[I18N] Update translation terms from Transifex

This commit is contained in:
Odoo Translation Bot 2021-08-08 01:30:25 +02:00
parent 01805768ba
commit ab2f4a6396
3 changed files with 477 additions and 85 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -21,6 +21,7 @@
# Jérôme Tanché <jerome.tanche@ouest-dsi.fr>, 2021
# Fernanda Marques <fem@odoo.com>, 2021
# Jonathan Castillo <jcs@odoo.com>, 2021
# Gwladys Jouble <g.jouble@vieconnect.io>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
@ -29,7 +30,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-14 13:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-22 14:40+0000\n"
"Last-Translator: Jonathan Castillo <jcs@odoo.com>, 2021\n"
"Last-Translator: Gwladys Jouble <g.jouble@vieconnect.io>, 2021\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -295,13 +296,15 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/general.rst:147
msgid "Activate the developer mode (debug mode)"
msgstr ""
msgstr "Activer le mode développeur (mode débogage)"
#: ../../content/applications/general.rst:149
msgid ""
"The developer mode (or debug mode) gives you access to extra and advanced "
"tools."
msgstr ""
"Le mode développeur (ou mode débogage) vous donne accès à des outils "
"supplémentaires ou avancés."
#: ../../content/applications/general.rst:152
msgid "Through the Settings application"
@ -314,23 +317,27 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/general.rstNone
msgid "Overview of the debug options under settings in Odoo"
msgstr ""
msgstr "Aperçu des options de débogage dans les paramètres d'Odoo"
#: ../../content/applications/general.rst:161
msgid ""
"*Activate the developer mode (with assets)* is used by developers; *Activate"
" the developer mode (with tests assets)* is used by developers and testers."
msgstr ""
"*Activez le mode développeur (avec les actifs)* est utilisé par les "
"développeurs; *Activez le mode développeur (avec les actifs tests)* est "
"utilisé par les développeurs et les testeurs."
#: ../../content/applications/general.rst:164
msgid ""
"Once activated, the *Deactivate the developer mode* option becomes "
"available."
msgstr ""
"Une fois activée, l'option *Désactivez le mode développeur\" est disponible."
#: ../../content/applications/general.rst:167
msgid "Through a browser extension"
msgstr ""
msgstr "Via une extension de navigateur"
#: ../../content/applications/general.rst:170
msgid ""
@ -348,10 +355,13 @@ msgid ""
"the mode, while a double click enables it with assets. To deactivate it, use"
" a single click."
msgstr ""
"Pour l'extension *Débogage d'Odoo*, un simple clic permet d'accéder à une "
"version normale du mode, tandis qu'un double clic l'autorise avec des "
"actifs. Pour le désactiver, utilisez un simple clic."
#: ../../content/applications/general.rstNone
msgid "View of odoos debug icon in a chromes toolbar"
msgstr ""
msgstr "Vue de l'icône de débogage d'Odoo dans une barre d'outils de Chrome"
#: ../../content/applications/general.rst:179
msgid "Through the URL"

View File

@ -7957,7 +7957,7 @@ msgstr "Рабочие процессы"
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/mexico.rst:262
msgid "Electronic invoicing"
msgstr ""
msgstr "Электронное выставление счетов"
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/mexico.rst:264
msgid ""