Box."
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-03 11:39+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eric Geens <eric.geens@vitabiz.be>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
||||
@ -1216,15 +1216,11 @@ msgstr ""
|
||||
" van uw taken te hebben en welke een hogere prioriteit hebben."
|
||||
|
||||
#: ../../project/configuration/visualization.rst:38
|
||||
#: ../../project/planning/assignments.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Kanban view is the default view when accessing a project, but if you are"
|
||||
" on another view, you can go back to it any time by clicking the kanban view"
|
||||
" on another view, you can go back to it any time by clicking the Kanban view"
|
||||
" logo in the upper right corner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De Kanban weergave is de standaardweergave wanneer u projecten bekijkt, maar"
|
||||
" als u in een andere weergave bent, kan u teruggaat door te klikken op het "
|
||||
"Kanban weergave logo in de rechterbovenhoek"
|
||||
|
||||
#: ../../project/configuration/visualization.rst:45
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1536,6 +1532,16 @@ msgstr ""
|
||||
"verschillende fases. Het staat u toe om een duidelijke weergave van de fases"
|
||||
" van uw taken te hebben en diegene met hogere prioriteiten."
|
||||
|
||||
#: ../../project/planning/assignments.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Kanban view is the default view when accessing a project, but if you are"
|
||||
" on another view, you can go back to it any time by clicking the kanban view"
|
||||
" logo in the upper right corner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De Kanban weergave is de standaardweergave wanneer u projecten bekijkt, maar"
|
||||
" als u in een andere weergave bent, kan u teruggaat door te klikken op het "
|
||||
"Kanban weergave logo in de rechterbovenhoek"
|
||||
|
||||
#: ../../project/planning/assignments.rst:61
|
||||
msgid "Add/rearrange stages"
|
||||
msgstr "Voeg/rangschik fases"
|
||||
|
@ -7,19 +7,19 @@
|
||||
# Martin Trigaux, 2019
|
||||
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2019
|
||||
# Pol Van Dingenen <pol.vandingenen@vanroey.be>, 2019
|
||||
# Maxim Vandenbroucke <mxv@odoo.com>, 2019
|
||||
# Vincent van Reenen <vincentvanreenen@gmail.com>, 2019
|
||||
# Gunther Clauwaert <gclauwae@hotmail.com>, 2019
|
||||
# Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2019
|
||||
# Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2020
|
||||
# Maxim Vandenbroucke <mxv@odoo.com>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-26 09:17+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2019\n"
|
||||
"Last-Translator: Maxim Vandenbroucke <mxv@odoo.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -1538,7 +1538,306 @@ msgid "Set taxes"
|
||||
msgstr "Stel BTW in"
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon.rst:3
|
||||
msgid "Amazon MWS Connector"
|
||||
msgid "Amazon Connector"
|
||||
msgstr "Amazon Connector"
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:3
|
||||
msgid "Apply for Amazon MWS Access Keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:8
|
||||
msgid "Submit the Amazon MWS Developer Registration and Assessment Form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to synchronize your Amazon orders with Odoo, Amazon MWS access keys"
|
||||
" are required. They can be obtained by submitting the **Amazon MWS Developer"
|
||||
" Registration and Assessment form** to register as a developer. Once "
|
||||
"recognized by Amazon as a developer (i.e. you make use of an application "
|
||||
"connecting to MWS), you will be granted Amazon MWS access keys."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"First, visit the `Amazon Marketplace Web Service documentation "
|
||||
"<http://docs.developer.amazonservices.com/en_US/dev_guide/DG_Registering.html>`_"
|
||||
" and follow the instructions to register as a developer. Take care to choose"
|
||||
" the form \"I represent a seller organization integrating with Amazon MWS "
|
||||
"for its own selling account only.\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fill out the *Developer Registration and Assessment form* as suggested below"
|
||||
" and provide your own contact information in the **Developer contact "
|
||||
"information** section. In the **Business use information** section, select "
|
||||
"the correct region of your seller account. For the other sections, adapt "
|
||||
"your responses in accordance with your business case."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Give a particular attention to **Merchant Fulfilled Shipping**. It should "
|
||||
"only be checked if you ship your products yourself. You should uncheck it if"
|
||||
" you sell exclusively with the *Fulfillment by Amazon* service. Please note "
|
||||
"that requesting this function is not recommended if you are hosted on *Odoo "
|
||||
"Online* or *Odoo.sh* as the additional security requirements asked by Amazon"
|
||||
" may not be met by Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"Depending on several factors (your region, whether you checked the "
|
||||
"**Merchant Fulfilled Shipping** function (i.e. you request access to "
|
||||
"Personally Identifiable Information of your customers), etc.), Amazon may "
|
||||
"request you to fill out a second form before granting you MWS access keys. "
|
||||
"As that form depends on the data protection policy of the region of your "
|
||||
"seller account (e.g. GDPR in Europe), we cannot provide you with a pre-"
|
||||
"filled form. Instead, the answers of questions related to Odoo are listed in"
|
||||
" the `Answer the Additional Form`_ section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you need assistance for your application for Amazon MWS access keys, "
|
||||
"`submit a support ticket to Odoo <https://www.odoo.com/help>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:46
|
||||
msgid "Answer the Additional Form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"This section lists all questions asked by Amazon in additional forms. The "
|
||||
"answers are tailored for *Odoo Online* and *Odoo.sh*. If you did not receive"
|
||||
" any additional form after your :ref:`initial application for Amazon MWS "
|
||||
"keys <amazon/developer-form>`, you may disregard this section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are not hosted on Odoo.com (*online*) or on Odoo.sh, you should adapt"
|
||||
" the answers related to hosting according to your own infrastructure and "
|
||||
"data protection policy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Describe all functionalities in your application where Personally "
|
||||
"Identifiable Information (e.g. customer name, street address, billing "
|
||||
"address) is required.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:60
|
||||
msgid "► If you did not apply for the *Merchant Fulfilled Shipping* function:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:0 ../../sales/sale_amazon/apply.rst:0
|
||||
msgid "- Generation of customer invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:64
|
||||
msgid "► If you applied for the *Merchant Fulfilled Shipping* function:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:0
|
||||
msgid "- Generation of delivery orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"**List all outside parties with whom your organization shares Amazon "
|
||||
"Information (e.g. information exposed by Amazon through Amazon MWS, Seller "
|
||||
"Central, or Amazon's public-facing websites) and describe how your "
|
||||
"organization shares this information.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:71
|
||||
msgid "► If you do not share Amazon Information with outside parties:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:71
|
||||
msgid "Odoo does not share any information with outside parties."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:74
|
||||
msgid "► If you share Amazon Information with outside parties:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"[Description of your organization's policy regarding Amazon Information]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"**List all non-Amazon MWS sources where you retrieve Amazon Information.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:78
|
||||
msgid "Odoo only relies on MWS to retrieve Amazon Information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Describe how your organization restricts public access to databases, file "
|
||||
"servers, and desktop/developer endpoints.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"- Access to the postgreSQL database through the network is disabled and "
|
||||
"standard ports are"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"closed. The database is only accessible through a socket on the server "
|
||||
"itself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"- The reverse proxy only serves whitelisted directories that are only from "
|
||||
"sources controlled by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:0
|
||||
msgid "Odoo S.A."
|
||||
msgstr "Odoo S.A."
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"- API endpoints are password protected (PBKDF2 & SHA512 encryption, salted, "
|
||||
"and stretched for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:0
|
||||
msgid "thousands of rounds)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:0
|
||||
msgid "- Login credentials are always transmitted securely over HTTPS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Describe how your organization uniquely identifies employees and restricts"
|
||||
" access to Amazon Information on a need-to-know basis.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"► If all your employees are properly assigned separate users and given only "
|
||||
"relevant access rights:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:96
|
||||
msgid ""
|
||||
"Access rights are provided to employees based on their role within the "
|
||||
"company and are progressive, based on their responsibility."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"For instance, salespersons only have access to their own leads/quotes (and "
|
||||
"thus no access to quotes generated through the Amazon API). A salesmanager "
|
||||
"has access to all quotes/leads for reporting purposes (including quotes "
|
||||
"generated through the Amazon API). A quote will generate a delivery order "
|
||||
"which will be accessible to a 'normal' user of the Inventory application for"
|
||||
" him to be able to print the delivery label and pack the products."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"► If your employees share users or if they are given more rights than "
|
||||
"needed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"[Description of your organization's policy for the assignation of users and "
|
||||
"access rights to your employees]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:109
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Describe how your organization prevents Amazon Information from being "
|
||||
"accessed from employee personal devices.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo does not prevent employees from accessing the organization's data from "
|
||||
"personal devices. Role-based restrictions and access rights still apply."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:115
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Provide details on your organization's privacy and data handling policies "
|
||||
"(a link to your policy is also acceptable).**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"[Description of your organization's privacy and data handling policies]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:120
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Describe where your organization stores Amazon Information and provide "
|
||||
"details on how you encrypt this information (e.g., algorithm).**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"Amazon Information is stored in an unencrypted database. Direct access to "
|
||||
"the database is not possible for the customer outside of UI interactions or "
|
||||
"API calls. Granular access rights control ensures that access is not shared "
|
||||
"to all users of the database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Describe how your organization backups or archives Amazon Information and "
|
||||
"provide details on how you encrypt this information (e.g., algorithm).**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"The entire database is backed up once a day and backups are kept for a "
|
||||
"minimum of three months according to the `Odoo Online SLA "
|
||||
"<https://www.odoo.com/cloud-sla>`_. Backups are hosted on several remote "
|
||||
"servers as unencrypted database dumps; these backups can only be retrieved "
|
||||
"by Odoo S.A. employees through support requests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:135
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Describe where your organization monitors and detects malicious activity "
|
||||
"in your application(s).**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo Online uses automated probes on our server that report their status in "
|
||||
"Munin, an opensource monitoring tool. This tool automatically triggers "
|
||||
"alarms when probes detect values outside of their pre-defined range. We "
|
||||
"monitor (among many other things) access rates, response times, ssh "
|
||||
"connections, network activity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:143
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Describe how your organization's incident response plan addresses database"
|
||||
" hacks, unauthorized access, and data leaks (a link to your policy is also "
|
||||
"acceptable).**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:146
|
||||
msgid "[Description of your organization's incident response plan]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:3
|
||||
@ -1561,15 +1860,15 @@ msgid ""
|
||||
" are not yet registered."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:15
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you did not request access to Personally Identifiable Information of your"
|
||||
" customers in the `Developer Registration and Assessment form <setup.html"
|
||||
"#developer-form>`_, the customers are created anonymously (the name, postal "
|
||||
" customers in the :ref:`Developer Registration and Assessment form <amazon"
|
||||
"/developer-form>`, the customers are created anonymously (the name, postal "
|
||||
"address and phone number are omitted) and named **Amazon Customer**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:20
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"When an order is canceled in Amazon and was already synchronized in Odoo, "
|
||||
"the corresponding sales order is canceled in Odoo. When an order is canceled"
|
||||
@ -1577,7 +1876,7 @@ msgid ""
|
||||
"Seller Central and notify the customer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:25
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"To force the synchronization of an order whose status has not changed since "
|
||||
"the last synchronization, activate the **Developer mode**, navigate to your "
|
||||
@ -1586,19 +1885,19 @@ msgid ""
|
||||
"order that you wish to synchronize and save."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:30
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"To synchronize immediately the orders of your Amazon account, open that "
|
||||
"later's form in **Developer mode** and click the button **SYNC ORDERS**. The"
|
||||
" same can be done with order cancellations and pickings by clicking the "
|
||||
"buttons **SYNC CANCELLATIONS** and **SYNC PICKINGS**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:36
|
||||
msgid "Manage deliveries in FBM"
|
||||
"To synchronize immediately the orders of your Amazon account switch to "
|
||||
"**Developer mode**, head to your Amazon account and click the button **SYNC "
|
||||
"ORDERS**. The same can be done with order cancellations and pickings by "
|
||||
"clicking the buttons **SYNC CANCELLATIONS** and **SYNC PICKINGS**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:38
|
||||
msgid "Manage deliveries in FBM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"When a **FBM** (Fulfilled by Merchant) order is synchronized in Odoo, a "
|
||||
"picking is created along with the sales order and the customer. You can "
|
||||
@ -1606,18 +1905,18 @@ msgid ""
|
||||
"products partially by using backorders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:42
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"When a picking related to the order is confirmed, a notification is sent to "
|
||||
"Amazon who will, in turn, notify the customer that the order (or a part of "
|
||||
"it) is on its way."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:46
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:48
|
||||
msgid "Follow deliveries in FBA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:48
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"When a **FBA** (Fulfilled by Amazon) order is synchronized in Odoo, a stock "
|
||||
"move is recorded for each sales order item so that it is saved in your "
|
||||
@ -1628,14 +1927,14 @@ msgid ""
|
||||
"under the FBA program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:54
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"To follow your Amazon (FBA) stock in Odoo, you can make an inventory "
|
||||
"adjustment after replenishing it. You can also trigger an automated "
|
||||
"replenishment from reordering rules on the Amazon location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:58
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Amazon location is configurable by Amazon account managed in Odoo. All "
|
||||
"accounts of the same company use the same location by default. It is however"
|
||||
@ -1647,24 +1946,24 @@ msgid ""
|
||||
" your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:67
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:70
|
||||
msgid "Issue invoices and register payments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:69
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can issue invoices for Amazon orders in Odoo. Click **Create Invoice** "
|
||||
"in the sales order to do so. You can also do it in batch from the list view "
|
||||
"of orders. Then, confirm and send the invoices to your customers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:73
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"To display only Amazon-related orders on the list view, you can filter "
|
||||
"orders based on the sales team."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:76
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"As the customer has paid Amazon as an intermediary, you should register "
|
||||
"invoice payments in a payment journal dedicated to Amazon (e.g. Amazon "
|
||||
@ -1675,11 +1974,11 @@ msgid ""
|
||||
"account by the amount received."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:83
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:87
|
||||
msgid "Follow your Amazon sales in sales reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:85
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"As a sales team is set on your account under the tab **Order Follow-up**, "
|
||||
"this helps you give quick glances at the figures in just a few clicks in "
|
||||
@ -1687,13 +1986,13 @@ msgid ""
|
||||
" of your company's accounts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:89
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you wish, you can change the sales team on your account for another to "
|
||||
"perform a separate reporting for the sales of this account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:92
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is also possible to perform reporting on a per-marketplace basis in a "
|
||||
"similar fashion. First, remove the marketplace you wish to track separately "
|
||||
@ -1704,58 +2003,21 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:3
|
||||
msgid "Configure Amazon MWS Connector in Odoo"
|
||||
msgid "Configure Amazon Connector in Odoo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:6
|
||||
msgid "Get your Amazon MWS Credentials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to integrate Amazon with Odoo, a seller account on professional "
|
||||
"selling plan is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Visit the `Amazon Marketplace Web Service documentation "
|
||||
"<http://docs.developer.amazonservices.com/en_US/dev_guide/DG_Registering.html>`_"
|
||||
" and follow the instructions to register as a developer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fill the Developer Registration and Assessment form as suggested below and "
|
||||
"provide your own contact information in the **Developer contact "
|
||||
"information** section. For the other sections, take care to adapt your "
|
||||
"responses accordingly to your business case. In particular, select the "
|
||||
"correct region of your seller account and uncheck the **Merchant Fulfilled "
|
||||
"Shipping** function if you plan to sell exclusively with the Fulfillment by "
|
||||
"Amazon service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you select the **Merchant Fulfilled Shipping** function (i.e. you request"
|
||||
" access to Personally Identifiable Information (PII) of your customers), "
|
||||
"Amazon may request you to fill out a second form, depending on the data "
|
||||
"protection policy in the region of your seller account (e.g. GDPR in "
|
||||
"Europe)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:32
|
||||
msgid "Register your Amazon account in Odoo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:34
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"To register your seller account in Odoo, navigate to :menuselection:`Sales "
|
||||
"--> Configuration --> Settings --> Connectors --> Amazon Sync --> Amazon "
|
||||
"Accounts` and click on **CREATE**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:37
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"The **Seller ID** can be found in Seller Central under the link **Your "
|
||||
"Merchant Token** on the **Seller Account Information** page. The **Access "
|
||||
@ -1763,19 +2025,19 @@ msgid ""
|
||||
"Developer Registration and Assessment form was located)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:41
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once the account is registered, the marketplaces available to this account "
|
||||
"are synchronized and listed under the **Marketplaces** tab. If you wish, you"
|
||||
" can remove some from the list of synchronized marketplaces to disable their"
|
||||
" synchronization."
|
||||
" can remove some items from the list of synchronized marketplaces to disable"
|
||||
" their synchronization."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:46
|
||||
msgid "Match database products in Amazon orders"
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:20
|
||||
msgid "Match database products in Amazon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:51
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"When an Amazon order is synchronized, up to three sales order items are "
|
||||
"created in Odoo for each product sold on Amazon: one for the marketplace "
|
||||
@ -1783,7 +2045,7 @@ msgid ""
|
||||
" charges (if any)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:55
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"The selection of a database product for a sales order item is done by "
|
||||
"matching its **internal reference** with the **SKU** for marketplace items, "
|
||||
@ -1791,25 +2053,25 @@ msgid ""
|
||||
"for gift wrapping charges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:59
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"For marketplace products, matchings are saved as **Amazon Offers** which are"
|
||||
" listed under the **Offers** stat button on the account form. Offers are "
|
||||
"automatically created when the matching is established and are used for "
|
||||
"For marketplace products, pairings are saved as **Amazon Offers** which are "
|
||||
"listed under the **Offers** stat button on the account form. Offers are "
|
||||
"automatically created when the pairing is established and are used for "
|
||||
"subsequent orders to lookup SKUs. If no offer with a matching SKU is found, "
|
||||
":ref:`the internal reference is used instead <matching>`."
|
||||
":ref:`the internal reference is used instead <amazon/matching>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:64
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is possible to force the matching of a marketplace item with a specific "
|
||||
"It is possible to force the pairing of a marketplace item with a specific "
|
||||
"product by changing either the product or the SKU of an offer. The offer can"
|
||||
" be manually created if it was not automatically done yet. This is useful if"
|
||||
" you do not use the internal reference as the SKU or if you sell the product"
|
||||
" under different conditions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:69
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"If no database product with a matching internal reference is found for a "
|
||||
"given SKU or gift wrapping code, a default database product **Amazon Sale** "
|
||||
@ -1817,18 +2079,18 @@ msgid ""
|
||||
"the shipping code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:73
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"To modify the default products, activate the **Developer mode** and navigate"
|
||||
" to :menuselection:`Sales --> Configuration --> Settings --> Connectors --> "
|
||||
"Amazon Sync --> Default Products`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:78
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:54
|
||||
msgid "Configure taxes of products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:80
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"To allow for tax reporting of Amazon sales with Odoo, the taxes applied to "
|
||||
"the sales order items are those set on the product or determined by the "
|
||||
@ -1837,7 +2099,7 @@ msgid ""
|
||||
" subtotals between Seller Central and Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:85
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"As Amazon does not necessarily apply the same taxes as those configured in "
|
||||
"Odoo, it may happen that order totals differ by a few cents from that on "
|
||||
|
684
locale/nl/LC_MESSAGES/support.po
Normal file
684
locale/nl/LC_MESSAGES/support.po
Normal file
@ -0,0 +1,684 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2015-TODAY, Odoo S.A.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2020
|
||||
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2020
|
||||
# Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2020
|
||||
# Cas Vissers <casvissers@brahoo.nl>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-26 09:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-07 16:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cas Vissers <casvissers@brahoo.nl>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../../support.rst:5
|
||||
msgid "Support"
|
||||
msgstr "Ondersteuning"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:6
|
||||
msgid "Supported versions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo provides support and bug fixing **for the 3 last major versions** of "
|
||||
"Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Users hosted on **Odoo Online** may use intermediary versions (sometimes "
|
||||
"called *SaaS versions*) that are supported as well. These versions are not "
|
||||
"published for Odoo.sh or On-Premise installations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:17
|
||||
msgid "What's the support status of my Odoo?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:19
|
||||
msgid "This matrix shows the support status of every version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:21
|
||||
msgid "**Major releases are in bold type.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:24
|
||||
msgid "Odoo Online"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:24
|
||||
msgid "Odoo.sh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:24
|
||||
msgid "On-Premise"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:24
|
||||
msgid "Release date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
msgid "**Odoo 13.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
msgid "|green|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
msgid "October 2019"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
msgid "Odoo 12.saas~3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr "N/B"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
msgid "August 2019"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
msgid "**Odoo 12.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
msgid "October 2018"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
msgid "Odoo 11.saas~3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
msgid "April 2018"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
msgid "**Odoo 11.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
msgid "October 2017"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
msgid "*End-of-support is planned for October 2020*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
msgid "Odoo 10.saas~15"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
msgid "|orange|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
msgid "March 2017"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
msgid "Odoo 10.saas~14"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
msgid "January 2017"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
msgid "**Odoo 10.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
msgid "|red|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
msgid "October 2016"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
msgid "Odoo 9.saas~11"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
msgid "May 2016"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
msgid "**Odoo 9.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
msgid "October 2015"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
msgid "Odoo 8.saas~6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
msgid "February 2015"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
msgid "**Odoo 8.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
msgid "September 2014"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:54
|
||||
msgid "|green| Supported version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:56
|
||||
msgid "|red| End-of-support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:58
|
||||
msgid "N/A Never released for this platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"|orange| Some of our older customers may still run this version on our Odoo "
|
||||
"Online servers, we provide help only on blocking issues and advise you to "
|
||||
"upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:62
|
||||
msgid "🏁 Future version, not released yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:75
|
||||
msgid "I run an older version of Odoo/OpenERP/TinyERP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"OpenERP 7.0, 6.1, 6.0 and 5.0 is not supported anymore, on any platform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"TinyERP 4.0, 3.0, 2.0 and 1.0 is not supported anymore, on any platform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should consider `upgrading <https://upgrade.odoo.com/>`_ your database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:6
|
||||
msgid "Contribute to the documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:9
|
||||
msgid "First of all..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"**... Thank you for landing here and helping us to improve the user "
|
||||
"documentation of Odoo.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:15
|
||||
msgid "Edit an existing page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"As our documentation is maintained on GitHub, you'll need a free `GitHub "
|
||||
"account <https://help.github.com/en/articles/signing-up-for-a-new-github-"
|
||||
"account>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a page in our `user documentation "
|
||||
"<https://www.odoo.com/documentation/user>`_. **Please take care of choosing "
|
||||
"the right version of Odoo.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:19
|
||||
msgid "Click on **Edit on Github** in the left menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"If this is the first time you edit our documentation, click on **Fork "
|
||||
"repository**, else you won't see this step."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use Github's editor to add your text. Text is tagged with a simple syntax "
|
||||
"called `RST <http://docutils.sourceforge.net/rst.html>`_. Don't worry, it's "
|
||||
"not so hard to learn 🤓... See the following section of this document for a "
|
||||
"quick overview of RST commands."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click on **Preview changes** to review your contribution in a human-readable"
|
||||
" format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the **Propose file change** section, add a short title to your "
|
||||
"contribution. The title should summarize your changes. You may use the "
|
||||
"second box to add an extended description if your contribution requires a "
|
||||
"longer explanation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:44
|
||||
msgid "Submit your contribution by clicking on **Propose file change**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:45
|
||||
msgid "Click on **Create pull request**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wait for an Odoo maintainer to add your contribution. Thank you for your "
|
||||
"help!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no automatic port of your edit to another version of the "
|
||||
"documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your change should apply to multiple versions of Odoo, please warn us in "
|
||||
"your contribution message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:55
|
||||
msgid "RST Cheat Sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here is a summary of the markup elements you may use while editing our "
|
||||
"documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:60
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Code"
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:60
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr "Tonen"
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:60
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr "Opmerkingen"
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:62
|
||||
msgid "Text in *italics*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:66
|
||||
msgid "Text in **bold** letters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:70 ../../support/user_doc.rst:76
|
||||
msgid "Numbered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:71 ../../support/user_doc.rst:77
|
||||
msgid "Bullet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:72 ../../support/user_doc.rst:78
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr "Lijst"
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:70 ../../support/user_doc.rst:76
|
||||
msgid "Must be surrounded by white lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:82
|
||||
msgid "This is `a hyper link <https://www.odoo.com>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:82
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here is `how to enter backticks on your keyboard "
|
||||
"<https://superuser.com/a/254077>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:85
|
||||
msgid "Don't forget terminal *underscore*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are many more commands available, see `comprehensive documentation "
|
||||
"<http://docutils.sourceforge.net/docs/ref/rst/restructuredtext.html>`_ of "
|
||||
"RST."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:94
|
||||
msgid "Add images to your documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:98
|
||||
msgid ""
|
||||
"This procedure is possible only for users who have **push** access on the "
|
||||
"documentation repository (eg: mainly, Odoo maintainers). We are working on "
|
||||
"improving this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:101
|
||||
msgid "First of all, prepare your screenshots."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:103
|
||||
msgid "They must be good-quality PNG images."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:104
|
||||
msgid ""
|
||||
"Crop your screenshots to display only the relevant part of the screen. Large"
|
||||
" screenshots are hard to read and don't display well in a documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"Always take your screenshots on a demo instance of Odoo; **never** include "
|
||||
"any personal data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:108
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upload them to the ``media/`` directory which is located next to the page "
|
||||
"you are editing. If the directory does not exist, create it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:109
|
||||
msgid ""
|
||||
"When editing your page, use this code piece in order to load your image:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:117
|
||||
msgid "Submit your changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:128
|
||||
msgid "Technical Details for Nerds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"Advanced users may, of course, fork and clone `the GitHub repository "
|
||||
"<https://github.com/odoo/documentation-user>`_. Then submit a pull request "
|
||||
"with the canonical Git/GitHub workflow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:133
|
||||
msgid ""
|
||||
"See our `README <https://github.com/odoo/documentation-"
|
||||
"user/blob/13.0/README.rst>`_ file about building the documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:138
|
||||
msgid "Developer documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"Documentation that targets developers of Odoo apps is maintained alongside "
|
||||
"`the source code of Odoo <https://github.com/odoo/odoo/tree/13.0/doc>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:143
|
||||
msgid ""
|
||||
"User documentation might contain technicalities yet, when they are related "
|
||||
"to configuration and everyday use of Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:149 ../../support/where_can_i_get_support.rst:36
|
||||
msgid "*Last revision of this page:* |date|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:8
|
||||
msgid "What can I expect from the support service?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:12
|
||||
msgid "5 days a week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your Odoo Online subscription includes **unlimited 24hr support at no extra "
|
||||
"cost, Monday to Friday**. Our teams are located around the world to ensure "
|
||||
"you have support, no matter your location. Your support representative could"
|
||||
" be communicating to you from San Francisco, Belgium, or India!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Our support team can be contacted through our `online support form "
|
||||
"<https://www.odoo.com/help>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:23
|
||||
msgid "What kind of support is included?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Providing you with relevant material (guidelines, product documentation, "
|
||||
"etc...)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Answers to issues that you may encounter in your standard Odoo database (eg."
|
||||
" “I cannot close my Point of Sale” or “I cannot find my sales KPIs?”)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:29
|
||||
msgid "Questions related to your account, subscription, or billing"
|
||||
msgstr "Vragen gerelateerd aan uw account, abonnement of facturatie"
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bug resolution (blocking issues or unexpected behaviour not due to "
|
||||
"misconfiguration or customization)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"Issues that might occur in a test database after upgrading to a newer "
|
||||
"version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Odoo Support does not make changes to your production database, but gives "
|
||||
"you the material and knowledge to do it yourself!*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:39
|
||||
msgid "What kind of support is not included?"
|
||||
msgstr "Wat voor ondersteuning is niet inbegrepen?"
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"Questions that require us to understand your business processes in order to "
|
||||
"help you implement your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"Training on how to use our software (we will direct you to our many "
|
||||
"resources)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:44
|
||||
msgid "Import of documents into your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"Guidance on which configurations to apply inside of an application or the "
|
||||
"database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"How to set up configuration models (Examples include: Inventory Routes, "
|
||||
"Payment Terms, Warehouses, etc)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:48
|
||||
msgid "Any intervention on your own servers/deployments of Odoo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any intervention on your own third party account (Ingenico, Authorize, UPS, "
|
||||
"etc)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"Questions or issues related to specific developments or customizations done "
|
||||
"either by Odoo or a third party (this is specific only to your database or "
|
||||
"involving code)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can get this type of support with a `Success Pack <https://www.odoo.com"
|
||||
"/pricing-packs>`__. With a pack, one of our consultants will analyze the way"
|
||||
" your business runs and tell you how you can get the most out of your Odoo "
|
||||
"Database. We will handle all configurations and coach you on how to use "
|
||||
"Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:6
|
||||
msgid "Where to find help?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:10
|
||||
msgid "Odoo Enterprise"
|
||||
msgstr "Odoo Enterprise"
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Users who have a valid Odoo Enterprise subscription may always contact our "
|
||||
"support teams through our `support form <https://www.odoo.com/help>`_, no "
|
||||
"matter the hosting type you chose (Odoo Online, Odoo.sh or on your own "
|
||||
"server)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:14
|
||||
msgid "Please include in your request:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:16
|
||||
msgid "your subscription number,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"if your database is hosted by Odoo (Odoo Online or Odoo.sh), please also "
|
||||
"send the URL of your database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:19
|
||||
msgid "Our agents will get back to you as soon as possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:23
|
||||
msgid "Odoo Community"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:25
|
||||
msgid "*Odoo Community users don't get access to the support service.*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:27
|
||||
msgid "Here are some resources that might help you:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:29
|
||||
msgid "Our `documentation pages <https://www.odoo.com/page/docs>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ask your question on the `community forum "
|
||||
"<https://www.odoo.com/forum/help-1>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Buy Odoo Enterprise <https://www.odoo.com/help>`_ to get the support and "
|
||||
"bugfix services."
|
||||
msgstr ""
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-26 09:17+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:45+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -11558,7 +11558,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Deferred revenues**, or **unearned revenue**, are payments made in advance"
|
||||
" by customers for products yet to deliver or services yet to render."
|
||||
" by customers for products yet to deliver or services yet to render."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:7
|
||||
@ -11569,14 +11569,14 @@ msgid ""
|
||||
"Statement*, since the payments will be effectively earned in the future."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:13
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"These future revenues must be deferred on the company's balance sheet until "
|
||||
"the moment in time they can be **recognized**, at once or over a defined "
|
||||
"period, on the Profit and Loss statement."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:17
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"For example, let's say we sell a five-year extended warranty for $ 350. We "
|
||||
"already receive the money now but haven't earned it yet. Therefore, we post "
|
||||
@ -11585,13 +11585,20 @@ msgid ""
|
||||
"revenue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:23
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo Accounting handles deferred revenues by spreading them in multiple "
|
||||
"entries that are automatically created periodically."
|
||||
"entries that are automatically created in *draft mode* and then posted "
|
||||
"periodically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:28
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"The server checks once a day if an entry must be posted. It might then take "
|
||||
"up to 24 hours before you see a change from *draft* to *posted*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:27
|
||||
msgid "Prerequisites"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -11605,14 +11612,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Configure a Deferred Revenue Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:34
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"To configure your account in the **Chart of Accounts**, go to "
|
||||
":menuselection:`Accounting --> Configuration --> Chart of Accounts`, click "
|
||||
"on *Create*, and fill out the form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:43
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"This account's type must be either *Current Liabilities* or *Non-current "
|
||||
"Liabilities*"
|
||||
@ -11622,71 +11629,72 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Post an income to the right account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:49
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:50
|
||||
msgid "Select the account on a draft invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:50
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"On a draft invoice, select the right account for all the products of which "
|
||||
"the incomes must be deferred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:58
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:60
|
||||
msgid "Choose a different Income Account for specific products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:59
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start editing the product, go to the *Accounting* tab, select the right "
|
||||
"**Income Account**, and save."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:67
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is possible to automate the creation of revenue entries for these "
|
||||
"products (see: `Automate the Deferred Revenues`_)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:71
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:74
|
||||
msgid "Change the account of a posted journal item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:72
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"To do so, open your Sales Journal by going to :menuselection:`Accounting -->"
|
||||
" Accounting --> Sales`, select the journal item you want to modify, click on"
|
||||
" the account, and select the right one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:82
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:85
|
||||
msgid "Deferred Revenues entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:84
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:88
|
||||
msgid "Create a new entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:85
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"A **Deferred Revenues entry** automatically generates journal entries at the"
|
||||
" right time until the full amount of the income is recognized."
|
||||
"A **Deferred Revenues entry** automatically generates all journal entries in"
|
||||
" *draft mode*. They are then posted one by one at the right time until the "
|
||||
"full amount of the income is recognized."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:88
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"To create a new entry, go to :menuselection:`Accounting --> Accounting --> "
|
||||
"Deferred Revenues`, click on *Create*, and fill out the form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:91
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:96
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click on **select related purchases** to link an existing journal item to "
|
||||
"this new entry. Some fields are then automatically filled out, and the "
|
||||
"journal item is now listed under the **Related Sales** tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:99
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:104
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once done, you can click on *Compute Revenue* (next to the *Confirm* button)"
|
||||
" to generate all the values of the **Revenue Board**. This board shows you "
|
||||
@ -11694,41 +11702,41 @@ msgid ""
|
||||
"date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:109
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:113
|
||||
msgid "What does \"Prorata Temporis\" mean?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:110
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:115
|
||||
msgid ""
|
||||
"The **Prorata Temporis** feature is useful to recognize your revenue the "
|
||||
"most accurately possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:113
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"With this feature, the first entry on the Revenue Board is computed based on"
|
||||
" the time left between the *Prorata Date* and the *First Recognition Date* "
|
||||
"rather than the default amount of time between recognitions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:117
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"For example, the Revenue Board above has its first revenue with an amount of"
|
||||
" $ 4.22 rather than $ 70.00. Consequently, the last entry is also lower and "
|
||||
"has an amount of $ 65.78."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:123
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:125
|
||||
msgid "Deferred Entry from the Sales Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:124
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can create a deferred entry from a specific journal item in your **Sales"
|
||||
" Journal**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:126
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"To do so, open your Sales Journal by going to :menuselection:`Accounting -->"
|
||||
" Accounting --> Sales`, and select the journal item you want to defer. Make "
|
||||
@ -11736,73 +11744,73 @@ msgid ""
|
||||
"posted journal item`_)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:131
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then, click on *Action*, select **Create Deferred Entry**, and fill out the "
|
||||
"form the same way you would do to `create a new entry`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:140
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:142
|
||||
msgid "Deferred Revenue Models"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:141
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can create **Deferred Revenue Models** to create your Deferred Revenue "
|
||||
"entries faster."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:144
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"To create a model, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> "
|
||||
"Deferred Revenue Models`, click on *Create*, and fill out the form the same "
|
||||
"way you would do to create a new entry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:149
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:150
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can also convert a *confirmed Deferred Revenue entry* into a model by "
|
||||
"opening it from :menuselection:`Accounting --> Accounting --> Deferred "
|
||||
"Revenues` and then, by clicking on the button **Save Model**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:154
|
||||
msgid "Apply a Deferred Revenue Model to a new entry"
|
||||
"Revenues` and then, by clicking on the button *Save Model*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:155
|
||||
msgid "Apply a Deferred Revenue Model to a new entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you create a new Deferred Revenue entry, fill out the **Deferred "
|
||||
"Revenue Account** with the right recognition account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:158
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"New buttons with all the models linked to that account appear at the top of "
|
||||
"the form. Clicking on a model button fills out the form according to that "
|
||||
"model."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:166
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:168
|
||||
msgid "Automate the Deferred Revenues"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:167
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:170
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you create or edit an account of which the type is either *Current "
|
||||
"Liabilities* or *Non-current Liabilities*, you can configure it to defer the"
|
||||
" revenues that are credited on it automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:171
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:173
|
||||
msgid "You have three choices for the **Automate Deferred Revenue** field:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:173
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:175
|
||||
msgid "**No:** this is the default value. Nothing happens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:174
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Create in draft:** whenever a transaction is posted on the account, a "
|
||||
"draft *Deferred Revenues entry* is created, but not validated. You must "
|
||||
@ -11810,14 +11818,14 @@ msgid ""
|
||||
"Deferred Revenues`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:177
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:179
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Create and validate:** you must also select a Deferred Revenue Model (see:"
|
||||
" `Deferred Revenue Models`_). Whenever a transaction is posted on the "
|
||||
"account, a *Deferred Revenues entry* is created and immediately validated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:187
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:188
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can, for example, select this account as the default **Income Account** "
|
||||
"of a product to fully automate its sale completely. (see: `Choose a "
|
||||
|
@ -6,9 +6,9 @@
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 11.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-19 10:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-07 17:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-03 11:39+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-07 17:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -1181,20 +1181,49 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"Finally make sure the encoding format of payment messages is correctly set. "
|
||||
"Go to *PayPal button language encoding*."
|
||||
"If you use accented characters (or anything else than basic Latin "
|
||||
"characters) for your customer names, addresses... you MUST configure the "
|
||||
"encoding format of the payment request sent by Odoo to Paypal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click *More Options* and set the two default encoding formats as *UTF-8*."
|
||||
"If you don't configure this setting, some transactions fail without notice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:98
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:91
|
||||
msgid "To do so, open:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"`this page for a test account <https://sandbox.paypal.com/cgi-"
|
||||
"bin/customerprofileweb?cmd=_profile-language-encoding>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:95
|
||||
msgid ""
|
||||
"`this page for a production account <https://www.paypal.com/cgi-"
|
||||
"bin/customerprofileweb?cmd=_profile-language-encoding>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then, click *More Options* and set the two default encoding formats as "
|
||||
"**UTF-8**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:105
|
||||
msgid "Your Paypal account is ready!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:100
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you want your customers to pay without creating a Paypal account, "
|
||||
"**Paypal Account Optional** needs to be turned on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:113
|
||||
msgid ""
|
||||
"For Encrypted Website Payments & EWP_SETTINGS error, please check the "
|
||||
"`paypal documentation. <https://developer.paypal.com/docs/classic/paypal-"
|
||||
@ -1202,68 +1231,68 @@ msgid ""
|
||||
"payments-ewp>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:104
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:117
|
||||
msgid "Settings in Odoo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:107
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:120
|
||||
msgid "Activation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:109
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"Activate *Paypal* from the config bar of Sales, Invoicing and eCommerce "
|
||||
"apps, or from the configuration menu of *Payment Acquirers*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:113
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:126
|
||||
msgid "Credentials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:115
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:128
|
||||
msgid "Odoo requires three Paypal credentials:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:117
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:130
|
||||
msgid "*Email ID* is your login email address in Paypal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:119
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Merchant ID* can be found in the settings of your Paypal account, in "
|
||||
"*Profile > About the business*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:121
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Paypal PDT Token* is given in *Website payments* configuration as explained"
|
||||
" here above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:127
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:140
|
||||
msgid "Transaction fees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:129
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:142
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can charge extra fees to your customers for paying with Paypal; This to "
|
||||
"cover the transaction fees Paypal charges you. Once redirected to Paypal, "
|
||||
"your customer sees an extra applied to the order amount."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:132
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:145
|
||||
msgid ""
|
||||
"To activate this, go to the Configuration tab of Paypal configuration in "
|
||||
"Odoo and check *Add Extra Fees*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:138
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:151
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can refer to `Paypal Fees <https://www.paypal.com/webapps/mpp/paypal-"
|
||||
"fees>`__ to set up fees."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:141
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"..note:: `Traders in the EU "
|
||||
"<https://europa.eu/youreurope/citizens/consumers/shopping/pricing-"
|
||||
@ -1271,18 +1300,18 @@ msgid ""
|
||||
"with credit cards."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:145
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:158
|
||||
msgid "Go live!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:147
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your configuration is ready to roll. Make sure *Production* mode is on. Then"
|
||||
" publish the payment method by clicking the *Published* button right next to"
|
||||
" it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:156
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:169
|
||||
msgid ""
|
||||
"Paypal is now available in your payment form available in eCommerce, Sales "
|
||||
"and Invoicing apps. Customers are redirected to Paypal website when hitting "
|
||||
@ -1290,40 +1319,40 @@ msgid ""
|
||||
"processed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:165
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:178
|
||||
msgid "Test environment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:167
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:180
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can test the entire payment flow in Odoo thanks to Paypal Sandbox "
|
||||
"accounts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:169
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Log in to `Paypal Developer Site <https://developer.paypal.com/>`__ with "
|
||||
"your Paypal credentials."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:171
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:184
|
||||
msgid "This will create two sandbox accounts:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:173
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"A business account (to use as merchant, e.g. "
|
||||
"`pp.merch01-facilitator@example.com "
|
||||
"<mailto:pp.merch01-facilitator@example.com>`__)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:175
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:188
|
||||
msgid ""
|
||||
"A default personal account (to use as shopper, e.g. "
|
||||
"`pp.merch01-buyer@example.com <mailto:pp.merch01-buyer@example.com>`__)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:177
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:190
|
||||
msgid ""
|
||||
"Log in to Paypal Sandbox with the merchant account and follow the same "
|
||||
"configuration instructions. Enter your sandbox credentials in Odoo and make "
|
||||
@ -1332,21 +1361,21 @@ msgid ""
|
||||
"generate invoices when a fictitious transaction is completed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:183
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:196
|
||||
msgid "Run a test transaction from Odoo using the sandbox personal account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:185
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:198
|
||||
msgid "See also"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:187
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:200
|
||||
msgid ""
|
||||
"`How to manage orders paid with payment acquirers "
|
||||
"<https://www.odoo.com/documentation/user/13.0/ecommerce/shopper_experience/payment.html>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:189
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:202
|
||||
msgid ""
|
||||
"`How to manage orders paid with payment acquirers "
|
||||
"<https://www.odoo.com/documentation/user/13.0/ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.html>`__"
|
||||
|
@ -3,13 +3,17 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-20 10:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -109,6 +113,67 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ":doc:`../manufacturing/repair/repair`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/close_tickets.rst:3
|
||||
msgid "Allow customers to close their tickets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/close_tickets.rst:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allowing customers to close their tickets gives them autonomy and minimize "
|
||||
"misunderstandings about when an issue is considered solved, or not. It makes"
|
||||
" communication and actions more efficient."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/close_tickets.rst:7
|
||||
msgid "Configure the feature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/close_tickets.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"To configure the feauture go to *Helpdesk > Settings > Helpdesk Teams > "
|
||||
"Edit* and enable *Ticket closing*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/close_tickets.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to designate to which stage the ticket will migrate to once it is "
|
||||
"closed, go to *Overview > Tickets*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/close_tickets.rst:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can either create a new kanban stage or work with an existing one. For "
|
||||
"both scenarios, go to *Settings > Edit Stage* and enable *Closing Stage*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/close_tickets.rst:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"If a closing stage is not specified, by default, the ticket will be "
|
||||
"transferred to the last stage; contrarily, if you have more than one stage "
|
||||
"set as closing, the ticket will be put in the first one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/close_tickets.rst:30
|
||||
msgid "The Costumer Portal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/close_tickets.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, once the user logs in to his Portal, the option *Close this ticket* is "
|
||||
"available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/close_tickets.rst:39
|
||||
msgid "Get reports on tickets closed by costumers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/close_tickets.rst:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"To do an analysis of the tickets that have been closed by costumers go to "
|
||||
"*Reporting > Tickets > Filters > Add Custom filter > Closed by partner > "
|
||||
"Applied*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/getting_started.rst:3
|
||||
msgid "Get started with Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -479,3 +544,41 @@ msgid ""
|
||||
"All that is left to do, is to create the invoice from the order and then "
|
||||
"validate it. Now you just have to wait for the client's payment !"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/reinvoice_from_project.rst:3
|
||||
msgid "Turn helpdesk hours into invoices directly from a project task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/reinvoice_from_project.rst:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"Directly pull the billable time you have tracked on your helpdesk tickets "
|
||||
"into sales orders and invoices through a project task. It gives you more "
|
||||
"control over what you charge your client, and it is more efficient."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/reinvoice_from_project.rst:7
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuração"
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/reinvoice_from_project.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to *Helpdesk > Configuration > Helpdesk team > Edit* and enable the "
|
||||
"options *Timesheet on Ticket* and *Time Reinvoicing*. Under *Timesheet on "
|
||||
"Ticket*, choose the *Project* to which the tickets (and timesheets) will be "
|
||||
"linked by default. Open its *External link* to enable the feature *Bill from"
|
||||
" tasks*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/reinvoice_from_project.rst:17
|
||||
msgid "Create a sales order and an invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/reinvoice_from_project.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, once you added the time you spent on the helpdesk ticket, under the "
|
||||
"*Timesheets* tab, access the task clicking on its name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/reinvoice_from_project.rst:25
|
||||
msgid "*Create Sales Order* and proceed to create the invoice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6,9 +6,9 @@
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 11.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-19 10:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-07 17:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-20 10:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -241,8 +241,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"To connect hardware to the PoS, the first step is to connect an IoT Box to "
|
||||
"your database. For this, follow this `documentation "
|
||||
"<https://docs.google.com/document/d/1vhWrSSlSdJcRYe4tjPpXKYVMTD47lVK3ysyYc7tJDlA/edit#>`__."
|
||||
"your database. For this, follow this :doc:`documentation <connect>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:44
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-03 11:39+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:47+0000\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -993,10 +993,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../project/configuration/visualization.rst:38
|
||||
#: ../../project/planning/assignments.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Kanban view is the default view when accessing a project, but if you are"
|
||||
" on another view, you can go back to it any time by clicking the kanban view"
|
||||
" on another view, you can go back to it any time by clicking the Kanban view"
|
||||
" logo in the upper right corner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1225,6 +1224,13 @@ msgid ""
|
||||
"ones having the higher priorities."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../project/planning/assignments.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Kanban view is the default view when accessing a project, but if you are"
|
||||
" on another view, you can go back to it any time by clicking the kanban view"
|
||||
" logo in the upper right corner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../project/planning/assignments.rst:61
|
||||
msgid "Add/rearrange stages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3,13 +3,17 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# grazziano <gra.negocia@gmail.com>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-26 09:17+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: grazziano <gra.negocia@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -1401,7 +1405,306 @@ msgid "Set taxes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon.rst:3
|
||||
msgid "Amazon MWS Connector"
|
||||
msgid "Amazon Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:3
|
||||
msgid "Apply for Amazon MWS Access Keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:8
|
||||
msgid "Submit the Amazon MWS Developer Registration and Assessment Form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to synchronize your Amazon orders with Odoo, Amazon MWS access keys"
|
||||
" are required. They can be obtained by submitting the **Amazon MWS Developer"
|
||||
" Registration and Assessment form** to register as a developer. Once "
|
||||
"recognized by Amazon as a developer (i.e. you make use of an application "
|
||||
"connecting to MWS), you will be granted Amazon MWS access keys."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"First, visit the `Amazon Marketplace Web Service documentation "
|
||||
"<http://docs.developer.amazonservices.com/en_US/dev_guide/DG_Registering.html>`_"
|
||||
" and follow the instructions to register as a developer. Take care to choose"
|
||||
" the form \"I represent a seller organization integrating with Amazon MWS "
|
||||
"for its own selling account only.\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fill out the *Developer Registration and Assessment form* as suggested below"
|
||||
" and provide your own contact information in the **Developer contact "
|
||||
"information** section. In the **Business use information** section, select "
|
||||
"the correct region of your seller account. For the other sections, adapt "
|
||||
"your responses in accordance with your business case."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Give a particular attention to **Merchant Fulfilled Shipping**. It should "
|
||||
"only be checked if you ship your products yourself. You should uncheck it if"
|
||||
" you sell exclusively with the *Fulfillment by Amazon* service. Please note "
|
||||
"that requesting this function is not recommended if you are hosted on *Odoo "
|
||||
"Online* or *Odoo.sh* as the additional security requirements asked by Amazon"
|
||||
" may not be met by Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"Depending on several factors (your region, whether you checked the "
|
||||
"**Merchant Fulfilled Shipping** function (i.e. you request access to "
|
||||
"Personally Identifiable Information of your customers), etc.), Amazon may "
|
||||
"request you to fill out a second form before granting you MWS access keys. "
|
||||
"As that form depends on the data protection policy of the region of your "
|
||||
"seller account (e.g. GDPR in Europe), we cannot provide you with a pre-"
|
||||
"filled form. Instead, the answers of questions related to Odoo are listed in"
|
||||
" the `Answer the Additional Form`_ section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you need assistance for your application for Amazon MWS access keys, "
|
||||
"`submit a support ticket to Odoo <https://www.odoo.com/help>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:46
|
||||
msgid "Answer the Additional Form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"This section lists all questions asked by Amazon in additional forms. The "
|
||||
"answers are tailored for *Odoo Online* and *Odoo.sh*. If you did not receive"
|
||||
" any additional form after your :ref:`initial application for Amazon MWS "
|
||||
"keys <amazon/developer-form>`, you may disregard this section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are not hosted on Odoo.com (*online*) or on Odoo.sh, you should adapt"
|
||||
" the answers related to hosting according to your own infrastructure and "
|
||||
"data protection policy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Describe all functionalities in your application where Personally "
|
||||
"Identifiable Information (e.g. customer name, street address, billing "
|
||||
"address) is required.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:60
|
||||
msgid "► If you did not apply for the *Merchant Fulfilled Shipping* function:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:0 ../../sales/sale_amazon/apply.rst:0
|
||||
msgid "- Generation of customer invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:64
|
||||
msgid "► If you applied for the *Merchant Fulfilled Shipping* function:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:0
|
||||
msgid "- Generation of delivery orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"**List all outside parties with whom your organization shares Amazon "
|
||||
"Information (e.g. information exposed by Amazon through Amazon MWS, Seller "
|
||||
"Central, or Amazon's public-facing websites) and describe how your "
|
||||
"organization shares this information.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:71
|
||||
msgid "► If you do not share Amazon Information with outside parties:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:71
|
||||
msgid "Odoo does not share any information with outside parties."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:74
|
||||
msgid "► If you share Amazon Information with outside parties:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"[Description of your organization's policy regarding Amazon Information]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"**List all non-Amazon MWS sources where you retrieve Amazon Information.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:78
|
||||
msgid "Odoo only relies on MWS to retrieve Amazon Information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Describe how your organization restricts public access to databases, file "
|
||||
"servers, and desktop/developer endpoints.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"- Access to the postgreSQL database through the network is disabled and "
|
||||
"standard ports are"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"closed. The database is only accessible through a socket on the server "
|
||||
"itself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"- The reverse proxy only serves whitelisted directories that are only from "
|
||||
"sources controlled by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:0
|
||||
msgid "Odoo S.A."
|
||||
msgstr "Odoo S.A."
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"- API endpoints are password protected (PBKDF2 & SHA512 encryption, salted, "
|
||||
"and stretched for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:0
|
||||
msgid "thousands of rounds)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:0
|
||||
msgid "- Login credentials are always transmitted securely over HTTPS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Describe how your organization uniquely identifies employees and restricts"
|
||||
" access to Amazon Information on a need-to-know basis.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"► If all your employees are properly assigned separate users and given only "
|
||||
"relevant access rights:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:96
|
||||
msgid ""
|
||||
"Access rights are provided to employees based on their role within the "
|
||||
"company and are progressive, based on their responsibility."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"For instance, salespersons only have access to their own leads/quotes (and "
|
||||
"thus no access to quotes generated through the Amazon API). A salesmanager "
|
||||
"has access to all quotes/leads for reporting purposes (including quotes "
|
||||
"generated through the Amazon API). A quote will generate a delivery order "
|
||||
"which will be accessible to a 'normal' user of the Inventory application for"
|
||||
" him to be able to print the delivery label and pack the products."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"► If your employees share users or if they are given more rights than "
|
||||
"needed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"[Description of your organization's policy for the assignation of users and "
|
||||
"access rights to your employees]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:109
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Describe how your organization prevents Amazon Information from being "
|
||||
"accessed from employee personal devices.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo does not prevent employees from accessing the organization's data from "
|
||||
"personal devices. Role-based restrictions and access rights still apply."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:115
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Provide details on your organization's privacy and data handling policies "
|
||||
"(a link to your policy is also acceptable).**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"[Description of your organization's privacy and data handling policies]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:120
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Describe where your organization stores Amazon Information and provide "
|
||||
"details on how you encrypt this information (e.g., algorithm).**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"Amazon Information is stored in an unencrypted database. Direct access to "
|
||||
"the database is not possible for the customer outside of UI interactions or "
|
||||
"API calls. Granular access rights control ensures that access is not shared "
|
||||
"to all users of the database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Describe how your organization backups or archives Amazon Information and "
|
||||
"provide details on how you encrypt this information (e.g., algorithm).**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"The entire database is backed up once a day and backups are kept for a "
|
||||
"minimum of three months according to the `Odoo Online SLA "
|
||||
"<https://www.odoo.com/cloud-sla>`_. Backups are hosted on several remote "
|
||||
"servers as unencrypted database dumps; these backups can only be retrieved "
|
||||
"by Odoo S.A. employees through support requests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:135
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Describe where your organization monitors and detects malicious activity "
|
||||
"in your application(s).**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo Online uses automated probes on our server that report their status in "
|
||||
"Munin, an opensource monitoring tool. This tool automatically triggers "
|
||||
"alarms when probes detect values outside of their pre-defined range. We "
|
||||
"monitor (among many other things) access rates, response times, ssh "
|
||||
"connections, network activity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:143
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Describe how your organization's incident response plan addresses database"
|
||||
" hacks, unauthorized access, and data leaks (a link to your policy is also "
|
||||
"acceptable).**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:146
|
||||
msgid "[Description of your organization's incident response plan]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:3
|
||||
@ -1424,15 +1727,15 @@ msgid ""
|
||||
" are not yet registered."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:15
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you did not request access to Personally Identifiable Information of your"
|
||||
" customers in the `Developer Registration and Assessment form <setup.html"
|
||||
"#developer-form>`_, the customers are created anonymously (the name, postal "
|
||||
" customers in the :ref:`Developer Registration and Assessment form <amazon"
|
||||
"/developer-form>`, the customers are created anonymously (the name, postal "
|
||||
"address and phone number are omitted) and named **Amazon Customer**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:20
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"When an order is canceled in Amazon and was already synchronized in Odoo, "
|
||||
"the corresponding sales order is canceled in Odoo. When an order is canceled"
|
||||
@ -1440,7 +1743,7 @@ msgid ""
|
||||
"Seller Central and notify the customer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:25
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"To force the synchronization of an order whose status has not changed since "
|
||||
"the last synchronization, activate the **Developer mode**, navigate to your "
|
||||
@ -1449,19 +1752,19 @@ msgid ""
|
||||
"order that you wish to synchronize and save."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:30
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"To synchronize immediately the orders of your Amazon account, open that "
|
||||
"later's form in **Developer mode** and click the button **SYNC ORDERS**. The"
|
||||
" same can be done with order cancellations and pickings by clicking the "
|
||||
"buttons **SYNC CANCELLATIONS** and **SYNC PICKINGS**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:36
|
||||
msgid "Manage deliveries in FBM"
|
||||
"To synchronize immediately the orders of your Amazon account switch to "
|
||||
"**Developer mode**, head to your Amazon account and click the button **SYNC "
|
||||
"ORDERS**. The same can be done with order cancellations and pickings by "
|
||||
"clicking the buttons **SYNC CANCELLATIONS** and **SYNC PICKINGS**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:38
|
||||
msgid "Manage deliveries in FBM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"When a **FBM** (Fulfilled by Merchant) order is synchronized in Odoo, a "
|
||||
"picking is created along with the sales order and the customer. You can "
|
||||
@ -1469,18 +1772,18 @@ msgid ""
|
||||
"products partially by using backorders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:42
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"When a picking related to the order is confirmed, a notification is sent to "
|
||||
"Amazon who will, in turn, notify the customer that the order (or a part of "
|
||||
"it) is on its way."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:46
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:48
|
||||
msgid "Follow deliveries in FBA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:48
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"When a **FBA** (Fulfilled by Amazon) order is synchronized in Odoo, a stock "
|
||||
"move is recorded for each sales order item so that it is saved in your "
|
||||
@ -1491,14 +1794,14 @@ msgid ""
|
||||
"under the FBA program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:54
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"To follow your Amazon (FBA) stock in Odoo, you can make an inventory "
|
||||
"adjustment after replenishing it. You can also trigger an automated "
|
||||
"replenishment from reordering rules on the Amazon location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:58
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Amazon location is configurable by Amazon account managed in Odoo. All "
|
||||
"accounts of the same company use the same location by default. It is however"
|
||||
@ -1510,24 +1813,24 @@ msgid ""
|
||||
" your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:67
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:70
|
||||
msgid "Issue invoices and register payments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:69
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can issue invoices for Amazon orders in Odoo. Click **Create Invoice** "
|
||||
"in the sales order to do so. You can also do it in batch from the list view "
|
||||
"of orders. Then, confirm and send the invoices to your customers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:73
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"To display only Amazon-related orders on the list view, you can filter "
|
||||
"orders based on the sales team."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:76
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"As the customer has paid Amazon as an intermediary, you should register "
|
||||
"invoice payments in a payment journal dedicated to Amazon (e.g. Amazon "
|
||||
@ -1538,11 +1841,11 @@ msgid ""
|
||||
"account by the amount received."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:83
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:87
|
||||
msgid "Follow your Amazon sales in sales reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:85
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"As a sales team is set on your account under the tab **Order Follow-up**, "
|
||||
"this helps you give quick glances at the figures in just a few clicks in "
|
||||
@ -1550,13 +1853,13 @@ msgid ""
|
||||
" of your company's accounts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:89
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you wish, you can change the sales team on your account for another to "
|
||||
"perform a separate reporting for the sales of this account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:92
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is also possible to perform reporting on a per-marketplace basis in a "
|
||||
"similar fashion. First, remove the marketplace you wish to track separately "
|
||||
@ -1567,58 +1870,21 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:3
|
||||
msgid "Configure Amazon MWS Connector in Odoo"
|
||||
msgid "Configure Amazon Connector in Odoo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:6
|
||||
msgid "Get your Amazon MWS Credentials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to integrate Amazon with Odoo, a seller account on professional "
|
||||
"selling plan is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Visit the `Amazon Marketplace Web Service documentation "
|
||||
"<http://docs.developer.amazonservices.com/en_US/dev_guide/DG_Registering.html>`_"
|
||||
" and follow the instructions to register as a developer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fill the Developer Registration and Assessment form as suggested below and "
|
||||
"provide your own contact information in the **Developer contact "
|
||||
"information** section. For the other sections, take care to adapt your "
|
||||
"responses accordingly to your business case. In particular, select the "
|
||||
"correct region of your seller account and uncheck the **Merchant Fulfilled "
|
||||
"Shipping** function if you plan to sell exclusively with the Fulfillment by "
|
||||
"Amazon service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you select the **Merchant Fulfilled Shipping** function (i.e. you request"
|
||||
" access to Personally Identifiable Information (PII) of your customers), "
|
||||
"Amazon may request you to fill out a second form, depending on the data "
|
||||
"protection policy in the region of your seller account (e.g. GDPR in "
|
||||
"Europe)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:32
|
||||
msgid "Register your Amazon account in Odoo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:34
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"To register your seller account in Odoo, navigate to :menuselection:`Sales "
|
||||
"--> Configuration --> Settings --> Connectors --> Amazon Sync --> Amazon "
|
||||
"Accounts` and click on **CREATE**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:37
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"The **Seller ID** can be found in Seller Central under the link **Your "
|
||||
"Merchant Token** on the **Seller Account Information** page. The **Access "
|
||||
@ -1626,19 +1892,19 @@ msgid ""
|
||||
"Developer Registration and Assessment form was located)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:41
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once the account is registered, the marketplaces available to this account "
|
||||
"are synchronized and listed under the **Marketplaces** tab. If you wish, you"
|
||||
" can remove some from the list of synchronized marketplaces to disable their"
|
||||
" synchronization."
|
||||
" can remove some items from the list of synchronized marketplaces to disable"
|
||||
" their synchronization."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:46
|
||||
msgid "Match database products in Amazon orders"
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:20
|
||||
msgid "Match database products in Amazon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:51
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"When an Amazon order is synchronized, up to three sales order items are "
|
||||
"created in Odoo for each product sold on Amazon: one for the marketplace "
|
||||
@ -1646,7 +1912,7 @@ msgid ""
|
||||
" charges (if any)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:55
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"The selection of a database product for a sales order item is done by "
|
||||
"matching its **internal reference** with the **SKU** for marketplace items, "
|
||||
@ -1654,25 +1920,25 @@ msgid ""
|
||||
"for gift wrapping charges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:59
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"For marketplace products, matchings are saved as **Amazon Offers** which are"
|
||||
" listed under the **Offers** stat button on the account form. Offers are "
|
||||
"automatically created when the matching is established and are used for "
|
||||
"For marketplace products, pairings are saved as **Amazon Offers** which are "
|
||||
"listed under the **Offers** stat button on the account form. Offers are "
|
||||
"automatically created when the pairing is established and are used for "
|
||||
"subsequent orders to lookup SKUs. If no offer with a matching SKU is found, "
|
||||
":ref:`the internal reference is used instead <matching>`."
|
||||
":ref:`the internal reference is used instead <amazon/matching>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:64
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is possible to force the matching of a marketplace item with a specific "
|
||||
"It is possible to force the pairing of a marketplace item with a specific "
|
||||
"product by changing either the product or the SKU of an offer. The offer can"
|
||||
" be manually created if it was not automatically done yet. This is useful if"
|
||||
" you do not use the internal reference as the SKU or if you sell the product"
|
||||
" under different conditions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:69
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"If no database product with a matching internal reference is found for a "
|
||||
"given SKU or gift wrapping code, a default database product **Amazon Sale** "
|
||||
@ -1680,18 +1946,18 @@ msgid ""
|
||||
"the shipping code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:73
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"To modify the default products, activate the **Developer mode** and navigate"
|
||||
" to :menuselection:`Sales --> Configuration --> Settings --> Connectors --> "
|
||||
"Amazon Sync --> Default Products`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:78
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:54
|
||||
msgid "Configure taxes of products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:80
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"To allow for tax reporting of Amazon sales with Odoo, the taxes applied to "
|
||||
"the sales order items are those set on the product or determined by the "
|
||||
@ -1700,7 +1966,7 @@ msgid ""
|
||||
" subtotals between Seller Central and Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:85
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"As Amazon does not necessarily apply the same taxes as those configured in "
|
||||
"Odoo, it may happen that order totals differ by a few cents from that on "
|
||||
|
682
locale/pt_BR/LC_MESSAGES/support.po
Normal file
682
locale/pt_BR/LC_MESSAGES/support.po
Normal file
@ -0,0 +1,682 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2015-TODAY, Odoo S.A.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2020
|
||||
# Mateus Lopes <mateus1@gmail.com>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-26 09:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-07 16:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mateus Lopes <mateus1@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../../support.rst:5
|
||||
msgid "Support"
|
||||
msgstr "Suporte"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:6
|
||||
msgid "Supported versions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo provides support and bug fixing **for the 3 last major versions** of "
|
||||
"Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Users hosted on **Odoo Online** may use intermediary versions (sometimes "
|
||||
"called *SaaS versions*) that are supported as well. These versions are not "
|
||||
"published for Odoo.sh or On-Premise installations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:17
|
||||
msgid "What's the support status of my Odoo?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:19
|
||||
msgid "This matrix shows the support status of every version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:21
|
||||
msgid "**Major releases are in bold type.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:24
|
||||
msgid "Odoo Online"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:24
|
||||
msgid "Odoo.sh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:24
|
||||
msgid "On-Premise"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:24
|
||||
msgid "Release date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
msgid "**Odoo 13.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
msgid "|green|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
msgid "October 2019"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
msgid "Odoo 12.saas~3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr "Nenhum"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
msgid "August 2019"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
msgid "**Odoo 12.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
msgid "October 2018"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
msgid "Odoo 11.saas~3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
msgid "April 2018"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
msgid "**Odoo 11.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
msgid "October 2017"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
msgid "*End-of-support is planned for October 2020*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
msgid "Odoo 10.saas~15"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
msgid "|orange|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
msgid "March 2017"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
msgid "Odoo 10.saas~14"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
msgid "January 2017"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
msgid "**Odoo 10.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
msgid "|red|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
msgid "October 2016"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
msgid "Odoo 9.saas~11"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
msgid "May 2016"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
msgid "**Odoo 9.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
msgid "October 2015"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
msgid "Odoo 8.saas~6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
msgid "February 2015"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
msgid "**Odoo 8.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
msgid "September 2014"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:54
|
||||
msgid "|green| Supported version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:56
|
||||
msgid "|red| End-of-support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:58
|
||||
msgid "N/A Never released for this platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"|orange| Some of our older customers may still run this version on our Odoo "
|
||||
"Online servers, we provide help only on blocking issues and advise you to "
|
||||
"upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:62
|
||||
msgid "🏁 Future version, not released yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:75
|
||||
msgid "I run an older version of Odoo/OpenERP/TinyERP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"OpenERP 7.0, 6.1, 6.0 and 5.0 is not supported anymore, on any platform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"TinyERP 4.0, 3.0, 2.0 and 1.0 is not supported anymore, on any platform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should consider `upgrading <https://upgrade.odoo.com/>`_ your database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:6
|
||||
msgid "Contribute to the documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:9
|
||||
msgid "First of all..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"**... Thank you for landing here and helping us to improve the user "
|
||||
"documentation of Odoo.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:15
|
||||
msgid "Edit an existing page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"As our documentation is maintained on GitHub, you'll need a free `GitHub "
|
||||
"account <https://help.github.com/en/articles/signing-up-for-a-new-github-"
|
||||
"account>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a page in our `user documentation "
|
||||
"<https://www.odoo.com/documentation/user>`_. **Please take care of choosing "
|
||||
"the right version of Odoo.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:19
|
||||
msgid "Click on **Edit on Github** in the left menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"If this is the first time you edit our documentation, click on **Fork "
|
||||
"repository**, else you won't see this step."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use Github's editor to add your text. Text is tagged with a simple syntax "
|
||||
"called `RST <http://docutils.sourceforge.net/rst.html>`_. Don't worry, it's "
|
||||
"not so hard to learn 🤓... See the following section of this document for a "
|
||||
"quick overview of RST commands."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click on **Preview changes** to review your contribution in a human-readable"
|
||||
" format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the **Propose file change** section, add a short title to your "
|
||||
"contribution. The title should summarize your changes. You may use the "
|
||||
"second box to add an extended description if your contribution requires a "
|
||||
"longer explanation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:44
|
||||
msgid "Submit your contribution by clicking on **Propose file change**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:45
|
||||
msgid "Click on **Create pull request**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wait for an Odoo maintainer to add your contribution. Thank you for your "
|
||||
"help!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no automatic port of your edit to another version of the "
|
||||
"documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your change should apply to multiple versions of Odoo, please warn us in "
|
||||
"your contribution message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:55
|
||||
msgid "RST Cheat Sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here is a summary of the markup elements you may use while editing our "
|
||||
"documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:60
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Código"
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:60
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr "Mostrar"
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:60
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr "Comentários"
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:62
|
||||
msgid "Text in *italics*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:66
|
||||
msgid "Text in **bold** letters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:70 ../../support/user_doc.rst:76
|
||||
msgid "Numbered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:71 ../../support/user_doc.rst:77
|
||||
msgid "Bullet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:72 ../../support/user_doc.rst:78
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr "Lista"
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:70 ../../support/user_doc.rst:76
|
||||
msgid "Must be surrounded by white lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:82
|
||||
msgid "This is `a hyper link <https://www.odoo.com>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:82
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here is `how to enter backticks on your keyboard "
|
||||
"<https://superuser.com/a/254077>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:85
|
||||
msgid "Don't forget terminal *underscore*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are many more commands available, see `comprehensive documentation "
|
||||
"<http://docutils.sourceforge.net/docs/ref/rst/restructuredtext.html>`_ of "
|
||||
"RST."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:94
|
||||
msgid "Add images to your documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:98
|
||||
msgid ""
|
||||
"This procedure is possible only for users who have **push** access on the "
|
||||
"documentation repository (eg: mainly, Odoo maintainers). We are working on "
|
||||
"improving this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:101
|
||||
msgid "First of all, prepare your screenshots."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:103
|
||||
msgid "They must be good-quality PNG images."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:104
|
||||
msgid ""
|
||||
"Crop your screenshots to display only the relevant part of the screen. Large"
|
||||
" screenshots are hard to read and don't display well in a documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"Always take your screenshots on a demo instance of Odoo; **never** include "
|
||||
"any personal data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:108
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upload them to the ``media/`` directory which is located next to the page "
|
||||
"you are editing. If the directory does not exist, create it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:109
|
||||
msgid ""
|
||||
"When editing your page, use this code piece in order to load your image:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:117
|
||||
msgid "Submit your changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:128
|
||||
msgid "Technical Details for Nerds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"Advanced users may, of course, fork and clone `the GitHub repository "
|
||||
"<https://github.com/odoo/documentation-user>`_. Then submit a pull request "
|
||||
"with the canonical Git/GitHub workflow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:133
|
||||
msgid ""
|
||||
"See our `README <https://github.com/odoo/documentation-"
|
||||
"user/blob/13.0/README.rst>`_ file about building the documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:138
|
||||
msgid "Developer documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"Documentation that targets developers of Odoo apps is maintained alongside "
|
||||
"`the source code of Odoo <https://github.com/odoo/odoo/tree/13.0/doc>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:143
|
||||
msgid ""
|
||||
"User documentation might contain technicalities yet, when they are related "
|
||||
"to configuration and everyday use of Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:149 ../../support/where_can_i_get_support.rst:36
|
||||
msgid "*Last revision of this page:* |date|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:8
|
||||
msgid "What can I expect from the support service?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:12
|
||||
msgid "5 days a week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your Odoo Online subscription includes **unlimited 24hr support at no extra "
|
||||
"cost, Monday to Friday**. Our teams are located around the world to ensure "
|
||||
"you have support, no matter your location. Your support representative could"
|
||||
" be communicating to you from San Francisco, Belgium, or India!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Our support team can be contacted through our `online support form "
|
||||
"<https://www.odoo.com/help>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:23
|
||||
msgid "What kind of support is included?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Providing you with relevant material (guidelines, product documentation, "
|
||||
"etc...)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Answers to issues that you may encounter in your standard Odoo database (eg."
|
||||
" “I cannot close my Point of Sale” or “I cannot find my sales KPIs?”)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:29
|
||||
msgid "Questions related to your account, subscription, or billing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bug resolution (blocking issues or unexpected behaviour not due to "
|
||||
"misconfiguration or customization)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"Issues that might occur in a test database after upgrading to a newer "
|
||||
"version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Odoo Support does not make changes to your production database, but gives "
|
||||
"you the material and knowledge to do it yourself!*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:39
|
||||
msgid "What kind of support is not included?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"Questions that require us to understand your business processes in order to "
|
||||
"help you implement your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"Training on how to use our software (we will direct you to our many "
|
||||
"resources)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:44
|
||||
msgid "Import of documents into your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"Guidance on which configurations to apply inside of an application or the "
|
||||
"database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"How to set up configuration models (Examples include: Inventory Routes, "
|
||||
"Payment Terms, Warehouses, etc)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:48
|
||||
msgid "Any intervention on your own servers/deployments of Odoo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any intervention on your own third party account (Ingenico, Authorize, UPS, "
|
||||
"etc)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"Questions or issues related to specific developments or customizations done "
|
||||
"either by Odoo or a third party (this is specific only to your database or "
|
||||
"involving code)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can get this type of support with a `Success Pack <https://www.odoo.com"
|
||||
"/pricing-packs>`__. With a pack, one of our consultants will analyze the way"
|
||||
" your business runs and tell you how you can get the most out of your Odoo "
|
||||
"Database. We will handle all configurations and coach you on how to use "
|
||||
"Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:6
|
||||
msgid "Where to find help?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:10
|
||||
msgid "Odoo Enterprise"
|
||||
msgstr "Odoo Enterprise"
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Users who have a valid Odoo Enterprise subscription may always contact our "
|
||||
"support teams through our `support form <https://www.odoo.com/help>`_, no "
|
||||
"matter the hosting type you chose (Odoo Online, Odoo.sh or on your own "
|
||||
"server)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:14
|
||||
msgid "Please include in your request:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:16
|
||||
msgid "your subscription number,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"if your database is hosted by Odoo (Odoo Online or Odoo.sh), please also "
|
||||
"send the URL of your database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:19
|
||||
msgid "Our agents will get back to you as soon as possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:23
|
||||
msgid "Odoo Community"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:25
|
||||
msgid "*Odoo Community users don't get access to the support service.*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:27
|
||||
msgid "Here are some resources that might help you:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:29
|
||||
msgid "Our `documentation pages <https://www.odoo.com/page/docs>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ask your question on the `community forum "
|
||||
"<https://www.odoo.com/forum/help-1>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Buy Odoo Enterprise <https://www.odoo.com/help>`_ to get the support and "
|
||||
"bugfix services."
|
||||
msgstr ""
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -9,9 +9,9 @@
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 11.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-19 10:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-07 17:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vasiliy Korobatov <korobatov@gmail.com>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Yuriy Razumovskiy <garazdcreation@gmail.com>, 2019
|
||||
# Martin Trigaux, 2019
|
||||
# Ivan Yelizariev <yelizariev@it-projects.info>, 2019
|
||||
# Ivan Yelizariev <yelizariev@it-projects.info>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-22 08:57+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivan Yelizariev <yelizariev@it-projects.info>, 2019\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivan Yelizariev <yelizariev@it-projects.info>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -68,8 +68,8 @@ msgid ""
|
||||
"For this feature to work, go to :menuselection:`CRM --> Configuration --> "
|
||||
"Settings` and activate the *Leads* feature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Чтобы эта функция работала, перейдите на: menuselection: `CRM -> "
|
||||
"Настройка -> Налаштування` и активируйте функцию * Лиды *."
|
||||
"Чтобы эта функция работала, перейдите на :menuselection:`CRM --> "
|
||||
"Configuration --> Settings` и активируйте функцию * Лиды *."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/acquire_leads/convert.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -184,8 +184,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Каждый канал продаж может иметь собственный псевдоним электронной почты, "
|
||||
"чтобы генерировать лиды / возможности, автоматически предназначены для него."
|
||||
" Это полезно, если вы управляете несколькими командами продаж с "
|
||||
"определенными бизнес-процессами. Вы найдете настройки каналов продаж во: "
|
||||
"menuselection: `Настройка -> Каналы продаж`."
|
||||
"определенными бизнес-процессами. Вы найдете настройки каналов продаж во "
|
||||
":menuselection:`Configuration --> Sales Channels`."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/acquire_leads/generate_from_website.rst:3
|
||||
msgid "Generate leads/opportunities from your website contact page"
|
||||
@ -228,8 +228,8 @@ msgid ""
|
||||
"Configuration --> Settings` under *Communication* you will find the Contact "
|
||||
"Form info and where to change the *Sales Channel* or *Salesperson*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Чтобы перейти на конкретный канал продаж, перейдите на страницу: "
|
||||
"menuselection: `Сайт -> Настройка -> Налаштування` под * Связь * вы "
|
||||
"Чтобы перейти на конкретный канал продаж, перейдите на страницу "
|
||||
":menuselection:`Website --> Configuration --> Settings` под * Связь * вы "
|
||||
"найдете информацию о контактном форму и куда следует изменить * Каналы "
|
||||
"продаж * или * продавца * ."
|
||||
|
||||
@ -323,8 +323,8 @@ msgid ""
|
||||
"For this feature to work, go to :menuselection:`CRM --> Configuration --> "
|
||||
"Settings` and activate the **Lead Mining** feature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Чтобы запустить эту функцию, перейдите в: menuselection: `CRM -> "
|
||||
"Настройка -> Налаштування` и активируйте функцию ** Получение лидов **."
|
||||
"Чтобы запустить эту функцию, перейдите в :menuselection:`CRM --> "
|
||||
"Configuration --> Settings` и активируйте функцию ** Получение лидов **."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/acquire_leads/lead_mining.rst:17
|
||||
msgid "Start generating leads"
|
||||
@ -339,9 +339,10 @@ msgid ""
|
||||
"button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Теперь у вас будет кнопка ** Создать лиды **, доступна в вашем конвейере. Вы"
|
||||
" также можете создавать запросы на получение лидов с: menuselection: "
|
||||
"`Настройка -> Запросы на получение лидив` и через: menuselection:` Лиды "
|
||||
"-> Лиди`, где у вас есть кнопка ** Создать лиды **."
|
||||
" также можете создавать запросы на получение лидов с "
|
||||
":menuselection:`Configuration --> Lead Mining Requests` и через "
|
||||
":menuselection:`Configuration --> Lead Mining Requests`, где у вас есть "
|
||||
"кнопка ** Создать лиды **."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/acquire_leads/lead_mining.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -598,16 +599,15 @@ msgid ""
|
||||
"option in :menuselection:`Settings --> General Settings`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Установите приложение ** Google Каленар ** меню * Приложения * или отметьте "
|
||||
"опцию в: menuselection: `Настройка -> Общие налаштування`."
|
||||
"опцию в :menuselection:`Settings --> General Settings`."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/google_calendar_credentials.rst:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Settings --> General Settings` and enter your **Client"
|
||||
" ID** and **Client Secret** in Google Calendar option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Перейдите к: menuselection: `Настройка -> Общие налаштування` и введите "
|
||||
"ваш ** ID клиента ** и ** Секретный ключ клиента ** в настройке Google "
|
||||
"Календаря."
|
||||
"Перейдите к :menuselection:`Settings --> General Settings` и введите ваш ** "
|
||||
"ID клиента ** и ** Секретный ключ клиента ** в настройке Google Календаря."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/google_calendar_credentials.rst:81
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1190,11 +1190,12 @@ msgid ""
|
||||
"probability they will close. This gives you a much better idea of your "
|
||||
"expected revenue allowing you to make plans and set targets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Как менеджер вы можете перейти к: menuselection: `CRM -> Отчет -> "
|
||||
"Анализ конвееру` по умолчанию * Предполагаемый оборот * установлен как мера."
|
||||
" В этом отчете будут учтены доход, установленный по каждой возможностью, а "
|
||||
"также вероятность ее закрытия. Это дает вам гораздо лучшее представление об "
|
||||
"ожидаемом доходе, который позволяет составить планы и установить цели."
|
||||
"Как менеджер вы можете перейти к :menuselection:`CRM --> Reporting --> "
|
||||
"Pipeline Analysis` по умолчанию * Предполагаемый оборот * установлен как "
|
||||
"мера. В этом отчете будут учтены доход, установленный по каждой "
|
||||
"возможностью, а также вероятность ее закрытия. Это дает вам гораздо лучшее "
|
||||
"представление об ожидаемом доходе, который позволяет составить планы и "
|
||||
"установить цели."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/performance/win_loss.rst:3
|
||||
msgid "Check your Win/Loss Ratio"
|
||||
@ -1280,8 +1281,8 @@ msgid ""
|
||||
"You will find your *Lost Reasons* under :menuselection:`Configuration --> "
|
||||
"Lost Reasons`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вы найдете ваши * причины потерь * под: menuselection: `Настройка -> "
|
||||
"Причины втрат`."
|
||||
"Вы найдете ваши * причины потерь * под :menuselection:`Configuration --> "
|
||||
"Lost Reasons`."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/pipeline/lost_opportunities.rst:26
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1381,8 +1382,8 @@ msgid ""
|
||||
"To create a new *Sales Channel*, go to :menuselection:`Configuration --> "
|
||||
"Sales Channels`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Чтобы создать новый * Канал Продаж * перейдите к: menuselection: `Настройка "
|
||||
"-> Каналы продаж`."
|
||||
"Чтобы создать новый * Канал Продаж * перейдите к "
|
||||
":menuselection:`Configuration --> Sales Channels`."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/pipeline/multi_sales_team.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1516,9 +1517,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"После того, как результаты рассчитаны, лиды могут быть предназначены для "
|
||||
"конкретных команд с помощью того же механизма домена. Чтобы это сделать, "
|
||||
"перейдите к: menuselection: `CRM -> Управление лидами -> Назначение "
|
||||
"команди` и применять конкретный домен в каждой команде. Этот домен может "
|
||||
"включать оценки."
|
||||
"перейдите к :menuselection:`CRM --> Leads Management --> Team Assignation` и"
|
||||
" применять конкретный домен в каждой команде. Этот домен может включать "
|
||||
"оценки."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/track_leads/lead_scoring.rst:49
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1533,8 +1534,8 @@ msgid ""
|
||||
"To do so go to :menuselection:`CRM --> Leads Management --> Leads "
|
||||
"Assignation`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Для этого перейдите к: menuselection: `CRM -> Управление лидами -> "
|
||||
"Назначение лидив`."
|
||||
"Для этого перейдите к :menuselection:`CRM --> Leads Management --> Leads "
|
||||
"Assignation`."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/track_leads/lead_scoring.rst:58
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1569,10 +1570,9 @@ msgid ""
|
||||
"Automation` apps to send a mass email to them? You can also easily find such"
|
||||
" unassigned leads from there."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Почему бы не пользоваться приложениями: menuselection: `Маркетинг "
|
||||
"электронной поштою` или: menuselection:` Автоматизация маркетингу` для "
|
||||
"передачи им массовую электронную почту? Вы также можете легко найти такие не"
|
||||
" предназначены лиды оттуда."
|
||||
"Почему бы не пользоваться приложениями :menuselection:`Email Marketing` или "
|
||||
":menuselection:`Email Marketing` для передачи им массовую электронную почту?"
|
||||
" Вы также можете легко найти такие не предназначены лиды оттуда."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/track_leads/prospect_visits.rst:3
|
||||
msgid "Track your prospects visits"
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2019
|
||||
# Collex100, 2019
|
||||
# Ivan Yelizariev <yelizariev@it-projects.info>, 2019
|
||||
# Ivan Yelizariev <yelizariev@it-projects.info>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-03 11:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivan Yelizariev <yelizariev@it-projects.info>, 2019\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivan Yelizariev <yelizariev@it-projects.info>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -93,11 +93,11 @@ msgid ""
|
||||
"create one and reference the SMTP data of your email server. Once all the "
|
||||
"information has been filled out, click on *Test Connection*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Как администратор системы, перейдите к: menuselection: `Настройка -> "
|
||||
"Общие налаштування` и проверьте * внешние серверы электронной почты *. "
|
||||
"Нажмите * Серверы исходящей почты *, чтобы создать и указать SMTP-данные "
|
||||
"вашего сервера электронной почты. Когда вся информация будет заполнена, "
|
||||
"нажмите кнопку * Проверить подключение *."
|
||||
"Как администратор системы, перейдите к :menuselection:`Settings --> General "
|
||||
"Settings` и проверьте * внешние серверы электронной почты *. Нажмите * "
|
||||
"Серверы исходящей почты *, чтобы создать и указать SMTP-данные вашего "
|
||||
"сервера электронной почты. Когда вся информация будет заполнена, нажмите "
|
||||
"кнопку * Проверить подключение *."
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/email_servers.rst:31
|
||||
msgid "Here is a typical configuration for a G Suite server."
|
||||
@ -378,9 +378,9 @@ msgid ""
|
||||
"--> Parameters --> System Parameters` to customize the aliases "
|
||||
"(*mail.catchall.alias* & * mail.bounce.alias*)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Затем обновите свой экран и перейдите к: menuselection: `Настройка -> "
|
||||
"Технические -> Параметры -> Параметры системы` для настройки "
|
||||
"псевдонима (* mail.catchall.alias * и * mail.bounce.alias *)."
|
||||
"Затем обновите свой экран и перейдите к :menuselection:`Settings --> "
|
||||
"Technical --> Parameters --> System Parameters` для настройки псевдонима (* "
|
||||
"mail.catchall.alias * и * mail.bounce.alias *)."
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/email_servers.rst:153
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -390,9 +390,9 @@ msgid ""
|
||||
"Fetchmail Service*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"По умолчанию входящие сообщения загружаются каждые 5 минут в режиме ожидания"
|
||||
" в Odoo. Вы можете изменить это значение в режиме разработчика. Перейдите к:"
|
||||
" menuselection: `Настройка -> Технические -> Автоматизация -> "
|
||||
"Запланированные дии` и найдите * Mail: Fetchmail Service *."
|
||||
" в Odoo. Вы можете изменить это значение в режиме разработчика. Перейдите к "
|
||||
":menuselection:`Settings --> Technical --> Automation --> Scheduled Actions`"
|
||||
" и найдите * Mail: Fetchmail Service *."
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/mail_twitter.rst:3
|
||||
msgid "How to follow Twitter feed from Odoo"
|
||||
@ -475,9 +475,9 @@ msgid ""
|
||||
"Settings--> Twitter discuss integration` and click on **Save** to save the "
|
||||
"settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Скопируйте эти значения в Odoo в: menuselection: `Настройка -> общие "
|
||||
"настройки -> Настройка обсуждения Twitter` и нажмите кнопку ** Сохранить "
|
||||
"**, чтобы сохранить настройки."
|
||||
"Скопируйте эти значения в Odoo в :menuselection:`Settings--> General "
|
||||
"Settings--> Twitter discuss integration` и нажмите кнопку ** Сохранить **, "
|
||||
"чтобы сохранить настройки."
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/mentions.rst:3
|
||||
msgid "How to grab attention of other users in my messages"
|
||||
@ -641,8 +641,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"По умолчанию в Odoo доступны различные типовые виды действий (например, "
|
||||
"звонок, электронная почта, встреча и т.д.). Если вы хотите установить новые,"
|
||||
" перейдите к: menuselection: `Настройка -> Общие настройки -> Типы "
|
||||
"дий`."
|
||||
" перейдите к :menuselection:`Settings --> General settings --> Activity "
|
||||
"types`."
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/plan_activities.rst:29
|
||||
msgid "Schedule meetings"
|
||||
@ -677,8 +677,8 @@ msgid ""
|
||||
"following steps as *Recommended next activities*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odoo помогает вам легко спланировать свой обычный рабочий процесс. Перейдите"
|
||||
" к: menuselection: `Настройка -> Типы деятельности` и установите "
|
||||
"следующие шаги, такие как Рекомендуемые следующие действия *."
|
||||
" к :menuselection:`Configuration --> Activity Types` и установите следующие "
|
||||
"шаги, такие как Рекомендуемые следующие действия *."
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/plan_activities.rst:49
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -759,9 +759,9 @@ msgid ""
|
||||
" a public channel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вы можете настраивать название канала, описание, права доступа, "
|
||||
"автоматическую подписку и отправлять электронные письма с: menuselection: `#"
|
||||
" channel-name -> Налаштування`. Изменяя права доступа к каналу, вы можете"
|
||||
" контролировать, какие группы могут просматривать каждый канал. Вы можете "
|
||||
"автоматическую подписку и отправлять электронные письма с :menuselection"
|
||||
":`#channel-name --> Settings`. Изменяя права доступа к каналу, вы можете "
|
||||
"контролировать, какие группы могут просматривать каждый канал. Вы можете "
|
||||
"сделать канал видимым для всех пользователей, приглашенных пользователей или"
|
||||
" пользователей выбранной группы пользователей. Заметьте, если позволить "
|
||||
""всем" пользоваться частным каналом, другие пользователи смогут "
|
||||
@ -780,8 +780,8 @@ msgid ""
|
||||
"next to the channel name in the list to indicate that a channel will send "
|
||||
"messages by email."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Канал можно настроить так, чтобы он вел себя как список рассылки. Из списка:"
|
||||
" menuselection: `# channel-name -> Налаштування`, определите электронное "
|
||||
"Канал можно настроить так, чтобы он вел себя как список рассылки. Из списка "
|
||||
":menuselection:`#channel-name --> Settings`, определите электронное "
|
||||
"сообщение, которое вы хотите использовать. После этого пользователи смогут "
|
||||
"опубликовать в канале и выбрать получение уведомлений с помощью определенной"
|
||||
" электронной почты. У названия канала в списке появится значок конверта, "
|
||||
|
@ -7,16 +7,16 @@
|
||||
# Collex100, 2019
|
||||
# Sergey Vilizhanin, 2019
|
||||
# Martin Trigaux, 2019
|
||||
# Ivan Yelizariev <yelizariev@it-projects.info>, 2019
|
||||
# Ivan Yelizariev <yelizariev@it-projects.info>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-03 11:39+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-07 17:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivan Yelizariev <yelizariev@it-projects.info>, 2019\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivan Yelizariev <yelizariev@it-projects.info>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -171,8 +171,8 @@ msgid ""
|
||||
"Check *Several images per product* in :menuselection:`Website Admin --> "
|
||||
"Configuration --> Settings`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Проверьте * Несколько изображений на товаре * в: menuselection: "
|
||||
"`Администратор сайта -> Настройка -> Налаштування`."
|
||||
"Проверьте * Несколько изображений на товаре * в :menuselection:`Website "
|
||||
"Admin --> Configuration --> Settings`."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/managing_products/multi_images.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -258,8 +258,8 @@ msgid ""
|
||||
"size, color,...)* in :menuselection:`Sales --> Settings`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Включите * Товары могут иметь несколько атрибутов, определяющих варианты "
|
||||
"(например, размер, цвет, ...) * в разделе: menuselection: `Продажи -> "
|
||||
"Налаштування`."
|
||||
"(например, размер, цвет, ...) * в разделе :menuselection:`Sales --> "
|
||||
"Settings`."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:20
|
||||
msgid "Select a product from the Products list, go to the *Variants* tab."
|
||||
@ -325,9 +325,9 @@ msgid ""
|
||||
"Product Variants` as well. This might be quicker if you manage lots of "
|
||||
"variants."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Смотрите и измените все варианты с: menuselection: `Продажи -> Продажи "
|
||||
"-> Варианты товару`. Это может быть быстрее, если вы управляете "
|
||||
"множеством вариантов."
|
||||
"Смотрите и измените все варианты с :menuselection:`Sales --> Sales --> "
|
||||
"Product Variants`. Это может быть быстрее, если вы управляете множеством "
|
||||
"вариантов."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/managing_products/variants.rst:58
|
||||
msgid "How to set specific prices per variant"
|
||||
@ -569,8 +569,8 @@ msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Sales --> Settings` and choose *Advanced pricing based"
|
||||
" on formula* for *Sale Price*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Откройте: menuselection: `Продажи -> Налаштування` и выберите * "
|
||||
"Расширенное ценообразование на основе формулы * для * Цены продаже *."
|
||||
"Откройте :menuselection:`Sales --> Settings` и выберите * Расширенное "
|
||||
"ценообразование на основе формулы * для * Цены продаже *."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/promo_code.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -578,9 +578,8 @@ msgid ""
|
||||
" new pricelist with the discount rule (see :doc:`pricing`). Then enter a "
|
||||
"code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Перейдите к: menuselection: `Администратор сайта -> Каталог -> "
|
||||
"Прайслисти` и создайте новый прайслист правилу скидки (см.: Doc:` pricing`)."
|
||||
" Введите код."
|
||||
"Перейдите к :menuselection:`Website Admin --> Catalog --> Pricelists` и "
|
||||
"создайте новый прайслист правилу скидки (см.: Doc:` pricing`). Введите код."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/maximizing_revenue/promo_code.rst:21
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -868,8 +867,8 @@ msgid ""
|
||||
"Activate Authorize.Net in Odoo from :menuselection:`Website or Sales or "
|
||||
"Accounting --> Settings --> Payment Acquirers`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Активизируйте Authorize.Net в Odoo с: menuselection: `Сайта или Продаж или "
|
||||
"Бухучета -> Настройка -> Платежные еквайери`."
|
||||
"Активизируйте Authorize.Net в Odoo с :menuselection:`Website or Sales or "
|
||||
"Accounting --> Settings --> Payment Acquirers`."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/authorize.rst:33
|
||||
msgid "Enter both your **Login ID** and your **API Transaction Key**."
|
||||
@ -1470,24 +1469,49 @@ msgstr "Формат сообщений оплаты"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"Finally make sure the encoding format of payment messages is correctly set. "
|
||||
"Go to *PayPal button language encoding*."
|
||||
"If you use accented characters (or anything else than basic Latin "
|
||||
"characters) for your customer names, addresses... you MUST configure the "
|
||||
"encoding format of the payment request sent by Odoo to Paypal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"В конце убедитесь, что формат кодирования сообщений об оплате установлено "
|
||||
"верно. Откройте * Кодирование языка кнопки PayPal *."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click *More Options* and set the two default encoding formats as *UTF-8*."
|
||||
"If you don't configure this setting, some transactions fail without notice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Нажмите * Дополнительные параметры * и установите два формата кодирования по"
|
||||
" умолчанию как * UTF-8 *."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:98
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:91
|
||||
msgid "To do so, open:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"`this page for a test account <https://sandbox.paypal.com/cgi-"
|
||||
"bin/customerprofileweb?cmd=_profile-language-encoding>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:95
|
||||
msgid ""
|
||||
"`this page for a production account <https://www.paypal.com/cgi-"
|
||||
"bin/customerprofileweb?cmd=_profile-language-encoding>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then, click *More Options* and set the two default encoding formats as "
|
||||
"**UTF-8**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:105
|
||||
msgid "Your Paypal account is ready!"
|
||||
msgstr "Ваш аккаунт Paypal готов!"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:100
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you want your customers to pay without creating a Paypal account, "
|
||||
"**Paypal Account Optional** needs to be turned on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:113
|
||||
msgid ""
|
||||
"For Encrypted Website Payments & EWP_SETTINGS error, please check the "
|
||||
"`paypal documentation. <https://developer.paypal.com/docs/classic/paypal-"
|
||||
@ -1499,15 +1523,15 @@ msgstr ""
|
||||
"payments-standard/integration-guide/encryptedwebpayments/#encrypted-website-"
|
||||
"payments-ewp> `__"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:104
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:117
|
||||
msgid "Settings in Odoo"
|
||||
msgstr "Настройки в Odoo"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:107
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:120
|
||||
msgid "Activation"
|
||||
msgstr "Активация"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:109
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"Activate *Paypal* from the config bar of Sales, Invoicing and eCommerce "
|
||||
"apps, or from the configuration menu of *Payment Acquirers*."
|
||||
@ -1515,20 +1539,20 @@ msgstr ""
|
||||
"Активируйте * Paypal * с панели настроек Продаж, Выставление счетов и "
|
||||
"Электронной коммерции, или из меню настройки * платежных эквайеров *."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:113
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:126
|
||||
msgid "Credentials"
|
||||
msgstr "Полномочия"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:115
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:128
|
||||
msgid "Odoo requires three Paypal credentials:"
|
||||
msgstr "Odoo требует трех учетных данных Paypal:"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:117
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:130
|
||||
msgid "*Email ID* is your login email address in Paypal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"* ID электронной почты * - это ваш логин адреса электронной почты в Paypal."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:119
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Merchant ID* can be found in the settings of your Paypal account, in "
|
||||
"*Profile > About the business*."
|
||||
@ -1536,7 +1560,7 @@ msgstr ""
|
||||
"* Merchant ID * можно найти в настройках аккаунта Paypal, у * Профиль> О "
|
||||
"бизнесе *."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:121
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Paypal PDT Token* is given in *Website payments* configuration as explained"
|
||||
" here above."
|
||||
@ -1544,11 +1568,11 @@ msgstr ""
|
||||
"* Токен PDT Paypal * предоставляется в настройках * Платежи сайта *, как "
|
||||
"показано ниже."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:127
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:140
|
||||
msgid "Transaction fees"
|
||||
msgstr "оплата транзакции"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:129
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:142
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can charge extra fees to your customers for paying with Paypal; This to "
|
||||
"cover the transaction fees Paypal charges you. Once redirected to Paypal, "
|
||||
@ -1558,7 +1582,7 @@ msgstr ""
|
||||
" Это покрывает взыскании с вас комиссии за транзакцию Paypal. После "
|
||||
"направления на Paypal, ваш клиент видит дополнительную сумму к сумме заказа."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:132
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:145
|
||||
msgid ""
|
||||
"To activate this, go to the Configuration tab of Paypal configuration in "
|
||||
"Odoo and check *Add Extra Fees*."
|
||||
@ -1566,7 +1590,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Чтобы активировать это, перейдите на вкладку Настройка Paypal а Odoo и "
|
||||
"отметьте * Добавить дополнительные комиссии *."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:138
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:151
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can refer to `Paypal Fees <https://www.paypal.com/webapps/mpp/paypal-"
|
||||
"fees>`__ to set up fees."
|
||||
@ -1574,7 +1598,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Вы можете перейти на `Комиссию Paypal <https://www.paypal.com/webapps/mpp"
|
||||
"/paypal-fees> `__ чтобы установить комиссию."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:141
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"..note:: `Traders in the EU "
|
||||
"<https://europa.eu/youreurope/citizens/consumers/shopping/pricing-"
|
||||
@ -1586,11 +1610,11 @@ msgstr ""
|
||||
"payments/index_en.htm> `__ запрещено взимать дополнительную комиссию за "
|
||||
"оплату кредитными карточками."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:145
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:158
|
||||
msgid "Go live!"
|
||||
msgstr "Перейдите в онлайн!"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:147
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your configuration is ready to roll. Make sure *Production* mode is on. Then"
|
||||
" publish the payment method by clicking the *Published* button right next to"
|
||||
@ -1599,7 +1623,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ваши настройки готовы к запуску. Убедитесь, что включен режим * Разработчик "
|
||||
"*. Затем опубликуйте метод платежа, нажав на кнопку * Опубликовано * рядом."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:156
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:169
|
||||
msgid ""
|
||||
"Paypal is now available in your payment form available in eCommerce, Sales "
|
||||
"and Invoicing apps. Customers are redirected to Paypal website when hitting "
|
||||
@ -1611,11 +1635,11 @@ msgstr ""
|
||||
"нажатии * Оплатить сейчас *. Они вернутся на страницу подтверждения в Odoo "
|
||||
"после того, как платеж будет обработан."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:165
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:178
|
||||
msgid "Test environment"
|
||||
msgstr "тестовое среду"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:167
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:180
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can test the entire payment flow in Odoo thanks to Paypal Sandbox "
|
||||
"accounts."
|
||||
@ -1623,7 +1647,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Вы можете протестировать процесс оплаты в Odoo благодаря счетам Paypal "
|
||||
"Sandbox."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:169
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Log in to `Paypal Developer Site <https://developer.paypal.com/>`__ with "
|
||||
"your Paypal credentials."
|
||||
@ -1631,11 +1655,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Войдите на `Сайт разработчика Paypal <https://developer.paypal.com/> `__ с "
|
||||
"вашими учетными данными Paypal."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:171
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:184
|
||||
msgid "This will create two sandbox accounts:"
|
||||
msgstr "Это создаст два счета sandbox:"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:173
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"A business account (to use as merchant, e.g. "
|
||||
"`pp.merch01-facilitator@example.com "
|
||||
@ -1645,7 +1669,7 @@ msgstr ""
|
||||
"`pp.merch01-facilitator@example.com "
|
||||
"<mailto:pp.merch01-facilitator@example.com> `__)."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:175
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:188
|
||||
msgid ""
|
||||
"A default personal account (to use as shopper, e.g. "
|
||||
"`pp.merch01-buyer@example.com <mailto:pp.merch01-buyer@example.com>`__)."
|
||||
@ -1653,7 +1677,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Персональный счет по умолчанию (для использования в качестве покупателя, eg "
|
||||
"`pp.merch01-buyer@example.com <mailto:pp.merch01-buyer@example.com> `__)."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:177
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:190
|
||||
msgid ""
|
||||
"Log in to Paypal Sandbox with the merchant account and follow the same "
|
||||
"configuration instructions. Enter your sandbox credentials in Odoo and make "
|
||||
@ -1668,16 +1692,16 @@ msgstr ""
|
||||
"Электронной коммерции, чтобы не создавать счета когда завершаются фиктивные "
|
||||
"транзакции."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:183
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:196
|
||||
msgid "Run a test transaction from Odoo using the sandbox personal account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Запустите тестовую транзакцию в Odoo, используя личный аккаунт Sandbox."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:185
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:198
|
||||
msgid "See also"
|
||||
msgstr "Смотрите также"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:187
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:200
|
||||
msgid ""
|
||||
"`How to manage orders paid with payment acquirers "
|
||||
"<https://www.odoo.com/documentation/user/13.0/ecommerce/shopper_experience/payment.html>`__"
|
||||
@ -1686,7 +1710,7 @@ msgstr ""
|
||||
"<https://www.odoo.com/documentation/user/13.0/ecommerce/shopper_experience/payment.html>"
|
||||
" `__"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:189
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:202
|
||||
msgid ""
|
||||
"`How to manage orders paid with payment acquirers "
|
||||
"<https://www.odoo.com/documentation/user/13.0/ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.html>`__"
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2019
|
||||
# Viktor Pogrebniak <vp@aifil.ru>, 2019
|
||||
# Ivan Yelizariev <yelizariev@it-projects.info>, 2019
|
||||
# Ivan Yelizariev <yelizariev@it-projects.info>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-20 10:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivan Yelizariev <yelizariev@it-projects.info>, 2019\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivan Yelizariev <yelizariev@it-projects.info>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -1171,10 +1171,10 @@ msgid ""
|
||||
"professional email address - the one he will use to log into Odoo instance -"
|
||||
" and a picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"В модуле "Настройка" перейдите в подменю: menuselection: "
|
||||
"`Пользователи -> Користувачи` и нажмите ** СОЗДАТЬ **. Сначала добавьте "
|
||||
"имя вашего нового пользователя и адрес электронной почты - ту, которую он "
|
||||
"будет использовать для входа в Odoo, и изображения."
|
||||
"В модуле "Настройка" перейдите в подменю :menuselection:`Users -->"
|
||||
" Users` и нажмите ** СОЗДАТЬ **. Сначала добавьте имя вашего нового "
|
||||
"пользователя и адрес электронной почты - ту, которую он будет использовать "
|
||||
"для входа в Odoo, и изображения."
|
||||
|
||||
#: ../../general/odoo_basics/add_user.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1219,8 +1219,8 @@ msgstr ""
|
||||
"электронной почты пользователя, которого вы хотите добавить, и нажмите на **"
|
||||
" ПРИГЛАСИТЬ **. Пользователь получит приглашение по электронной почте, "
|
||||
"содержащее ссылку для установления его пароля. После этого вы сможете "
|
||||
"определить его права доступа в меню: menuselection: `Настройка -> Меню "
|
||||
"користувача`."
|
||||
"определить его права доступа в меню :menuselection:`Settings --> Users "
|
||||
"menu`."
|
||||
|
||||
#: ../../general/odoo_basics/add_user.rst:45
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1259,8 +1259,8 @@ msgid ""
|
||||
"select a language to install and click on **LOAD.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"На общей информационной панели нажмите на приложение ** Настройка **; в "
|
||||
"верхнем левом углу страницы выберите: menuselection: `Перевод -> Скачать "
|
||||
"переклад`, выберите язык для установки и нажмите ** СКАЧАТЬ **."
|
||||
"верхнем левом углу страницы выберите :menuselection:`Translations --> Load a"
|
||||
" Translation`, выберите язык для установки и нажмите ** СКАЧАТЬ **."
|
||||
|
||||
#: ../../general/odoo_basics/choose_language.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1314,12 +1314,12 @@ msgid ""
|
||||
" change the Language to any previously installed language and click "
|
||||
"**SAVE.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Чтобы изменить язык другого пользователя, выберите: menuselection: "
|
||||
"`Пользователи -> Користувачи` в приложении Настройка. Здесь вы список "
|
||||
"всех пользователей, и вы можете выбрать пользователя, для которого вы хотите"
|
||||
" изменить язык. Выберите пользователя и нажмите ** Редактировать ** в "
|
||||
"верхнем левом углу. В разделе Параметры можно изменить язык на любую "
|
||||
"существующую и нажмите ** СОХРАНИТЬ **."
|
||||
"Чтобы изменить язык другого пользователя, выберите :menuselection:`Users -->"
|
||||
" Users` в приложении Настройка. Здесь вы список всех пользователей, и вы "
|
||||
"можете выбрать пользователя, для которого вы хотите изменить язык. Выберите "
|
||||
"пользователя и нажмите ** Редактировать ** в верхнем левом углу. В разделе "
|
||||
"Параметры можно изменить язык на любую существующую и нажмите ** СОХРАНИТЬ "
|
||||
"**."
|
||||
|
||||
#: ../../general/odoo_basics/choose_language.rst:61
|
||||
msgid ":doc:`../../website/publish/translate`"
|
||||
|
@ -4,17 +4,17 @@
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2019
|
||||
# Ivan Yelizariev <yelizariev@it-projects.info>, 2019
|
||||
# Ivan Yelizariev <yelizariev@it-projects.info>, 2020
|
||||
# Martin Trigaux, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-20 10:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivan Yelizariev <yelizariev@it-projects.info>, 2019\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -141,6 +141,67 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ":doc:`../manufacturing/repair/repair`"
|
||||
msgstr ":doc:`../manufacturing/repair/repair`"
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/close_tickets.rst:3
|
||||
msgid "Allow customers to close their tickets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/close_tickets.rst:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allowing customers to close their tickets gives them autonomy and minimize "
|
||||
"misunderstandings about when an issue is considered solved, or not. It makes"
|
||||
" communication and actions more efficient."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/close_tickets.rst:7
|
||||
msgid "Configure the feature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/close_tickets.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"To configure the feauture go to *Helpdesk > Settings > Helpdesk Teams > "
|
||||
"Edit* and enable *Ticket closing*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/close_tickets.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to designate to which stage the ticket will migrate to once it is "
|
||||
"closed, go to *Overview > Tickets*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/close_tickets.rst:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can either create a new kanban stage or work with an existing one. For "
|
||||
"both scenarios, go to *Settings > Edit Stage* and enable *Closing Stage*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/close_tickets.rst:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"If a closing stage is not specified, by default, the ticket will be "
|
||||
"transferred to the last stage; contrarily, if you have more than one stage "
|
||||
"set as closing, the ticket will be put in the first one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/close_tickets.rst:30
|
||||
msgid "The Costumer Portal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/close_tickets.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, once the user logs in to his Portal, the option *Close this ticket* is "
|
||||
"available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/close_tickets.rst:39
|
||||
msgid "Get reports on tickets closed by costumers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/close_tickets.rst:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"To do an analysis of the tickets that have been closed by costumers go to "
|
||||
"*Reporting > Tickets > Filters > Add Custom filter > Closed by partner > "
|
||||
"Applied*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/getting_started.rst:3
|
||||
msgid "Get started with Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr "Начните Службу поддержку в Odoo"
|
||||
@ -466,8 +527,8 @@ msgid ""
|
||||
":menuselection:`Project --> Configuration --> Settings` and make sure that "
|
||||
"the *Timesheets* feature is activated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Чтобы запустить специальный проект для поддержки, сначала перейдите к: "
|
||||
"menuselection: `Проект -> Настройка -> Налаштування` и убедитесь, что "
|
||||
"Чтобы запустить специальный проект для поддержки, сначала перейдите к "
|
||||
":menuselection:`Project --> Configuration --> Settings` и убедитесь, что "
|
||||
"функция * Табели * активирована."
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/invoice_time.rst:31
|
||||
@ -490,11 +551,11 @@ msgid ""
|
||||
" activate the feature. Make sure to select the helpdesk project you have "
|
||||
"previously created as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Чтобы установить команду, которая отвечает за службу поддержки, перейдите к:"
|
||||
" menuselection: `Служба поддержки -> Настройка -> Команда службы "
|
||||
"пидтримки` и создайте новую команду или выберите существующую. На форме, "
|
||||
"отметьте поле перед * Табелем на заявке *, чтобы активировать эту функцию. "
|
||||
"Не забудьте выбрать ранее созданный вами проект поддержки."
|
||||
"Чтобы установить команду, которая отвечает за службу поддержки, перейдите к "
|
||||
":menuselection:`Helpdesk --> Configuration --> Helpdesk Teams` и создайте "
|
||||
"новую команду или выберите существующую. На форме, отметьте поле перед * "
|
||||
"Табелем на заявке *, чтобы активировать эту функцию. Не забудьте выбрать "
|
||||
"ранее созданный вами проект поддержки."
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/invoice_time.rst:47
|
||||
msgid "Step 3 : launch the helpdesk service"
|
||||
@ -506,16 +567,16 @@ msgid ""
|
||||
":menuselection:`Sales --> Configuration --> Settings` and make sure that the"
|
||||
" *Units of Measure* feature is activated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Наконец, чтобы запустить новую службу поддержки, сначала перейдите к: "
|
||||
"menuselection: `Продажи -> Настройка -> Налаштування` и убедитесь, что"
|
||||
" включена функция * Единица измерения *."
|
||||
"Наконец, чтобы запустить новую службу поддержки, сначала перейдите к "
|
||||
":menuselection:`Sales --> Configuration --> Settings` и убедитесь, что "
|
||||
"включена функция * Единица измерения *."
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/invoice_time.rst:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then, go to :menuselection:`Products --> Products` and create a new one. "
|
||||
"Make sure that the product is set as a service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Затем перейдите на: menuselection: `Товары -> Товари` и создайте новый. "
|
||||
"Затем перейдите на :menuselection:`Products --> Products` и создайте новый. "
|
||||
"Убедитесь, что товар установлен как услугу."
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/invoice_time.rst:63
|
||||
@ -556,9 +617,9 @@ msgid ""
|
||||
"the sale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вы находитесь в модуле Служба поддержки, и вы только что получили заявку от "
|
||||
"клиента. Чтобы разместить новый заказ, перейдите на: menuselection: `Продажи"
|
||||
" -> Заказ -> заказ` и создайте его для услуги поддержки, которую вы "
|
||||
"ранее записали. Установите количество часов, необходимых для предоставления "
|
||||
"клиента. Чтобы разместить новый заказ, перейдите на :menuselection:`Sales "
|
||||
"--> Orders --> Orders` и создайте его для услуги поддержки, которую вы ранее"
|
||||
" записали. Установите количество часов, необходимых для предоставления "
|
||||
"услуги клиенту и подтвердите продажу."
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/invoice_time.rst:91
|
||||
@ -620,3 +681,41 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Все, что нужно сделать - это создать счет-фактуру по заказу, а затем "
|
||||
"проверить его. Теперь вам просто придется ждать оплату клиента!"
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/reinvoice_from_project.rst:3
|
||||
msgid "Turn helpdesk hours into invoices directly from a project task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/reinvoice_from_project.rst:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"Directly pull the billable time you have tracked on your helpdesk tickets "
|
||||
"into sales orders and invoices through a project task. It gives you more "
|
||||
"control over what you charge your client, and it is more efficient."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/reinvoice_from_project.rst:7
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Настройка"
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/reinvoice_from_project.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to *Helpdesk > Configuration > Helpdesk team > Edit* and enable the "
|
||||
"options *Timesheet on Ticket* and *Time Reinvoicing*. Under *Timesheet on "
|
||||
"Ticket*, choose the *Project* to which the tickets (and timesheets) will be "
|
||||
"linked by default. Open its *External link* to enable the feature *Bill from"
|
||||
" tasks*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/reinvoice_from_project.rst:17
|
||||
msgid "Create a sales order and an invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/reinvoice_from_project.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, once you added the time you spent on the helpdesk ticket, under the "
|
||||
"*Timesheets* tab, access the task clicking on its name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/reinvoice_from_project.rst:25
|
||||
msgid "*Create Sales Order* and proceed to create the invoice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9,9 +9,9 @@
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 11.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-19 10:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-07 17:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vasiliy Korobatov <korobatov@gmail.com>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-20 10:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivan Yelizariev <yelizariev@it-projects.info>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
|
||||
@ -291,13 +291,8 @@ msgstr "установите"
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"To connect hardware to the PoS, the first step is to connect an IoT Box to "
|
||||
"your database. For this, follow this `documentation "
|
||||
"<https://docs.google.com/document/d/1vhWrSSlSdJcRYe4tjPpXKYVMTD47lVK3ysyYc7tJDlA/edit#>`__."
|
||||
"your database. For this, follow this :doc:`documentation <connect>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Чтобы подключить оборудование, первым шагом является подключение IoT Box к "
|
||||
"вашей базе данных. Для этого посмотрите `документацию "
|
||||
"<https://docs.google.com/document/d/1vhWrSSlSdJcRYe4tjPpXKYVMTD47lVK3ysyYc7tJDlA/edit#>"
|
||||
" `__."
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:44
|
||||
msgid "Then, you have to connect the peripheral devices to your IoT Box."
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2019
|
||||
# Ivan Yelizariev <yelizariev@it-projects.info>, 2019
|
||||
# Ivan Yelizariev <yelizariev@it-projects.info>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-03 11:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivan Yelizariev <yelizariev@it-projects.info>, 2019\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivan Yelizariev <yelizariev@it-projects.info>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -78,9 +78,9 @@ msgid ""
|
||||
"website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если ваш сайт был создан с помощью Odoo, то автоматически будет добавлен "
|
||||
"онлайн-чат. Все, что нужно сделать, это перейти на: menuselection: `Сайт "
|
||||
"-> Настройка -> Налаштування`, чтобы выбрать канал, который будет "
|
||||
"связан с сайтом."
|
||||
"онлайн-чат. Все, что нужно сделать, это перейти на :menuselection:`Website "
|
||||
"--> Configuration --> Settings`, чтобы выбрать канал, который будет связан с"
|
||||
" сайтом."
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:45
|
||||
msgid "Add the live chat to an external website"
|
||||
@ -236,10 +236,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Фиксированные ответы позволяют создавать заменители общих предложений, "
|
||||
"которые вы часто используете. Введите вместо нескольких, это сэкономит вам "
|
||||
"много времени. Чтобы добавить фиксированные ответы, перейдите к: "
|
||||
"menuselection: `ОНЛАЙН-ЧАТ -> Настройка -> Фиксированные видповиди` и "
|
||||
"создайте столько ответов, сколько нужно. Чтобы использовать их во время "
|
||||
"чата, введите ":" к ярлыку, который вы назначили."
|
||||
"много времени. Чтобы добавить фиксированные ответы, перейдите к "
|
||||
":menuselection:`LIVE CHAT --> Configuration --> Canned Responses` и создайте"
|
||||
" столько ответов, сколько нужно. Чтобы использовать их во время чата, "
|
||||
"введите ":" к ярлыку, который вы назначили."
|
||||
|
||||
#: ../../livechat/livechat.rst:136
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2019
|
||||
# Ivan Yelizariev <yelizariev@it-projects.info>, 2019
|
||||
# Ivan Yelizariev <yelizariev@it-projects.info>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-20 10:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivan Yelizariev <yelizariev@it-projects.info>, 2019\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivan Yelizariev <yelizariev@it-projects.info>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -551,8 +551,8 @@ msgid ""
|
||||
"Settings`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odoo позволяет использовать одну спецификацию для нескольких вариантов того "
|
||||
"же продукта. Просто включите варианты с: menuselection: `Настройка -> "
|
||||
"Налаштування`."
|
||||
"же продукта. Просто включите варианты с :menuselection:`Configuration --> "
|
||||
"Settings`."
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/management/product_variants.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Dinar <gabbasov@it-projects.info>, 2019
|
||||
# Martin Trigaux, 2019
|
||||
# Ivan Yelizariev <yelizariev@it-projects.info>, 2019
|
||||
# Ivan Yelizariev <yelizariev@it-projects.info>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-26 09:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivan Yelizariev <yelizariev@it-projects.info>, 2019\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivan Yelizariev <yelizariev@it-projects.info>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -63,9 +63,9 @@ msgid ""
|
||||
"To use a barcode scanner, go to :menuselection:`Point of Sale --> "
|
||||
"Configuration --> Point of sale` and select your PoS interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Чтобы воспользоваться сканером штрих-кодов, перейдите к: menuselection: "
|
||||
"`Точки продаж -> Настройка -> Точка продажу` и выберите ваш интерфейс "
|
||||
"точки продаж."
|
||||
"Чтобы воспользоваться сканером штрих-кодов, перейдите к "
|
||||
":menuselection:`Point of Sale --> Configuration --> Point of sale` и "
|
||||
"выберите ваш интерфейс точки продаж."
|
||||
|
||||
#: ../../point_of_sale/advanced/barcode.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -83,7 +83,7 @@ msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Point of Sale --> Catalog --> Products` and select a "
|
||||
"product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Перейдите к: menuselection: `Точки продаж -> Каталог -> Товари` и "
|
||||
"Перейдите к :menuselection:`Point of Sale --> Catalog --> Products` и "
|
||||
"выберите товар."
|
||||
|
||||
#: ../../point_of_sale/advanced/barcode.rst:26
|
||||
@ -212,8 +212,8 @@ msgid ""
|
||||
"To install Mercury go to :menuselection:`Apps` and search for the *Mercury* "
|
||||
"module."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Чтобы установить Mercury перейдите к: menuselection: `Додатки` и найдите "
|
||||
"модуль * Mercury *."
|
||||
"Чтобы установить Mercury перейдите к :menuselection:`Apps` и найдите модуль "
|
||||
"* Mercury *."
|
||||
|
||||
#: ../../point_of_sale/advanced/mercury.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -222,16 +222,16 @@ msgid ""
|
||||
"mode*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Чтобы настроить mercury, необходимо включить режим разработчика. Чтобы это "
|
||||
"сделать, перейдите к: menuselection: `Приложения -> Налаштування` и "
|
||||
"выберите * Активировать режим разработчика *."
|
||||
"сделать, перейдите к :menuselection:`Apps --> Settings` и выберите * "
|
||||
"Активировать режим разработчика *."
|
||||
|
||||
#: ../../point_of_sale/advanced/mercury.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"While in developer mode, go to :menuselection:`Point of Sale --> "
|
||||
"Configuration --> Mercury Configurations`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"В режиме разработчика перейдите к: menuselection: `Точка продажи -> "
|
||||
"Настройка -> Настройка Mercury`."
|
||||
"В режиме разработчика перейдите к :menuselection:`Point of Sale --> "
|
||||
"Configuration --> Mercury Configurations`."
|
||||
|
||||
#: ../../point_of_sale/advanced/mercury.rst:37
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -246,8 +246,8 @@ msgid ""
|
||||
"Then go to :menuselection:`Point of Sale --> Configuration --> Payment "
|
||||
"Methods` and create a new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Затем перейдите к: menuselection: `Точки продаж -> Настройка -> Метод "
|
||||
"оплати` и создайте еще один."
|
||||
"Затем перейдите к :menuselection:`Point of Sale --> Configuration --> "
|
||||
"Payment Methods` и создайте еще один."
|
||||
|
||||
#: ../../point_of_sale/advanced/mercury.rst:46
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -484,9 +484,9 @@ msgid ""
|
||||
"Sale --> Configuration --> Point of sale` and select your PoS interface. "
|
||||
"Under the Pricing features, select *Loyalty Program*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Чтобы активировать программу лояльности, перейдите к: menuselection: `Точки "
|
||||
"продаж -> Настройка -> Точка продажу` и выберите свой интерфейс точки "
|
||||
"продаж. В разделе Функции ценообразования выберите * программу лояльности *"
|
||||
"Чтобы активировать программу лояльности, перейдите к :menuselection:`Point "
|
||||
"of Sale --> Configuration --> Point of sale` и выберите свой интерфейс точки"
|
||||
" продаж. В разделе Функции ценообразования выберите * программу лояльности *"
|
||||
|
||||
#: ../../point_of_sale/advanced_pricing_features/loyalty.rst:19
|
||||
msgid "From there you can create and edit your loyalty programs."
|
||||
@ -582,8 +582,8 @@ msgid ""
|
||||
"To apply a discount on the whole order, go to :menuselection:`Point of Sales"
|
||||
" --> Configuration --> Point of sale` and select your PoS interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Чтобы применить скидку ко всему заказу, перейдите к: menuselection: `Точки "
|
||||
"продаж -> Настройка -> Точка продажу` и выберите свой интерфейс точки "
|
||||
"Чтобы применить скидку ко всему заказу, перейдите к :menuselection:`Point of"
|
||||
" Sales --> Configuration --> Point of sale` и выберите свой интерфейс точки "
|
||||
"продаж."
|
||||
|
||||
#: ../../point_of_sale/advanced_pricing_features/manual_discount.rst:28
|
||||
@ -628,9 +628,9 @@ msgid ""
|
||||
"To activate the *Pricelists* feature, go to :menuselection:`Point of Sales "
|
||||
"--> Configuration --> Point of sale` and select your PoS interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Чтобы активировать функцию * ПРАЙСЛИСТ * перейдите к меню: menuselection: "
|
||||
"`Точка продажи -> Настройка -> Точка продажу` и выберите свой "
|
||||
"интерфейс точки продаж."
|
||||
"Чтобы активировать функцию * ПРАЙСЛИСТ * перейдите к меню "
|
||||
":menuselection:`Point of Sales --> Configuration --> Point of sale` и "
|
||||
"выберите свой интерфейс точки продаж."
|
||||
|
||||
#: ../../point_of_sale/advanced_pricing_features/seasonal_discount.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -651,8 +651,8 @@ msgid ""
|
||||
"By default, you have a *Public Pricelist* to create more, go to "
|
||||
":menuselection:`Point of Sale --> Catalog --> Pricelists`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"По умолчанию у вас есть общий прайслист, чтобы создать больше, перейдите к: "
|
||||
"menuselection: `Точки продаж -> Каталог -> Прайслисти`"
|
||||
"По умолчанию у вас есть общий прайслист, чтобы создать больше, перейдите к "
|
||||
":menuselection:`Point of Sale --> Catalog --> Pricelists`"
|
||||
|
||||
#: ../../point_of_sale/advanced_pricing_features/seasonal_discount.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -705,8 +705,8 @@ msgid ""
|
||||
"To access your statistics go to :menuselection:`Point of Sale --> Reporting "
|
||||
"--> Orders`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Чтобы получить доступ к вашей статистики, перейдите к: menuselection: `Точка"
|
||||
" продажи -> Отчетность -> заказ`"
|
||||
"Чтобы получить доступ к вашей статистики, перейдите к :menuselection:`Point "
|
||||
"of Sale --> Reporting --> Orders`"
|
||||
|
||||
#: ../../point_of_sale/analyze/statistics.rst:15
|
||||
msgid "You can then see your various statistics in graph or pivot form."
|
||||
@ -837,8 +837,8 @@ msgstr ""
|
||||
"зарегистрированного кассового аппарата ** (техническое название: "
|
||||
"`pos_blackbox_be``). Из-за ограничений, налагаемых на нас, эту установку "
|
||||
"нельзя отменить. После этого вам придется убедиться, что каждое настройки "
|
||||
"точки продаж имеет уникальный зарегистрирован IoT Box, связанный с ней (: "
|
||||
"menuselection: `Точка продажи -> Настройка -> Точка продажу` и "
|
||||
"точки продаж имеет уникальный зарегистрирован IoT Box, связанный с ней ( "
|
||||
":menuselection:`Point of Sale --> Configuration --> Point of Sale` и "
|
||||
"обеспечьте Proxy Оборудование / IoT Box и серийный номер вашего IoT Box). "
|
||||
"Когда вы впервые открываете точку продажи и пытаетесь осуществить "
|
||||
"транзакцию, вам будет предложено ввести PIN-код, который вы получили с вашей"
|
||||
@ -1035,10 +1035,10 @@ msgid ""
|
||||
" of Sale --> Configuration --> Point of Sale --> Choose a Point of Sale --> "
|
||||
"Go to the Payments section` and click on the link \"Payment Methods\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Чтобы добавить новый способ оплаты для точки продаж, перейдите к: "
|
||||
"menuselection: `Точки продаж -> Настройка -> Точка продажи -> "
|
||||
"Выберите точку продажи -> Перейдите в раздел платежи` и нажмите на "
|
||||
"ссылку" Способы оплаты "."
|
||||
"Чтобы добавить новый способ оплаты для точки продаж, перейдите к "
|
||||
":menuselection:`Point of Sale --> Configuration --> Point of Sale --> Choose"
|
||||
" a Point of Sale --> Go to the Payments section` и нажмите на ссылку" "
|
||||
"Способы оплаты "."
|
||||
|
||||
#: ../../point_of_sale/overview/start.rst:62
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1066,9 +1066,9 @@ msgid ""
|
||||
" select the Point of Sale you want to configure. From this menu, you can "
|
||||
"edit all the settings of your Point of Sale."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Перейдите к: menuselection: `Точки продаж -> Настройка -> Точка "
|
||||
"продажу` и выберите точку продажи, которую вы хотите настроить. В этом меню "
|
||||
"вы можете редактировать все настройки точки продаж."
|
||||
"Перейдите к :menuselection:`Point of Sale --> Configuration --> Point of "
|
||||
"Sale` и выберите точку продажи, которую вы хотите настроить. В этом меню вы "
|
||||
"можете редактировать все настройки точки продаж."
|
||||
|
||||
#: ../../point_of_sale/overview/start.rst:82
|
||||
msgid "Create your first PoS session"
|
||||
@ -1451,9 +1451,9 @@ msgid ""
|
||||
"To activate *Bill Printing*, go to :menuselection:`Point of Sale --> "
|
||||
"Configuration --> Point of sale` and select your PoS interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Чтобы активировать функцию * печать счета *, перейдите к: menuselection: "
|
||||
"`Точка продажи -> Настройка -> Точка продажу` и выберите свой "
|
||||
"интерфейс точки продаж."
|
||||
"Чтобы активировать функцию * печать счета *, перейдите к "
|
||||
":menuselection:`Point of Sale --> Configuration --> Point of sale` и "
|
||||
"выберите свой интерфейс точки продаж."
|
||||
|
||||
#: ../../point_of_sale/restaurant/bill_printing.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1495,9 +1495,9 @@ msgid ""
|
||||
"To activate the *Order printing* feature, go to :menuselection:`Point of "
|
||||
"Sales --> Configuration --> Point of sale` and select your PoS interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Чтобы активировать функцию * печать заказ * перейдите к: menuselection: "
|
||||
"`Точка продажи -> Настройка -> Точка продажу` и выберите свой "
|
||||
"интерфейс точки продаж."
|
||||
"Чтобы активировать функцию * печать заказ * перейдите к "
|
||||
":menuselection:`Point of Sales --> Configuration --> Point of sale` и "
|
||||
"выберите свой интерфейс точки продаж."
|
||||
|
||||
#: ../../point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1595,9 +1595,9 @@ msgid ""
|
||||
"To activate the *Bar/Restaurant* features, go to :menuselection:`Point of "
|
||||
"Sale --> Configuration --> Point of sale` and select your PoS interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Чтобы активировать функции * Бар / Ресторан * перейдите доo: menuselection: "
|
||||
"`Точка продажи -> Настройка -> Точка продажу` и выберите свой "
|
||||
"интерфейс точки продаж."
|
||||
"Чтобы активировать функции * Бар / Ресторан * перейдите доo "
|
||||
":menuselection:`Point of Sale --> Configuration --> Point of sale` и "
|
||||
"выберите свой интерфейс точки продаж."
|
||||
|
||||
#: ../../point_of_sale/restaurant/setup.rst:15
|
||||
msgid "Select *Is a Bar/Restaurant*"
|
||||
@ -1631,9 +1631,9 @@ msgid ""
|
||||
"To activate the *Bill Splitting* feature, go to :menuselection:`Point of "
|
||||
"Sales --> Configuration --> Point of sale` and select your PoS interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Чтобы активировать функцию * разбиение счета *, перейдите к: menuselection: "
|
||||
"`Точка продажи -> Настройка -> Точка продажу` и выберите свой "
|
||||
"интерфейс точки продаж."
|
||||
"Чтобы активировать функцию * разбиение счета *, перейдите к "
|
||||
":menuselection:`Point of Sales --> Configuration --> Point of sale` и "
|
||||
"выберите свой интерфейс точки продаж."
|
||||
|
||||
#: ../../point_of_sale/restaurant/split.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1668,8 +1668,8 @@ msgid ""
|
||||
"Point of sale`.."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"После того, как ваша точка продажи настроена на использование баров / "
|
||||
"ресторанов, выберите * Управление столами *: menuselection: `Точка продажи "
|
||||
"-> Настройка -> Точка продажу` .."
|
||||
"ресторанов, выберите * Управление столами * :menuselection:`Point of Sale "
|
||||
"--> Configuration --> Point of sale` .."
|
||||
|
||||
#: ../../point_of_sale/restaurant/table.rst:9
|
||||
msgid "Add a floor"
|
||||
@ -1756,8 +1756,8 @@ msgid ""
|
||||
"To activate the *Tips* feature, go to :menuselection:`Point of Sale --> "
|
||||
"Configuration --> Point of sale` and select your PoS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Чтобы активировать функцию * Чаевые * перейдите к: menuselection: `Точка "
|
||||
"продажи -> Настройка -> Точка продажу` и выберите вашу точку продажи."
|
||||
"Чтобы активировать функцию * Чаевые * перейдите к :menuselection:`Point of "
|
||||
"Sale --> Configuration --> Point of sale` и выберите вашу точку продажи."
|
||||
|
||||
#: ../../point_of_sale/restaurant/tips.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1838,9 +1838,9 @@ msgid ""
|
||||
"To activate the *Cash Control* feature, go to :menuselection:`Point of Sales"
|
||||
" --> Configuration --> Point of sale` and select your PoS interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Для включения функции Контроль наличных * перейдите к: menuselection: `Точки"
|
||||
" продаж -> Настройка -> Точка продажу` и выберите свой интерфейс точки"
|
||||
" продаж."
|
||||
"Для включения функции Контроль наличных * перейдите к :menuselection:`Point "
|
||||
"of Sales --> Configuration --> Point of sale` и выберите свой интерфейс "
|
||||
"точки продаж."
|
||||
|
||||
#: ../../point_of_sale/shop/cash_control.rst:16
|
||||
msgid "Under the payments category, you will find the cash control setting."
|
||||
@ -1935,8 +1935,8 @@ msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Point of Sale --> Configuration --> Point of Sale` and"
|
||||
" select your Point of Sale:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Перейдите к: menuselection: `Точка продажи -> Настройка -> Точка "
|
||||
"продажу` и выберите свою точку продажи:"
|
||||
"Перейдите к :menuselection:`Point of Sale --> Configuration --> Point of "
|
||||
"Sale` и выберите свою точку продажи:"
|
||||
|
||||
#: ../../point_of_sale/shop/invoice.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1996,11 +1996,11 @@ msgid ""
|
||||
" have been invoiced. When clicking on a order you can then access the "
|
||||
"invoice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Выйдя из интерфейса точки продажи (: menuselection: `Закрыть -> "
|
||||
"Пидтвердити` в верхнем правом углу), вы найдете все ваши заказы в меню: "
|
||||
"menuselection:` Точка продажи -> Заказ -> заказ` и на вкладке статуса "
|
||||
"вы увидите , на которые выставлены счета. После нажатия заказ вы сможете "
|
||||
"получить доступ к счета-фактуры."
|
||||
"Выйдя из интерфейса точки продажи ( :menuselection:`Close --> Confirm` в "
|
||||
"верхнем правом углу), вы найдете все ваши заказы в меню "
|
||||
":menuselection:`Close --> Confirm` и на вкладке статуса вы увидите , на "
|
||||
"которые выставлены счета. После нажатия заказ вы сможете получить доступ к "
|
||||
"счета-фактуры."
|
||||
|
||||
#: ../../point_of_sale/shop/refund.rst:3
|
||||
msgid "Accept returns and refund products"
|
||||
|
@ -8,16 +8,16 @@
|
||||
# Viktor Pogrebniak <vp@aifil.ru>, 2019
|
||||
# Martin Trigaux, 2019
|
||||
# Sergey Vilizhanin, 2019
|
||||
# Ivan Yelizariev <yelizariev@it-projects.info>, 2019
|
||||
# Ivan Yelizariev <yelizariev@it-projects.info>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-03 11:39+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivan Yelizariev <yelizariev@it-projects.info>, 2019\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivan Yelizariev <yelizariev@it-projects.info>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -291,8 +291,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вам нужно настроить свою услугу на самой форме товара, чтобы создавать "
|
||||
"задачи каждый раз, когда она будет продаваться. В модуле ** Продажи ** "
|
||||
"используйте меню: menuselection: `Продажи -> Товари` и создайте новый "
|
||||
"товар с последующим настройкой:"
|
||||
"используйте меню :menuselection:`Sales --> Products` и создайте новый товар "
|
||||
"с последующим настройкой:"
|
||||
|
||||
#: ../../project/advanced/so_to_task.rst:54
|
||||
msgid "**Name**: Technical Support"
|
||||
@ -308,10 +308,10 @@ msgid ""
|
||||
"Settings` and, under **Unit of measures**, check the **Some products may be "
|
||||
"sold/purchased in different unit of measures (advanced)** radio button)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"** Единица измерения **: Часы (перейдите к: menuselection: `Настройка -> "
|
||||
"Налаштування` и в разделе ** Единицы измерения ** проверьте кнопку ** "
|
||||
"Некоторые товары могут быть проданы / приобретенные в различных единицах "
|
||||
"измерений (расширенные) ** )"
|
||||
"** Единица измерения **: Часы (перейдите к :menuselection:`Configuration -->"
|
||||
" Settings` и в разделе ** Единицы измерения ** проверьте кнопку ** Некоторые"
|
||||
" товары могут быть проданы / приобретенные в различных единицах измерений "
|
||||
"(расширенные) ** )"
|
||||
|
||||
#: ../../project/advanced/so_to_task.rst:63
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -379,8 +379,8 @@ msgid ""
|
||||
":menuselection:`More --> Settings`)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"или на новом проекте под названием связанного заказ на продажу как заголовок"
|
||||
" (вы можете легко изменить название проекта, нажав кнопку: menuselection: "
|
||||
"`Больше -> Налаштування`)"
|
||||
" (вы можете легко изменить название проекта, нажав кнопку "
|
||||
":menuselection:`More --> Settings`)"
|
||||
|
||||
#: ../../project/advanced/so_to_task.rst:105
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -876,9 +876,9 @@ msgid ""
|
||||
"To activate this option, go to :menuselection:`Project Settings --> Pads`, "
|
||||
"tick \"Collaborative rich text on task description\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Чтобы активировать эту опцию, перейдите к: menuselection: `Настройка проекта"
|
||||
" -> Пади`, отметьте пункт« Общий многофункциональный текст в описании "
|
||||
"задач "."
|
||||
"Чтобы активировать эту опцию, перейдите к :menuselection:`Project Settings "
|
||||
"--> Pads`, отметьте пункт« Общий многофункциональный текст в описании задач "
|
||||
""."
|
||||
|
||||
#: ../../project/configuration/collaboration.rst:229
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1162,9 +1162,9 @@ msgid ""
|
||||
"of the page, tick **Activate timesheets on issues**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Чтобы записать время, затраченное на проекты, сначала нужно активировать "
|
||||
"выставления счетов по времени. В модуле ** Проект ** откройте: "
|
||||
"menuselection: `Настройка -> Налаштування`. В разделе ** Табели ** "
|
||||
"отметьте пункт ** Активировать табели на проблемах **."
|
||||
"выставления счетов по времени. В модуле ** Проект ** откройте "
|
||||
":menuselection:`Configuration --> Settings`. В разделе ** Табели ** отметьте"
|
||||
" пункт ** Активировать табели на проблемах **."
|
||||
|
||||
#: ../../project/configuration/time_record.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1291,15 +1291,11 @@ msgstr ""
|
||||
"из них имеют более высокие приоритеты."
|
||||
|
||||
#: ../../project/configuration/visualization.rst:38
|
||||
#: ../../project/planning/assignments.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Kanban view is the default view when accessing a project, but if you are"
|
||||
" on another view, you can go back to it any time by clicking the kanban view"
|
||||
" on another view, you can go back to it any time by clicking the Kanban view"
|
||||
" logo in the upper right corner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Канбан является просмотром по умолчанию при доступе к проекту, но если вы "
|
||||
"находитесь в другом просмотре, вы можете в любой момент вернуться к нему, "
|
||||
"нажав значок канбан в верхнем правом углу."
|
||||
|
||||
#: ../../project/configuration/visualization.rst:45
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1576,10 +1572,10 @@ msgid ""
|
||||
"tasks** option. Do not forget to apply your changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если вы хотите управлять оценкой времени, вам нужно будет включить табели "
|
||||
"для задач. В программе ** Проект ** перейдите к: menuselection: `Настройка "
|
||||
"-> Налаштування` в выпадающем меню. Затем, под ** Оценкой времени работы "
|
||||
"**, выберите ** управления оценкой времени задач ** в параметрах. Не "
|
||||
"забудьте применить свои изменения."
|
||||
"для задач. В программе ** Проект ** перейдите к "
|
||||
":menuselection:`Configuration --> Settings` в выпадающем меню. Затем, под **"
|
||||
" Оценкой времени работы **, выберите ** управления оценкой времени задач ** "
|
||||
"в параметрах. Не забудьте применить свои изменения."
|
||||
|
||||
#: ../../project/planning/assignments.rst:28
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1629,6 +1625,16 @@ msgstr ""
|
||||
"позволяет иметь четкое представление об этапах выполнения ваших задач и то, "
|
||||
"что имеет более высокие приоритеты."
|
||||
|
||||
#: ../../project/planning/assignments.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Kanban view is the default view when accessing a project, but if you are"
|
||||
" on another view, you can go back to it any time by clicking the kanban view"
|
||||
" logo in the upper right corner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Канбан является просмотром по умолчанию при доступе к проекту, но если вы "
|
||||
"находитесь в другом просмотре, вы можете в любой момент вернуться к нему, "
|
||||
"нажав значок канбан в верхнем правом углу."
|
||||
|
||||
#: ../../project/planning/assignments.rst:61
|
||||
msgid "Add/rearrange stages"
|
||||
msgstr "Добавить / переставить этапы"
|
||||
@ -1827,7 +1833,7 @@ msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Project --> Configuration --> Settings`. Select the "
|
||||
"Forecast option and click **Apply**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Перейдите к: menuselection: `Проект -> Настройка -> Налаштування`. "
|
||||
"Перейдите к :menuselection:`Project --> Configuration --> Settings`. "
|
||||
"Выберите опцию Прогноз и нажмите кнопку ** Применить **."
|
||||
|
||||
#: ../../project/planning/forecast.rst:41
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||
# Максим Дронь <dronmax@gmail.com>, 2019
|
||||
# Vasiliy Korobatov <korobatov@gmail.com>, 2019
|
||||
# Martin Trigaux, 2019
|
||||
# Ivan Yelizariev <yelizariev@it-projects.info>, 2019
|
||||
# Ivan Yelizariev <yelizariev@it-projects.info>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-20 10:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivan Yelizariev <yelizariev@it-projects.info>, 2019\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivan Yelizariev <yelizariev@it-projects.info>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -69,9 +69,8 @@ msgid ""
|
||||
"For this feature to work, go to :menuselection:`Purchases --> Configuration "
|
||||
"--> Settings` and tick the box in front of \"Vendor Pricelists\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Для включения этой функции перейдите в: menuselection: `Покупки -> "
|
||||
"Настройка -> Налаштування` и отметьте" Прайс-листы поставщика "
|
||||
""."
|
||||
"Для включения этой функции перейдите в :menuselection:`Purchases --> "
|
||||
"Configuration --> Settings` и отметьте" Прайс-листы поставщика "."
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/master/import.rst:15
|
||||
msgid "Don't forget to save your settings in the top left corner."
|
||||
@ -84,8 +83,7 @@ msgstr "Импорт прайс-лист"
|
||||
#: ../../purchase/purchases/master/import.rst:23
|
||||
msgid "To import go to :menuselection:`Purchase --> Vendor Pricelists`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Для импорта перейдите в: menuselection: `Покупки -> Прайс-листы "
|
||||
"постачальника`"
|
||||
"Для импорта перейдите в :menuselection:`Purchase --> Vendor Pricelists`"
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/master/import.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -129,8 +127,8 @@ msgid ""
|
||||
"To use this feature, go to :menuselection:`Purchases --> Products`, then "
|
||||
"select a product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Чтобы использовать эту функцию, перейдите в: menuselection: `Покупки -> "
|
||||
"Товари` и выберите товар."
|
||||
"Чтобы использовать эту функцию, перейдите в :menuselection:`Purchases --> "
|
||||
"Products` и выберите товар."
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/master/suppliers.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -242,9 +240,9 @@ msgid ""
|
||||
"Settings` and tick the **Some products may be sold/purchased in different "
|
||||
"unit of measures (advanced)** box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Введите модуль покупки, выберите: menuselection: `Настройка -> "
|
||||
"Налаштування` и отметьте пункт ** Некоторые товары могут быть проданы / "
|
||||
"приобретенные в другой единице измерения (расширено) **."
|
||||
"Введите модуль покупки, выберите :menuselection:`Configuration --> Settings`"
|
||||
" и отметьте пункт ** Некоторые товары могут быть проданы / приобретенные в "
|
||||
"другой единице измерения (расширено) **."
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/master/uom.rst:46
|
||||
msgid "Specify sales and purchase unit of measures"
|
||||
@ -287,7 +285,7 @@ msgid ""
|
||||
"We go into the purchase module select :menuselection:`Purchase --> "
|
||||
"Products`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Перейдите к модулю Покупки, выберите: menuselection: `Покупки -> Товари`."
|
||||
"Перейдите к модулю Покупки, выберите :menuselection:`Purchase --> Products`."
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/master/uom.rst:65
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -342,10 +340,10 @@ msgid ""
|
||||
" selecting the dropdown list and clicking on create and edit (see picture "
|
||||
"below)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Для этого перейдите к своему модуля продаж, выберите: menuselection: "
|
||||
"`Настройка -> Товары -> Единица вимирювання`. Создайте новую единицу "
|
||||
"** категории измерения **, выбрав выпадающий список и нажав на создание и "
|
||||
"редактирование (см. Рисунок ниже)."
|
||||
"Для этого перейдите к своему модуля продаж, выберите "
|
||||
":menuselection:`Configuration --> Products --> Unit of Measure`. Создайте "
|
||||
"новую единицу ** категории измерения **, выбрав выпадающий список и нажав на"
|
||||
" создание и редактирование (см. Рисунок ниже)."
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/master/uom.rst:96
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -364,8 +362,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Следующим шагом является создание единиц измерения ** рулонов ** и ** "
|
||||
"квадратного метра ** и их связывания с новой категорией. Для этого перейдите"
|
||||
" к модулю Покупки, выберите: menuselection: `Настройка -> Товары -> "
|
||||
"Единицы вимирювання`."
|
||||
" к модулю Покупки, выберите :menuselection:`Configuration --> Products --> "
|
||||
"Units of Measure`."
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/master/uom.rst:106
|
||||
msgid "Create two new units:"
|
||||
@ -450,9 +448,9 @@ msgid ""
|
||||
"For this feature to work, go to :menuselection:`Purchases --> Configuration "
|
||||
"--> Settings` and activate the *3-way matching* feature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Для включения этой функции перейдите в: menuselection: `Покупки -> "
|
||||
"Настройка -> Налаштування` и активируйте функцию * 3-стороннее "
|
||||
"согласование *"
|
||||
"Для включения этой функции перейдите в :menuselection:`Purchases --> "
|
||||
"Configuration --> Settings` и активируйте функцию * 3-стороннее согласование"
|
||||
" *"
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/3_way_matching.rst:27
|
||||
msgid "Should I pay the vendor bill?"
|
||||
@ -665,10 +663,10 @@ msgid ""
|
||||
"--> Settings` and activate the *Order Approval* feature. From there you can "
|
||||
"also set the minimum amount required to activate this feature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Для включения этой функции перейдите в: menuselection: `Покупки -> "
|
||||
"Настройка -> Налаштування` и активируйте функцию * Подтверждение заказа "
|
||||
"*. Вы также можете установить минимальную сумму, необходимую для активации "
|
||||
"этой функции."
|
||||
"Для включения этой функции перейдите в :menuselection:`Purchases --> "
|
||||
"Configuration --> Settings` и активируйте функцию * Подтверждение заказа *. "
|
||||
"Вы также можете установить минимальную сумму, необходимую для активации этой"
|
||||
" функции."
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/approvals.rst:20
|
||||
msgid "Create a new Request for Quotation"
|
||||
@ -721,8 +719,8 @@ msgid ""
|
||||
"For this feature to work, go to :menuselection:`Purchases --> Configuration "
|
||||
"--> Settings` and select which way you want to control your bills."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Чтобы эта функция работала, перейдите в: menuselection: `Покупки -> "
|
||||
"Настройка -> Налаштування` и выберите, каким образом вы хотите "
|
||||
"Чтобы эта функция работала, перейдите в :menuselection:`Purchases --> "
|
||||
"Configuration --> Settings` и выберите, каким образом вы хотите "
|
||||
"контролировать счета."
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/bills.rst:20
|
||||
@ -810,9 +808,9 @@ msgid ""
|
||||
"Requests for quotation`. Confirm your RFQ to have a confirmed purchase order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Первым шагом к созданию ** Заказ на покупку ** является создание ** запроса "
|
||||
"на коммерческое предложение ** в меню: menuselection: `Покупки -> Покупка"
|
||||
" -> Запросы на коммерческие пропозиции`. Подтвердите свой запрос на "
|
||||
"коммерческое предложение, чтобы подтвердить заказ на покупку"
|
||||
"на коммерческое предложение ** в меню :menuselection:`Purchases --> Purchase"
|
||||
" --> Requests for quotation`. Подтвердите свой запрос на коммерческое "
|
||||
"предложение, чтобы подтвердить заказ на покупку"
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/cancel.rst:25
|
||||
msgid "Cancel your Purchase Order"
|
||||
@ -961,8 +959,8 @@ msgid ""
|
||||
"In the Purchases module, open :menuselection:`Purchase --> Requests for "
|
||||
"Quotation` and click on **Create**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"В модуле Покупки откройте: menuselection: `Покупки -> Запрос на "
|
||||
"коммерческую пропозицию` и нажмите ** Создать **."
|
||||
"В модуле Покупки откройте :menuselection:`Purchase --> Requests for "
|
||||
"Quotation` и нажмите ** Создать **."
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/create.rst:24
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1163,7 +1161,7 @@ msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Purchases --> Configuration --> Settings` and select "
|
||||
"*Dropshipping*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Перейдите в: menuselection: `Покупки -> Настройка -> Налаштування` и "
|
||||
"Перейдите в :menuselection:`Purchases --> Configuration --> Settings` и "
|
||||
"выберите * Дропшипинг *."
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/dropshipping.rst:22
|
||||
@ -1184,9 +1182,9 @@ msgid ""
|
||||
":menuselection:`Sales --> Configuration --> Settings` and tick the box in "
|
||||
"front of *Order-Specific Routes*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если вы не всегда отправляете товар по дропшипингу вы можете перейти в: "
|
||||
"menuselection: `Продажи -> Настройка -> Налаштування` и отметьте * "
|
||||
"Маршруты для конкретных заказов *."
|
||||
"Если вы не всегда отправляете товар по дропшипингу вы можете перейти в "
|
||||
":menuselection:`Sales --> Configuration --> Settings` и отметьте * Маршруты "
|
||||
"для конкретных заказов *."
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/dropshipping.rst:37
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1232,8 +1230,8 @@ msgid ""
|
||||
"For this feature to work, go to :menuselection:`Purchases --> Configuration "
|
||||
"--> Settings` and activate the *Lock Confirmed Orders* feature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Для включения этой функции перейдите в: menuselection: `Покупки -> "
|
||||
"Настройка -> Налаштування` и активируйте функцию * Блокировать "
|
||||
"Для включения этой функции перейдите в :menuselection:`Purchases --> "
|
||||
"Configuration --> Settings` и активируйте функцию * Блокировать "
|
||||
"подтвержденные заказы *"
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/lock_orders.rst:19
|
||||
@ -1302,7 +1300,7 @@ msgid ""
|
||||
"**Create**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Затем нужно создать товары, которые вы хотите приобрести. Выделите "
|
||||
"приложение Покупки, потом: menuselection: `Покупки -> Товари` и нажмите "
|
||||
"приложение Покупки, потом :menuselection:`Purchase --> Products` и нажмите "
|
||||
"кнопку ** Создать **."
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/reception.rst:36
|
||||
@ -1469,8 +1467,8 @@ msgid ""
|
||||
"For this feature to work, go to :menuselection:`Purchases --> Configuration "
|
||||
"--> Settings` and activate the *Warnings* feature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Для включения этой функции перейдите в: menuselection: `Покупки -> "
|
||||
"Настройка -> Налаштування` и активируйте функцию * Предупреждение *."
|
||||
"Для включения этой функции перейдите в :menuselection:`Purchases --> "
|
||||
"Configuration --> Settings` и активируйте функцию * Предупреждение *."
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/rfq/warning.rst:24
|
||||
msgid "Add a warning on a vendor"
|
||||
@ -1540,8 +1538,8 @@ msgid ""
|
||||
"For this feature to work, go to :menuselection:`Purchases --> Configuration "
|
||||
"--> Settings` and activate the *Purchase Agreements* feature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Для включения этой функции, перейдите в: menuselection: `Покупки -> "
|
||||
"Настройка -> Налаштування` и активируйте функцию * Соглашения о покупке *"
|
||||
"Для включения этой функции, перейдите в :menuselection:`Purchases --> "
|
||||
"Configuration --> Settings` и активируйте функцию * Соглашения о покупке *"
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/tender/blanket_orders.rst:20
|
||||
msgid "Start a Blanket Order"
|
||||
@ -1553,8 +1551,8 @@ msgid ""
|
||||
"To use this feature go to :menuselection:`Purchases --> Purchase "
|
||||
"Agreements`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Для использования этой функции перейдите в: menuselection: `Покупки -> "
|
||||
"Соглашения о купивлю`."
|
||||
"Для использования этой функции перейдите в :menuselection:`Purchases --> "
|
||||
"Purchase Agreements`."
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/tender/blanket_orders.rst:24
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1656,9 +1654,8 @@ msgid ""
|
||||
"For this feature to work, go to :menuselection:`Purchases --> Configuration "
|
||||
"--> Settings` and activate the *Purchase Agreements* feature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Для включения этой функции перейдите в: menuselection: `Покупки -> "
|
||||
"Настройка -> Налаштування` и активируйте функцию * Соглашения о покупке "
|
||||
"*."
|
||||
"Для включения этой функции перейдите в :menuselection:`Purchases --> "
|
||||
"Configuration --> Settings` и активируйте функцию * Соглашения о покупке *."
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/purchases/tender/call_for_tender.rst:19
|
||||
msgid "Create a Call for Tender"
|
||||
@ -1927,8 +1924,8 @@ msgid ""
|
||||
"suppliers to deliver directly to your customers** in the **Drop Shipping** "
|
||||
"section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Сначала настройте ** Маршруты ** и ** Дропшипинг **. Перейдите к: "
|
||||
"menuselection: `Состав -> Настройка -> Налаштування`. Проверьте ** "
|
||||
"Сначала настройте ** Маршруты ** и ** Дропшипинг **. Перейдите к "
|
||||
":menuselection:`Inventory --> Configuration --> Settings`. Проверьте ** "
|
||||
"Расширенную маршрутизацию товаров, используя правила ** в разделе ** "
|
||||
"Маршруты ** и ** Разрешить поставщикам доставлять непосредственно своим "
|
||||
"клиентам ** в разделе ** Дропшипинг **."
|
||||
@ -1940,7 +1937,7 @@ msgid ""
|
||||
"**Choose specific routes on sales order lines (advanced)**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вы должны позволить выбор маршрута в замоленни на продажу. Перейдите в "
|
||||
"приложение ** Продажи **,: menuselection: `Настройка -> Налаштування` и "
|
||||
"приложение ** Продажи **, :menuselection:`Configuration --> Settings` и "
|
||||
"выберите пункт ** Выбрать конкретные маршруты на строках заказа на продажу "
|
||||
"(расширенные) **."
|
||||
|
||||
@ -2096,8 +2093,8 @@ msgid ""
|
||||
"You can also access all your reordering rules from :menuselection:`Inventory"
|
||||
" --> Master Data --> Reordering Rules`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вы также можете получить доступ ко всем вашим правил дозаказа на: "
|
||||
"menuselection: `Состав и -> Основные данные -> Правила дозамовлення`."
|
||||
"Вы также можете получить доступ ко всем вашим правил дозаказа на "
|
||||
":menuselection:`Inventory --> Master Data --> Reordering Rules`."
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/replenishment/flows/setup_stock_rule.rst:21
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2203,9 +2200,9 @@ msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Settings --> General Settings`. Flag **Manage multiple"
|
||||
" companies** and then **Manage Inter Company**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Перейдите к: menuselection: `Настройка -> Общие Налаштування`. Отметьте "
|
||||
"** Управлять несколькими компаниями **, а затем ** Управлять между "
|
||||
"компаниями **."
|
||||
"Перейдите к :menuselection:`Settings --> General Settings`. Отметьте ** "
|
||||
"Управлять несколькими компаниями **, а затем ** Управлять между компаниями "
|
||||
"**."
|
||||
|
||||
#: ../../purchase/replenishment/multicompany/setup.rst:32
|
||||
msgid "Click on **Apply**."
|
||||
|
@ -7,16 +7,17 @@
|
||||
# Denis Baranov <baranov@itlibertas.com>, 2019
|
||||
# Martin Trigaux, 2019
|
||||
# Sergo S, 2019
|
||||
# Ivan Yelizariev <yelizariev@it-projects.info>, 2019
|
||||
# Ivan Yelizariev <yelizariev@it-projects.info>, 2020
|
||||
# Sergey Vilizhanin, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-26 09:17+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivan Yelizariev <yelizariev@it-projects.info>, 2019\n"
|
||||
"Last-Translator: Sergey Vilizhanin, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -245,8 +246,8 @@ msgid ""
|
||||
"To set up the eBay integration, go to :menuselection:`Sales --> "
|
||||
"Configuration --> Settings`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Чтобы настроить интеграцию eBay, перейдите к: menuselection: `Продажи -> "
|
||||
"Настройка -> Налаштування`."
|
||||
"Чтобы настроить интеграцию eBay, перейдите к :menuselection:`Sales --> "
|
||||
"Configuration --> Settings`."
|
||||
|
||||
#: ../../sales/ebay/setup.rst:29
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -429,8 +430,8 @@ msgid ""
|
||||
":menuselection:`Apps --> Expenses` to install it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Для отслеживания затрат и выставления по ним счетов-фактур вам понадобится "
|
||||
"модуль расходов. Перейдите к: menuselection: `приложений -> Витрати`, "
|
||||
"чтобы установить его."
|
||||
"модуль расходов. Перейдите к :menuselection:`Apps --> Expenses`, чтобы "
|
||||
"установить его."
|
||||
|
||||
#: ../../sales/invoicing/expense.rst:17
|
||||
#: ../../sales/invoicing/time_materials.rst:69
|
||||
@ -440,9 +441,9 @@ msgid ""
|
||||
" --> Settings` and activate *Analytic Accounting*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вы также должны активизировать функцию аналитических счетов, чтобы связать "
|
||||
"расходы по заказу на продажу. Чтобы это сделать, перейдите к разделу: "
|
||||
"menuselection: `Выставление счетов -> Настройка -> Налаштування` и "
|
||||
"активируйте * Аналитический бухучет *."
|
||||
"расходы по заказу на продажу. Чтобы это сделать, перейдите к разделу "
|
||||
":menuselection:`Invoicing --> Configuration --> Settings` и активируйте * "
|
||||
"Аналитический бухучет *."
|
||||
|
||||
#: ../../sales/invoicing/expense.rst:22
|
||||
#: ../../sales/invoicing/time_materials.rst:74
|
||||
@ -488,8 +489,8 @@ msgid ""
|
||||
"To modify or create more products go to :menuselection:`Expenses --> "
|
||||
"Configuration --> Expense products`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Чтобы изменить или создать больше товаров, перейдите на страницу: "
|
||||
"menuselection: `Затраты -> Настройка -> Расходные товари`."
|
||||
"Чтобы изменить или создать больше товаров, перейдите на страницу "
|
||||
":menuselection:`Expenses --> Configuration --> Expense products`."
|
||||
|
||||
#: ../../sales/invoicing/expense.rst:48
|
||||
#: ../../sales/invoicing/time_materials.rst:100
|
||||
@ -697,7 +698,7 @@ msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`SALES --> Configuration --> Settings` and activate the"
|
||||
" *Pro-Forma Invoice* feature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Перейдите к: menuselection: `Продажи -> Настройка -> Налаштування` и "
|
||||
"Перейдите к :menuselection:`SALES --> Configuration --> Settings` и "
|
||||
"активируйте функцию * Проформа счета-фактуры *."
|
||||
|
||||
#: ../../sales/invoicing/proforma.rst:24
|
||||
@ -794,15 +795,15 @@ msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Apps --> Project` to install it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Чтобы отслеживать прогресс в проекте, вам понадобится модуль * Проект *. "
|
||||
"Откройте: menuselection: `Приложения -> Проект`, чтобы установить его."
|
||||
"Откройте :menuselection:`Apps --> Project`, чтобы установить его."
|
||||
|
||||
#: ../../sales/invoicing/time_materials.rst:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"In *Project* you will use timesheets, to do so go to :menuselection:`Project"
|
||||
" --> Configuration --> Settings` and activate the *Timesheets* feature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"В * Проекте * вы будете использовать табели, чтобы сделать это, перейдите к:"
|
||||
" menuselection: `проекта -> Настройка -> Налаштування` и активируйте "
|
||||
"В * Проекте * вы будете использовать табели, чтобы сделать это, перейдите к "
|
||||
":menuselection:`Project --> Configuration --> Settings` и активируйте "
|
||||
"функцию * Табели *."
|
||||
|
||||
#: ../../sales/invoicing/time_materials.rst:32
|
||||
@ -880,8 +881,8 @@ msgid ""
|
||||
"*Purchase Analytics*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вам понадобится функция * Аналитики покупок *. Чтобы активизировать ее, "
|
||||
"перейдите к разделу: menuselection: `Выставление счетов -> Настройка "
|
||||
"-> Налаштування` и выберите * Аналитика покупок *."
|
||||
"перейдите к разделу :menuselection:`Invoicing --> Configuration --> "
|
||||
"Settings` и выберите * Аналитика покупок *."
|
||||
|
||||
#: ../../sales/invoicing/time_materials.rst:129
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -923,10 +924,10 @@ msgid ""
|
||||
"Settings`. As admin, you need *Adviser* access rights on "
|
||||
"Invoicing/Accounting apps."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Проверьте * Разрешить использование нескольких валют * в разделе: "
|
||||
"menuselection: `Выставление счетов / Бухучет -> Налаштування`. Как "
|
||||
"администратору вам нужны права доступа * Консультантов * для приложений "
|
||||
"Выставление счетов-фактур / Бухучета."
|
||||
"Проверьте * Разрешить использование нескольких валют * в разделе "
|
||||
":menuselection:`Invoicing/Accounting --> Settings`. Как администратору вам "
|
||||
"нужны права доступа * Консультантов * для приложений Выставление счетов-"
|
||||
"фактур / Бухучета."
|
||||
|
||||
#: ../../sales/products_prices/prices/currencies.rst:10
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -942,9 +943,9 @@ msgid ""
|
||||
"Configuration --> Currencies`, select it in the list and press *Activate* in"
|
||||
" the top-right corner. Now it will show up in currencies drop-down lists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Чтобы активировать новую валюту, перейдите к: menuselection: `Бухучет -> "
|
||||
"Настройка -> Валюти`, выберите в списке и нажмите * Активировать * в "
|
||||
"верхнем правом углу. Теперь он появится в выпадающих списках валют."
|
||||
"Чтобы активировать новую валюту, перейдите к :menuselection:`Accounting --> "
|
||||
"Configuration --> Currencies`, выберите в списке и нажмите * Активировать * "
|
||||
"в верхнем правом углу. Теперь он появится в выпадающих списках валют."
|
||||
|
||||
#: ../../sales/products_prices/prices/currencies.rst:17
|
||||
msgid "Prices in foreign currencies can be defined in two fashions."
|
||||
@ -970,9 +971,9 @@ msgid ""
|
||||
"European Central Bank at your convenience: manually, daily, weekly, etc. See"
|
||||
" :menuselection:`Accounting --> Settings`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Коэффициенты переходов можно найти в: menuselection: `Бухучет -> "
|
||||
"Настройка -> Валюти`. Они могут быть обновлены из Нацбанка Украины: "
|
||||
"вручную, ежедневно, еженедельно и тому подобное. См. : Menuselection: "
|
||||
"Коэффициенты переходов можно найти в :menuselection:`Accounting --> "
|
||||
"Configuration --> Currencies`. Они могут быть обновлены из Нацбанка Украины:"
|
||||
" вручную, ежедневно, еженедельно и тому подобное. См. : Menuselection: "
|
||||
"`Бухучет -> Налаштування`."
|
||||
|
||||
#: ../../sales/products_prices/prices/currencies.rst:40
|
||||
@ -1040,8 +1041,8 @@ msgid ""
|
||||
"in the product detail form. You can settle following strategies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Чтобы применить несколько цен на товар, выберите * Различные цены на "
|
||||
"сегменте клиентов * в разделе: menuselection: `Продажи -> Налаштування`. "
|
||||
"Затем откройте вкладку * Продажи * в форме деталей товара. Вы можете решить "
|
||||
"сегменте клиентов * в разделе :menuselection:`Sales --> Settings`. Затем "
|
||||
"откройте вкладку * Продажи * в форме деталей товара. Вы можете решить "
|
||||
"следующие стратегии."
|
||||
|
||||
#: ../../sales/products_prices/prices/pricing.rst:30
|
||||
@ -1116,9 +1117,9 @@ msgid ""
|
||||
" (or :menuselection:`Website Admin --> Catalog --> Pricelists` if you use "
|
||||
"e-Commerce)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"После установки перейдите к: menuselection: `Продажи -> Настройка -> "
|
||||
"Прайслисти` (или: menuselection:` Администратор сайта -> Каталог -> "
|
||||
"Прайслисти` если вы используете электронную коммерцию)."
|
||||
"После установки перейдите к :menuselection:`Sales --> Configuration --> "
|
||||
"Pricelists` (или :menuselection:`Sales --> Configuration --> Pricelists` "
|
||||
"если вы используете электронную коммерцию)."
|
||||
|
||||
#: ../../sales/products_prices/prices/pricing.rst:84
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1216,9 +1217,9 @@ msgid ""
|
||||
"Check *Allow discounts on sales order lines* in :menuselection:`Sales --> "
|
||||
"Configuration --> Settings --> Quotations & Sales --> Discounts`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Проверьте * Разрешить скидки в строке заказа на продажу * в: menuselection: "
|
||||
"`Продажи -> Настройка -> Настройка -> Коммерческие предложения и "
|
||||
"продажи -> Знижки`."
|
||||
"Проверьте * Разрешить скидки в строке заказа на продажу * в "
|
||||
":menuselection:`Sales --> Configuration --> Settings --> Quotations & Sales "
|
||||
"--> Discounts`."
|
||||
|
||||
#: ../../sales/products_prices/prices/pricing.rst:133
|
||||
msgid "Apply the option in the pricelist setup form."
|
||||
@ -1597,8 +1598,8 @@ msgid ""
|
||||
"attributes**, then click on **Apply**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Прежде чем использовать варианты товара, сначала нужно активировать варианты"
|
||||
" товара в настройках. Для этого нужно перейти к приложению Продажи. В меню: "
|
||||
"menuselection: `Настройка -> Налаштування` найдите строку ** Варианты "
|
||||
" товара в настройках. Для этого нужно перейти к приложению Продажи. В меню "
|
||||
":menuselection:`Configuration --> Settings` найдите строку ** Варианты "
|
||||
"товара ** и поставьте флажок ** Товары могут иметь несколько атрибутов **, "
|
||||
"затем нажмите ** Применить **."
|
||||
|
||||
@ -1613,7 +1614,7 @@ msgid ""
|
||||
"Products`. It is also accessible from the Purchase and inventory modules."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"После активации вариантов, вы можете добавить варианты в ваших товаров. Для "
|
||||
"этого перейдите к модулю: menuselection: `Продажи -> Товари`. Он также "
|
||||
"этого перейдите к модулю :menuselection:`Sales --> Products`. Он также "
|
||||
"доступен в модуле Покупки и Состав."
|
||||
|
||||
#: ../../sales/products_prices/products/variants.rst:135
|
||||
@ -1752,8 +1753,8 @@ msgid ""
|
||||
"**Variant Prices** button to access the list of variant values."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"После активации вариантов, вы можете добавить варианты в ваших товаров. Для "
|
||||
"этого перейдите к модулю Продажи, откройте: menuselection: `Продажи -> "
|
||||
"Товари` и нажмите на товар, который нужно изменить. Нажмите кнопку ** "
|
||||
"этого перейдите к модулю Продажи, откройте :menuselection:`Sales --> "
|
||||
"Products` и нажмите на товар, который нужно изменить. Нажмите кнопку ** "
|
||||
"Варианты цен **, чтобы посмотреть список вариантов значений."
|
||||
|
||||
#: ../../sales/products_prices/products/variants.rst:213
|
||||
@ -1778,8 +1779,307 @@ msgid "Set taxes"
|
||||
msgstr "установите налоги"
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon.rst:3
|
||||
msgid "Amazon MWS Connector"
|
||||
msgstr "Коннектор Amazon MWS"
|
||||
msgid "Amazon Connector"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:3
|
||||
msgid "Apply for Amazon MWS Access Keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:8
|
||||
msgid "Submit the Amazon MWS Developer Registration and Assessment Form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to synchronize your Amazon orders with Odoo, Amazon MWS access keys"
|
||||
" are required. They can be obtained by submitting the **Amazon MWS Developer"
|
||||
" Registration and Assessment form** to register as a developer. Once "
|
||||
"recognized by Amazon as a developer (i.e. you make use of an application "
|
||||
"connecting to MWS), you will be granted Amazon MWS access keys."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"First, visit the `Amazon Marketplace Web Service documentation "
|
||||
"<http://docs.developer.amazonservices.com/en_US/dev_guide/DG_Registering.html>`_"
|
||||
" and follow the instructions to register as a developer. Take care to choose"
|
||||
" the form \"I represent a seller organization integrating with Amazon MWS "
|
||||
"for its own selling account only.\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fill out the *Developer Registration and Assessment form* as suggested below"
|
||||
" and provide your own contact information in the **Developer contact "
|
||||
"information** section. In the **Business use information** section, select "
|
||||
"the correct region of your seller account. For the other sections, adapt "
|
||||
"your responses in accordance with your business case."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Give a particular attention to **Merchant Fulfilled Shipping**. It should "
|
||||
"only be checked if you ship your products yourself. You should uncheck it if"
|
||||
" you sell exclusively with the *Fulfillment by Amazon* service. Please note "
|
||||
"that requesting this function is not recommended if you are hosted on *Odoo "
|
||||
"Online* or *Odoo.sh* as the additional security requirements asked by Amazon"
|
||||
" may not be met by Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"Depending on several factors (your region, whether you checked the "
|
||||
"**Merchant Fulfilled Shipping** function (i.e. you request access to "
|
||||
"Personally Identifiable Information of your customers), etc.), Amazon may "
|
||||
"request you to fill out a second form before granting you MWS access keys. "
|
||||
"As that form depends on the data protection policy of the region of your "
|
||||
"seller account (e.g. GDPR in Europe), we cannot provide you with a pre-"
|
||||
"filled form. Instead, the answers of questions related to Odoo are listed in"
|
||||
" the `Answer the Additional Form`_ section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you need assistance for your application for Amazon MWS access keys, "
|
||||
"`submit a support ticket to Odoo <https://www.odoo.com/help>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:46
|
||||
msgid "Answer the Additional Form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"This section lists all questions asked by Amazon in additional forms. The "
|
||||
"answers are tailored for *Odoo Online* and *Odoo.sh*. If you did not receive"
|
||||
" any additional form after your :ref:`initial application for Amazon MWS "
|
||||
"keys <amazon/developer-form>`, you may disregard this section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are not hosted on Odoo.com (*online*) or on Odoo.sh, you should adapt"
|
||||
" the answers related to hosting according to your own infrastructure and "
|
||||
"data protection policy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Describe all functionalities in your application where Personally "
|
||||
"Identifiable Information (e.g. customer name, street address, billing "
|
||||
"address) is required.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:60
|
||||
msgid "► If you did not apply for the *Merchant Fulfilled Shipping* function:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:0 ../../sales/sale_amazon/apply.rst:0
|
||||
msgid "- Generation of customer invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:64
|
||||
msgid "► If you applied for the *Merchant Fulfilled Shipping* function:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:0
|
||||
msgid "- Generation of delivery orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"**List all outside parties with whom your organization shares Amazon "
|
||||
"Information (e.g. information exposed by Amazon through Amazon MWS, Seller "
|
||||
"Central, or Amazon's public-facing websites) and describe how your "
|
||||
"organization shares this information.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:71
|
||||
msgid "► If you do not share Amazon Information with outside parties:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:71
|
||||
msgid "Odoo does not share any information with outside parties."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:74
|
||||
msgid "► If you share Amazon Information with outside parties:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"[Description of your organization's policy regarding Amazon Information]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"**List all non-Amazon MWS sources where you retrieve Amazon Information.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:78
|
||||
msgid "Odoo only relies on MWS to retrieve Amazon Information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Describe how your organization restricts public access to databases, file "
|
||||
"servers, and desktop/developer endpoints.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"- Access to the postgreSQL database through the network is disabled and "
|
||||
"standard ports are"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"closed. The database is only accessible through a socket on the server "
|
||||
"itself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"- The reverse proxy only serves whitelisted directories that are only from "
|
||||
"sources controlled by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:0
|
||||
msgid "Odoo S.A."
|
||||
msgstr "Odoo S.A."
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"- API endpoints are password protected (PBKDF2 & SHA512 encryption, salted, "
|
||||
"and stretched for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:0
|
||||
msgid "thousands of rounds)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:0
|
||||
msgid "- Login credentials are always transmitted securely over HTTPS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Describe how your organization uniquely identifies employees and restricts"
|
||||
" access to Amazon Information on a need-to-know basis.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"► If all your employees are properly assigned separate users and given only "
|
||||
"relevant access rights:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:96
|
||||
msgid ""
|
||||
"Access rights are provided to employees based on their role within the "
|
||||
"company and are progressive, based on their responsibility."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"For instance, salespersons only have access to their own leads/quotes (and "
|
||||
"thus no access to quotes generated through the Amazon API). A salesmanager "
|
||||
"has access to all quotes/leads for reporting purposes (including quotes "
|
||||
"generated through the Amazon API). A quote will generate a delivery order "
|
||||
"which will be accessible to a 'normal' user of the Inventory application for"
|
||||
" him to be able to print the delivery label and pack the products."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"► If your employees share users or if they are given more rights than "
|
||||
"needed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"[Description of your organization's policy for the assignation of users and "
|
||||
"access rights to your employees]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:109
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Describe how your organization prevents Amazon Information from being "
|
||||
"accessed from employee personal devices.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo does not prevent employees from accessing the organization's data from "
|
||||
"personal devices. Role-based restrictions and access rights still apply."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:115
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Provide details on your organization's privacy and data handling policies "
|
||||
"(a link to your policy is also acceptable).**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"[Description of your organization's privacy and data handling policies]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:120
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Describe where your organization stores Amazon Information and provide "
|
||||
"details on how you encrypt this information (e.g., algorithm).**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"Amazon Information is stored in an unencrypted database. Direct access to "
|
||||
"the database is not possible for the customer outside of UI interactions or "
|
||||
"API calls. Granular access rights control ensures that access is not shared "
|
||||
"to all users of the database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Describe how your organization backups or archives Amazon Information and "
|
||||
"provide details on how you encrypt this information (e.g., algorithm).**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"The entire database is backed up once a day and backups are kept for a "
|
||||
"minimum of three months according to the `Odoo Online SLA "
|
||||
"<https://www.odoo.com/cloud-sla>`_. Backups are hosted on several remote "
|
||||
"servers as unencrypted database dumps; these backups can only be retrieved "
|
||||
"by Odoo S.A. employees through support requests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:135
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Describe where your organization monitors and detects malicious activity "
|
||||
"in your application(s).**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo Online uses automated probes on our server that report their status in "
|
||||
"Munin, an opensource monitoring tool. This tool automatically triggers "
|
||||
"alarms when probes detect values outside of their pre-defined range. We "
|
||||
"monitor (among many other things) access rates, response times, ssh "
|
||||
"connections, network activity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:143
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Describe how your organization's incident response plan addresses database"
|
||||
" hacks, unauthorized access, and data leaks (a link to your policy is also "
|
||||
"acceptable).**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:146
|
||||
msgid "[Description of your organization's incident response plan]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:3
|
||||
msgid "Manage Amazon orders in Odoo"
|
||||
@ -1801,15 +2101,15 @@ msgid ""
|
||||
" are not yet registered."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:15
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you did not request access to Personally Identifiable Information of your"
|
||||
" customers in the `Developer Registration and Assessment form <setup.html"
|
||||
"#developer-form>`_, the customers are created anonymously (the name, postal "
|
||||
" customers in the :ref:`Developer Registration and Assessment form <amazon"
|
||||
"/developer-form>`, the customers are created anonymously (the name, postal "
|
||||
"address and phone number are omitted) and named **Amazon Customer**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:20
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"When an order is canceled in Amazon and was already synchronized in Odoo, "
|
||||
"the corresponding sales order is canceled in Odoo. When an order is canceled"
|
||||
@ -1817,7 +2117,7 @@ msgid ""
|
||||
"Seller Central and notify the customer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:25
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"To force the synchronization of an order whose status has not changed since "
|
||||
"the last synchronization, activate the **Developer mode**, navigate to your "
|
||||
@ -1826,19 +2126,19 @@ msgid ""
|
||||
"order that you wish to synchronize and save."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:30
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"To synchronize immediately the orders of your Amazon account, open that "
|
||||
"later's form in **Developer mode** and click the button **SYNC ORDERS**. The"
|
||||
" same can be done with order cancellations and pickings by clicking the "
|
||||
"buttons **SYNC CANCELLATIONS** and **SYNC PICKINGS**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:36
|
||||
msgid "Manage deliveries in FBM"
|
||||
"To synchronize immediately the orders of your Amazon account switch to "
|
||||
"**Developer mode**, head to your Amazon account and click the button **SYNC "
|
||||
"ORDERS**. The same can be done with order cancellations and pickings by "
|
||||
"clicking the buttons **SYNC CANCELLATIONS** and **SYNC PICKINGS**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:38
|
||||
msgid "Manage deliveries in FBM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"When a **FBM** (Fulfilled by Merchant) order is synchronized in Odoo, a "
|
||||
"picking is created along with the sales order and the customer. You can "
|
||||
@ -1846,18 +2146,18 @@ msgid ""
|
||||
"products partially by using backorders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:42
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"When a picking related to the order is confirmed, a notification is sent to "
|
||||
"Amazon who will, in turn, notify the customer that the order (or a part of "
|
||||
"it) is on its way."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:46
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:48
|
||||
msgid "Follow deliveries in FBA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:48
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"When a **FBA** (Fulfilled by Amazon) order is synchronized in Odoo, a stock "
|
||||
"move is recorded for each sales order item so that it is saved in your "
|
||||
@ -1868,14 +2168,14 @@ msgid ""
|
||||
"under the FBA program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:54
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"To follow your Amazon (FBA) stock in Odoo, you can make an inventory "
|
||||
"adjustment after replenishing it. You can also trigger an automated "
|
||||
"replenishment from reordering rules on the Amazon location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:58
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Amazon location is configurable by Amazon account managed in Odoo. All "
|
||||
"accounts of the same company use the same location by default. It is however"
|
||||
@ -1887,24 +2187,24 @@ msgid ""
|
||||
" your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:67
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:70
|
||||
msgid "Issue invoices and register payments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:69
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can issue invoices for Amazon orders in Odoo. Click **Create Invoice** "
|
||||
"in the sales order to do so. You can also do it in batch from the list view "
|
||||
"of orders. Then, confirm and send the invoices to your customers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:73
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"To display only Amazon-related orders on the list view, you can filter "
|
||||
"orders based on the sales team."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:76
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"As the customer has paid Amazon as an intermediary, you should register "
|
||||
"invoice payments in a payment journal dedicated to Amazon (e.g. Amazon "
|
||||
@ -1915,11 +2215,11 @@ msgid ""
|
||||
"account by the amount received."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:83
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:87
|
||||
msgid "Follow your Amazon sales in sales reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:85
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"As a sales team is set on your account under the tab **Order Follow-up**, "
|
||||
"this helps you give quick glances at the figures in just a few clicks in "
|
||||
@ -1927,13 +2227,13 @@ msgid ""
|
||||
" of your company's accounts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:89
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you wish, you can change the sales team on your account for another to "
|
||||
"perform a separate reporting for the sales of this account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:92
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is also possible to perform reporting on a per-marketplace basis in a "
|
||||
"similar fashion. First, remove the marketplace you wish to track separately "
|
||||
@ -1944,58 +2244,21 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:3
|
||||
msgid "Configure Amazon MWS Connector in Odoo"
|
||||
msgid "Configure Amazon Connector in Odoo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:6
|
||||
msgid "Get your Amazon MWS Credentials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to integrate Amazon with Odoo, a seller account on professional "
|
||||
"selling plan is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Visit the `Amazon Marketplace Web Service documentation "
|
||||
"<http://docs.developer.amazonservices.com/en_US/dev_guide/DG_Registering.html>`_"
|
||||
" and follow the instructions to register as a developer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fill the Developer Registration and Assessment form as suggested below and "
|
||||
"provide your own contact information in the **Developer contact "
|
||||
"information** section. For the other sections, take care to adapt your "
|
||||
"responses accordingly to your business case. In particular, select the "
|
||||
"correct region of your seller account and uncheck the **Merchant Fulfilled "
|
||||
"Shipping** function if you plan to sell exclusively with the Fulfillment by "
|
||||
"Amazon service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you select the **Merchant Fulfilled Shipping** function (i.e. you request"
|
||||
" access to Personally Identifiable Information (PII) of your customers), "
|
||||
"Amazon may request you to fill out a second form, depending on the data "
|
||||
"protection policy in the region of your seller account (e.g. GDPR in "
|
||||
"Europe)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:32
|
||||
msgid "Register your Amazon account in Odoo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:34
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"To register your seller account in Odoo, navigate to :menuselection:`Sales "
|
||||
"--> Configuration --> Settings --> Connectors --> Amazon Sync --> Amazon "
|
||||
"Accounts` and click on **CREATE**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:37
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"The **Seller ID** can be found in Seller Central under the link **Your "
|
||||
"Merchant Token** on the **Seller Account Information** page. The **Access "
|
||||
@ -2003,19 +2266,19 @@ msgid ""
|
||||
"Developer Registration and Assessment form was located)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:41
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once the account is registered, the marketplaces available to this account "
|
||||
"are synchronized and listed under the **Marketplaces** tab. If you wish, you"
|
||||
" can remove some from the list of synchronized marketplaces to disable their"
|
||||
" synchronization."
|
||||
" can remove some items from the list of synchronized marketplaces to disable"
|
||||
" their synchronization."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:46
|
||||
msgid "Match database products in Amazon orders"
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:20
|
||||
msgid "Match database products in Amazon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:51
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"When an Amazon order is synchronized, up to three sales order items are "
|
||||
"created in Odoo for each product sold on Amazon: one for the marketplace "
|
||||
@ -2023,7 +2286,7 @@ msgid ""
|
||||
" charges (if any)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:55
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"The selection of a database product for a sales order item is done by "
|
||||
"matching its **internal reference** with the **SKU** for marketplace items, "
|
||||
@ -2031,25 +2294,25 @@ msgid ""
|
||||
"for gift wrapping charges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:59
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"For marketplace products, matchings are saved as **Amazon Offers** which are"
|
||||
" listed under the **Offers** stat button on the account form. Offers are "
|
||||
"automatically created when the matching is established and are used for "
|
||||
"For marketplace products, pairings are saved as **Amazon Offers** which are "
|
||||
"listed under the **Offers** stat button on the account form. Offers are "
|
||||
"automatically created when the pairing is established and are used for "
|
||||
"subsequent orders to lookup SKUs. If no offer with a matching SKU is found, "
|
||||
":ref:`the internal reference is used instead <matching>`."
|
||||
":ref:`the internal reference is used instead <amazon/matching>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:64
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is possible to force the matching of a marketplace item with a specific "
|
||||
"It is possible to force the pairing of a marketplace item with a specific "
|
||||
"product by changing either the product or the SKU of an offer. The offer can"
|
||||
" be manually created if it was not automatically done yet. This is useful if"
|
||||
" you do not use the internal reference as the SKU or if you sell the product"
|
||||
" under different conditions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:69
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"If no database product with a matching internal reference is found for a "
|
||||
"given SKU or gift wrapping code, a default database product **Amazon Sale** "
|
||||
@ -2057,18 +2320,18 @@ msgid ""
|
||||
"the shipping code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:73
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"To modify the default products, activate the **Developer mode** and navigate"
|
||||
" to :menuselection:`Sales --> Configuration --> Settings --> Connectors --> "
|
||||
"Amazon Sync --> Default Products`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:78
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:54
|
||||
msgid "Configure taxes of products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:80
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"To allow for tax reporting of Amazon sales with Odoo, the taxes applied to "
|
||||
"the sales order items are those set on the product or determined by the "
|
||||
@ -2077,7 +2340,7 @@ msgid ""
|
||||
" subtotals between Seller Central and Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:85
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"As Amazon does not necessarily apply the same taxes as those configured in "
|
||||
"Odoo, it may happen that order totals differ by a few cents from that on "
|
||||
@ -2156,7 +2419,7 @@ msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`SALES --> Configuration --> Settings` and activate the"
|
||||
" *Customer Addresses* feature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Перейдите к: menuselection: `Продажи -> Настройка -> Налаштування` и "
|
||||
"Перейдите к :menuselection:`SALES --> Configuration --> Settings` и "
|
||||
"активируйте функцию * Адреса клиента *."
|
||||
|
||||
#: ../../sales/send_quotations/different_addresses.rst:19
|
||||
@ -2187,8 +2450,8 @@ msgid ""
|
||||
":menuselection:`SALES --> Orders --> Customers`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если вы хотите добавить их клиенту перед заказом или продажей, они "
|
||||
"добавляются в форму клиента. Выделите любой формы клиентов в: menuselection:"
|
||||
" `Продажи -> Заказ -> Клиенти`."
|
||||
"добавляются в форму клиента. Выделите любой формы клиентов в "
|
||||
":menuselection:`SALES --> Orders --> Customers`."
|
||||
|
||||
#: ../../sales/send_quotations/different_addresses.rst:36
|
||||
msgid "From there you can add new addresses to the customer."
|
||||
@ -2228,7 +2491,7 @@ msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`SALES --> Configuration --> Settings` and activate the"
|
||||
" *Online Signature & Payment* feature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Перейдите к: menuselection: `Продажи -> Настройка -> Налаштування` и "
|
||||
"Перейдите к :menuselection:`SALES --> Configuration --> Settings` и "
|
||||
"активируйте функцию * Подпись онлайн и Оплата *."
|
||||
|
||||
#: ../../sales/send_quotations/get_paid_to_validate.rst:17
|
||||
@ -2415,9 +2678,9 @@ msgid ""
|
||||
"For this feature to work, go to :menuselection:`Sales --> Configuration --> "
|
||||
"Settings` and activate *Quotations Templates*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Чтобы эта функция заработала, перейдите к: menuselection: `Продажи -> "
|
||||
"Настройка -> Налаштування` и активируйте * Шаблоны коммерческих "
|
||||
"предложений *."
|
||||
"Чтобы эта функция заработала, перейдите к :menuselection:`Sales --> "
|
||||
"Configuration --> Settings` и активируйте * Шаблоны коммерческих предложений"
|
||||
" *."
|
||||
|
||||
#: ../../sales/send_quotations/quote_template.rst:19
|
||||
msgid "Create your first template"
|
||||
@ -2427,8 +2690,7 @@ msgstr "Создайте ваш первый шаблон"
|
||||
msgid ""
|
||||
"You will find the templates menu under :menuselection:`Sales --> "
|
||||
"Configuration`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вы найдете меню шаблонов в: menuselection: `Продажи -> Налаштування`."
|
||||
msgstr "Вы найдете меню шаблонов в :menuselection:`Sales --> Configuration`."
|
||||
|
||||
#: ../../sales/send_quotations/quote_template.rst:24
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2562,7 +2824,7 @@ msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`SALES --> Configuration --> Settings` and activate "
|
||||
"*Default Terms & Conditions*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Перейдите к: menuselection: `Продажи -> Настройка -> Налаштування` и "
|
||||
"Перейдите к :menuselection:`SALES --> Configuration --> Settings` и "
|
||||
"активируйте * Сроки и условия по умолчанию *."
|
||||
|
||||
#: ../../sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:23
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Denis Baranov <baranov@itlibertas.com>, 2019
|
||||
# Ivan Yelizariev <yelizariev@it-projects.info>, 2019
|
||||
# Ivan Yelizariev <yelizariev@it-projects.info>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-20 10:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 09:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivan Yelizariev <yelizariev@it-projects.info>, 2019\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivan Yelizariev <yelizariev@it-projects.info>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -223,5 +223,5 @@ msgstr ""
|
||||
"По умолчанию проект Firebase запускается на вашей базе данных, поэтому не "
|
||||
"требуется никаких настроек. Если у вас несколько сайтов, каждый сайт будет "
|
||||
"связано с различными проектами Firebase. Если вам нужно настроить "
|
||||
"собственный проект Firebase, перейдите в: menuselection: `Сайт -> "
|
||||
"Настройка -> Налаштування` секцию веб Push-уведомления."
|
||||
"собственный проект Firebase, перейдите в :menuselection:`Website --> "
|
||||
"Configuration --> Settings` секцию веб Push-уведомления."
|
||||
|
698
locale/ru/LC_MESSAGES/support.po
Normal file
698
locale/ru/LC_MESSAGES/support.po
Normal file
@ -0,0 +1,698 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2015-TODAY, Odoo S.A.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Gennady Marchenko <gennadym@gmail.com>, 2020
|
||||
# Martin Trigaux, 2020
|
||||
# ILMIR <karamov@it-projects.info>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-26 09:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-07 16:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ILMIR <karamov@it-projects.info>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
#: ../../support.rst:5
|
||||
msgid "Support"
|
||||
msgstr "Поддержка"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:6
|
||||
msgid "Supported versions"
|
||||
msgstr "Поддерживаемые версии"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo provides support and bug fixing **for the 3 last major versions** of "
|
||||
"Odoo."
|
||||
msgstr "Оду предоставляет поддержку и багфиксы для 3 последних версий"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Users hosted on **Odoo Online** may use intermediary versions (sometimes "
|
||||
"called *SaaS versions*) that are supported as well. These versions are not "
|
||||
"published for Odoo.sh or On-Premise installations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Пользователи пользующиеся **Odoo Online** могут использовать промежуточные "
|
||||
"версии (иногда называемые *SaaS версиями*), которые также поддерживаются. "
|
||||
"Эти версии не публикуются для Odoo.sh или локальной установки."
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:17
|
||||
msgid "What's the support status of my Odoo?"
|
||||
msgstr "Каков статус поддержки моего Odoo?"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:19
|
||||
msgid "This matrix shows the support status of every version."
|
||||
msgstr "Эта матрица показывает статус поддержки каждой версии."
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:21
|
||||
msgid "**Major releases are in bold type.**"
|
||||
msgstr "**Основные выпуски выделены жирным шрифтом.**"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:24
|
||||
msgid "Odoo Online"
|
||||
msgstr "Оду Онлайн"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:24
|
||||
msgid "Odoo.sh"
|
||||
msgstr "Odoo.sh"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:24
|
||||
msgid "On-Premise"
|
||||
msgstr "Локальная установка"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:24
|
||||
msgid "Release date"
|
||||
msgstr "Дата выпуска"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
msgid "**Odoo 13.0**"
|
||||
msgstr "**Оду 13.0**"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
msgid "|green|"
|
||||
msgstr "|зеленый|"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
msgid "October 2019"
|
||||
msgstr "Октябрь 2019"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
msgid "Odoo 12.saas~3"
|
||||
msgstr "Оду 12.saas~3"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr "Н/A"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
msgid "August 2019"
|
||||
msgstr "Август 2019"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
msgid "**Odoo 12.0**"
|
||||
msgstr "**Оду 12.0**"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
msgid "October 2018"
|
||||
msgstr "Октябрь 2018"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
msgid "Odoo 11.saas~3"
|
||||
msgstr "Оду 11.saas~3"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
msgid "April 2018"
|
||||
msgstr "Апрель 2018"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
msgid "**Odoo 11.0**"
|
||||
msgstr "**Оду 11.0**"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
msgid "October 2017"
|
||||
msgstr "Октябрь 2017"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
msgid "*End-of-support is planned for October 2020*"
|
||||
msgstr "*Прекращение поддержки запланировано на Октябрь 2020*"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
msgid "Odoo 10.saas~15"
|
||||
msgstr "Оду 10.saas~15"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
msgid "|orange|"
|
||||
msgstr "|оранжевый|"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
msgid "March 2017"
|
||||
msgstr "Март 2017"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
msgid "Odoo 10.saas~14"
|
||||
msgstr "Оду 10.saas~14"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
msgid "January 2017"
|
||||
msgstr "Январь 2017"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
msgid "**Odoo 10.0**"
|
||||
msgstr "**Оду 10.0**"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
msgid "|red|"
|
||||
msgstr "|красный|"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
msgid "October 2016"
|
||||
msgstr "Октябрь 2016"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
msgid "Odoo 9.saas~11"
|
||||
msgstr "Оду 9.saas~11"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
msgid "May 2016"
|
||||
msgstr "Май 2016"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
msgid "**Odoo 9.0**"
|
||||
msgstr "**Оду 9.0**"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
msgid "October 2015"
|
||||
msgstr "Октябрь 2015"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
msgid "Odoo 8.saas~6"
|
||||
msgstr "Оду 8.saas~6"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
msgid "February 2015"
|
||||
msgstr "Февраль 2015"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
msgid "**Odoo 8.0**"
|
||||
msgstr "**Оду 8.0**"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
msgid "September 2014"
|
||||
msgstr "Сентябрь 2014"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:54
|
||||
msgid "|green| Supported version"
|
||||
msgstr "|зеленый| Поддерживаемая версия"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:56
|
||||
msgid "|red| End-of-support"
|
||||
msgstr "|красный| Прекращение поддержки"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:58
|
||||
msgid "N/A Never released for this platform"
|
||||
msgstr "Н/А Никогда не выпускалась для этой платформы"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"|orange| Some of our older customers may still run this version on our Odoo "
|
||||
"Online servers, we provide help only on blocking issues and advise you to "
|
||||
"upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"|оранжевый| Некоторые из наших старых клиентов могут до сих пор запускать "
|
||||
"данную версию на наших серверах Оду Онлайн, мы предоставляем помощь только "
|
||||
"по проблемам блокирующим работу и советуем вам обновиться"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:62
|
||||
msgid "🏁 Future version, not released yet"
|
||||
msgstr "🏁 Будущая версия, еще не выпущенная"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:75
|
||||
msgid "I run an older version of Odoo/OpenERP/TinyERP"
|
||||
msgstr "Я запускаю более старую версию Оду/OpenERP/TinyERP"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"OpenERP 7.0, 6.1, 6.0 and 5.0 is not supported anymore, on any platform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OpenERP 7.0, 6.1, 6.0 and 5.0 больше не поддерживается ни на какой платформе"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"TinyERP 4.0, 3.0, 2.0 and 1.0 is not supported anymore, on any platform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"TinyERP 4.0, 3.0, 2.0 and 1.0 больше не поддерживается ни на какой платформе"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should consider `upgrading <https://upgrade.odoo.com/>`_ your database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вам следует подумать об `обновлении <https://upgrade.odoo.com/>` вашей базы "
|
||||
"данных"
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:6
|
||||
msgid "Contribute to the documentation"
|
||||
msgstr "Сделать вклад в документацию"
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:9
|
||||
msgid "First of all..."
|
||||
msgstr "Прежде всего..."
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"**... Thank you for landing here and helping us to improve the user "
|
||||
"documentation of Odoo.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**... Спасибо за вашу помощь в улучшении пользовательской документации "
|
||||
"Оду.**"
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:15
|
||||
msgid "Edit an existing page"
|
||||
msgstr "Отредактировать существующую страницу"
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"As our documentation is maintained on GitHub, you'll need a free `GitHub "
|
||||
"account <https://help.github.com/en/articles/signing-up-for-a-new-github-"
|
||||
"account>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Поскольку наша документация размещена на GitHub, у вас должен быть "
|
||||
"``бесплатный аккаунт GitHub <https://help.github.com/en/articles/signing-up-"
|
||||
"for-a-new-github-account>`_. "
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a page in our `user documentation "
|
||||
"<https://www.odoo.com/documentation/user>`_. **Please take care of choosing "
|
||||
"the right version of Odoo.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:19
|
||||
msgid "Click on **Edit on Github** in the left menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"If this is the first time you edit our documentation, click on **Fork "
|
||||
"repository**, else you won't see this step."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use Github's editor to add your text. Text is tagged with a simple syntax "
|
||||
"called `RST <http://docutils.sourceforge.net/rst.html>`_. Don't worry, it's "
|
||||
"not so hard to learn 🤓... See the following section of this document for a "
|
||||
"quick overview of RST commands."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click on **Preview changes** to review your contribution in a human-readable"
|
||||
" format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the **Propose file change** section, add a short title to your "
|
||||
"contribution. The title should summarize your changes. You may use the "
|
||||
"second box to add an extended description if your contribution requires a "
|
||||
"longer explanation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:44
|
||||
msgid "Submit your contribution by clicking on **Propose file change**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:45
|
||||
msgid "Click on **Create pull request**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wait for an Odoo maintainer to add your contribution. Thank you for your "
|
||||
"help!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no automatic port of your edit to another version of the "
|
||||
"documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your change should apply to multiple versions of Odoo, please warn us in "
|
||||
"your contribution message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:55
|
||||
msgid "RST Cheat Sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here is a summary of the markup elements you may use while editing our "
|
||||
"documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:60
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Код"
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:60
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr "Показать"
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:60
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr "Комментарии"
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:62
|
||||
msgid "Text in *italics*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:66
|
||||
msgid "Text in **bold** letters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:70 ../../support/user_doc.rst:76
|
||||
msgid "Numbered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:71 ../../support/user_doc.rst:77
|
||||
msgid "Bullet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:72 ../../support/user_doc.rst:78
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr "Список"
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:70 ../../support/user_doc.rst:76
|
||||
msgid "Must be surrounded by white lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:82
|
||||
msgid "This is `a hyper link <https://www.odoo.com>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:82
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here is `how to enter backticks on your keyboard "
|
||||
"<https://superuser.com/a/254077>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:85
|
||||
msgid "Don't forget terminal *underscore*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are many more commands available, see `comprehensive documentation "
|
||||
"<http://docutils.sourceforge.net/docs/ref/rst/restructuredtext.html>`_ of "
|
||||
"RST."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:94
|
||||
msgid "Add images to your documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:98
|
||||
msgid ""
|
||||
"This procedure is possible only for users who have **push** access on the "
|
||||
"documentation repository (eg: mainly, Odoo maintainers). We are working on "
|
||||
"improving this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:101
|
||||
msgid "First of all, prepare your screenshots."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:103
|
||||
msgid "They must be good-quality PNG images."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:104
|
||||
msgid ""
|
||||
"Crop your screenshots to display only the relevant part of the screen. Large"
|
||||
" screenshots are hard to read and don't display well in a documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"Always take your screenshots on a demo instance of Odoo; **never** include "
|
||||
"any personal data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:108
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upload them to the ``media/`` directory which is located next to the page "
|
||||
"you are editing. If the directory does not exist, create it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:109
|
||||
msgid ""
|
||||
"When editing your page, use this code piece in order to load your image:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:117
|
||||
msgid "Submit your changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:128
|
||||
msgid "Technical Details for Nerds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"Advanced users may, of course, fork and clone `the GitHub repository "
|
||||
"<https://github.com/odoo/documentation-user>`_. Then submit a pull request "
|
||||
"with the canonical Git/GitHub workflow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:133
|
||||
msgid ""
|
||||
"See our `README <https://github.com/odoo/documentation-"
|
||||
"user/blob/13.0/README.rst>`_ file about building the documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:138
|
||||
msgid "Developer documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"Documentation that targets developers of Odoo apps is maintained alongside "
|
||||
"`the source code of Odoo <https://github.com/odoo/odoo/tree/13.0/doc>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:143
|
||||
msgid ""
|
||||
"User documentation might contain technicalities yet, when they are related "
|
||||
"to configuration and everyday use of Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:149 ../../support/where_can_i_get_support.rst:36
|
||||
msgid "*Last revision of this page:* |date|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:8
|
||||
msgid "What can I expect from the support service?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:12
|
||||
msgid "5 days a week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your Odoo Online subscription includes **unlimited 24hr support at no extra "
|
||||
"cost, Monday to Friday**. Our teams are located around the world to ensure "
|
||||
"you have support, no matter your location. Your support representative could"
|
||||
" be communicating to you from San Francisco, Belgium, or India!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Our support team can be contacted through our `online support form "
|
||||
"<https://www.odoo.com/help>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:23
|
||||
msgid "What kind of support is included?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Providing you with relevant material (guidelines, product documentation, "
|
||||
"etc...)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Answers to issues that you may encounter in your standard Odoo database (eg."
|
||||
" “I cannot close my Point of Sale” or “I cannot find my sales KPIs?”)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:29
|
||||
msgid "Questions related to your account, subscription, or billing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bug resolution (blocking issues or unexpected behaviour not due to "
|
||||
"misconfiguration or customization)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"Issues that might occur in a test database after upgrading to a newer "
|
||||
"version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Odoo Support does not make changes to your production database, but gives "
|
||||
"you the material and knowledge to do it yourself!*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:39
|
||||
msgid "What kind of support is not included?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"Questions that require us to understand your business processes in order to "
|
||||
"help you implement your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"Training on how to use our software (we will direct you to our many "
|
||||
"resources)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:44
|
||||
msgid "Import of documents into your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"Guidance on which configurations to apply inside of an application or the "
|
||||
"database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"How to set up configuration models (Examples include: Inventory Routes, "
|
||||
"Payment Terms, Warehouses, etc)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:48
|
||||
msgid "Any intervention on your own servers/deployments of Odoo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any intervention on your own third party account (Ingenico, Authorize, UPS, "
|
||||
"etc)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"Questions or issues related to specific developments or customizations done "
|
||||
"either by Odoo or a third party (this is specific only to your database or "
|
||||
"involving code)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can get this type of support with a `Success Pack <https://www.odoo.com"
|
||||
"/pricing-packs>`__. With a pack, one of our consultants will analyze the way"
|
||||
" your business runs and tell you how you can get the most out of your Odoo "
|
||||
"Database. We will handle all configurations and coach you on how to use "
|
||||
"Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:6
|
||||
msgid "Where to find help?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:10
|
||||
msgid "Odoo Enterprise"
|
||||
msgstr "Odoo для Предприятий"
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Users who have a valid Odoo Enterprise subscription may always contact our "
|
||||
"support teams through our `support form <https://www.odoo.com/help>`_, no "
|
||||
"matter the hosting type you chose (Odoo Online, Odoo.sh or on your own "
|
||||
"server)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:14
|
||||
msgid "Please include in your request:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:16
|
||||
msgid "your subscription number,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"if your database is hosted by Odoo (Odoo Online or Odoo.sh), please also "
|
||||
"send the URL of your database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:19
|
||||
msgid "Our agents will get back to you as soon as possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:23
|
||||
msgid "Odoo Community"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:25
|
||||
msgid "*Odoo Community users don't get access to the support service.*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:27
|
||||
msgid "Here are some resources that might help you:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:29
|
||||
msgid "Our `documentation pages <https://www.odoo.com/page/docs>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ask your question on the `community forum "
|
||||
"<https://www.odoo.com/forum/help-1>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Buy Odoo Enterprise <https://www.odoo.com/help>`_ to get the support and "
|
||||
"bugfix services."
|
||||
msgstr ""
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-26 09:17+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
|
||||
@ -14693,7 +14693,7 @@ msgstr "Доходи майбутніх періодів"
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Deferred revenues**, or **unearned revenue**, are payments made in advance"
|
||||
" by customers for products yet to deliver or services yet to render."
|
||||
" by customers for products yet to deliver or services yet to render."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:7
|
||||
@ -14704,14 +14704,14 @@ msgid ""
|
||||
"Statement*, since the payments will be effectively earned in the future."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:13
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"These future revenues must be deferred on the company's balance sheet until "
|
||||
"the moment in time they can be **recognized**, at once or over a defined "
|
||||
"period, on the Profit and Loss statement."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:17
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"For example, let's say we sell a five-year extended warranty for $ 350. We "
|
||||
"already receive the money now but haven't earned it yet. Therefore, we post "
|
||||
@ -14720,13 +14720,20 @@ msgid ""
|
||||
"revenue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:23
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo Accounting handles deferred revenues by spreading them in multiple "
|
||||
"entries that are automatically created periodically."
|
||||
"entries that are automatically created in *draft mode* and then posted "
|
||||
"periodically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:28
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"The server checks once a day if an entry must be posted. It might then take "
|
||||
"up to 24 hours before you see a change from *draft* to *posted*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:27
|
||||
msgid "Prerequisites"
|
||||
msgstr "Передумови"
|
||||
|
||||
@ -14740,14 +14747,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Configure a Deferred Revenue Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:34
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"To configure your account in the **Chart of Accounts**, go to "
|
||||
":menuselection:`Accounting --> Configuration --> Chart of Accounts`, click "
|
||||
"on *Create*, and fill out the form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:43
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"This account's type must be either *Current Liabilities* or *Non-current "
|
||||
"Liabilities*"
|
||||
@ -14757,71 +14764,72 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Post an income to the right account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:49
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:50
|
||||
msgid "Select the account on a draft invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:50
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"On a draft invoice, select the right account for all the products of which "
|
||||
"the incomes must be deferred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:58
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:60
|
||||
msgid "Choose a different Income Account for specific products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:59
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start editing the product, go to the *Accounting* tab, select the right "
|
||||
"**Income Account**, and save."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:67
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is possible to automate the creation of revenue entries for these "
|
||||
"products (see: `Automate the Deferred Revenues`_)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:71
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:74
|
||||
msgid "Change the account of a posted journal item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:72
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"To do so, open your Sales Journal by going to :menuselection:`Accounting -->"
|
||||
" Accounting --> Sales`, select the journal item you want to modify, click on"
|
||||
" the account, and select the right one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:82
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:85
|
||||
msgid "Deferred Revenues entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:84
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:88
|
||||
msgid "Create a new entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:85
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"A **Deferred Revenues entry** automatically generates journal entries at the"
|
||||
" right time until the full amount of the income is recognized."
|
||||
"A **Deferred Revenues entry** automatically generates all journal entries in"
|
||||
" *draft mode*. They are then posted one by one at the right time until the "
|
||||
"full amount of the income is recognized."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:88
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"To create a new entry, go to :menuselection:`Accounting --> Accounting --> "
|
||||
"Deferred Revenues`, click on *Create*, and fill out the form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:91
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:96
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click on **select related purchases** to link an existing journal item to "
|
||||
"this new entry. Some fields are then automatically filled out, and the "
|
||||
"journal item is now listed under the **Related Sales** tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:99
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:104
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once done, you can click on *Compute Revenue* (next to the *Confirm* button)"
|
||||
" to generate all the values of the **Revenue Board**. This board shows you "
|
||||
@ -14829,41 +14837,41 @@ msgid ""
|
||||
"date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:109
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:113
|
||||
msgid "What does \"Prorata Temporis\" mean?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:110
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:115
|
||||
msgid ""
|
||||
"The **Prorata Temporis** feature is useful to recognize your revenue the "
|
||||
"most accurately possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:113
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"With this feature, the first entry on the Revenue Board is computed based on"
|
||||
" the time left between the *Prorata Date* and the *First Recognition Date* "
|
||||
"rather than the default amount of time between recognitions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:117
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"For example, the Revenue Board above has its first revenue with an amount of"
|
||||
" $ 4.22 rather than $ 70.00. Consequently, the last entry is also lower and "
|
||||
"has an amount of $ 65.78."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:123
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:125
|
||||
msgid "Deferred Entry from the Sales Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:124
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can create a deferred entry from a specific journal item in your **Sales"
|
||||
" Journal**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:126
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"To do so, open your Sales Journal by going to :menuselection:`Accounting -->"
|
||||
" Accounting --> Sales`, and select the journal item you want to defer. Make "
|
||||
@ -14871,73 +14879,73 @@ msgid ""
|
||||
"posted journal item`_)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:131
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then, click on *Action*, select **Create Deferred Entry**, and fill out the "
|
||||
"form the same way you would do to `create a new entry`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:140
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:142
|
||||
msgid "Deferred Revenue Models"
|
||||
msgstr "Моделі доходів майбутніх періодів"
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:141
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can create **Deferred Revenue Models** to create your Deferred Revenue "
|
||||
"entries faster."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:144
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"To create a model, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> "
|
||||
"Deferred Revenue Models`, click on *Create*, and fill out the form the same "
|
||||
"way you would do to create a new entry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:149
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:150
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can also convert a *confirmed Deferred Revenue entry* into a model by "
|
||||
"opening it from :menuselection:`Accounting --> Accounting --> Deferred "
|
||||
"Revenues` and then, by clicking on the button **Save Model**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:154
|
||||
msgid "Apply a Deferred Revenue Model to a new entry"
|
||||
"Revenues` and then, by clicking on the button *Save Model*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:155
|
||||
msgid "Apply a Deferred Revenue Model to a new entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you create a new Deferred Revenue entry, fill out the **Deferred "
|
||||
"Revenue Account** with the right recognition account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:158
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"New buttons with all the models linked to that account appear at the top of "
|
||||
"the form. Clicking on a model button fills out the form according to that "
|
||||
"model."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:166
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:168
|
||||
msgid "Automate the Deferred Revenues"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:167
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:170
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you create or edit an account of which the type is either *Current "
|
||||
"Liabilities* or *Non-current Liabilities*, you can configure it to defer the"
|
||||
" revenues that are credited on it automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:171
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:173
|
||||
msgid "You have three choices for the **Automate Deferred Revenue** field:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:173
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:175
|
||||
msgid "**No:** this is the default value. Nothing happens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:174
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Create in draft:** whenever a transaction is posted on the account, a "
|
||||
"draft *Deferred Revenues entry* is created, but not validated. You must "
|
||||
@ -14945,14 +14953,14 @@ msgid ""
|
||||
"Deferred Revenues`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:177
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:179
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Create and validate:** you must also select a Deferred Revenue Model (see:"
|
||||
" `Deferred Revenue Models`_). Whenever a transaction is posted on the "
|
||||
"account, a *Deferred Revenues entry* is created and immediately validated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:187
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:188
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can, for example, select this account as the default **Income Account** "
|
||||
"of a product to fully automate its sale completely. (see: `Choose a "
|
||||
|
@ -6,16 +6,16 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2019
|
||||
# Bohdan Lisnenko, 2019
|
||||
# Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2019
|
||||
# Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-03 11:39+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-07 17:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2019\n"
|
||||
"Last-Translator: Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -1475,24 +1475,53 @@ msgstr "Формат повідомлень оплати"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"Finally make sure the encoding format of payment messages is correctly set. "
|
||||
"Go to *PayPal button language encoding*."
|
||||
"If you use accented characters (or anything else than basic Latin "
|
||||
"characters) for your customer names, addresses... you MUST configure the "
|
||||
"encoding format of the payment request sent by Odoo to Paypal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Врешті переконайтеся, що формат кодування повідомлень про оплату встановлено"
|
||||
" вірно. Перейдіть на *Кодування мови кнопки PayPal*."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click *More Options* and set the two default encoding formats as *UTF-8*."
|
||||
"If you don't configure this setting, some transactions fail without notice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Натисніть *Більше опцій* та встановіть два формати кодування за "
|
||||
"замовчуванням як *UTF-8*."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:98
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:91
|
||||
msgid "To do so, open:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"`this page for a test account <https://sandbox.paypal.com/cgi-"
|
||||
"bin/customerprofileweb?cmd=_profile-language-encoding>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:95
|
||||
msgid ""
|
||||
"`this page for a production account <https://www.paypal.com/cgi-"
|
||||
"bin/customerprofileweb?cmd=_profile-language-encoding>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then, click *More Options* and set the two default encoding formats as "
|
||||
"**UTF-8**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Потім натисніть *Додаткові параметри* та встановіть два стандартні кодування"
|
||||
" у форматі **UTF-8**."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:105
|
||||
msgid "Your Paypal account is ready!"
|
||||
msgstr "Ваш обліковий запис Paypal готовий!"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:100
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you want your customers to pay without creating a Paypal account, "
|
||||
"**Paypal Account Optional** needs to be turned on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Якщо ви хочете, щоб ваші клієнти оплачували без створення рахунку Paypal, "
|
||||
"необхідно ввімкнути **Paypal Account Optional**."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:113
|
||||
msgid ""
|
||||
"For Encrypted Website Payments & EWP_SETTINGS error, please check the "
|
||||
"`paypal documentation. <https://developer.paypal.com/docs/classic/paypal-"
|
||||
@ -1504,15 +1533,15 @@ msgstr ""
|
||||
"payments-standard/integration-guide/encryptedwebpayments/#encrypted-website-"
|
||||
"payments-ewp>`__"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:104
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:117
|
||||
msgid "Settings in Odoo"
|
||||
msgstr "Налаштування в Odoo"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:107
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:120
|
||||
msgid "Activation"
|
||||
msgstr "Активація"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:109
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"Activate *Paypal* from the config bar of Sales, Invoicing and eCommerce "
|
||||
"apps, or from the configuration menu of *Payment Acquirers*."
|
||||
@ -1520,20 +1549,20 @@ msgstr ""
|
||||
"Активуйте *Paypal* з панелі налаштувань Продажів, Виставлення рахунків та "
|
||||
"Електронної комерції, або з меню налаштування *Платіжних еквайєрів*."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:113
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:126
|
||||
msgid "Credentials"
|
||||
msgstr "Повноваження"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:115
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:128
|
||||
msgid "Odoo requires three Paypal credentials:"
|
||||
msgstr "Odoo вимагає трьох облікових даних Paypal:"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:117
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:130
|
||||
msgid "*Email ID* is your login email address in Paypal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"*ID електронної пошти* - це ваш логін адреси електронної пошти в Paypal."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:119
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Merchant ID* can be found in the settings of your Paypal account, in "
|
||||
"*Profile > About the business*."
|
||||
@ -1541,7 +1570,7 @@ msgstr ""
|
||||
"*Merchant ID* можна знайти у налаштуваннях облікового запису Paypal, у "
|
||||
"*Профіль > Про бізнес*."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:121
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Paypal PDT Token* is given in *Website payments* configuration as explained"
|
||||
" here above."
|
||||
@ -1549,11 +1578,11 @@ msgstr ""
|
||||
"*Токен PDT Paypal* надається у налаштуваннях *Платежі веб-сайту*, як це "
|
||||
"показано нижче."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:127
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:140
|
||||
msgid "Transaction fees"
|
||||
msgstr "Оплата транзакції"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:129
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:142
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can charge extra fees to your customers for paying with Paypal; This to "
|
||||
"cover the transaction fees Paypal charges you. Once redirected to Paypal, "
|
||||
@ -1563,7 +1592,7 @@ msgstr ""
|
||||
"покриває стягнення з вас комісії за транзакцію Paypal. Після направлення на "
|
||||
"Paypal, ваш клієнт бачить додаткову суму до суми замовлення."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:132
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:145
|
||||
msgid ""
|
||||
"To activate this, go to the Configuration tab of Paypal configuration in "
|
||||
"Odoo and check *Add Extra Fees*."
|
||||
@ -1571,7 +1600,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Щоб активувати це, перейдіть на вкладку Налаштування Paypal а Odoo та "
|
||||
"позначте *Додати додаткові комісії*."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:138
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:151
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can refer to `Paypal Fees <https://www.paypal.com/webapps/mpp/paypal-"
|
||||
"fees>`__ to set up fees."
|
||||
@ -1579,7 +1608,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ви можете перейти на `Комісію Paypal <https://www.paypal.com/webapps/mpp"
|
||||
"/paypal-fees>`__ щоби встановити комісію."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:141
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"..note:: `Traders in the EU "
|
||||
"<https://europa.eu/youreurope/citizens/consumers/shopping/pricing-"
|
||||
@ -1591,11 +1620,11 @@ msgstr ""
|
||||
"payments/index_en.htm>`__ заборонено стягувати додаткову комісію за оплату "
|
||||
"кредитними картками."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:145
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:158
|
||||
msgid "Go live!"
|
||||
msgstr "Перейдіть в онлайн!"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:147
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your configuration is ready to roll. Make sure *Production* mode is on. Then"
|
||||
" publish the payment method by clicking the *Published* button right next to"
|
||||
@ -1605,7 +1634,7 @@ msgstr ""
|
||||
"*Розробника*. Потім опублікуйте метод платежу, натиснувши на кнопку "
|
||||
"*Опубліковано* поруч."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:156
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:169
|
||||
msgid ""
|
||||
"Paypal is now available in your payment form available in eCommerce, Sales "
|
||||
"and Invoicing apps. Customers are redirected to Paypal website when hitting "
|
||||
@ -1617,18 +1646,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Paypal під час натискання *Оплатити зараз*. Вони повернуться на сторінку "
|
||||
"підтвердження в Odoo після того, як платіж буде оброблено."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:165
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:178
|
||||
msgid "Test environment"
|
||||
msgstr "Тестове середовище"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:167
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:180
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can test the entire payment flow in Odoo thanks to Paypal Sandbox "
|
||||
"accounts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ви можете протестувати процес оплати в Odoo завдяки рахункам Paypal Sandbox."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:169
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Log in to `Paypal Developer Site <https://developer.paypal.com/>`__ with "
|
||||
"your Paypal credentials."
|
||||
@ -1636,11 +1665,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Увійдіть на `Сайт розробника Paypal <https://developer.paypal.com/>`__ з "
|
||||
"вашими обліковими даними Paypal."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:171
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:184
|
||||
msgid "This will create two sandbox accounts:"
|
||||
msgstr "Це створить два рахунки sandbox:"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:173
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"A business account (to use as merchant, e.g. "
|
||||
"`pp.merch01-facilitator@example.com "
|
||||
@ -1650,7 +1679,7 @@ msgstr ""
|
||||
"`pp.merch01-facilitator@example.com "
|
||||
"<mailto:pp.merch01-facilitator@example.com>`__)."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:175
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:188
|
||||
msgid ""
|
||||
"A default personal account (to use as shopper, e.g. "
|
||||
"`pp.merch01-buyer@example.com <mailto:pp.merch01-buyer@example.com>`__)."
|
||||
@ -1658,7 +1687,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Персональний рахунок за замовчуванням (для використання як покупець, e.g. "
|
||||
"`pp.merch01-buyer@example.com <mailto:pp.merch01-buyer@example.com>`__)."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:177
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:190
|
||||
msgid ""
|
||||
"Log in to Paypal Sandbox with the merchant account and follow the same "
|
||||
"configuration instructions. Enter your sandbox credentials in Odoo and make "
|
||||
@ -1673,17 +1702,17 @@ msgstr ""
|
||||
"налаштуваннях Електронної комерції, щоб не створювати рахунки коли "
|
||||
"завершуються фіктивні транзакції."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:183
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:196
|
||||
msgid "Run a test transaction from Odoo using the sandbox personal account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Запустіть тестову транзакцію в Odoo, використовуючи особистий обліковий "
|
||||
"запис Sandbox."
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:185
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:198
|
||||
msgid "See also"
|
||||
msgstr "Перегляньте також"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:187
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:200
|
||||
msgid ""
|
||||
"`How to manage orders paid with payment acquirers "
|
||||
"<https://www.odoo.com/documentation/user/13.0/ecommerce/shopper_experience/payment.html>`__"
|
||||
@ -1691,7 +1720,7 @@ msgstr ""
|
||||
"`Як керувати оплаченими замовленнями через платіжні евайєри "
|
||||
"<https://www.odoo.com/documentation/user/13.0/ecommerce/shopper_experience/payment.html>`__"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:189
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:202
|
||||
msgid ""
|
||||
"`How to manage orders paid with payment acquirers "
|
||||
"<https://www.odoo.com/documentation/user/13.0/ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.html>`__"
|
||||
|
@ -4,16 +4,17 @@
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2019
|
||||
# Martin Trigaux, 2020
|
||||
# Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-20 10:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2019\n"
|
||||
"Last-Translator: Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -140,6 +141,67 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ":doc:`../manufacturing/repair/repair`"
|
||||
msgstr ":doc:`../manufacturing/repair/repair`"
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/close_tickets.rst:3
|
||||
msgid "Allow customers to close their tickets"
|
||||
msgstr "Дозвольте клієнтам закривати їхні заявки"
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/close_tickets.rst:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allowing customers to close their tickets gives them autonomy and minimize "
|
||||
"misunderstandings about when an issue is considered solved, or not. It makes"
|
||||
" communication and actions more efficient."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/close_tickets.rst:7
|
||||
msgid "Configure the feature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/close_tickets.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"To configure the feauture go to *Helpdesk > Settings > Helpdesk Teams > "
|
||||
"Edit* and enable *Ticket closing*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/close_tickets.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to designate to which stage the ticket will migrate to once it is "
|
||||
"closed, go to *Overview > Tickets*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/close_tickets.rst:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can either create a new kanban stage or work with an existing one. For "
|
||||
"both scenarios, go to *Settings > Edit Stage* and enable *Closing Stage*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/close_tickets.rst:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"If a closing stage is not specified, by default, the ticket will be "
|
||||
"transferred to the last stage; contrarily, if you have more than one stage "
|
||||
"set as closing, the ticket will be put in the first one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/close_tickets.rst:30
|
||||
msgid "The Costumer Portal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/close_tickets.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, once the user logs in to his Portal, the option *Close this ticket* is "
|
||||
"available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/close_tickets.rst:39
|
||||
msgid "Get reports on tickets closed by costumers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/close_tickets.rst:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"To do an analysis of the tickets that have been closed by costumers go to "
|
||||
"*Reporting > Tickets > Filters > Add Custom filter > Closed by partner > "
|
||||
"Applied*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/getting_started.rst:3
|
||||
msgid "Get started with Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr "Почніть Службу підтримку в Odoo"
|
||||
@ -618,3 +680,41 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Все, що потрібно зробити - це створити рахунок-фактуру із замовлення, а "
|
||||
"потім перевірити його. Тепер вам просто доведеться чекати оплату клієнта!"
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/reinvoice_from_project.rst:3
|
||||
msgid "Turn helpdesk hours into invoices directly from a project task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/reinvoice_from_project.rst:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"Directly pull the billable time you have tracked on your helpdesk tickets "
|
||||
"into sales orders and invoices through a project task. It gives you more "
|
||||
"control over what you charge your client, and it is more efficient."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/reinvoice_from_project.rst:7
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Налаштування"
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/reinvoice_from_project.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to *Helpdesk > Configuration > Helpdesk team > Edit* and enable the "
|
||||
"options *Timesheet on Ticket* and *Time Reinvoicing*. Under *Timesheet on "
|
||||
"Ticket*, choose the *Project* to which the tickets (and timesheets) will be "
|
||||
"linked by default. Open its *External link* to enable the feature *Bill from"
|
||||
" tasks*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/reinvoice_from_project.rst:17
|
||||
msgid "Create a sales order and an invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/reinvoice_from_project.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, once you added the time you spent on the helpdesk ticket, under the "
|
||||
"*Timesheets* tab, access the task clicking on its name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/reinvoice_from_project.rst:25
|
||||
msgid "*Create Sales Order* and proceed to create the invoice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-20 10:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
|
||||
@ -292,12 +292,8 @@ msgstr "Встановіть"
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"To connect hardware to the PoS, the first step is to connect an IoT Box to "
|
||||
"your database. For this, follow this `documentation "
|
||||
"<https://docs.google.com/document/d/1vhWrSSlSdJcRYe4tjPpXKYVMTD47lVK3ysyYc7tJDlA/edit#>`__."
|
||||
"your database. For this, follow this :doc:`documentation <connect>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Щоби підключити обладнання, першим кроком є підключення IoT Box до вашої "
|
||||
"бази даних. Для цього перегляньте `документацію "
|
||||
"<https://docs.google.com/document/d/1vhWrSSlSdJcRYe4tjPpXKYVMTD47lVK3ysyYc7tJDlA/edit#>`__."
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:44
|
||||
msgid "Then, you have to connect the peripheral devices to your IoT Box."
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-03 11:39+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
|
||||
@ -1278,15 +1278,11 @@ msgstr ""
|
||||
"мають вищі пріоритети."
|
||||
|
||||
#: ../../project/configuration/visualization.rst:38
|
||||
#: ../../project/planning/assignments.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Kanban view is the default view when accessing a project, but if you are"
|
||||
" on another view, you can go back to it any time by clicking the kanban view"
|
||||
" on another view, you can go back to it any time by clicking the Kanban view"
|
||||
" logo in the upper right corner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Канбан є переглядом за замовчуванням при доступі до проекту, але якщо ви "
|
||||
"перебуваєте в іншому перегляді, ви можете будь-коли повернутися до нього, "
|
||||
"натиснувши значок Канбану у верхньому правому куті."
|
||||
|
||||
#: ../../project/configuration/visualization.rst:45
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1612,6 +1608,16 @@ msgstr ""
|
||||
" змогу мати чітке уявлення про етапи виконання ваших завдань і те, що має "
|
||||
"вищі пріоритети."
|
||||
|
||||
#: ../../project/planning/assignments.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Kanban view is the default view when accessing a project, but if you are"
|
||||
" on another view, you can go back to it any time by clicking the kanban view"
|
||||
" logo in the upper right corner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Канбан є переглядом за замовчуванням при доступі до проекту, але якщо ви "
|
||||
"перебуваєте в іншому перегляді, ви можете будь-коли повернутися до нього, "
|
||||
"натиснувши значок Канбану у верхньому правому куті."
|
||||
|
||||
#: ../../project/planning/assignments.rst:61
|
||||
msgid "Add/rearrange stages"
|
||||
msgstr "Додати/переставити етапи"
|
||||
|
@ -5,16 +5,17 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2019
|
||||
# Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2019
|
||||
# ТАрас <tratatuta@i.ua>, 2020
|
||||
# Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-26 09:17+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2019\n"
|
||||
"Last-Translator: Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -1775,8 +1776,307 @@ msgid "Set taxes"
|
||||
msgstr "Встановіть податки"
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon.rst:3
|
||||
msgid "Amazon MWS Connector"
|
||||
msgstr "Конектор Amazon MWS"
|
||||
msgid "Amazon Connector"
|
||||
msgstr "Конектор Amazon"
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:3
|
||||
msgid "Apply for Amazon MWS Access Keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:8
|
||||
msgid "Submit the Amazon MWS Developer Registration and Assessment Form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to synchronize your Amazon orders with Odoo, Amazon MWS access keys"
|
||||
" are required. They can be obtained by submitting the **Amazon MWS Developer"
|
||||
" Registration and Assessment form** to register as a developer. Once "
|
||||
"recognized by Amazon as a developer (i.e. you make use of an application "
|
||||
"connecting to MWS), you will be granted Amazon MWS access keys."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"First, visit the `Amazon Marketplace Web Service documentation "
|
||||
"<http://docs.developer.amazonservices.com/en_US/dev_guide/DG_Registering.html>`_"
|
||||
" and follow the instructions to register as a developer. Take care to choose"
|
||||
" the form \"I represent a seller organization integrating with Amazon MWS "
|
||||
"for its own selling account only.\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fill out the *Developer Registration and Assessment form* as suggested below"
|
||||
" and provide your own contact information in the **Developer contact "
|
||||
"information** section. In the **Business use information** section, select "
|
||||
"the correct region of your seller account. For the other sections, adapt "
|
||||
"your responses in accordance with your business case."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Give a particular attention to **Merchant Fulfilled Shipping**. It should "
|
||||
"only be checked if you ship your products yourself. You should uncheck it if"
|
||||
" you sell exclusively with the *Fulfillment by Amazon* service. Please note "
|
||||
"that requesting this function is not recommended if you are hosted on *Odoo "
|
||||
"Online* or *Odoo.sh* as the additional security requirements asked by Amazon"
|
||||
" may not be met by Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"Depending on several factors (your region, whether you checked the "
|
||||
"**Merchant Fulfilled Shipping** function (i.e. you request access to "
|
||||
"Personally Identifiable Information of your customers), etc.), Amazon may "
|
||||
"request you to fill out a second form before granting you MWS access keys. "
|
||||
"As that form depends on the data protection policy of the region of your "
|
||||
"seller account (e.g. GDPR in Europe), we cannot provide you with a pre-"
|
||||
"filled form. Instead, the answers of questions related to Odoo are listed in"
|
||||
" the `Answer the Additional Form`_ section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you need assistance for your application for Amazon MWS access keys, "
|
||||
"`submit a support ticket to Odoo <https://www.odoo.com/help>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:46
|
||||
msgid "Answer the Additional Form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"This section lists all questions asked by Amazon in additional forms. The "
|
||||
"answers are tailored for *Odoo Online* and *Odoo.sh*. If you did not receive"
|
||||
" any additional form after your :ref:`initial application for Amazon MWS "
|
||||
"keys <amazon/developer-form>`, you may disregard this section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are not hosted on Odoo.com (*online*) or on Odoo.sh, you should adapt"
|
||||
" the answers related to hosting according to your own infrastructure and "
|
||||
"data protection policy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Describe all functionalities in your application where Personally "
|
||||
"Identifiable Information (e.g. customer name, street address, billing "
|
||||
"address) is required.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:60
|
||||
msgid "► If you did not apply for the *Merchant Fulfilled Shipping* function:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:0 ../../sales/sale_amazon/apply.rst:0
|
||||
msgid "- Generation of customer invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:64
|
||||
msgid "► If you applied for the *Merchant Fulfilled Shipping* function:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:0
|
||||
msgid "- Generation of delivery orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"**List all outside parties with whom your organization shares Amazon "
|
||||
"Information (e.g. information exposed by Amazon through Amazon MWS, Seller "
|
||||
"Central, or Amazon's public-facing websites) and describe how your "
|
||||
"organization shares this information.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:71
|
||||
msgid "► If you do not share Amazon Information with outside parties:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:71
|
||||
msgid "Odoo does not share any information with outside parties."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:74
|
||||
msgid "► If you share Amazon Information with outside parties:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"[Description of your organization's policy regarding Amazon Information]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"**List all non-Amazon MWS sources where you retrieve Amazon Information.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:78
|
||||
msgid "Odoo only relies on MWS to retrieve Amazon Information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Describe how your organization restricts public access to databases, file "
|
||||
"servers, and desktop/developer endpoints.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"- Access to the postgreSQL database through the network is disabled and "
|
||||
"standard ports are"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"closed. The database is only accessible through a socket on the server "
|
||||
"itself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"- The reverse proxy only serves whitelisted directories that are only from "
|
||||
"sources controlled by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:0
|
||||
msgid "Odoo S.A."
|
||||
msgstr "Odoo S.A."
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"- API endpoints are password protected (PBKDF2 & SHA512 encryption, salted, "
|
||||
"and stretched for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:0
|
||||
msgid "thousands of rounds)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:0
|
||||
msgid "- Login credentials are always transmitted securely over HTTPS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Describe how your organization uniquely identifies employees and restricts"
|
||||
" access to Amazon Information on a need-to-know basis.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"► If all your employees are properly assigned separate users and given only "
|
||||
"relevant access rights:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:96
|
||||
msgid ""
|
||||
"Access rights are provided to employees based on their role within the "
|
||||
"company and are progressive, based on their responsibility."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"For instance, salespersons only have access to their own leads/quotes (and "
|
||||
"thus no access to quotes generated through the Amazon API). A salesmanager "
|
||||
"has access to all quotes/leads for reporting purposes (including quotes "
|
||||
"generated through the Amazon API). A quote will generate a delivery order "
|
||||
"which will be accessible to a 'normal' user of the Inventory application for"
|
||||
" him to be able to print the delivery label and pack the products."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"► If your employees share users or if they are given more rights than "
|
||||
"needed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"[Description of your organization's policy for the assignation of users and "
|
||||
"access rights to your employees]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:109
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Describe how your organization prevents Amazon Information from being "
|
||||
"accessed from employee personal devices.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo does not prevent employees from accessing the organization's data from "
|
||||
"personal devices. Role-based restrictions and access rights still apply."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:115
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Provide details on your organization's privacy and data handling policies "
|
||||
"(a link to your policy is also acceptable).**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"[Description of your organization's privacy and data handling policies]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:120
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Describe where your organization stores Amazon Information and provide "
|
||||
"details on how you encrypt this information (e.g., algorithm).**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"Amazon Information is stored in an unencrypted database. Direct access to "
|
||||
"the database is not possible for the customer outside of UI interactions or "
|
||||
"API calls. Granular access rights control ensures that access is not shared "
|
||||
"to all users of the database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Describe how your organization backups or archives Amazon Information and "
|
||||
"provide details on how you encrypt this information (e.g., algorithm).**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"The entire database is backed up once a day and backups are kept for a "
|
||||
"minimum of three months according to the `Odoo Online SLA "
|
||||
"<https://www.odoo.com/cloud-sla>`_. Backups are hosted on several remote "
|
||||
"servers as unencrypted database dumps; these backups can only be retrieved "
|
||||
"by Odoo S.A. employees through support requests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:135
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Describe where your organization monitors and detects malicious activity "
|
||||
"in your application(s).**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo Online uses automated probes on our server that report their status in "
|
||||
"Munin, an opensource monitoring tool. This tool automatically triggers "
|
||||
"alarms when probes detect values outside of their pre-defined range. We "
|
||||
"monitor (among many other things) access rates, response times, ssh "
|
||||
"connections, network activity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:143
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Describe how your organization's incident response plan addresses database"
|
||||
" hacks, unauthorized access, and data leaks (a link to your policy is also "
|
||||
"acceptable).**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:146
|
||||
msgid "[Description of your organization's incident response plan]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:3
|
||||
msgid "Manage Amazon orders in Odoo"
|
||||
@ -1798,15 +2098,15 @@ msgid ""
|
||||
" are not yet registered."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:15
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you did not request access to Personally Identifiable Information of your"
|
||||
" customers in the `Developer Registration and Assessment form <setup.html"
|
||||
"#developer-form>`_, the customers are created anonymously (the name, postal "
|
||||
" customers in the :ref:`Developer Registration and Assessment form <amazon"
|
||||
"/developer-form>`, the customers are created anonymously (the name, postal "
|
||||
"address and phone number are omitted) and named **Amazon Customer**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:20
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"When an order is canceled in Amazon and was already synchronized in Odoo, "
|
||||
"the corresponding sales order is canceled in Odoo. When an order is canceled"
|
||||
@ -1814,7 +2114,7 @@ msgid ""
|
||||
"Seller Central and notify the customer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:25
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"To force the synchronization of an order whose status has not changed since "
|
||||
"the last synchronization, activate the **Developer mode**, navigate to your "
|
||||
@ -1823,19 +2123,19 @@ msgid ""
|
||||
"order that you wish to synchronize and save."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:30
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"To synchronize immediately the orders of your Amazon account, open that "
|
||||
"later's form in **Developer mode** and click the button **SYNC ORDERS**. The"
|
||||
" same can be done with order cancellations and pickings by clicking the "
|
||||
"buttons **SYNC CANCELLATIONS** and **SYNC PICKINGS**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:36
|
||||
msgid "Manage deliveries in FBM"
|
||||
"To synchronize immediately the orders of your Amazon account switch to "
|
||||
"**Developer mode**, head to your Amazon account and click the button **SYNC "
|
||||
"ORDERS**. The same can be done with order cancellations and pickings by "
|
||||
"clicking the buttons **SYNC CANCELLATIONS** and **SYNC PICKINGS**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:38
|
||||
msgid "Manage deliveries in FBM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"When a **FBM** (Fulfilled by Merchant) order is synchronized in Odoo, a "
|
||||
"picking is created along with the sales order and the customer. You can "
|
||||
@ -1843,18 +2143,18 @@ msgid ""
|
||||
"products partially by using backorders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:42
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"When a picking related to the order is confirmed, a notification is sent to "
|
||||
"Amazon who will, in turn, notify the customer that the order (or a part of "
|
||||
"it) is on its way."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:46
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:48
|
||||
msgid "Follow deliveries in FBA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:48
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"When a **FBA** (Fulfilled by Amazon) order is synchronized in Odoo, a stock "
|
||||
"move is recorded for each sales order item so that it is saved in your "
|
||||
@ -1865,14 +2165,14 @@ msgid ""
|
||||
"under the FBA program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:54
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"To follow your Amazon (FBA) stock in Odoo, you can make an inventory "
|
||||
"adjustment after replenishing it. You can also trigger an automated "
|
||||
"replenishment from reordering rules on the Amazon location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:58
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Amazon location is configurable by Amazon account managed in Odoo. All "
|
||||
"accounts of the same company use the same location by default. It is however"
|
||||
@ -1884,24 +2184,24 @@ msgid ""
|
||||
" your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:67
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:70
|
||||
msgid "Issue invoices and register payments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:69
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can issue invoices for Amazon orders in Odoo. Click **Create Invoice** "
|
||||
"in the sales order to do so. You can also do it in batch from the list view "
|
||||
"of orders. Then, confirm and send the invoices to your customers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:73
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"To display only Amazon-related orders on the list view, you can filter "
|
||||
"orders based on the sales team."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:76
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"As the customer has paid Amazon as an intermediary, you should register "
|
||||
"invoice payments in a payment journal dedicated to Amazon (e.g. Amazon "
|
||||
@ -1912,11 +2212,11 @@ msgid ""
|
||||
"account by the amount received."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:83
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:87
|
||||
msgid "Follow your Amazon sales in sales reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:85
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"As a sales team is set on your account under the tab **Order Follow-up**, "
|
||||
"this helps you give quick glances at the figures in just a few clicks in "
|
||||
@ -1924,13 +2224,13 @@ msgid ""
|
||||
" of your company's accounts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:89
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you wish, you can change the sales team on your account for another to "
|
||||
"perform a separate reporting for the sales of this account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:92
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is also possible to perform reporting on a per-marketplace basis in a "
|
||||
"similar fashion. First, remove the marketplace you wish to track separately "
|
||||
@ -1941,58 +2241,21 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:3
|
||||
msgid "Configure Amazon MWS Connector in Odoo"
|
||||
msgid "Configure Amazon Connector in Odoo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:6
|
||||
msgid "Get your Amazon MWS Credentials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to integrate Amazon with Odoo, a seller account on professional "
|
||||
"selling plan is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Visit the `Amazon Marketplace Web Service documentation "
|
||||
"<http://docs.developer.amazonservices.com/en_US/dev_guide/DG_Registering.html>`_"
|
||||
" and follow the instructions to register as a developer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fill the Developer Registration and Assessment form as suggested below and "
|
||||
"provide your own contact information in the **Developer contact "
|
||||
"information** section. For the other sections, take care to adapt your "
|
||||
"responses accordingly to your business case. In particular, select the "
|
||||
"correct region of your seller account and uncheck the **Merchant Fulfilled "
|
||||
"Shipping** function if you plan to sell exclusively with the Fulfillment by "
|
||||
"Amazon service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you select the **Merchant Fulfilled Shipping** function (i.e. you request"
|
||||
" access to Personally Identifiable Information (PII) of your customers), "
|
||||
"Amazon may request you to fill out a second form, depending on the data "
|
||||
"protection policy in the region of your seller account (e.g. GDPR in "
|
||||
"Europe)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:32
|
||||
msgid "Register your Amazon account in Odoo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:34
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"To register your seller account in Odoo, navigate to :menuselection:`Sales "
|
||||
"--> Configuration --> Settings --> Connectors --> Amazon Sync --> Amazon "
|
||||
"Accounts` and click on **CREATE**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:37
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"The **Seller ID** can be found in Seller Central under the link **Your "
|
||||
"Merchant Token** on the **Seller Account Information** page. The **Access "
|
||||
@ -2000,19 +2263,19 @@ msgid ""
|
||||
"Developer Registration and Assessment form was located)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:41
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once the account is registered, the marketplaces available to this account "
|
||||
"are synchronized and listed under the **Marketplaces** tab. If you wish, you"
|
||||
" can remove some from the list of synchronized marketplaces to disable their"
|
||||
" synchronization."
|
||||
" can remove some items from the list of synchronized marketplaces to disable"
|
||||
" their synchronization."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:46
|
||||
msgid "Match database products in Amazon orders"
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:20
|
||||
msgid "Match database products in Amazon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:51
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"When an Amazon order is synchronized, up to three sales order items are "
|
||||
"created in Odoo for each product sold on Amazon: one for the marketplace "
|
||||
@ -2020,7 +2283,7 @@ msgid ""
|
||||
" charges (if any)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:55
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"The selection of a database product for a sales order item is done by "
|
||||
"matching its **internal reference** with the **SKU** for marketplace items, "
|
||||
@ -2028,25 +2291,25 @@ msgid ""
|
||||
"for gift wrapping charges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:59
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"For marketplace products, matchings are saved as **Amazon Offers** which are"
|
||||
" listed under the **Offers** stat button on the account form. Offers are "
|
||||
"automatically created when the matching is established and are used for "
|
||||
"For marketplace products, pairings are saved as **Amazon Offers** which are "
|
||||
"listed under the **Offers** stat button on the account form. Offers are "
|
||||
"automatically created when the pairing is established and are used for "
|
||||
"subsequent orders to lookup SKUs. If no offer with a matching SKU is found, "
|
||||
":ref:`the internal reference is used instead <matching>`."
|
||||
":ref:`the internal reference is used instead <amazon/matching>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:64
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is possible to force the matching of a marketplace item with a specific "
|
||||
"It is possible to force the pairing of a marketplace item with a specific "
|
||||
"product by changing either the product or the SKU of an offer. The offer can"
|
||||
" be manually created if it was not automatically done yet. This is useful if"
|
||||
" you do not use the internal reference as the SKU or if you sell the product"
|
||||
" under different conditions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:69
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"If no database product with a matching internal reference is found for a "
|
||||
"given SKU or gift wrapping code, a default database product **Amazon Sale** "
|
||||
@ -2054,18 +2317,18 @@ msgid ""
|
||||
"the shipping code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:73
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"To modify the default products, activate the **Developer mode** and navigate"
|
||||
" to :menuselection:`Sales --> Configuration --> Settings --> Connectors --> "
|
||||
"Amazon Sync --> Default Products`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:78
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:54
|
||||
msgid "Configure taxes of products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:80
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"To allow for tax reporting of Amazon sales with Odoo, the taxes applied to "
|
||||
"the sales order items are those set on the product or determined by the "
|
||||
@ -2074,7 +2337,7 @@ msgid ""
|
||||
" subtotals between Seller Central and Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:85
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"As Amazon does not necessarily apply the same taxes as those configured in "
|
||||
"Odoo, it may happen that order totals differ by a few cents from that on "
|
||||
|
718
locale/uk/LC_MESSAGES/support.po
Normal file
718
locale/uk/LC_MESSAGES/support.po
Normal file
@ -0,0 +1,718 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2015-TODAY, Odoo S.A.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2020
|
||||
# Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-26 09:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-07 16:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
|
||||
|
||||
#: ../../support.rst:5
|
||||
msgid "Support"
|
||||
msgstr "Підтримка"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:6
|
||||
msgid "Supported versions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo provides support and bug fixing **for the 3 last major versions** of "
|
||||
"Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Users hosted on **Odoo Online** may use intermediary versions (sometimes "
|
||||
"called *SaaS versions*) that are supported as well. These versions are not "
|
||||
"published for Odoo.sh or On-Premise installations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:17
|
||||
msgid "What's the support status of my Odoo?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:19
|
||||
msgid "This matrix shows the support status of every version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:21
|
||||
msgid "**Major releases are in bold type.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:24
|
||||
msgid "Odoo Online"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:24
|
||||
msgid "Odoo.sh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:24
|
||||
msgid "On-Premise"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:24
|
||||
msgid "Release date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
msgid "**Odoo 13.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
msgid "|green|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
msgid "October 2019"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
msgid "Odoo 12.saas~3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr "Дані відсутні"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
msgid "August 2019"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
msgid "**Odoo 12.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
msgid "October 2018"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
msgid "Odoo 11.saas~3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
msgid "April 2018"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
msgid "**Odoo 11.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
msgid "October 2017"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
msgid "*End-of-support is planned for October 2020*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
msgid "Odoo 10.saas~15"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
msgid "|orange|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
msgid "March 2017"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
msgid "Odoo 10.saas~14"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
msgid "January 2017"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
msgid "**Odoo 10.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
msgid "|red|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
msgid "October 2016"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
msgid "Odoo 9.saas~11"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
msgid "May 2016"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
msgid "**Odoo 9.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
msgid "October 2015"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
msgid "Odoo 8.saas~6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
msgid "February 2015"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
msgid "**Odoo 8.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
msgid "September 2014"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:54
|
||||
msgid "|green| Supported version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:56
|
||||
msgid "|red| End-of-support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:58
|
||||
msgid "N/A Never released for this platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"|orange| Some of our older customers may still run this version on our Odoo "
|
||||
"Online servers, we provide help only on blocking issues and advise you to "
|
||||
"upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:62
|
||||
msgid "🏁 Future version, not released yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:75
|
||||
msgid "I run an older version of Odoo/OpenERP/TinyERP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"OpenERP 7.0, 6.1, 6.0 and 5.0 is not supported anymore, on any platform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"TinyERP 4.0, 3.0, 2.0 and 1.0 is not supported anymore, on any platform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should consider `upgrading <https://upgrade.odoo.com/>`_ your database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:6
|
||||
msgid "Contribute to the documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:9
|
||||
msgid "First of all..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"**... Thank you for landing here and helping us to improve the user "
|
||||
"documentation of Odoo.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:15
|
||||
msgid "Edit an existing page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"As our documentation is maintained on GitHub, you'll need a free `GitHub "
|
||||
"account <https://help.github.com/en/articles/signing-up-for-a-new-github-"
|
||||
"account>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a page in our `user documentation "
|
||||
"<https://www.odoo.com/documentation/user>`_. **Please take care of choosing "
|
||||
"the right version of Odoo.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:19
|
||||
msgid "Click on **Edit on Github** in the left menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"If this is the first time you edit our documentation, click on **Fork "
|
||||
"repository**, else you won't see this step."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use Github's editor to add your text. Text is tagged with a simple syntax "
|
||||
"called `RST <http://docutils.sourceforge.net/rst.html>`_. Don't worry, it's "
|
||||
"not so hard to learn 🤓... See the following section of this document for a "
|
||||
"quick overview of RST commands."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click on **Preview changes** to review your contribution in a human-readable"
|
||||
" format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the **Propose file change** section, add a short title to your "
|
||||
"contribution. The title should summarize your changes. You may use the "
|
||||
"second box to add an extended description if your contribution requires a "
|
||||
"longer explanation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:44
|
||||
msgid "Submit your contribution by clicking on **Propose file change**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:45
|
||||
msgid "Click on **Create pull request**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wait for an Odoo maintainer to add your contribution. Thank you for your "
|
||||
"help!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no automatic port of your edit to another version of the "
|
||||
"documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your change should apply to multiple versions of Odoo, please warn us in "
|
||||
"your contribution message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:55
|
||||
msgid "RST Cheat Sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here is a summary of the markup elements you may use while editing our "
|
||||
"documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:60
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "Код"
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:60
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr "Відобразити"
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:60
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr "Коментарі"
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:62
|
||||
msgid "Text in *italics*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:66
|
||||
msgid "Text in **bold** letters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:70 ../../support/user_doc.rst:76
|
||||
msgid "Numbered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:71 ../../support/user_doc.rst:77
|
||||
msgid "Bullet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:72 ../../support/user_doc.rst:78
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr "Список"
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:70 ../../support/user_doc.rst:76
|
||||
msgid "Must be surrounded by white lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:82
|
||||
msgid "This is `a hyper link <https://www.odoo.com>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:82
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here is `how to enter backticks on your keyboard "
|
||||
"<https://superuser.com/a/254077>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:85
|
||||
msgid "Don't forget terminal *underscore*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are many more commands available, see `comprehensive documentation "
|
||||
"<http://docutils.sourceforge.net/docs/ref/rst/restructuredtext.html>`_ of "
|
||||
"RST."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:94
|
||||
msgid "Add images to your documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:98
|
||||
msgid ""
|
||||
"This procedure is possible only for users who have **push** access on the "
|
||||
"documentation repository (eg: mainly, Odoo maintainers). We are working on "
|
||||
"improving this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:101
|
||||
msgid "First of all, prepare your screenshots."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:103
|
||||
msgid "They must be good-quality PNG images."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:104
|
||||
msgid ""
|
||||
"Crop your screenshots to display only the relevant part of the screen. Large"
|
||||
" screenshots are hard to read and don't display well in a documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"Always take your screenshots on a demo instance of Odoo; **never** include "
|
||||
"any personal data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:108
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upload them to the ``media/`` directory which is located next to the page "
|
||||
"you are editing. If the directory does not exist, create it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:109
|
||||
msgid ""
|
||||
"When editing your page, use this code piece in order to load your image:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:117
|
||||
msgid "Submit your changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:128
|
||||
msgid "Technical Details for Nerds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"Advanced users may, of course, fork and clone `the GitHub repository "
|
||||
"<https://github.com/odoo/documentation-user>`_. Then submit a pull request "
|
||||
"with the canonical Git/GitHub workflow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:133
|
||||
msgid ""
|
||||
"See our `README <https://github.com/odoo/documentation-"
|
||||
"user/blob/13.0/README.rst>`_ file about building the documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:138
|
||||
msgid "Developer documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"Documentation that targets developers of Odoo apps is maintained alongside "
|
||||
"`the source code of Odoo <https://github.com/odoo/odoo/tree/13.0/doc>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:143
|
||||
msgid ""
|
||||
"User documentation might contain technicalities yet, when they are related "
|
||||
"to configuration and everyday use of Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:149 ../../support/where_can_i_get_support.rst:36
|
||||
msgid "*Last revision of this page:* |date|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:8
|
||||
msgid "What can I expect from the support service?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:12
|
||||
msgid "5 days a week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your Odoo Online subscription includes **unlimited 24hr support at no extra "
|
||||
"cost, Monday to Friday**. Our teams are located around the world to ensure "
|
||||
"you have support, no matter your location. Your support representative could"
|
||||
" be communicating to you from San Francisco, Belgium, or India!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ваша підписка на Odoo Online включає **необмежену підтримку 24 години на "
|
||||
"добу без додаткових витрат з понеділка по п'ятницю**. Наші команди "
|
||||
"розташовані по всьому світу, щоби забезпечити підтримку, незалежно від "
|
||||
"вашого місцезнаходження. Ваш представник підтримки може зв'язатися з вами із"
|
||||
" Сан-Франциско, Бельгії або Індії!"
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Our support team can be contacted through our `online support form "
|
||||
"<https://www.odoo.com/help>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"З нашою командою підтримки можна зв'язатися з нашою формою онлайн-підтримки "
|
||||
"<https://www.odoo.com/help>`__."
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:23
|
||||
msgid "What kind of support is included?"
|
||||
msgstr "Що включено у підтримку?"
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Providing you with relevant material (guidelines, product documentation, "
|
||||
"etc...)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Надання вам відповідного матеріалу (інструкція, документація продукту "
|
||||
"тощо...)"
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Answers to issues that you may encounter in your standard Odoo database (eg."
|
||||
" “I cannot close my Point of Sale” or “I cannot find my sales KPIs?”)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Відповіді на проблеми, які можуть виникнути у вашій стандартній базі даних "
|
||||
"Odoo (наприклад, \"Я не можу закрити свою точку продажу\" або \"Я не можу "
|
||||
"знайти мої KPI продажів?\")"
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:29
|
||||
msgid "Questions related to your account, subscription, or billing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Питання, пов'язані з вашим обліковим записом, передплатою або платіжною "
|
||||
"системою"
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bug resolution (blocking issues or unexpected behaviour not due to "
|
||||
"misconfiguration or customization)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Розв'язання помилок (проблеми з блокуванням або несподівана поведінка через "
|
||||
"неправильне налаштування)"
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"Issues that might occur in a test database after upgrading to a newer "
|
||||
"version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Проблеми, які можуть виникнути в тестовій базі даних після оновлення до "
|
||||
"нової версії"
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Odoo Support does not make changes to your production database, but gives "
|
||||
"you the material and knowledge to do it yourself!*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"*Підтримка Odoo не змінює вашу виробничу базу даних, але дає вам матеріал та"
|
||||
" знання, щоб це зробити самостійно!*"
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:39
|
||||
msgid "What kind of support is not included?"
|
||||
msgstr "Що не входить у підтримку?"
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"Questions that require us to understand your business processes in order to "
|
||||
"help you implement your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Питання, які вимагають від нас розуміння ваших бізнес-процесів, щоб "
|
||||
"допомогти вам впровадити вашу базу даних"
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"Training on how to use our software (we will direct you to our many "
|
||||
"resources)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Навчання щодо використання нашого програмного забезпечення (ми направляємо "
|
||||
"вас на наші ресурси)"
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:44
|
||||
msgid "Import of documents into your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"Guidance on which configurations to apply inside of an application or the "
|
||||
"database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Посібник, за яким слід застосовувати налаштування всередині програми або "
|
||||
"бази даних"
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"How to set up configuration models (Examples include: Inventory Routes, "
|
||||
"Payment Terms, Warehouses, etc)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Як налаштувати моделі конфігурації (приклади включають: складські маршрути, "
|
||||
"умови оплати, склади тощо)"
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:48
|
||||
msgid "Any intervention on your own servers/deployments of Odoo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any intervention on your own third party account (Ingenico, Authorize, UPS, "
|
||||
"etc)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"Questions or issues related to specific developments or customizations done "
|
||||
"either by Odoo or a third party (this is specific only to your database or "
|
||||
"involving code)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Питання чи проблеми, пов'язані з конкретними розробками або налаштуваннями, "
|
||||
"зробленими Odoo або третьою стороною (це стосується лише вашої бази даних "
|
||||
"або включеного коду)"
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can get this type of support with a `Success Pack <https://www.odoo.com"
|
||||
"/pricing-packs>`__. With a pack, one of our consultants will analyze the way"
|
||||
" your business runs and tell you how you can get the most out of your Odoo "
|
||||
"Database. We will handle all configurations and coach you on how to use "
|
||||
"Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ви можете отримати такий тип підтримки за допомогою `Пакету послуг "
|
||||
"<https://www.odoo.com/pricing-packs>`__. Один із наших консультантів з таким"
|
||||
" пакетом проаналізує, як працює ваш бізнес, і розповість вам, як ви можете "
|
||||
"максимально використати свою базу даних Odoo. Ми будемо обробляти всі "
|
||||
"налаштування та навчати вас, як користуватися Odoo."
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:6
|
||||
msgid "Where to find help?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:10
|
||||
msgid "Odoo Enterprise"
|
||||
msgstr "Платна версія Odoo"
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Users who have a valid Odoo Enterprise subscription may always contact our "
|
||||
"support teams through our `support form <https://www.odoo.com/help>`_, no "
|
||||
"matter the hosting type you chose (Odoo Online, Odoo.sh or on your own "
|
||||
"server)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:14
|
||||
msgid "Please include in your request:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:16
|
||||
msgid "your subscription number,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"if your database is hosted by Odoo (Odoo Online or Odoo.sh), please also "
|
||||
"send the URL of your database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:19
|
||||
msgid "Our agents will get back to you as soon as possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:23
|
||||
msgid "Odoo Community"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:25
|
||||
msgid "*Odoo Community users don't get access to the support service.*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:27
|
||||
msgid "Here are some resources that might help you:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:29
|
||||
msgid "Our `documentation pages <https://www.odoo.com/page/docs>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ask your question on the `community forum "
|
||||
"<https://www.odoo.com/forum/help-1>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Buy Odoo Enterprise <https://www.odoo.com/help>`_ to get the support and "
|
||||
"bugfix services."
|
||||
msgstr ""
|
@ -48,7 +48,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-26 09:17+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
|
||||
@ -11967,7 +11967,7 @@ msgstr "递延收入"
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Deferred revenues**, or **unearned revenue**, are payments made in advance"
|
||||
" by customers for products yet to deliver or services yet to render."
|
||||
" by customers for products yet to deliver or services yet to render."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:7
|
||||
@ -11978,14 +11978,14 @@ msgid ""
|
||||
"Statement*, since the payments will be effectively earned in the future."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:13
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"These future revenues must be deferred on the company's balance sheet until "
|
||||
"the moment in time they can be **recognized**, at once or over a defined "
|
||||
"period, on the Profit and Loss statement."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:17
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"For example, let's say we sell a five-year extended warranty for $ 350. We "
|
||||
"already receive the money now but haven't earned it yet. Therefore, we post "
|
||||
@ -11994,13 +11994,20 @@ msgid ""
|
||||
"revenue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:23
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo Accounting handles deferred revenues by spreading them in multiple "
|
||||
"entries that are automatically created periodically."
|
||||
"entries that are automatically created in *draft mode* and then posted "
|
||||
"periodically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:28
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"The server checks once a day if an entry must be posted. It might then take "
|
||||
"up to 24 hours before you see a change from *draft* to *posted*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:27
|
||||
msgid "Prerequisites"
|
||||
msgstr "先决条件"
|
||||
|
||||
@ -12014,14 +12021,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Configure a Deferred Revenue Account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:34
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"To configure your account in the **Chart of Accounts**, go to "
|
||||
":menuselection:`Accounting --> Configuration --> Chart of Accounts`, click "
|
||||
"on *Create*, and fill out the form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:43
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"This account's type must be either *Current Liabilities* or *Non-current "
|
||||
"Liabilities*"
|
||||
@ -12031,71 +12038,72 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Post an income to the right account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:49
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:50
|
||||
msgid "Select the account on a draft invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:50
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"On a draft invoice, select the right account for all the products of which "
|
||||
"the incomes must be deferred."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:58
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:60
|
||||
msgid "Choose a different Income Account for specific products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:59
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start editing the product, go to the *Accounting* tab, select the right "
|
||||
"**Income Account**, and save."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:67
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is possible to automate the creation of revenue entries for these "
|
||||
"products (see: `Automate the Deferred Revenues`_)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:71
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:74
|
||||
msgid "Change the account of a posted journal item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:72
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"To do so, open your Sales Journal by going to :menuselection:`Accounting -->"
|
||||
" Accounting --> Sales`, select the journal item you want to modify, click on"
|
||||
" the account, and select the right one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:82
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:85
|
||||
msgid "Deferred Revenues entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:84
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:88
|
||||
msgid "Create a new entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:85
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"A **Deferred Revenues entry** automatically generates journal entries at the"
|
||||
" right time until the full amount of the income is recognized."
|
||||
"A **Deferred Revenues entry** automatically generates all journal entries in"
|
||||
" *draft mode*. They are then posted one by one at the right time until the "
|
||||
"full amount of the income is recognized."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:88
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"To create a new entry, go to :menuselection:`Accounting --> Accounting --> "
|
||||
"Deferred Revenues`, click on *Create*, and fill out the form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:91
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:96
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click on **select related purchases** to link an existing journal item to "
|
||||
"this new entry. Some fields are then automatically filled out, and the "
|
||||
"journal item is now listed under the **Related Sales** tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:99
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:104
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once done, you can click on *Compute Revenue* (next to the *Confirm* button)"
|
||||
" to generate all the values of the **Revenue Board**. This board shows you "
|
||||
@ -12103,41 +12111,41 @@ msgid ""
|
||||
"date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:109
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:113
|
||||
msgid "What does \"Prorata Temporis\" mean?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:110
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:115
|
||||
msgid ""
|
||||
"The **Prorata Temporis** feature is useful to recognize your revenue the "
|
||||
"most accurately possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:113
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"With this feature, the first entry on the Revenue Board is computed based on"
|
||||
" the time left between the *Prorata Date* and the *First Recognition Date* "
|
||||
"rather than the default amount of time between recognitions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:117
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"For example, the Revenue Board above has its first revenue with an amount of"
|
||||
" $ 4.22 rather than $ 70.00. Consequently, the last entry is also lower and "
|
||||
"has an amount of $ 65.78."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:123
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:125
|
||||
msgid "Deferred Entry from the Sales Journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:124
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can create a deferred entry from a specific journal item in your **Sales"
|
||||
" Journal**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:126
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"To do so, open your Sales Journal by going to :menuselection:`Accounting -->"
|
||||
" Accounting --> Sales`, and select the journal item you want to defer. Make "
|
||||
@ -12145,73 +12153,73 @@ msgid ""
|
||||
"posted journal item`_)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:131
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then, click on *Action*, select **Create Deferred Entry**, and fill out the "
|
||||
"form the same way you would do to `create a new entry`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:140
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:142
|
||||
msgid "Deferred Revenue Models"
|
||||
msgstr "递延收入模型"
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:141
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:144
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can create **Deferred Revenue Models** to create your Deferred Revenue "
|
||||
"entries faster."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:144
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"To create a model, go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> "
|
||||
"Deferred Revenue Models`, click on *Create*, and fill out the form the same "
|
||||
"way you would do to create a new entry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:149
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:150
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can also convert a *confirmed Deferred Revenue entry* into a model by "
|
||||
"opening it from :menuselection:`Accounting --> Accounting --> Deferred "
|
||||
"Revenues` and then, by clicking on the button **Save Model**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:154
|
||||
msgid "Apply a Deferred Revenue Model to a new entry"
|
||||
"Revenues` and then, by clicking on the button *Save Model*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:155
|
||||
msgid "Apply a Deferred Revenue Model to a new entry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you create a new Deferred Revenue entry, fill out the **Deferred "
|
||||
"Revenue Account** with the right recognition account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:158
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"New buttons with all the models linked to that account appear at the top of "
|
||||
"the form. Clicking on a model button fills out the form according to that "
|
||||
"model."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:166
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:168
|
||||
msgid "Automate the Deferred Revenues"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:167
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:170
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you create or edit an account of which the type is either *Current "
|
||||
"Liabilities* or *Non-current Liabilities*, you can configure it to defer the"
|
||||
" revenues that are credited on it automatically."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:171
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:173
|
||||
msgid "You have three choices for the **Automate Deferred Revenue** field:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:173
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:175
|
||||
msgid "**No:** this is the default value. Nothing happens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:174
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Create in draft:** whenever a transaction is posted on the account, a "
|
||||
"draft *Deferred Revenues entry* is created, but not validated. You must "
|
||||
@ -12219,14 +12227,14 @@ msgid ""
|
||||
"Deferred Revenues`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:177
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:179
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Create and validate:** you must also select a Deferred Revenue Model (see:"
|
||||
" `Deferred Revenue Models`_). Whenever a transaction is posted on the "
|
||||
"account, a *Deferred Revenues entry* is created and immediately validated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:187
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/deferred_revenues.rst:188
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can, for example, select this account as the default **Income Account** "
|
||||
"of a product to fully automate its sale completely. (see: `Choose a "
|
||||
|
@ -5,10 +5,11 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2019
|
||||
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2019
|
||||
# Jeffery CHEN Fan <jeffery9@gmail.com>, 2019
|
||||
# Connie Xiao <connie.xiao@elico-corp.com>, 2019
|
||||
# fausthuang, 2019
|
||||
# Kate Lee <kateleelpk@gmail.com>, 2019
|
||||
# 演奏王 <wangwhai@qq.com>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-03 11:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kate Lee <kateleelpk@gmail.com>, 2019\n"
|
||||
"Last-Translator: 演奏王 <wangwhai@qq.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -31,7 +32,7 @@ msgstr "讨论"
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/email_servers.rst:3
|
||||
msgid "How to use my mail server to send and receive emails in Odoo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "如何使用我的邮件服务器在 Odoo 中发送和接收电子邮件"
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/email_servers.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -40,6 +41,8 @@ msgid ""
|
||||
"`Odoo Online <https://www.odoo.com/trial>`__ & `Odoo.sh "
|
||||
"<https://www.odoo.sh>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"本文档主要面向 Odoo 本地用户,这些用户无法从开箱即用的解决方案中发送和接收 Odoo 中的电子邮件中受益,这与\"Odoo Online "
|
||||
"<https://www.odoo.com/trial>`__ & `Odoo.sh <https://www.odoo.sh>`__.\"不同。"
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/email_servers.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -49,12 +52,14 @@ msgid ""
|
||||
"still use your own email servers if you want to manage your email server's "
|
||||
"reputation yourself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"如果您的公司中没有人用于管理电子邮件服务器,我们强烈建议您选择 Odoo "
|
||||
"托管解决方案。他们的电子邮件系统可以立即工作,并由专业人士监控。不过,如果您希望自己管理电子邮件服务器的声誉,您仍可以使用自己的电子邮件服务器。"
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/email_servers.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"You will find here below some useful information on how to integrate your "
|
||||
"own email solution with Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "您将在这里找到一些有用的信息,了解如何将您自己的电子邮件解决方案与 Odoo 集成。"
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/email_servers.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -64,10 +69,14 @@ msgid ""
|
||||
"device-or-application-to-send-email-using-"
|
||||
"Office-365-69f58e99-c550-4274-ad18-c805d654b4c4>`__ to make it work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Office 365 电子邮件服务器不允许从 Odoo "
|
||||
"等主机发送外部电子邮件。请参阅\"微软的文档\"<https://support.office.com/en-us/article/How-to-"
|
||||
"set-up-a-multifunction-device-or-application-to-send-email-using-"
|
||||
"Office-365-69f58e99-c550-4274-ad18-c805d654b4c4>`__ 使其工作。"
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/email_servers.rst:24
|
||||
msgid "How to manage outbound messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "如何管理出站邮件"
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/email_servers.rst:26
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -76,24 +85,26 @@ msgid ""
|
||||
"create one and reference the SMTP data of your email server. Once all the "
|
||||
"information has been filled out, click on *Test Connection*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"作为系统管理员,请转到 :菜单选择:\"设置 --= 常规设置\",然后选中 [外部电子邮件服务器]。然后,单击 [传出邮件服务器] "
|
||||
"以创建一个服务器并引用电子邮件服务器的 SMTP 数据。填写所有信息后,单击 [测试连接]。"
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/email_servers.rst:31
|
||||
msgid "Here is a typical configuration for a G Suite server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "下面是 G Suite 服务器的典型配置。"
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/email_servers.rst:36
|
||||
msgid "Then set your email domain name in the General Settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "然后在\"常规设置\"中设置您的电子邮件域名。"
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/email_servers.rst:39
|
||||
msgid "Can I use an Office 365 server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "我可以使用 Office 365 服务器吗?"
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/email_servers.rst:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use an Office 365 server if you run Odoo on-premise. Office 365 SMTP"
|
||||
" relays are not compatible with Odoo Online."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "如果在本地运行 Odoo,则可以使用 Office 365 服务器。Office 365 SMTP 中继与 Odoo 在线不兼容。"
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/email_servers.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -102,10 +113,14 @@ msgid ""
|
||||
"email-using-Office-365-69f58e99-c550-4274-ad18-c805d654b4c4>`__ to configure"
|
||||
" a SMTP relay for your Odoo's IP address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"请参阅\"微软的文档<https://support.office.com/en-us/article/How-to-set-up-a"
|
||||
"-multifunction-device-or-application-to-send-email-using-"
|
||||
"Office-365-69f58e99-c550-4274-ad18-c805d654b4c4>`,为您的 Odoo 的 IP 地址配置 SMTP "
|
||||
"中继。"
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/email_servers.rst:47
|
||||
msgid "How to use a G Suite server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "如何使用 G Suite 服务器"
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/email_servers.rst:48
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -114,10 +129,12 @@ msgid ""
|
||||
"`Google documentation "
|
||||
"<https://support.google.com/a/answer/2956491?hl=en>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"您可以将 G Suite 服务器用于任何 Odoo 托管类型。为此,您需要设置 SMTP 中继服务。配置步骤在\"Google 文档\"中介绍 "
|
||||
"<https://support.google.com/a/answer/2956491?hl=en>`__."
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/email_servers.rst:55
|
||||
msgid "Be SPF-compliant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "符合 SPF 标准"
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/email_servers.rst:56
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -125,12 +142,13 @@ msgid ""
|
||||
" of your outgoing emails, don't forget to authorize Odoo as a sending host "
|
||||
"in your domain name settings. Here is the configuration for Odoo Online:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"如果您使用 SPF(发件人策略框架)来增加传出电子邮件的可传递性,请不要忘记在域名设置中授权 Odoo 作为发送主机。以下是 Odoo 在线的配置:"
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/email_servers.rst:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"If no TXT record is set for SPF, create one with following definition: "
|
||||
"v=spf1 include:_spf.odoo.com ~all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "如果没有为 SPF 设置 TXT 记录,请创建一个具有以下定义的记录:v_spf1 包括:_spf.odoo.com _所有"
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/email_servers.rst:62
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -10,18 +10,18 @@
|
||||
# george liu <george@taotaome.com>, 2019
|
||||
# guohuadeng <guohuadeng@hotmail.com>, 2019
|
||||
# inspur qiuguodong <qiuguodong@inspur.com>, 2019
|
||||
# Martin Trigaux, 2019
|
||||
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2019
|
||||
# Jeffery CHEN Fan <jeffery9@gmail.com>, 2019
|
||||
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2019
|
||||
# Martin Trigaux, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-03 11:39+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-07 17:13+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2019\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -1205,20 +1205,49 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"Finally make sure the encoding format of payment messages is correctly set. "
|
||||
"Go to *PayPal button language encoding*."
|
||||
"If you use accented characters (or anything else than basic Latin "
|
||||
"characters) for your customer names, addresses... you MUST configure the "
|
||||
"encoding format of the payment request sent by Odoo to Paypal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click *More Options* and set the two default encoding formats as *UTF-8*."
|
||||
"If you don't configure this setting, some transactions fail without notice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:98
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:91
|
||||
msgid "To do so, open:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"`this page for a test account <https://sandbox.paypal.com/cgi-"
|
||||
"bin/customerprofileweb?cmd=_profile-language-encoding>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:95
|
||||
msgid ""
|
||||
"`this page for a production account <https://www.paypal.com/cgi-"
|
||||
"bin/customerprofileweb?cmd=_profile-language-encoding>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then, click *More Options* and set the two default encoding formats as "
|
||||
"**UTF-8**."
|
||||
msgstr "然后点击*更多选项*,将两个默认的编码格式设为**UTF-8**。"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:105
|
||||
msgid "Your Paypal account is ready!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:100
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you want your customers to pay without creating a Paypal account, "
|
||||
"**Paypal Account Optional** needs to be turned on."
|
||||
msgstr "如你希望顾客在没有创建Paypal账户的情况下付款,需要打开**Paypal账户可选**。"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:113
|
||||
msgid ""
|
||||
"For Encrypted Website Payments & EWP_SETTINGS error, please check the "
|
||||
"`paypal documentation. <https://developer.paypal.com/docs/classic/paypal-"
|
||||
@ -1226,68 +1255,68 @@ msgid ""
|
||||
"payments-ewp>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:104
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:117
|
||||
msgid "Settings in Odoo"
|
||||
msgstr "在Odoo上设置"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:107
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:120
|
||||
msgid "Activation"
|
||||
msgstr "激活"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:109
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"Activate *Paypal* from the config bar of Sales, Invoicing and eCommerce "
|
||||
"apps, or from the configuration menu of *Payment Acquirers*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:113
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:126
|
||||
msgid "Credentials"
|
||||
msgstr "授权认证"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:115
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:128
|
||||
msgid "Odoo requires three Paypal credentials:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:117
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:130
|
||||
msgid "*Email ID* is your login email address in Paypal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:119
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:132
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Merchant ID* can be found in the settings of your Paypal account, in "
|
||||
"*Profile > About the business*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:121
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Paypal PDT Token* is given in *Website payments* configuration as explained"
|
||||
" here above."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:127
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:140
|
||||
msgid "Transaction fees"
|
||||
msgstr "手续费"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:129
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:142
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can charge extra fees to your customers for paying with Paypal; This to "
|
||||
"cover the transaction fees Paypal charges you. Once redirected to Paypal, "
|
||||
"your customer sees an extra applied to the order amount."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:132
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:145
|
||||
msgid ""
|
||||
"To activate this, go to the Configuration tab of Paypal configuration in "
|
||||
"Odoo and check *Add Extra Fees*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:138
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:151
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can refer to `Paypal Fees <https://www.paypal.com/webapps/mpp/paypal-"
|
||||
"fees>`__ to set up fees."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:141
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"..note:: `Traders in the EU "
|
||||
"<https://europa.eu/youreurope/citizens/consumers/shopping/pricing-"
|
||||
@ -1295,18 +1324,18 @@ msgid ""
|
||||
"with credit cards."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:145
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:158
|
||||
msgid "Go live!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:147
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your configuration is ready to roll. Make sure *Production* mode is on. Then"
|
||||
" publish the payment method by clicking the *Published* button right next to"
|
||||
" it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:156
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:169
|
||||
msgid ""
|
||||
"Paypal is now available in your payment form available in eCommerce, Sales "
|
||||
"and Invoicing apps. Customers are redirected to Paypal website when hitting "
|
||||
@ -1314,40 +1343,40 @@ msgid ""
|
||||
"processed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:165
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:178
|
||||
msgid "Test environment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:167
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:180
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can test the entire payment flow in Odoo thanks to Paypal Sandbox "
|
||||
"accounts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:169
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"Log in to `Paypal Developer Site <https://developer.paypal.com/>`__ with "
|
||||
"your Paypal credentials."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:171
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:184
|
||||
msgid "This will create two sandbox accounts:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:173
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"A business account (to use as merchant, e.g. "
|
||||
"`pp.merch01-facilitator@example.com "
|
||||
"<mailto:pp.merch01-facilitator@example.com>`__)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:175
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:188
|
||||
msgid ""
|
||||
"A default personal account (to use as shopper, e.g. "
|
||||
"`pp.merch01-buyer@example.com <mailto:pp.merch01-buyer@example.com>`__)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:177
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:190
|
||||
msgid ""
|
||||
"Log in to Paypal Sandbox with the merchant account and follow the same "
|
||||
"configuration instructions. Enter your sandbox credentials in Odoo and make "
|
||||
@ -1356,21 +1385,21 @@ msgid ""
|
||||
"generate invoices when a fictitious transaction is completed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:183
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:196
|
||||
msgid "Run a test transaction from Odoo using the sandbox personal account."
|
||||
msgstr "用沙盒个人账号从Odoo中运行一笔测试交易。"
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:185
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:198
|
||||
msgid "See also"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:187
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:200
|
||||
msgid ""
|
||||
"`How to manage orders paid with payment acquirers "
|
||||
"<https://www.odoo.com/documentation/user/13.0/ecommerce/shopper_experience/payment.html>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:189
|
||||
#: ../../ecommerce/shopper_experience/paypal.rst:202
|
||||
msgid ""
|
||||
"`How to manage orders paid with payment acquirers "
|
||||
"<https://www.odoo.com/documentation/user/13.0/ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.html>`__"
|
||||
|
@ -6,17 +6,18 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2019
|
||||
# mrshelly <mrshelly@hotmail.com>, 2019
|
||||
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2019
|
||||
# Jeffery CHEN Fan <jeffery9@gmail.com>, 2019
|
||||
# 演奏王 <wangwhai@qq.com>, 2019
|
||||
# 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-20 10:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 演奏王 <wangwhai@qq.com>, 2019\n"
|
||||
"Last-Translator: 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -116,6 +117,67 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ":doc:`../manufacturing/repair/repair`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/close_tickets.rst:3
|
||||
msgid "Allow customers to close their tickets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/close_tickets.rst:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allowing customers to close their tickets gives them autonomy and minimize "
|
||||
"misunderstandings about when an issue is considered solved, or not. It makes"
|
||||
" communication and actions more efficient."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/close_tickets.rst:7
|
||||
msgid "Configure the feature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/close_tickets.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"To configure the feauture go to *Helpdesk > Settings > Helpdesk Teams > "
|
||||
"Edit* and enable *Ticket closing*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/close_tickets.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to designate to which stage the ticket will migrate to once it is "
|
||||
"closed, go to *Overview > Tickets*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/close_tickets.rst:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can either create a new kanban stage or work with an existing one. For "
|
||||
"both scenarios, go to *Settings > Edit Stage* and enable *Closing Stage*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/close_tickets.rst:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"If a closing stage is not specified, by default, the ticket will be "
|
||||
"transferred to the last stage; contrarily, if you have more than one stage "
|
||||
"set as closing, the ticket will be put in the first one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/close_tickets.rst:30
|
||||
msgid "The Costumer Portal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/close_tickets.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, once the user logs in to his Portal, the option *Close this ticket* is "
|
||||
"available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/close_tickets.rst:39
|
||||
msgid "Get reports on tickets closed by costumers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/close_tickets.rst:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"To do an analysis of the tickets that have been closed by costumers go to "
|
||||
"*Reporting > Tickets > Filters > Add Custom filter > Closed by partner > "
|
||||
"Applied*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/getting_started.rst:3
|
||||
msgid "Get started with Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr "开始使用 odoo 服役台"
|
||||
@ -495,3 +557,41 @@ msgid ""
|
||||
"All that is left to do, is to create the invoice from the order and then "
|
||||
"validate it. Now you just have to wait for the client's payment !"
|
||||
msgstr "剩下要做的就是从订单中创建发票, 然后对其进行验证。现在你只需要等待客户的付款!"
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/reinvoice_from_project.rst:3
|
||||
msgid "Turn helpdesk hours into invoices directly from a project task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/reinvoice_from_project.rst:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"Directly pull the billable time you have tracked on your helpdesk tickets "
|
||||
"into sales orders and invoices through a project task. It gives you more "
|
||||
"control over what you charge your client, and it is more efficient."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/reinvoice_from_project.rst:7
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "基础配置"
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/reinvoice_from_project.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to *Helpdesk > Configuration > Helpdesk team > Edit* and enable the "
|
||||
"options *Timesheet on Ticket* and *Time Reinvoicing*. Under *Timesheet on "
|
||||
"Ticket*, choose the *Project* to which the tickets (and timesheets) will be "
|
||||
"linked by default. Open its *External link* to enable the feature *Bill from"
|
||||
" tasks*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/reinvoice_from_project.rst:17
|
||||
msgid "Create a sales order and an invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/reinvoice_from_project.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, once you added the time you spent on the helpdesk ticket, under the "
|
||||
"*Timesheets* tab, access the task clicking on its name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/reinvoice_from_project.rst:25
|
||||
msgid "*Create Sales Order* and proceed to create the invoice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -11,7 +11,7 @@
|
||||
# LINYUN TONG <tong.linyun@elico-corp.com>, 2019
|
||||
# F4NNIU <sparkamax@gmail.com>, 2019
|
||||
# Martin Trigaux, 2019
|
||||
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2019
|
||||
# Jeffery CHEN Fan <jeffery9@gmail.com>, 2019
|
||||
# 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2019
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-11-20 10:20+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
|
||||
@ -253,8 +253,7 @@ msgstr "设置"
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"To connect hardware to the PoS, the first step is to connect an IoT Box to "
|
||||
"your database. For this, follow this `documentation "
|
||||
"<https://docs.google.com/document/d/1vhWrSSlSdJcRYe4tjPpXKYVMTD47lVK3ysyYc7tJDlA/edit#>`__."
|
||||
"your database. For this, follow this :doc:`documentation <connect>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:44
|
||||
|
@ -7,7 +7,7 @@
|
||||
# r <263737@qq.com>, 2019
|
||||
# Martin Trigaux, 2019
|
||||
# mrshelly <mrshelly@hotmail.com>, 2019
|
||||
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2019
|
||||
# Jeffery CHEN Fan <jeffery9@gmail.com>, 2019
|
||||
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2019
|
||||
# Gary Wei <Gary.wei@elico-corp.com>, 2019
|
||||
# zyx <zheng.yaxi@elico-corp.com>, 2019
|
||||
@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-03 11:39+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: LINYUN TONG <tong.linyun@elico-corp.com>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
|
||||
@ -1034,12 +1034,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "看板视图是一个便利的视图,分开不同阶段,清楚的看到任务处于项目中哪个阶段以及哪个任务有更高的优先级。"
|
||||
|
||||
#: ../../project/configuration/visualization.rst:38
|
||||
#: ../../project/planning/assignments.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Kanban view is the default view when accessing a project, but if you are"
|
||||
" on another view, you can go back to it any time by clicking the kanban view"
|
||||
" on another view, you can go back to it any time by clicking the Kanban view"
|
||||
" logo in the upper right corner"
|
||||
msgstr "进入一个项目,看板视图是默认的视图,如果你在其他视图,可以通过点击右上方的图标返回到看板视图。"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../project/configuration/visualization.rst:45
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1289,6 +1288,13 @@ msgid ""
|
||||
"ones having the higher priorities."
|
||||
msgstr "看板视图看起来像是一个被分成不同阶段的便贴视图。这能让你清楚的看到你的任务所在的阶段以及较高优先级的任务。"
|
||||
|
||||
#: ../../project/planning/assignments.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Kanban view is the default view when accessing a project, but if you are"
|
||||
" on another view, you can go back to it any time by clicking the kanban view"
|
||||
" logo in the upper right corner"
|
||||
msgstr "进入一个项目,看板视图是默认的视图,如果你在其他视图,可以通过点击右上方的图标返回到看板视图。"
|
||||
|
||||
#: ../../project/planning/assignments.rst:61
|
||||
msgid "Add/rearrange stages"
|
||||
msgstr "添加或者重新排列阶段"
|
||||
|
@ -18,15 +18,17 @@
|
||||
# Jeffery CHEN Fan <jeffery9@gmail.com>, 2019
|
||||
# Connie Xiao <connie.xiao@elico-corp.com>, 2019
|
||||
# Gary Wei <Gary.wei@elico-corp.com>, 2019
|
||||
# lttlsnk <lttlsnk@gmail.com>, 2020
|
||||
# guohuadeng <guohuadeng@hotmail.com>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-26 09:17+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-10 14:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Gary Wei <Gary.wei@elico-corp.com>, 2019\n"
|
||||
"Last-Translator: guohuadeng <guohuadeng@hotmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -1475,7 +1477,306 @@ msgid "Set taxes"
|
||||
msgstr "设置税率"
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon.rst:3
|
||||
msgid "Amazon MWS Connector"
|
||||
msgid "Amazon Connector"
|
||||
msgstr "Amazon连接器"
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:3
|
||||
msgid "Apply for Amazon MWS Access Keys"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:8
|
||||
msgid "Submit the Amazon MWS Developer Registration and Assessment Form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to synchronize your Amazon orders with Odoo, Amazon MWS access keys"
|
||||
" are required. They can be obtained by submitting the **Amazon MWS Developer"
|
||||
" Registration and Assessment form** to register as a developer. Once "
|
||||
"recognized by Amazon as a developer (i.e. you make use of an application "
|
||||
"connecting to MWS), you will be granted Amazon MWS access keys."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"First, visit the `Amazon Marketplace Web Service documentation "
|
||||
"<http://docs.developer.amazonservices.com/en_US/dev_guide/DG_Registering.html>`_"
|
||||
" and follow the instructions to register as a developer. Take care to choose"
|
||||
" the form \"I represent a seller organization integrating with Amazon MWS "
|
||||
"for its own selling account only.\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fill out the *Developer Registration and Assessment form* as suggested below"
|
||||
" and provide your own contact information in the **Developer contact "
|
||||
"information** section. In the **Business use information** section, select "
|
||||
"the correct region of your seller account. For the other sections, adapt "
|
||||
"your responses in accordance with your business case."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Give a particular attention to **Merchant Fulfilled Shipping**. It should "
|
||||
"only be checked if you ship your products yourself. You should uncheck it if"
|
||||
" you sell exclusively with the *Fulfillment by Amazon* service. Please note "
|
||||
"that requesting this function is not recommended if you are hosted on *Odoo "
|
||||
"Online* or *Odoo.sh* as the additional security requirements asked by Amazon"
|
||||
" may not be met by Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"Depending on several factors (your region, whether you checked the "
|
||||
"**Merchant Fulfilled Shipping** function (i.e. you request access to "
|
||||
"Personally Identifiable Information of your customers), etc.), Amazon may "
|
||||
"request you to fill out a second form before granting you MWS access keys. "
|
||||
"As that form depends on the data protection policy of the region of your "
|
||||
"seller account (e.g. GDPR in Europe), we cannot provide you with a pre-"
|
||||
"filled form. Instead, the answers of questions related to Odoo are listed in"
|
||||
" the `Answer the Additional Form`_ section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you need assistance for your application for Amazon MWS access keys, "
|
||||
"`submit a support ticket to Odoo <https://www.odoo.com/help>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:46
|
||||
msgid "Answer the Additional Form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"This section lists all questions asked by Amazon in additional forms. The "
|
||||
"answers are tailored for *Odoo Online* and *Odoo.sh*. If you did not receive"
|
||||
" any additional form after your :ref:`initial application for Amazon MWS "
|
||||
"keys <amazon/developer-form>`, you may disregard this section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are not hosted on Odoo.com (*online*) or on Odoo.sh, you should adapt"
|
||||
" the answers related to hosting according to your own infrastructure and "
|
||||
"data protection policy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Describe all functionalities in your application where Personally "
|
||||
"Identifiable Information (e.g. customer name, street address, billing "
|
||||
"address) is required.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:60
|
||||
msgid "► If you did not apply for the *Merchant Fulfilled Shipping* function:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:0 ../../sales/sale_amazon/apply.rst:0
|
||||
msgid "- Generation of customer invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:64
|
||||
msgid "► If you applied for the *Merchant Fulfilled Shipping* function:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:0
|
||||
msgid "- Generation of delivery orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"**List all outside parties with whom your organization shares Amazon "
|
||||
"Information (e.g. information exposed by Amazon through Amazon MWS, Seller "
|
||||
"Central, or Amazon's public-facing websites) and describe how your "
|
||||
"organization shares this information.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:71
|
||||
msgid "► If you do not share Amazon Information with outside parties:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:71
|
||||
msgid "Odoo does not share any information with outside parties."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:74
|
||||
msgid "► If you share Amazon Information with outside parties:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"[Description of your organization's policy regarding Amazon Information]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"**List all non-Amazon MWS sources where you retrieve Amazon Information.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:78
|
||||
msgid "Odoo only relies on MWS to retrieve Amazon Information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Describe how your organization restricts public access to databases, file "
|
||||
"servers, and desktop/developer endpoints.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"- Access to the postgreSQL database through the network is disabled and "
|
||||
"standard ports are"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"closed. The database is only accessible through a socket on the server "
|
||||
"itself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"- The reverse proxy only serves whitelisted directories that are only from "
|
||||
"sources controlled by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:0
|
||||
msgid "Odoo S.A."
|
||||
msgstr "Odoo S.A."
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"- API endpoints are password protected (PBKDF2 & SHA512 encryption, salted, "
|
||||
"and stretched for"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:0
|
||||
msgid "thousands of rounds)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:0
|
||||
msgid "- Login credentials are always transmitted securely over HTTPS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Describe how your organization uniquely identifies employees and restricts"
|
||||
" access to Amazon Information on a need-to-know basis.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"► If all your employees are properly assigned separate users and given only "
|
||||
"relevant access rights:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:96
|
||||
msgid ""
|
||||
"Access rights are provided to employees based on their role within the "
|
||||
"company and are progressive, based on their responsibility."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"For instance, salespersons only have access to their own leads/quotes (and "
|
||||
"thus no access to quotes generated through the Amazon API). A salesmanager "
|
||||
"has access to all quotes/leads for reporting purposes (including quotes "
|
||||
"generated through the Amazon API). A quote will generate a delivery order "
|
||||
"which will be accessible to a 'normal' user of the Inventory application for"
|
||||
" him to be able to print the delivery label and pack the products."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"► If your employees share users or if they are given more rights than "
|
||||
"needed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"[Description of your organization's policy for the assignation of users and "
|
||||
"access rights to your employees]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:109
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Describe how your organization prevents Amazon Information from being "
|
||||
"accessed from employee personal devices.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo does not prevent employees from accessing the organization's data from "
|
||||
"personal devices. Role-based restrictions and access rights still apply."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:115
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Provide details on your organization's privacy and data handling policies "
|
||||
"(a link to your policy is also acceptable).**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"[Description of your organization's privacy and data handling policies]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:120
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Describe where your organization stores Amazon Information and provide "
|
||||
"details on how you encrypt this information (e.g., algorithm).**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"Amazon Information is stored in an unencrypted database. Direct access to "
|
||||
"the database is not possible for the customer outside of UI interactions or "
|
||||
"API calls. Granular access rights control ensures that access is not shared "
|
||||
"to all users of the database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Describe how your organization backups or archives Amazon Information and "
|
||||
"provide details on how you encrypt this information (e.g., algorithm).**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"The entire database is backed up once a day and backups are kept for a "
|
||||
"minimum of three months according to the `Odoo Online SLA "
|
||||
"<https://www.odoo.com/cloud-sla>`_. Backups are hosted on several remote "
|
||||
"servers as unencrypted database dumps; these backups can only be retrieved "
|
||||
"by Odoo S.A. employees through support requests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:135
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Describe where your organization monitors and detects malicious activity "
|
||||
"in your application(s).**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:138
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo Online uses automated probes on our server that report their status in "
|
||||
"Munin, an opensource monitoring tool. This tool automatically triggers "
|
||||
"alarms when probes detect values outside of their pre-defined range. We "
|
||||
"monitor (among many other things) access rates, response times, ssh "
|
||||
"connections, network activity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:143
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Describe how your organization's incident response plan addresses database"
|
||||
" hacks, unauthorized access, and data leaks (a link to your policy is also "
|
||||
"acceptable).**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/apply.rst:146
|
||||
msgid "[Description of your organization's incident response plan]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:3
|
||||
@ -1498,15 +1799,15 @@ msgid ""
|
||||
" are not yet registered."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:15
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you did not request access to Personally Identifiable Information of your"
|
||||
" customers in the `Developer Registration and Assessment form <setup.html"
|
||||
"#developer-form>`_, the customers are created anonymously (the name, postal "
|
||||
" customers in the :ref:`Developer Registration and Assessment form <amazon"
|
||||
"/developer-form>`, the customers are created anonymously (the name, postal "
|
||||
"address and phone number are omitted) and named **Amazon Customer**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:20
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"When an order is canceled in Amazon and was already synchronized in Odoo, "
|
||||
"the corresponding sales order is canceled in Odoo. When an order is canceled"
|
||||
@ -1514,7 +1815,7 @@ msgid ""
|
||||
"Seller Central and notify the customer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:25
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"To force the synchronization of an order whose status has not changed since "
|
||||
"the last synchronization, activate the **Developer mode**, navigate to your "
|
||||
@ -1523,19 +1824,19 @@ msgid ""
|
||||
"order that you wish to synchronize and save."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:30
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"To synchronize immediately the orders of your Amazon account, open that "
|
||||
"later's form in **Developer mode** and click the button **SYNC ORDERS**. The"
|
||||
" same can be done with order cancellations and pickings by clicking the "
|
||||
"buttons **SYNC CANCELLATIONS** and **SYNC PICKINGS**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:36
|
||||
msgid "Manage deliveries in FBM"
|
||||
"To synchronize immediately the orders of your Amazon account switch to "
|
||||
"**Developer mode**, head to your Amazon account and click the button **SYNC "
|
||||
"ORDERS**. The same can be done with order cancellations and pickings by "
|
||||
"clicking the buttons **SYNC CANCELLATIONS** and **SYNC PICKINGS**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:38
|
||||
msgid "Manage deliveries in FBM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"When a **FBM** (Fulfilled by Merchant) order is synchronized in Odoo, a "
|
||||
"picking is created along with the sales order and the customer. You can "
|
||||
@ -1543,18 +1844,18 @@ msgid ""
|
||||
"products partially by using backorders."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:42
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"When a picking related to the order is confirmed, a notification is sent to "
|
||||
"Amazon who will, in turn, notify the customer that the order (or a part of "
|
||||
"it) is on its way."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:46
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:48
|
||||
msgid "Follow deliveries in FBA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:48
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"When a **FBA** (Fulfilled by Amazon) order is synchronized in Odoo, a stock "
|
||||
"move is recorded for each sales order item so that it is saved in your "
|
||||
@ -1565,14 +1866,14 @@ msgid ""
|
||||
"under the FBA program."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:54
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"To follow your Amazon (FBA) stock in Odoo, you can make an inventory "
|
||||
"adjustment after replenishing it. You can also trigger an automated "
|
||||
"replenishment from reordering rules on the Amazon location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:58
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Amazon location is configurable by Amazon account managed in Odoo. All "
|
||||
"accounts of the same company use the same location by default. It is however"
|
||||
@ -1584,24 +1885,24 @@ msgid ""
|
||||
" your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:67
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:70
|
||||
msgid "Issue invoices and register payments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:69
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can issue invoices for Amazon orders in Odoo. Click **Create Invoice** "
|
||||
"in the sales order to do so. You can also do it in batch from the list view "
|
||||
"of orders. Then, confirm and send the invoices to your customers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:73
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"To display only Amazon-related orders on the list view, you can filter "
|
||||
"orders based on the sales team."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:76
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"As the customer has paid Amazon as an intermediary, you should register "
|
||||
"invoice payments in a payment journal dedicated to Amazon (e.g. Amazon "
|
||||
@ -1612,11 +1913,11 @@ msgid ""
|
||||
"account by the amount received."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:83
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:87
|
||||
msgid "Follow your Amazon sales in sales reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:85
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"As a sales team is set on your account under the tab **Order Follow-up**, "
|
||||
"this helps you give quick glances at the figures in just a few clicks in "
|
||||
@ -1624,13 +1925,13 @@ msgid ""
|
||||
" of your company's accounts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:89
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:93
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you wish, you can change the sales team on your account for another to "
|
||||
"perform a separate reporting for the sales of this account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:92
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/manage.rst:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is also possible to perform reporting on a per-marketplace basis in a "
|
||||
"similar fashion. First, remove the marketplace you wish to track separately "
|
||||
@ -1641,58 +1942,21 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:3
|
||||
msgid "Configure Amazon MWS Connector in Odoo"
|
||||
msgid "Configure Amazon Connector in Odoo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:6
|
||||
msgid "Get your Amazon MWS Credentials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to integrate Amazon with Odoo, a seller account on professional "
|
||||
"selling plan is required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Visit the `Amazon Marketplace Web Service documentation "
|
||||
"<http://docs.developer.amazonservices.com/en_US/dev_guide/DG_Registering.html>`_"
|
||||
" and follow the instructions to register as a developer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fill the Developer Registration and Assessment form as suggested below and "
|
||||
"provide your own contact information in the **Developer contact "
|
||||
"information** section. For the other sections, take care to adapt your "
|
||||
"responses accordingly to your business case. In particular, select the "
|
||||
"correct region of your seller account and uncheck the **Merchant Fulfilled "
|
||||
"Shipping** function if you plan to sell exclusively with the Fulfillment by "
|
||||
"Amazon service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you select the **Merchant Fulfilled Shipping** function (i.e. you request"
|
||||
" access to Personally Identifiable Information (PII) of your customers), "
|
||||
"Amazon may request you to fill out a second form, depending on the data "
|
||||
"protection policy in the region of your seller account (e.g. GDPR in "
|
||||
"Europe)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:32
|
||||
msgid "Register your Amazon account in Odoo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:34
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"To register your seller account in Odoo, navigate to :menuselection:`Sales "
|
||||
"--> Configuration --> Settings --> Connectors --> Amazon Sync --> Amazon "
|
||||
"Accounts` and click on **CREATE**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:37
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"The **Seller ID** can be found in Seller Central under the link **Your "
|
||||
"Merchant Token** on the **Seller Account Information** page. The **Access "
|
||||
@ -1700,19 +1964,19 @@ msgid ""
|
||||
"Developer Registration and Assessment form was located)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:41
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once the account is registered, the marketplaces available to this account "
|
||||
"are synchronized and listed under the **Marketplaces** tab. If you wish, you"
|
||||
" can remove some from the list of synchronized marketplaces to disable their"
|
||||
" synchronization."
|
||||
" can remove some items from the list of synchronized marketplaces to disable"
|
||||
" their synchronization."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:46
|
||||
msgid "Match database products in Amazon orders"
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:20
|
||||
msgid "Match database products in Amazon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:51
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"When an Amazon order is synchronized, up to three sales order items are "
|
||||
"created in Odoo for each product sold on Amazon: one for the marketplace "
|
||||
@ -1720,7 +1984,7 @@ msgid ""
|
||||
" charges (if any)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:55
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"The selection of a database product for a sales order item is done by "
|
||||
"matching its **internal reference** with the **SKU** for marketplace items, "
|
||||
@ -1728,25 +1992,25 @@ msgid ""
|
||||
"for gift wrapping charges."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:59
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"For marketplace products, matchings are saved as **Amazon Offers** which are"
|
||||
" listed under the **Offers** stat button on the account form. Offers are "
|
||||
"automatically created when the matching is established and are used for "
|
||||
"For marketplace products, pairings are saved as **Amazon Offers** which are "
|
||||
"listed under the **Offers** stat button on the account form. Offers are "
|
||||
"automatically created when the pairing is established and are used for "
|
||||
"subsequent orders to lookup SKUs. If no offer with a matching SKU is found, "
|
||||
":ref:`the internal reference is used instead <matching>`."
|
||||
":ref:`the internal reference is used instead <amazon/matching>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:64
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is possible to force the matching of a marketplace item with a specific "
|
||||
"It is possible to force the pairing of a marketplace item with a specific "
|
||||
"product by changing either the product or the SKU of an offer. The offer can"
|
||||
" be manually created if it was not automatically done yet. This is useful if"
|
||||
" you do not use the internal reference as the SKU or if you sell the product"
|
||||
" under different conditions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:69
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"If no database product with a matching internal reference is found for a "
|
||||
"given SKU or gift wrapping code, a default database product **Amazon Sale** "
|
||||
@ -1754,18 +2018,18 @@ msgid ""
|
||||
"the shipping code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:73
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"To modify the default products, activate the **Developer mode** and navigate"
|
||||
" to :menuselection:`Sales --> Configuration --> Settings --> Connectors --> "
|
||||
"Amazon Sync --> Default Products`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:78
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:54
|
||||
msgid "Configure taxes of products"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:80
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"To allow for tax reporting of Amazon sales with Odoo, the taxes applied to "
|
||||
"the sales order items are those set on the product or determined by the "
|
||||
@ -1774,7 +2038,7 @@ msgid ""
|
||||
" subtotals between Seller Central and Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:85
|
||||
#: ../../sales/sale_amazon/setup.rst:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"As Amazon does not necessarily apply the same taxes as those configured in "
|
||||
"Odoo, it may happen that order totals differ by a few cents from that on "
|
||||
|
689
locale/zh_CN/LC_MESSAGES/support.po
Normal file
689
locale/zh_CN/LC_MESSAGES/support.po
Normal file
@ -0,0 +1,689 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) 2015-TODAY, Odoo S.A.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2020
|
||||
# Jeffery CHEN Fan <jeffery9@gmail.com>, 2020
|
||||
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2020
|
||||
# 演奏王 <wangwhai@qq.com>, 2020
|
||||
# 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-12-26 09:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-07 16:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: ../../support.rst:5
|
||||
msgid "Support"
|
||||
msgstr "支持"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:6
|
||||
msgid "Supported versions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo provides support and bug fixing **for the 3 last major versions** of "
|
||||
"Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Users hosted on **Odoo Online** may use intermediary versions (sometimes "
|
||||
"called *SaaS versions*) that are supported as well. These versions are not "
|
||||
"published for Odoo.sh or On-Premise installations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:17
|
||||
msgid "What's the support status of my Odoo?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:19
|
||||
msgid "This matrix shows the support status of every version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:21
|
||||
msgid "**Major releases are in bold type.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:24
|
||||
msgid "Odoo Online"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:24
|
||||
msgid "Odoo.sh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:24
|
||||
msgid "On-Premise"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:24
|
||||
msgid "Release date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
msgid "**Odoo 13.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
msgid "|green|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
msgid "October 2019"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
msgid "Odoo 12.saas~3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr "N/A"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
msgid "August 2019"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
msgid "**Odoo 12.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
msgid "October 2018"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
msgid "Odoo 11.saas~3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
msgid "April 2018"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
msgid "**Odoo 11.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
msgid "October 2017"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
msgid "*End-of-support is planned for October 2020*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
msgid "Odoo 10.saas~15"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
msgid "|orange|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
msgid "March 2017"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
msgid "Odoo 10.saas~14"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
msgid "January 2017"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
msgid "**Odoo 10.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
msgid "|red|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
msgid "October 2016"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
msgid "Odoo 9.saas~11"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
msgid "May 2016"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
msgid "**Odoo 9.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
msgid "October 2015"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
msgid "Odoo 8.saas~6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
msgid "February 2015"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
msgid "**Odoo 8.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
msgid "September 2014"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:54
|
||||
msgid "|green| Supported version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:56
|
||||
msgid "|red| End-of-support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:58
|
||||
msgid "N/A Never released for this platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"|orange| Some of our older customers may still run this version on our Odoo "
|
||||
"Online servers, we provide help only on blocking issues and advise you to "
|
||||
"upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:62
|
||||
msgid "🏁 Future version, not released yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:75
|
||||
msgid "I run an older version of Odoo/OpenERP/TinyERP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"OpenERP 7.0, 6.1, 6.0 and 5.0 is not supported anymore, on any platform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"TinyERP 4.0, 3.0, 2.0 and 1.0 is not supported anymore, on any platform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should consider `upgrading <https://upgrade.odoo.com/>`_ your database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:6
|
||||
msgid "Contribute to the documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:9
|
||||
msgid "First of all..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"**... Thank you for landing here and helping us to improve the user "
|
||||
"documentation of Odoo.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:15
|
||||
msgid "Edit an existing page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"As our documentation is maintained on GitHub, you'll need a free `GitHub "
|
||||
"account <https://help.github.com/en/articles/signing-up-for-a-new-github-"
|
||||
"account>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"Pick a page in our `user documentation "
|
||||
"<https://www.odoo.com/documentation/user>`_. **Please take care of choosing "
|
||||
"the right version of Odoo.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:19
|
||||
msgid "Click on **Edit on Github** in the left menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"If this is the first time you edit our documentation, click on **Fork "
|
||||
"repository**, else you won't see this step."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use Github's editor to add your text. Text is tagged with a simple syntax "
|
||||
"called `RST <http://docutils.sourceforge.net/rst.html>`_. Don't worry, it's "
|
||||
"not so hard to learn 🤓... See the following section of this document for a "
|
||||
"quick overview of RST commands."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click on **Preview changes** to review your contribution in a human-readable"
|
||||
" format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the **Propose file change** section, add a short title to your "
|
||||
"contribution. The title should summarize your changes. You may use the "
|
||||
"second box to add an extended description if your contribution requires a "
|
||||
"longer explanation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:44
|
||||
msgid "Submit your contribution by clicking on **Propose file change**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:45
|
||||
msgid "Click on **Create pull request**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wait for an Odoo maintainer to add your contribution. Thank you for your "
|
||||
"help!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no automatic port of your edit to another version of the "
|
||||
"documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your change should apply to multiple versions of Odoo, please warn us in "
|
||||
"your contribution message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:55
|
||||
msgid "RST Cheat Sheet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here is a summary of the markup elements you may use while editing our "
|
||||
"documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:60
|
||||
msgid "Code"
|
||||
msgstr "代码"
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:60
|
||||
msgid "Display"
|
||||
msgstr "显示"
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:60
|
||||
msgid "Comments"
|
||||
msgstr "注释"
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:62
|
||||
msgid "Text in *italics*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:66
|
||||
msgid "Text in **bold** letters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:70 ../../support/user_doc.rst:76
|
||||
msgid "Numbered"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:71 ../../support/user_doc.rst:77
|
||||
msgid "Bullet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:72 ../../support/user_doc.rst:78
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr "列表"
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:70 ../../support/user_doc.rst:76
|
||||
msgid "Must be surrounded by white lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:82
|
||||
msgid "This is `a hyper link <https://www.odoo.com>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:82
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here is `how to enter backticks on your keyboard "
|
||||
"<https://superuser.com/a/254077>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:85
|
||||
msgid "Don't forget terminal *underscore*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"There are many more commands available, see `comprehensive documentation "
|
||||
"<http://docutils.sourceforge.net/docs/ref/rst/restructuredtext.html>`_ of "
|
||||
"RST."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:94
|
||||
msgid "Add images to your documents"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:98
|
||||
msgid ""
|
||||
"This procedure is possible only for users who have **push** access on the "
|
||||
"documentation repository (eg: mainly, Odoo maintainers). We are working on "
|
||||
"improving this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:101
|
||||
msgid "First of all, prepare your screenshots."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:103
|
||||
msgid "They must be good-quality PNG images."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:104
|
||||
msgid ""
|
||||
"Crop your screenshots to display only the relevant part of the screen. Large"
|
||||
" screenshots are hard to read and don't display well in a documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"Always take your screenshots on a demo instance of Odoo; **never** include "
|
||||
"any personal data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:108
|
||||
msgid ""
|
||||
"Upload them to the ``media/`` directory which is located next to the page "
|
||||
"you are editing. If the directory does not exist, create it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:109
|
||||
msgid ""
|
||||
"When editing your page, use this code piece in order to load your image:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:117
|
||||
msgid "Submit your changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:128
|
||||
msgid "Technical Details for Nerds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"Advanced users may, of course, fork and clone `the GitHub repository "
|
||||
"<https://github.com/odoo/documentation-user>`_. Then submit a pull request "
|
||||
"with the canonical Git/GitHub workflow."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:133
|
||||
msgid ""
|
||||
"See our `README <https://github.com/odoo/documentation-"
|
||||
"user/blob/13.0/README.rst>`_ file about building the documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:138
|
||||
msgid "Developer documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"Documentation that targets developers of Odoo apps is maintained alongside "
|
||||
"`the source code of Odoo <https://github.com/odoo/odoo/tree/13.0/doc>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:143
|
||||
msgid ""
|
||||
"User documentation might contain technicalities yet, when they are related "
|
||||
"to configuration and everyday use of Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/user_doc.rst:149 ../../support/where_can_i_get_support.rst:36
|
||||
msgid "*Last revision of this page:* |date|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:8
|
||||
msgid "What can I expect from the support service?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:12
|
||||
msgid "5 days a week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your Odoo Online subscription includes **unlimited 24hr support at no extra "
|
||||
"cost, Monday to Friday**. Our teams are located around the world to ensure "
|
||||
"you have support, no matter your location. Your support representative could"
|
||||
" be communicating to you from San Francisco, Belgium, or India!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"您的 Odoo 在线订阅包括 [周一至周五免费的 24 "
|
||||
"小时无限制支持]。我们的团队遍布世界各地,无论您身在何处,您都为您提供支持。您的支持代表可能从旧金山、比利时或印度与您沟通!"
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Our support team can be contacted through our `online support form "
|
||||
"<https://www.odoo.com/help>`__."
|
||||
msgstr "我们的支持团队可以通过我们的\"在线支持\"表单联系<https://www.odoo.com/help>`__."
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:23
|
||||
msgid "What kind of support is included?"
|
||||
msgstr "包括哪些支持?"
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Providing you with relevant material (guidelines, product documentation, "
|
||||
"etc...)"
|
||||
msgstr "为您提供相关材料(指南、产品文档等)"
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Answers to issues that you may encounter in your standard Odoo database (eg."
|
||||
" “I cannot close my Point of Sale” or “I cannot find my sales KPIs?”)"
|
||||
msgstr "对标准 Odoo 数据库中可能遇到的问题的解答(例如\"无法关闭销售点\"或\"找不到销售 KPI?\""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:29
|
||||
msgid "Questions related to your account, subscription, or billing"
|
||||
msgstr "与您的帐户、订阅或计费相关的问题"
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Bug resolution (blocking issues or unexpected behaviour not due to "
|
||||
"misconfiguration or customization)"
|
||||
msgstr "错误解决(阻止问题或意外行为,不是由于配置错误或自定义造成的)"
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"Issues that might occur in a test database after upgrading to a newer "
|
||||
"version"
|
||||
msgstr "升级到较新版本后测试数据库中可能出现的问题"
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Odoo Support does not make changes to your production database, but gives "
|
||||
"you the material and knowledge to do it yourself!*"
|
||||
msgstr "{Odoo 支持不会更改您的生产数据库,而是为您提供自己动手的材料和知识!"
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:39
|
||||
msgid "What kind of support is not included?"
|
||||
msgstr "不包括哪些支持?"
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"Questions that require us to understand your business processes in order to "
|
||||
"help you implement your database"
|
||||
msgstr "需要我们了解您的业务流程以帮助您实现数据库的问题"
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"Training on how to use our software (we will direct you to our many "
|
||||
"resources)"
|
||||
msgstr "如何使用我们的软件的培训(我们将引导您访问我们的许多资源)"
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:44
|
||||
msgid "Import of documents into your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"Guidance on which configurations to apply inside of an application or the "
|
||||
"database"
|
||||
msgstr "有关在应用程序或数据库内应用哪些配置的指南"
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"How to set up configuration models (Examples include: Inventory Routes, "
|
||||
"Payment Terms, Warehouses, etc)"
|
||||
msgstr "如何设置配置模型(示例包括:库存路线、付款条款、仓库等)"
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:48
|
||||
msgid "Any intervention on your own servers/deployments of Odoo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any intervention on your own third party account (Ingenico, Authorize, UPS, "
|
||||
"etc)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"Questions or issues related to specific developments or customizations done "
|
||||
"either by Odoo or a third party (this is specific only to your database or "
|
||||
"involving code)"
|
||||
msgstr "与 Odoo 或第三方进行的特定开发或自定义相关的问题(这仅特定于您的数据库或涉及代码)"
|
||||
|
||||
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can get this type of support with a `Success Pack <https://www.odoo.com"
|
||||
"/pricing-packs>`__. With a pack, one of our consultants will analyze the way"
|
||||
" your business runs and tell you how you can get the most out of your Odoo "
|
||||
"Database. We will handle all configurations and coach you on how to use "
|
||||
"Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"您可以使用\"成功包\"获得此类支持。通过一包<https://www.odoo.com/pricing-"
|
||||
"packs>`__,我们的顾问将分析您的业务运营方式,并告诉您如何充分利用 Odoo 数据库。我们将处理所有配置,并指导您如何使用 Odoo。"
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:6
|
||||
msgid "Where to find help?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:10
|
||||
msgid "Odoo Enterprise"
|
||||
msgstr "Odoo 企业版"
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Users who have a valid Odoo Enterprise subscription may always contact our "
|
||||
"support teams through our `support form <https://www.odoo.com/help>`_, no "
|
||||
"matter the hosting type you chose (Odoo Online, Odoo.sh or on your own "
|
||||
"server)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:14
|
||||
msgid "Please include in your request:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:16
|
||||
msgid "your subscription number,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"if your database is hosted by Odoo (Odoo Online or Odoo.sh), please also "
|
||||
"send the URL of your database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:19
|
||||
msgid "Our agents will get back to you as soon as possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:23
|
||||
msgid "Odoo Community"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:25
|
||||
msgid "*Odoo Community users don't get access to the support service.*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:27
|
||||
msgid "Here are some resources that might help you:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:29
|
||||
msgid "Our `documentation pages <https://www.odoo.com/page/docs>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ask your question on the `community forum "
|
||||
"<https://www.odoo.com/forum/help-1>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/where_can_i_get_support.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Buy Odoo Enterprise <https://www.odoo.com/help>`_ to get the support and "
|
||||
"bugfix services."
|
||||
msgstr ""
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user