[I18N] Update translation terms from Transifex
This commit is contained in:
parent
6a5c340a26
commit
b67e860d47
@ -30372,6 +30372,10 @@ msgid ""
|
||||
":guilabel:`Mexico - Accounting`, :guilabel:`EDI for Mexico`, and "
|
||||
":guilabel:`EDI v4.0 for Mexico`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"When you install a database from scratch by selecting :guilabel:`Mexico` as "
|
||||
"the country, Odoo automatically installs the following modules: "
|
||||
":guilabel:`Mexico - Accounting`, :guilabel:`EDI for Mexico`, and "
|
||||
":guilabel:`EDI v4.0 for Mexico`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:91
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -30379,58 +30383,65 @@ msgid ""
|
||||
" require the :doc:`Accounting </applications/finance/accounting>` module to "
|
||||
"be installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The following modules are needed to add Mexico's Electronic Accounting. They"
|
||||
" require the :doc:`Accounting </applications/finance/accounting>` module to "
|
||||
"be installed."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:101
|
||||
msgid ":guilabel:`Odoo Mexican Localization Reports`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":guilabel:`Odoo Mexican Localization Reports`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:102
|
||||
msgid "`l10n_mx_reports`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "`l10n_mx_reports`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adapts reports for Mexico's Electronic Accounting: Chart of Accounts, Trial "
|
||||
"Balance, and DIOT."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Adapts reports for Mexico's Electronic Accounting: Chart of Accounts, Trial "
|
||||
"Balance, and DIOT."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:105
|
||||
msgid ":guilabel:`Mexico - Localization Reports for Closing`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":guilabel:`Mexico - Localization Reports for Closing`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:106
|
||||
msgid "`l10n_mx_reports_closing`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "`l10n_mx_reports_closing`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:107
|
||||
msgid ""
|
||||
"Necessary to create the Closing Entry (Also known as the month 13th move)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Necessary to create the Closing Entry (Also known as the month 13th move)."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:108
|
||||
msgid ":guilabel:`Odoo Mexican XML Polizas Export`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":guilabel:`Odoo Mexican XML Polizas Export`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:109
|
||||
msgid "`l10n_mx_xml_polizas`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "`l10n_mx_xml_polizas`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:110
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lets you export XML files of your Journal Entries for a compulsory audit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lets you export XML files of your Journal Entries for a compulsory audit."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:111
|
||||
msgid ":guilabel:`Odoo Mexican XML Polizas Export Edi bridge`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":guilabel:`Odoo Mexican XML Polizas Export Edi bridge`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:112
|
||||
msgid "`l10n_mx_xml_polizas_edi`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "`l10n_mx_xml_polizas_edi`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:113
|
||||
msgid "Complements the module `l10n_mx_xml_polizas`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Complements the module `l10n_mx_xml_polizas`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:115
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -30438,40 +30449,45 @@ msgid ""
|
||||
"if you meet a specific requirement. Make sure that they are needed for your "
|
||||
"business."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The following modules are optional. It's recommended to install them *only* "
|
||||
"if you meet a specific requirement. Make sure that they are needed for your "
|
||||
"business."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:125
|
||||
msgid ":guilabel:`EDI for Mexico (Advanced Features)`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":guilabel:`EDI for Mexico (Advanced Features)`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:126
|
||||
msgid "`l10n_mx_edi_extended`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "`l10n_mx_edi_extended`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adds the external trade complement to invoices: A legal requirement for "
|
||||
"selling products to foreign countries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Adds the external trade complement to invoices: A legal requirement for "
|
||||
"selling products to foreign countries."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:129
|
||||
msgid ":guilabel:`EDI v4.0 for Mexico (COMEX)`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":guilabel:`EDI v4.0 for Mexico (COMEX)`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:130
|
||||
msgid "`l10n_mx_edi_extended_40`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "`l10n_mx_edi_extended_40`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:131
|
||||
msgid "Adapts the module `l10n_mx_edi_extended` for CFDI 4.0."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adapts the module `l10n_mx_edi_extended` for CFDI 4.0."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:132
|
||||
msgid ":guilabel:`Mexico - Electronic Delivery Guide`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":guilabel:`Mexico - Electronic Delivery Guide`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:133
|
||||
msgid "`l10n_mx_edi_stock`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "`l10n_mx_edi_stock`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:134
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -30479,32 +30495,37 @@ msgid ""
|
||||
"government you are sending goods between A & B with a signed electronic "
|
||||
"document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lets you create a \"Carta Porte\": a bill of lading that proves to the "
|
||||
"government you are sending goods between A & B with a signed electronic "
|
||||
"document."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:136
|
||||
msgid ":guilabel:`Electronic Delivery Guide for Mexico CFDI 4.0`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":guilabel:`Electronic Delivery Guide for Mexico CFDI 4.0`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:137
|
||||
msgid "`l10n_mx_edi_stock_40`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "`l10n_mx_edi_stock_40`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:138
|
||||
msgid "Adapts the module `l10n_mx_edi_stock` for CFDI 4.0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adapts the module `l10n_mx_edi_stock` for CFDI 4.0"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:139
|
||||
msgid ":guilabel:`Odoo Mexico Localization for Stock/Landing`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":guilabel:`Odoo Mexico Localization for Stock/Landing`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:140
|
||||
msgid "`l10n_mx_edi_landing`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "`l10n_mx_edi_landing`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allows managing customs numbers related to landed costs in electronic "
|
||||
"documents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Allows managing customs numbers related to landed costs in electronic "
|
||||
"documents."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:146
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -30513,6 +30534,10 @@ msgid ""
|
||||
"--> General Settings --> Companies` and select :guilabel:`Update Info` under"
|
||||
" your company name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"After installing the correct modules, you must verify that the company is "
|
||||
"configured with the correct data. To do so, go to :menuselection:`Settings "
|
||||
"--> General Settings --> Companies` and select :guilabel:`Update Info` under"
|
||||
" your company name."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:150
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -30520,6 +30545,9 @@ msgid ""
|
||||
":guilabel:`ZIP` code, :guilabel:`State`, :guilabel:`Country`, and RFC "
|
||||
"(:guilabel:`VAT` number)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Enter your full :guilabel:`Address` in the resulting form including "
|
||||
":guilabel:`ZIP` code, :guilabel:`State`, :guilabel:`Country`, and RFC "
|
||||
"(:guilabel:`VAT` number)."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:153
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -30527,10 +30555,13 @@ msgid ""
|
||||
" must coincide to your business name registered in the SAT without the legal"
|
||||
" entity abbreviation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"According to the requirements of the CFDI 4.0, the name of your main contact"
|
||||
" must coincide to your business name registered in the SAT without the legal"
|
||||
" entity abbreviation."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst-1
|
||||
msgid "Requirements for a correct invoicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Requirements for a correct invoicing."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:160
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -30552,10 +30583,13 @@ msgid ""
|
||||
" (MX) --> Fiscal Regime`, and select the regime that applies to your company"
|
||||
" from the drop-down list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Next, go to :menuselection:`Settings --> Accounting --> Electronic Invoicing"
|
||||
" (MX) --> Fiscal Regime`, and select the regime that applies to your company"
|
||||
" from the drop-down list."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst-1
|
||||
msgid "Fiscal regime configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fiscal regime configuration."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:172
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -30565,6 +30599,11 @@ msgid ""
|
||||
":guilabel:`Company Name`. For the :guilabel:`Fiscal Regime`, use "
|
||||
":guilabel:`General de Ley Personas Morales`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"If you want to test the Mexican localization, you can configure the company "
|
||||
"with a real address within Mexico (including all fields), add `EKU9003173C9`"
|
||||
" as the :guilabel:`VAT` and `ESCUELA KEMPER URGATE` as the "
|
||||
":guilabel:`Company Name`. For the :guilabel:`Fiscal Regime`, use "
|
||||
":guilabel:`General de Ley Personas Morales`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:180
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -30573,6 +30612,10 @@ msgid ""
|
||||
":guilabel:`ZIP` code, :guilabel:`State`, :guilabel:`Country`, and RFC "
|
||||
"(:guilabel:`VAT` number)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"To create a contact that can be invoiced, go to :menuselection:`Contacts -->"
|
||||
" Create`. Then enter the contact's name, full :guilabel:`Address` including "
|
||||
":guilabel:`ZIP` code, :guilabel:`State`, :guilabel:`Country`, and RFC "
|
||||
"(:guilabel:`VAT` number)."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:185
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -30581,16 +30624,22 @@ msgid ""
|
||||
":guilabel:`Fiscal Regime` which needs to be added in the :guilabel:`MX EDI` "
|
||||
"tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"As with your own company, all of your contacts needs to have their correct "
|
||||
"business name registered in the |SAT|. This also applies to the "
|
||||
":guilabel:`Fiscal Regime` which needs to be added in the :guilabel:`MX EDI` "
|
||||
"tab."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some additional configurations for factor type and tax objects need to be "
|
||||
"added to the sales taxes in order to properly sign invoices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Some additional configurations for factor type and tax objects need to be "
|
||||
"added to the sales taxes in order to properly sign invoices."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:196
|
||||
msgid "Factor type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Factor type"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:198
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -30598,16 +30647,21 @@ msgid ""
|
||||
"the :guilabel:`Factor Type` field in the :guilabel:`Advanced Options` tab "
|
||||
"for all records with the :guilabel:`Tax Type` set as :guilabel:`Sales`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Taxes` then enable "
|
||||
"the :guilabel:`Factor Type` field in the :guilabel:`Advanced Options` tab "
|
||||
"for all records with the :guilabel:`Tax Type` set as :guilabel:`Sales`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:202
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is pre-loaded in the default taxes. If new ones are created, you need "
|
||||
"to make sure to fill this field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"This is pre-loaded in the default taxes. If new ones are created, you need "
|
||||
"to make sure to fill this field."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst-1
|
||||
msgid "Taxes configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Taxes configuration."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:209
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -30615,10 +30669,13 @@ msgid ""
|
||||
" the former, select the :guilabel:`Factor Type` :guilabel:`Tasa`. For the "
|
||||
"latter, use :guilabel:`Exento`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mexico manages two different kinds of 0% VAT: *0% VAT* and *VAT Exempt*. For"
|
||||
" the former, select the :guilabel:`Factor Type` :guilabel:`Tasa`. For the "
|
||||
"latter, use :guilabel:`Exento`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:213
|
||||
msgid "Tax object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tax object"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:215
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -30627,15 +30684,20 @@ msgid ""
|
||||
"different possible values that are added depending on specific "
|
||||
"configurations:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"One requirement of the CFDI 4.0 is that the resulting XML file needs or does"
|
||||
" not need to break down the taxes of the operation. There are three "
|
||||
"different possible values that are added depending on specific "
|
||||
"configurations:"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:219
|
||||
msgid "`01`: Not subject to tax - your invoice must not contain any taxes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "`01`: Not subject to tax - your invoice must not contain any taxes."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:220
|
||||
msgid ""
|
||||
"`02`: Subject to tax - your invoice contains taxes (default configuration)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`02`: Subject to tax - your invoice contains taxes (default configuration)."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:221
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -30643,10 +30705,13 @@ msgid ""
|
||||
"taxes, and the contact configuration has the :guilabel:`No Tax Breakdown` "
|
||||
"checkbox activated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`03`: Subject to tax and not forced to breakdown - your invoice contains "
|
||||
"taxes, and the contact configuration has the :guilabel:`No Tax Breakdown` "
|
||||
"checkbox activated."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst-1
|
||||
msgid "Tax Breakdown SAT."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tax Breakdown SAT."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:228
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -30654,10 +30719,13 @@ msgid ""
|
||||
"regimes and/or taxes. Consult your accountant first if it is needed for your"
|
||||
" business before doing any modification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The :guilabel:`No Tax Breakdown` value applies only to specific fiscal "
|
||||
"regimes and/or taxes. Consult your accountant first if it is needed for your"
|
||||
" business before doing any modification."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:232
|
||||
msgid "Other tax configurations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Other tax configurations"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:234
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -30667,6 +30735,11 @@ msgid ""
|
||||
"used: (`Base Imponible de Impuestos en Base a Flujo de Efectivo`) in the "
|
||||
"journal entry when reclassifying taxes. **Do not delete this account**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"When registering a payment, Odoo will carry out the movement of taxes from "
|
||||
"the *Cash Basis Transition Account* to the account set in the "
|
||||
":guilabel:`Definition` tab. For such movement, a tax base account will be "
|
||||
"used: (`Base Imponible de Impuestos en Base a Flujo de Efectivo`) in the "
|
||||
"journal entry when reclassifying taxes. **Do not delete this account**."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:239
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -30674,10 +30747,13 @@ msgid ""
|
||||
"for it (`IVA`, `ISR` or `IEPS`). Odoo only supports these three groups of "
|
||||
"taxes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"If you create a new tax, you need to add the correct :guilabel:`Tax Grids` "
|
||||
"for it (`IVA`, `ISR` or `IEPS`). Odoo only supports these three groups of "
|
||||
"taxes."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst-1
|
||||
msgid "Taxes accounts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Taxes accounts."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:248
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -30686,16 +30762,22 @@ msgid ""
|
||||
"represents that product. The process can be done manually or through :doc:`a"
|
||||
" bulk import </applications/general/export_import_data>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"To configure products, go to the :guilabel:`Accounting` tab, and in the "
|
||||
":guilabel:`UNSPSC Product Category` field, select the category that "
|
||||
"represents that product. The process can be done manually or through :doc:`a"
|
||||
" bulk import </applications/general/export_import_data>`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:253
|
||||
msgid ""
|
||||
"All products need to have a |SAT| code associated with them in order to "
|
||||
"prevent validation errors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"All products need to have a |SAT| code associated with them in order to "
|
||||
"prevent validation errors."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:260
|
||||
msgid "PAC credentials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PAC credentials"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:262
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -30705,6 +30787,11 @@ msgid ""
|
||||
"directly with the :ref:`PAC <mx-requirements>` of your choice before you "
|
||||
"start creating invoices from Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"After you have processed your `Private Key (CSD) "
|
||||
"<https://www.sat.gob.mx/aplicacion/16660/genera-y-descarga-tus-archivos-a-"
|
||||
"traves-de-la-aplicacion- certifica>`_ with the |SAT|, you must register "
|
||||
"directly with the :ref:`PAC <mx-requirements>` of your choice before you "
|
||||
"start creating invoices from Odoo."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:267
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -30713,10 +30800,14 @@ msgid ""
|
||||
"Under the :guilabel:`MX PAC` section, enter the name of your |PAC| with your"
|
||||
" credentials (:guilabel:`PAC username` and :guilabel:`PAC password`)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Once you created your account with any of these providers, go to "
|
||||
":menuselection:`Settings --> Accounting --> Electronic Invoicing (MX)`. "
|
||||
"Under the :guilabel:`MX PAC` section, enter the name of your |PAC| with your"
|
||||
" credentials (:guilabel:`PAC username` and :guilabel:`PAC password`)."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst-1
|
||||
msgid "PAC credentials."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "PAC credentials."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:275
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -30725,10 +30816,14 @@ msgid ""
|
||||
":guilabel:`Solucion Factible` as the |PAC|. You do not need to add a "
|
||||
"username or password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"If you do not have credentials and want to test the electronic invoicing, "
|
||||
"you can activate the :guilabel:`Test Environment` checkbox and select "
|
||||
":guilabel:`Solucion Factible` as the |PAC|. You do not need to add a "
|
||||
"username or password."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:280
|
||||
msgid ".cer and .key certificates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ".cer and .key certificates"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:282
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -30739,16 +30834,24 @@ msgid ""
|
||||
"upload your digital certificate (:file:`.cer` file), your key (:file:`.key` "
|
||||
"file), and your password. To finish, click on :guilabel:`Save and Close`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You need to upload the `digital certificates of the company "
|
||||
"<https://www.gob.mx/tramites/ficha/certificado-de-sello-digital/SAT139>`_ "
|
||||
"within the section :guilabel:`MX Certificates`. Select :guilabel:`Add a "
|
||||
"line` and a window will open. Click on :guilabel:`Create`, and from there "
|
||||
"upload your digital certificate (:file:`.cer` file), your key (:file:`.key` "
|
||||
"file), and your password. To finish, click on :guilabel:`Save and Close`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst-1
|
||||
msgid "Certificate and key."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Certificate and key."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:292
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you still do not have one of the contracted |PAC|\\s and you want to test"
|
||||
" electronic invoicing you can use the following |SAT| test certificates:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"If you still do not have one of the contracted |PAC|\\s and you want to test"
|
||||
" electronic invoicing you can use the following |SAT| test certificates:"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:295
|
||||
msgid ":download:`Certificate <mexico/certificate.cer>`"
|
||||
@ -30760,7 +30863,7 @@ msgstr ":download:`Certificate Key <mexico/certificate.key>`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:297
|
||||
msgid "**Password**: ``12345678a``"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "**Password**: ``12345678a``"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:305
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -30768,6 +30871,9 @@ msgid ""
|
||||
"<http://omawww.sat.gob.mx/tramitesyservicios/Paginas/anexo_20.htm>`_ version"
|
||||
" 4.0 of electronic invoicing of the |SAT|."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The invoicing process in Odoo is based on `Annex 20 "
|
||||
"<http://omawww.sat.gob.mx/tramitesyservicios/Paginas/anexo_20.htm>`_ version"
|
||||
" 4.0 of electronic invoicing of the |SAT|."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:312
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -30775,6 +30881,9 @@ msgid ""
|
||||
":doc:`standard invoicing flow "
|
||||
"</applications/finance/accounting/customer_invoices>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"To start invoicing from Odoo, a customer invoice must be created using the "
|
||||
":doc:`standard invoicing flow "
|
||||
"</applications/finance/accounting/customer_invoices>`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:315
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -30782,6 +30891,9 @@ msgid ""
|
||||
"correct :guilabel:`Payment Way` or :guilabel:`Usage` that the customer might"
|
||||
" require, for example.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"When the document is in draft mode, you can make any changes to it (add the "
|
||||
"correct :guilabel:`Payment Way` or :guilabel:`Usage` that the customer might"
|
||||
" require, for example.)"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:318
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -30792,18 +30904,28 @@ msgid ""
|
||||
"the :guilabel:`Fiscal Folio` field appears on the document and the XML file "
|
||||
"is attached in the chatter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"After you :guilabel:`Confirm` the customer invoice, a blue message appears "
|
||||
"stating: :guilabel:`The invoice will be processed asynchronously by the "
|
||||
"following E-invoicing service: CFDI (4.0)`. Pressing the :guilabel:`Process "
|
||||
"Now` button sends the document to be signed by the government. On success, "
|
||||
"the :guilabel:`Fiscal Folio` field appears on the document and the XML file "
|
||||
"is attached in the chatter."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:325
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you press :guilabel:`Retry` in the field :guilabel:`SAT status` of the "
|
||||
"invoice, you can confirm if the XML file is valid in the SAT."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"If you press :guilabel:`Retry` in the field :guilabel:`SAT status` of the "
|
||||
"invoice, you can confirm if the XML file is valid in the SAT."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:328
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are in a testing environment, you will always receive the message "
|
||||
":guilabel:`Not Found`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"If you are in a testing environment, you will always receive the message "
|
||||
":guilabel:`Not Found`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:330
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -30813,12 +30935,19 @@ msgid ""
|
||||
"your computer by clicking the :guilabel:`Print` button and selecting the "
|
||||
"desired option."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"To send the signed invoice to your client by mail, you can send the XML "
|
||||
"together with the PDF file directly from Odoo by clicking the "
|
||||
":guilabel:`Send and Print` button. You can also download the PDF file to "
|
||||
"your computer by clicking the :guilabel:`Print` button and selecting the "
|
||||
"desired option."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:337
|
||||
msgid ""
|
||||
"While an invoice is a document type \"I\" (Ingreso), a credit note is a "
|
||||
"document type \"E\" (Egreso)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"While an invoice is a document type \"I\" (Ingreso), a credit note is a "
|
||||
"document type \"E\" (Egreso)."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:339
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -30827,16 +30956,22 @@ msgid ""
|
||||
"as a requirement of the SAT, there has to be a relation between a credit "
|
||||
"note and an invoice through the fiscal folio."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The only addition to the :doc:`standard flow for credit notes "
|
||||
"</applications/finance/accounting/customer_invoices/credit_notes>` is that, "
|
||||
"as a requirement of the SAT, there has to be a relation between a credit "
|
||||
"note and an invoice through the fiscal folio."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:343
|
||||
msgid ""
|
||||
"Because of this, the field :guilabel:`CFDI Origin` adds this relation with a"
|
||||
" `01|`, followed by the fiscal folio of the original invoice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Because of this, the field :guilabel:`CFDI Origin` adds this relation with a"
|
||||
" `01|`, followed by the fiscal folio of the original invoice."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst-1
|
||||
msgid "Creating a credit note."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Creating a credit note."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:350
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -30844,14 +30979,17 @@ msgid ""
|
||||
"button :guilabel:`Add Credit Note` from the invoice instead of creating it "
|
||||
"manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"For the :guilabel:`CFDI Origin` field to be added automatically, use the "
|
||||
"button :guilabel:`Add Credit Note` from the invoice instead of creating it "
|
||||
"manually."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:354
|
||||
msgid "Payment complements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Payment complements"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:357
|
||||
msgid "Payment policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Payment policy"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:359
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -30860,21 +30998,28 @@ msgid ""
|
||||
"<https://www.sat.gob.mx/consultas/92764/comprobante-de-recepcion-de-"
|
||||
"pagos>`_, there may be 2 types of payments:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"One of the additions of the Mexican Localization is the field "
|
||||
":guilabel:`Payment Policy`. `According to the SAT documentation "
|
||||
"<https://www.sat.gob.mx/consultas/92764/comprobante-de-recepcion-de-"
|
||||
"pagos>`_, there may be 2 types of payments:"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:364
|
||||
msgid "`PUE` (Pago en una Sola Exhibición/Payment in a Single Exhibition)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "`PUE` (Pago en una Sola Exhibición/Payment in a Single Exhibition)"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:365
|
||||
msgid ""
|
||||
"`PPD` (Pago en Parcialidades o Diferido/Payment in Installements or "
|
||||
"Deferred)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`PPD` (Pago en Parcialidades o Diferido/Payment in Installements or "
|
||||
"Deferred)"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:367
|
||||
msgid ""
|
||||
"The difference lies in the *Due Date* or *Payment Terms* of the invoice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The difference lies in the *Due Date* or *Payment Terms* of the invoice."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:369
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -30883,10 +31028,14 @@ msgid ""
|
||||
" the due month (immediate payment, 15 days, 21 days, all falling within the "
|
||||
"current month)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"To configure |PUE| invoices, you must select an invoice :guilabel:`Due Date`"
|
||||
" within the same month or choose a payment term that does not imply changing"
|
||||
" the due month (immediate payment, 15 days, 21 days, all falling within the "
|
||||
"current month)."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst-1
|
||||
msgid "Example of an invoice with the PUE requirements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Example of an invoice with the PUE requirements."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:377
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -30894,6 +31043,9 @@ msgid ""
|
||||
"check them in :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Payment "
|
||||
"Terms`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Some :guilabel:`Payment Terms` are already installed by default. You can "
|
||||
"check them in :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Payment "
|
||||
"Terms`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:380
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -30901,10 +31053,13 @@ msgid ""
|
||||
" the first day of the following month (this also applies if your "
|
||||
":guilabel:`Payment Term` is due in the following month)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"To configure |PPD| invoices, you need to choose a :guilabel:`Due Date` after"
|
||||
" the first day of the following month (this also applies if your "
|
||||
":guilabel:`Payment Term` is due in the following month)."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst-1
|
||||
msgid "Example of an invoice with the PPD requirements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Example of an invoice with the PPD requirements."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:387
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -30912,10 +31067,13 @@ msgid ""
|
||||
" the moment, the correct :guilabel:`Payment Way` for the |PPD| invoices is "
|
||||
":guilabel:`99 - Por Definir` (To define)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Because the |PPD| policy implies that an invoice is not going to get paid at"
|
||||
" the moment, the correct :guilabel:`Payment Way` for the |PPD| invoices is "
|
||||
":guilabel:`99 - Por Definir` (To define)."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:392
|
||||
msgid "Payment flow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Payment flow"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:394
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -30924,6 +31082,10 @@ msgid ""
|
||||
"would be that payments related to |PPD| invoices trigger the creation of a "
|
||||
"document type \"P\" (Pago)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"In both cases, the payment process in Odoo :doc:`is the same "
|
||||
"</applications/finance/accounting/customer_invoices>`, the main difference "
|
||||
"would be that payments related to |PPD| invoices trigger the creation of a "
|
||||
"document type \"P\" (Pago)."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:398
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -30932,6 +31094,10 @@ msgid ""
|
||||
":guilabel:`In Payment` since the payment is effectively validated when it is"
|
||||
" bank reconciled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"If a payment is related to a |PUE| invoice, it can be registered with the "
|
||||
"wizard and be associated with the corresponding invoice. Its status will be "
|
||||
":guilabel:`In Payment` since the payment is effectively validated when it is"
|
||||
" bank reconciled."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:405
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -30941,6 +31107,11 @@ msgid ""
|
||||
"means that some additional requirements are needed to correctly send the "
|
||||
"document to the SAT."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"While this process is the same for PPD invoices, the addition of the "
|
||||
"creation of an :doc:`electronic document "
|
||||
"</applications/finance/accounting/customer_invoices/electronic_invoicing>` "
|
||||
"means that some additional requirements are needed to correctly send the "
|
||||
"document to the SAT."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:409
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -30948,6 +31119,9 @@ msgid ""
|
||||
"the payment. Because of this, this field cannot be :guilabel:`99 - Por "
|
||||
"Definir` (To Define)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You need to confirm the specific :guilabel:`Payment Way` where you received "
|
||||
"the payment. Because of this, this field cannot be :guilabel:`99 - Por "
|
||||
"Definir` (To Define)."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:411
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -30955,6 +31129,9 @@ msgid ""
|
||||
":guilabel:`Accounting` tab of their contact, it needs to have a valid "
|
||||
"number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"If you are going to add a bank account to the customer in the "
|
||||
":guilabel:`Accounting` tab of their contact, it needs to have a valid "
|
||||
"number."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:415
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -30963,6 +31140,10 @@ msgid ""
|
||||
"Usually, the :guilabel:`Bank Account` needs to be 10 or 18 digits for "
|
||||
"transfers, 16 for credit or debit cards."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The exact configurations are in the `Anexo 20 of the SAT "
|
||||
"<http://omawww.sat.gob.mx/tramitesyservicios/Paginas/anexo_20.htm>`_. "
|
||||
"Usually, the :guilabel:`Bank Account` needs to be 10 or 18 digits for "
|
||||
"transfers, 16 for credit or debit cards."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:419
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -30970,10 +31151,13 @@ msgid ""
|
||||
"Policy` `PPD`, Odoo generates the corresponding payment complement "
|
||||
"automatically once you press :guilabel:`Process Now`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"If a payment is related to a signed invoice with the :guilabel:`Payment "
|
||||
"Policy` `PPD`, Odoo generates the corresponding payment complement "
|
||||
"automatically once you press :guilabel:`Process Now`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst-1
|
||||
msgid "CFDI (4.0) E-invoicing service process payment now message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CFDI (4.0) E-invoicing service process payment now message."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:426
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -30981,10 +31165,13 @@ msgid ""
|
||||
" payment should be separated into multiple payments created using the "
|
||||
":guilabel:`Register Payment` button on the corresponding invoices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A payment in MXN cannot be used to pay multiple invoices in USD. Rather, the"
|
||||
" payment should be separated into multiple payments created using the "
|
||||
":guilabel:`Register Payment` button on the corresponding invoices."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:431
|
||||
msgid "Invoice cancellations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Invoice cancellations"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:433
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -30993,17 +31180,24 @@ msgid ""
|
||||
"de-cancelacion>`_, since January 1st 2022, there are two requirements for "
|
||||
"this:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"It is possible to cancel the EDI documents sent to the SAT. According to the"
|
||||
" `Reforma Fiscal 2022 <https://www.sat.gob.mx/consultas/91447/nuevo-esquema-"
|
||||
"de-cancelacion>`_, since January 1st 2022, there are two requirements for "
|
||||
"this:"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:437
|
||||
msgid ""
|
||||
"With all cancellation requests, you have to specify a *cancellation reason*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"With all cancellation requests, you have to specify a *cancellation reason*."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:438
|
||||
msgid ""
|
||||
"After 24 hours have passed, the client must be asked to accept the "
|
||||
"cancellation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"After 24 hours have passed, the client must be asked to accept the "
|
||||
"cancellation."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:440
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -31011,60 +31205,73 @@ msgid ""
|
||||
"invoices with the reasons *01 Invoices sent with errors with a relation*, "
|
||||
"and *02 Invoices sent with errors without a relation*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"There are four different cancellation reasons. In Odoo, you can cancel "
|
||||
"invoices with the reasons *01 Invoices sent with errors with a relation*, "
|
||||
"and *02 Invoices sent with errors without a relation*."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:444
|
||||
msgid "01 - invoices sent with errors with a relation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "01 - invoices sent with errors with a relation"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:446
|
||||
msgid ""
|
||||
"This cancellation motive has to be used when a new invoice needs to "
|
||||
"substitute the original one, due to an error in any field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"This cancellation motive has to be used when a new invoice needs to "
|
||||
"substitute the original one, due to an error in any field."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:449
|
||||
msgid "Copy the :guilabel:`Fiscal Folio` of the *old invoice*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Copy the :guilabel:`Fiscal Folio` of the *old invoice*"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:450
|
||||
msgid ""
|
||||
"Paste it into the field :guilabel:`CFDI Origin` of the *new invoice*, "
|
||||
"followed by a `04|`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Paste it into the field :guilabel:`CFDI Origin` of the *new invoice*, "
|
||||
"followed by a `04|`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:451
|
||||
msgid "Sign the new document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sign the new document."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst-1
|
||||
msgid "Old invoice with CFDI Origin."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Old invoice with CFDI Origin."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:456
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go back to the *old invoice*, the field :guilabel:`Substituted By` should "
|
||||
"appear."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Go back to the *old invoice*, the field :guilabel:`Substituted By` should "
|
||||
"appear."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:457
|
||||
msgid "Click the :guilabel:`Request EDI Cancellation` button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Click the :guilabel:`Request EDI Cancellation` button."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:458
|
||||
msgid ""
|
||||
"As if it were a regular invoice, a blue field then appears on the invoice. "
|
||||
"Click :guilabel:`Process Now`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"As if it were a regular invoice, a blue field then appears on the invoice. "
|
||||
"Click :guilabel:`Process Now`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:460
|
||||
msgid ""
|
||||
"The invoice status is moved to :guilabel:`Cancelled` and you receive a "
|
||||
"confirmation in the chatter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The invoice status is moved to :guilabel:`Cancelled` and you receive a "
|
||||
"confirmation in the chatter."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst-1
|
||||
msgid "Invoice 01 properly canceled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Invoice 01 properly canceled."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:466
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -31072,22 +31279,29 @@ msgid ""
|
||||
"this was done correctly by pressing :guilabel:`Retry` in the SAT status "
|
||||
"field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Now, the invoice should be canceled in the SAT too. You can confirm that "
|
||||
"this was done correctly by pressing :guilabel:`Retry` in the SAT status "
|
||||
"field."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:469
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the document was canceled after 24 hours, it is possible that the client "
|
||||
"must be asked to accept the cancellation in their \"Buzón Tributario\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"If the document was canceled after 24 hours, it is possible that the client "
|
||||
"must be asked to accept the cancellation in their \"Buzón Tributario\"."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:473
|
||||
msgid ""
|
||||
"The `04|` is only a code that helps Odoo to perform this process. It has no "
|
||||
"relation to the method 04 reason for cancellation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The `04|` is only a code that helps Odoo to perform this process. It has no "
|
||||
"relation to the method 04 reason for cancellation."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:477
|
||||
msgid "02 - invoices sent with errors without a relation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "02 - invoices sent with errors without a relation"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:479
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -8180,10 +8180,14 @@ msgid ""
|
||||
"adjustment. Add a new product by clicking on :guilabel:`Create` and then "
|
||||
"fill out the product line as follows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"بمجرد أن قد تمت تهيئة الاستمارة بشكل صحيح، اضغط على :guilabel:`بدء المخزون` "
|
||||
"للانتقال إلى الصفحة التالية حيث يمكن إضافة المنتجات إلى تعديل المخزون. أضف "
|
||||
"منتجاً جديداً عن طريق الضغط على :guilabel:`إنشاء` ثم قم بتعبئة بند المنتج "
|
||||
"كما يلي: "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/warehouses/create_a_second_warehouse.rst:81
|
||||
msgid ":guilabel:`Product`: the product being added to inventory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":guilabel:`المنتج`: المنتج الذي تتم إضافته إلى المخزون "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/warehouses/create_a_second_warehouse.rst:82
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8191,12 +8195,16 @@ msgid ""
|
||||
"the new warehouse; this can be set as the overall warehouse or a location "
|
||||
"within the warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
":guilabel:`الموقع`: الموقع الذي يتم تخزين المنتج فيه حالياً في المستودع "
|
||||
"الجديد؛ يمكن تعيينه كالمستودع الكلي أو كموقع داخل المستودع "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/warehouses/create_a_second_warehouse.rst:84
|
||||
msgid ""
|
||||
":guilabel:`Lot/Serial Number`: the lot that the product belongs to or the "
|
||||
"serial number used to identify it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
":guilabel:`رقم المجموعة/الرقم التسلسلي`: المجموعة التي ينتمي إليها المنتج أو"
|
||||
" الرقم التسلسلي المستخدم لتعريفها "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/warehouses/create_a_second_warehouse.rst:86
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8204,12 +8212,15 @@ msgid ""
|
||||
"location for which inventory is being adjusted; this should be zero for a "
|
||||
"new location or warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
":guilabel:`الكمية في اليد`: إجمالي كمية المنتج المخزن في الموقع الذي يتم "
|
||||
"تعديل المخزون من أجله؛ يجب أن يكون صفراً إذا كان لموقع أو مستودع جديد "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/warehouses/create_a_second_warehouse.rst:88
|
||||
msgid ""
|
||||
":guilabel:`Counted`: the amount of the product that is being added to "
|
||||
"inventory"
|
||||
msgstr ""
|
||||
":guilabel:`الكمية المحسوبة`: كمية المنتج التي تتم إضافتها إلى المخزون "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/warehouses/create_a_second_warehouse.rst:89
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8217,14 +8228,17 @@ msgid ""
|
||||
"values; this will automatically update to reflect the value entered in the "
|
||||
":guilabel:`Counted` column"
|
||||
msgstr ""
|
||||
":guilabel:`الفرق`: الفرق بين القيمتين *الكمية في اليد* و*الكمية المحسوبة*؛ "
|
||||
"سيتم تحديثها تلقائياً لتعكس القيمة المدخلة في عمود :guilabel:`الكمية "
|
||||
"المحسوبة` "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/warehouses/create_a_second_warehouse.rst:91
|
||||
msgid ":guilabel:`UoM`: the unit of measure used for counting the product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":guilabel:`وحدة القياس`: وحدة القياس المستخدمة لحساب المنتج "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/warehouses/create_a_second_warehouse.rst-1
|
||||
msgid "Include a line for each product being added to inventory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قم بوضع بند لكل منتج تتم إضافته إلى المخزون. "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/warehouses/create_a_second_warehouse.rst:97
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8234,10 +8248,15 @@ msgid ""
|
||||
" :guilabel:`Counted` column and the products added will appear in the "
|
||||
"inventory of the new warehouse."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"بعد إضافة كافة المنتجات المخزنة بالفعل في المستودع الجديد، اضغط على "
|
||||
":guilabel:`تصديق المخزون` لإكمال تعديل المخزون. سيتم تحديث القيم الموجودة في"
|
||||
" عمود :guilabel:`الكمية في اليد` لتنعكس على القيم الموجودة في عمود "
|
||||
":guilabel:`الكمية المحسوبة` وستظهر المنتجات التي تمت إضافتها في مخزون "
|
||||
"المستودع الجديد. "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/warehouses/resupply_warehouses.rst:3
|
||||
msgid "Resupply from another warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إعادة التزويد من مستودع آخر "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/warehouses/resupply_warehouses.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8247,6 +8266,11 @@ msgid ""
|
||||
"ordered to the central warehouse. Odoo allows the user to easily set which "
|
||||
"warehouse(s) can resupply another warehouse."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"من حالات الاستخدام المعتادة للبيئات متعددة المستودعات هي أن يكون هناك مستودع"
|
||||
" مركزي يقوم بإعادة التزويد لعدة متاجر، وفي هذه الحالة، يُعد كل متجر مستودعاً"
|
||||
" محلياً. عندما يرغب متجر في تجديد مخزون منتج ما، يتم طلب المنتج إلى المستودع"
|
||||
" المركزي. يتيح أودو للمستخدم إعداد أي المستودعات يقوم بإعادة التزويد "
|
||||
"للمستودعات الأخرى بكل سهولة. "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/warehouses/resupply_warehouses.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8254,16 +8278,21 @@ msgid ""
|
||||
"--> Configuration --> Settings --> Warehouse` and activate :guilabel:`Multi-"
|
||||
"Step Routes`. Then, click :guilabel:`Save` to apply the setting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"لإعادة التزويد من مستودع آخر، اذهب أولاً إلى :menuselection:`المخزون --> "
|
||||
"التهيئة --> الإعدادات --> المستودع`، ثم قم بتفعيل :guilabel:`المسارات متعددة"
|
||||
" الخطوات`. بعد ذلك، اضغط على :guilabel:`حفظ` لتطبيق الإعدادات. "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/warehouses/resupply_warehouses.rst-1
|
||||
msgid "Enable Multi-Step Routes in Inventory settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قم بتفعيل المسارات متعددة الخطوات في إعدادات المخزون. "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/warehouses/resupply_warehouses.rst:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"View all the configured warehouses by going to :menuselection:`Inventory -->"
|
||||
" Configuration --> Warehouses`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"قم بعرض كافة المستودعات التي تمت تهيئتها عن طريق الذهاب إلى "
|
||||
":menuselection:`المخزون --> التهيئة --> المستودعات`. "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/warehouses/resupply_warehouses.rst:24
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8271,6 +8300,9 @@ msgid ""
|
||||
"warehouse a name and a :guilabel:`Short Name`. Finally, click "
|
||||
":guilabel:`Save` to finish creating the warehouse."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"أنشئ مستودعاً جديداً عن طريق الضغط على :guilabel:`إنشاء`، ثم قم بتسمية "
|
||||
"المستودع وأعطه :guilabel:`اسماً قصيراً`. وأخيراً، اضغط على :guilabel:`حفظ` "
|
||||
"لتكمل عملية إنشاء المستودع. "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/warehouses/resupply_warehouses.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8283,14 +8315,21 @@ msgid ""
|
||||
":guilabel:`Save` to apply the setting. Now, Odoo knows which warehouses can "
|
||||
"resupply this warehouse."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"بعد ذلك، عد إلى صفحة :guilabel:`المستودعات` وافتح المستودع الذي ستتم إعادة "
|
||||
"تزويده من المستودع الثاني. بعد ذلك، اضغط على :guilabel:`تحرير`. في علامة "
|
||||
"تبويب :guilabel:`تهيئة المستودع` , اعثر على حقل :guilabel:`إعادة التزويد من`"
|
||||
" ثم قم بتحديد المربع بجانب اسم المستودع الثاني. إذا كان من الممكن إعادة "
|
||||
"تزويد المستودع من أكثر من مستودع واحد، لا تنسَ تحديد المربعات بجانب تلك "
|
||||
"المستودعات أيضاً. وأخيراً، اضغط على :guilabel:`حفظ` لتطبيق الإعدادات. والآن،"
|
||||
" بات أودو يعلم أي المستودعات يمكنها إعادة تزويد هذا المستودع. "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/warehouses/resupply_warehouses.rst-1
|
||||
msgid "Supply one warehouse with another in the Warehouse Configuration tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قم بتزويد مستودع من مستودع آخر، من علامة تبويب تهيئة المستودعات. "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/warehouses/resupply_warehouses.rst:39
|
||||
msgid "Set route on a product"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قم بإعداد مسار لمنتج "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/warehouses/resupply_warehouses.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8301,11 +8340,18 @@ msgid ""
|
||||
" with a reordering rule or the make to order (MTO) route to replenish stock "
|
||||
"by moving the product from one warehouse to another."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"بعد تهيئة أي المستودعات ستتم إعادة التزويد منه، سيكون هناك مسار جديد متاح في"
|
||||
" كافة استمارات المنتجات. سيظهر المسار الجديد كـ :guilabel:`تزويد المنتج من "
|
||||
"[اسم المستودع]` تحت علامة تبويب :guilabel:`المخزون` في استمارة المنتج. "
|
||||
"استخدم مسار :guilabel:`تزويد المنتج من [اسم المستودع]` مع قاعدة إعادة الطلب،"
|
||||
" أو مسار الإنتاج حسب الطلب (MTO) لتجديد المخزون عن طريق تحريك المنتج من "
|
||||
"مستودع لآخر. "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/warehouses/resupply_warehouses.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Route setting which enables a product to resupplied from a second warehouse."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"إعدادات المسار التي تمكن المنتج من أن تتم إعادة تزويده من مستودع ثانٍ. "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/warehouses/resupply_warehouses.rst:51
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8317,6 +8363,12 @@ msgid ""
|
||||
" The product move from the second warehouse to the main warehouse is fully "
|
||||
"tracked in Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"عندما يتم تشغيل قاعدة إعادة طلب المنتج، ويكون للمنتج مسار :guilabel:`تزويد "
|
||||
"المنتج من [اسم المستودع]` معد، يقوم أودو تلقاتئياً بإنشاء عمليتي انتقاء. "
|
||||
"عملية الانتقاء الواحدة هي عبارة عن *أمر توصيل* من المستودع الثاني، والذي "
|
||||
"يحتوي على كافة المنتجات المطلوبة، وعملية الانتقاء الثانية هي عبارة عن "
|
||||
"*إيصال* لنفس المنتجات للمستودع الرئيسي. حركة المنتج من المستودع الثاني إلى "
|
||||
"المستودع الرئيسي يتم تتبعها بشكل كامل في أودو. "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/warehouses/resupply_warehouses.rst:57
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8324,24 +8376,28 @@ msgid ""
|
||||
"Document` is the product's reordering rule. The location between the "
|
||||
"delivery order and the receipt is a transit location."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"في سجلات الانتقاء/التحويل المنشأة بواسطة أودو، يكون :guilabel:`المستند "
|
||||
"المصدري` هو قاعدة إعادة طلب المنتج. يعد الموقع بين أمر التوصيل والإيصال موقع"
|
||||
" عبور. "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/warehouses/resupply_warehouses.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"A reordering rule automatically creates two receipts for stock between "
|
||||
"warehouses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"تُنشئ قاعدة إعادة الطلب تلقائياً إيصالين لبضاعة المخزون بين المستودعين. "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/warehouses/resupply_warehouses.rst-1
|
||||
msgid "A warehouse order for resupplying one warehouse's stock with another."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أمر من المستودع لإعادة تزويد مخزون إحدى المستودعات من مستودع آخر. "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/warehouses/resupply_warehouses.rst-1
|
||||
msgid "A receipt for stock received to one warehouse from another."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "إيصال لمخزون تم استلامة في إحدى المستودعات من مستودع آخر. "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/warehouses/warehouse_replenishment_transfer.rst:3
|
||||
msgid "Transfer products between warehouses using replenishment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قم بنقل المنتجات بين المستودعات باستخدام خاصية تجديد المخزون. "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/warehouses/warehouse_replenishment_transfer.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8352,10 +8408,16 @@ msgid ""
|
||||
"and after the transfer. This document will detail the method for conducting "
|
||||
"an inter-warehouse transfer using replenishment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"بالنسبة للشركات التي تستخدم عدة مستودعات، غالباً ما يكون من الضروري نقل "
|
||||
"العناصر بين المستودعات. يشار إلى ذلك بـ *النقل ما بين المستودعات*. يتعامل "
|
||||
"تطبيق *المخزون* لدى أودو مع العمليات الإدارية المتعلقة بعمليات النقل بين "
|
||||
"المستودعات لضمان أن عدد البضاعة الموجودة في المخزون يبقى دقيقاً أثناء وبعد "
|
||||
"عملية النقل. سيصف هذا المستند الطريقة المتبعة بالتفصيل للقيام بعملية النقل "
|
||||
"بين المستودعات باستخدام خاصية تجديد المخزون. "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/warehouses/warehouse_replenishment_transfer.rst:12
|
||||
msgid "Configure warehouses for inter-warehouse replenishment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قم بتهيئة المستودعات لعملية تجديد المخزون فيما بين المستودعات "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/warehouses/warehouse_replenishment_transfer.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8365,6 +8427,11 @@ msgid ""
|
||||
"additional configuration options when creating a second warehouse that are "
|
||||
"needed for inter-warehouse replenishment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"أولاً، تأكد من أن إعداد :guilabel:`المسارات متعددة الخطوات` مفعل، عن طريق "
|
||||
"الانتقال إلى :menuselection:`المخزون --> التهيئة --> الإعدادات`، ثم قم "
|
||||
"بتحديد المربع تحت علامة تبويب :guilabel:`المستودع`. سيقدم ذلك خيارات تهيئة "
|
||||
"إضافية عند إنشاء مستودع ثانٍ، وتلك الخيارات مطلوبة لتجديد المخزون بين "
|
||||
"المستودعات. "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/warehouses/warehouse_replenishment_transfer.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8375,18 +8442,27 @@ msgid ""
|
||||
"be transferred to from the :guilabel:`Warehouses` page and then click "
|
||||
":guilabel:`Edit` to change its settings. Configure the warehouse as follows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يأتي أودو مع مستودع رئيسي مهيأ بالفعل بشكل افتراضي. إذا لم يتم إنشاء مستودع "
|
||||
"إضافي، يمكنك القيام بذلك في تطبيق :guilabel:`المخزون` عن طريق تحديد "
|
||||
":menuselection:`التهيئة --> المستودعات --> إنشاء`. وإلا، قم بتحديد المستودع "
|
||||
"الذي سيتم نقل المنتجات إليه من صفحة :guilabel:`المستودعات` ثم اضغط على "
|
||||
":guilabel:`تحرير` لتغيير الإعدادات. قم بتهيئة المستودع بالطريقة التالية: "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/warehouses/warehouse_replenishment_transfer.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
":guilabel:`Warehouse`: choose a name that is not already being used for "
|
||||
"another warehouse (e.g. `Alternative Warehouse`)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
":guilabel:`المستودع`: اختر اسماً غير مستخدم بالفعل لمستودع آخر (مثال: "
|
||||
"`مستودع بديل`) "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/warehouses/warehouse_replenishment_transfer.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
":guilabel:`Short Name`: choose a short name by which the warehouse will be "
|
||||
"identified (e.g. `ALT_WH`)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
":guilabel:`الاسم المختصر`: اختر اسماً مختصراً سيتم تعريف المستودع به (مثال "
|
||||
"`ALT_WH`) "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/warehouses/warehouse_replenishment_transfer.rst:30
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8395,12 +8471,17 @@ msgid ""
|
||||
"Click :guilabel:`Edit` and then check the box next to the warehouse that "
|
||||
"will be used to resupply the warehouse that is currently being configured."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"اضغط على :guilabel:`حفظ` وسيتم إنشاء المستودع الجديد. إضافة إلى ذلك، سيظهر "
|
||||
"حقل جديد لـ :guilabel:`إعادة التزويد من` في استمارة المستودع. اضغط على "
|
||||
":guilabel:`تحرير` ثم حدد المربع بجانب المستودع الذي سيتم استخدامه لإعادة "
|
||||
"تزويد المستودع الذي تتم تهيئته حالياً. "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/warehouses/warehouse_replenishment_transfer.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"A warehouse settings form configured to allow resupplying between "
|
||||
"warehouses."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"استمارة إعدادات المستودع تمت تهيئتها للسماح بإعادة التزويد بين المستودعات. "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/warehouses/warehouse_replenishment_transfer.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8409,10 +8490,13 @@ msgid ""
|
||||
"warehouse that products are transferred to (incoming) will be titled \"San "
|
||||
"Francisco 2\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"للتوضيح، ستتم تسمية المستودع الذي يتم نقل المنتجات منه (الصادر) \"سان "
|
||||
"فرانسيسكو\"، والمستودع الذي سيتم نقل المنتجات إليه (الوارد) \"سان فرانسيسكو "
|
||||
"2\". "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/warehouses/warehouse_replenishment_transfer.rst:44
|
||||
msgid "Configure products for inter-warehouse replenishment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "قم بتهيئة المنتجات لعملية تجديد المخزون فيما بين المستودعات "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/warehouses/warehouse_replenishment_transfer.rst:46
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8421,6 +8505,9 @@ msgid ""
|
||||
"Products --> Products` and select an existing product or :guilabel:`Create` "
|
||||
"a new one, if necessary."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يجب أيضاً أن تتم تهيئة المنتجات بشكل صحيح حتى يتم نقلها بين المستودعات. "
|
||||
"انتقل إلى :menuselection:`المخزون --> المنتجات --> المنتجات` وقم بتحديد منتج"
|
||||
" موجود أو :guilabel:`أنشئ` منتجاً جديداً إذا استدعى الأمر. "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/warehouses/warehouse_replenishment_transfer.rst:50
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -6931,7 +6931,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/studio/pdf_reports.rst:20
|
||||
msgid "Default layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "المخطط الافتراضي "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/studio/pdf_reports.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4,9 +4,9 @@
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Larissa Manderfeld, 2023
|
||||
# Martin Trigaux, 2023
|
||||
# Wil Odoo, 2023
|
||||
# Larissa Manderfeld, 2023
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-27 08:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-22 07:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
|
||||
"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -190,6 +190,12 @@ msgid ""
|
||||
"required information (underlined in bold) and any additional details, then "
|
||||
"click :guilabel:`Save`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn ein neuer Mitarbeiter eingestellt wird, besteht der erste Schritt "
|
||||
"darin, ein neues Mitarbeiterformular zu erstellen. Klicken Sie im Dashboard "
|
||||
"der :menuselection:`Mitarbeiter`-App auf die Schaltfläche :guilabel:`Neu`, "
|
||||
"um ein neues Mitarbeiterformular zu erstellen. Füllen Sie die erforderlichen"
|
||||
" Informationen (in Fett unterstrichen) und zusätzliche Details aus und "
|
||||
"klicken Sie auf :guilabel:`Speichern`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/employees/new_employee.rst-1
|
||||
msgid "Create a new employee card."
|
||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 13:54+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-27 08:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
|
||||
|
@ -17,10 +17,10 @@
|
||||
# Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2023
|
||||
# Martin Trigaux, 2023
|
||||
# Jolien De Paepe, 2023
|
||||
# Fernanda Alvarez, 2023
|
||||
# Lucia Pacheco, 2023
|
||||
# Wil Odoo, 2023
|
||||
# Iran Villalobos López, 2023
|
||||
# Fernanda Alvarez, 2023
|
||||
# Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2023
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -11961,9 +11961,11 @@ msgid ""
|
||||
":ref:`charges_standard`, this optional service is subject to additional "
|
||||
"fees."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tal como aparece en nuestro :doc:`/legal/terms/enterprise`, en la sección "
|
||||
":ref:`charges_standard`, este servicio opcional está sujeto a tarifas "
|
||||
"adicionales. "
|
||||
"Tal como aparece en nuestro `Acuerdo de suscripción de Odoo Enterprise "
|
||||
"<https://www.odoo.com/documentation/16.0/es/legal/terms/i18n/enterprise_es.html>`_,"
|
||||
" en la sección `Cargos estándares "
|
||||
"<https://www.odoo.com/documentation/16.0/es/legal/terms/i18n/enterprise_es.html#cargos-"
|
||||
"estandares>`, este servicio opcional está sujeto a tarifas adicionales."
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/upgrade/faq.rst:78
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-09 13:19+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-27 08:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jolien De Paepe, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||||
|
@ -11,11 +11,11 @@
|
||||
# Eloïse Stilmant <est@odoo.com>, 2023
|
||||
# Jérôme Tanché <jerome.tanche@ouest-dsi.fr>, 2023
|
||||
# Xavier Symons <xsy@openerp.com>, 2023
|
||||
# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2023
|
||||
# Jean-Louis Bodren <jeanlouis.bodren@gmail.com>, 2023
|
||||
# Martin Trigaux, 2023
|
||||
# Wil Odoo, 2023
|
||||
# Shark McGnark <peculiarcheese@gmail.com>, 2023
|
||||
# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2023
|
||||
# Jolien De Paepe, 2023
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 13:54+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-27 08:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jolien De Paepe, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-09 13:19+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-27 08:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ZVI BLONDER <ZVIBLONDER@gmail.com>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n"
|
||||
|
@ -1717,7 +1717,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/source.rst:119
|
||||
msgid "Python"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Python"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/source.rst:121
|
||||
msgid "Odoo requires **Python 3.7** or later to run."
|
||||
|
@ -11,8 +11,8 @@
|
||||
# Martin Trigaux, 2023
|
||||
# Ryanto The <ry.the77@gmail.com>, 2023
|
||||
# Wil Odoo, 2023
|
||||
# Abe Manyo, 2023
|
||||
# Edi Santoso <repopamor@gmail.com>, 2023
|
||||
# Abe Manyo, 2023
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-27 08:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Edi Santoso <repopamor@gmail.com>, 2023\n"
|
||||
"Last-Translator: Abe Manyo, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -4820,7 +4820,7 @@ msgstr "Sales Produk"
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:138
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:144
|
||||
msgid "1000"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1000"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:141
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -6427,7 +6427,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:176
|
||||
msgid "30"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "30"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:178
|
||||
msgid "Payment 2"
|
||||
@ -6440,7 +6440,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:180
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:184
|
||||
msgid "50"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "50"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:184
|
||||
msgid "Total to pay"
|
||||
@ -7585,7 +7585,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:125
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:127
|
||||
msgid "100.00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "100.00"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:97
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:106
|
||||
@ -10607,7 +10607,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:11
|
||||
msgid "Fiscal years"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tahun fiskal"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -12602,7 +12602,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:25
|
||||
msgid "Automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Secara Otomatis"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -13619,7 +13619,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/documents.rst:43
|
||||
msgid "Workspaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ruang Kerja"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/documents.rst:45
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -21763,7 +21763,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:461
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/romania.rst:130
|
||||
msgid "Vendor bill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tagihan vendor"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/ecuador.rst:463
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -28939,7 +28939,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:354
|
||||
msgid "Customer invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Faktur pelanggan"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:357
|
||||
msgid "EDI Elements"
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -5,17 +5,17 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2023
|
||||
# Abe Manyo, 2023
|
||||
# Wil Odoo, 2023
|
||||
# Abe Manyo, 2023
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-09 13:19+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-27 08:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
|
||||
"Last-Translator: Abe Manyo, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -458,7 +458,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:79
|
||||
msgid "30"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "30"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:79
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:335
|
||||
@ -472,7 +472,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:81
|
||||
msgid "Lot Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nomor Lot"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:81
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:320
|
||||
|
@ -6929,7 +6929,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/studio/pdf_reports.rst:20
|
||||
msgid "Default layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Layout default"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/studio/pdf_reports.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2610,7 +2610,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods.rst:5
|
||||
msgid "Payment methods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Metode pembayaran"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods.rst:7
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -241,7 +241,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/checkout.rst:3
|
||||
msgid "Checkout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Checkout"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/checkout.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3232,7 +3232,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../content/applications/websites/forum.rst:182
|
||||
#: ../../content/applications/websites/forum.rst:188
|
||||
msgid "50"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "50"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/forum.rst:143
|
||||
msgid ":guilabel:`Edit own posts`"
|
||||
@ -3353,7 +3353,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../content/applications/websites/forum.rst:173
|
||||
#: ../../content/applications/websites/forum.rst:206
|
||||
msgid "30"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "30"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/forum.rst:174
|
||||
msgid ":guilabel:`Comment own posts`"
|
||||
|
@ -1718,7 +1718,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/source.rst:119
|
||||
msgid "Python"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Python"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/source.rst:121
|
||||
msgid "Odoo requires **Python 3.7** or later to run."
|
||||
@ -8880,7 +8880,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/upgrade/faq.rst:8
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "FAQ"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/upgrade/faq.rst:13
|
||||
msgid "Why upgrade"
|
||||
|
@ -1009,7 +1009,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/ponto.rst:95
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/saltedge.rst:81
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "FAQ"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization.rst:143
|
||||
msgid "The synchronization is not working in real-time. Is that normal?"
|
||||
@ -4818,7 +4818,7 @@ msgstr "Vendite prodotto"
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:138
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:144
|
||||
msgid "1000"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1000"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:141
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -12600,7 +12600,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:25
|
||||
msgid "Automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automaticamente"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4,9 +4,9 @@
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Marianna Ciofani, 2023
|
||||
# Martin Trigaux, 2023
|
||||
# Wil Odoo, 2023
|
||||
# Marianna Ciofani, 2023
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-27 08:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-22 07:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
|
||||
"Last-Translator: Marianna Ciofani, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/attendances/hardware.rst:3
|
||||
msgid "Hardware"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hardware"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/hr/attendances/hardware.rst:6
|
||||
msgid "Kiosk management"
|
||||
|
@ -11701,7 +11701,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/setup/sendcloud_shipping.rst:183
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "FAQ"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/setup/sendcloud_shipping.rst:186
|
||||
msgid "Shipment is too heavy"
|
||||
|
@ -9,8 +9,8 @@
|
||||
# Sara Ciaurri <sara.ciaurri@didotech.com>, 2023
|
||||
# Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2023
|
||||
# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023
|
||||
# Marianna Ciofani, 2023
|
||||
# Wil Odoo, 2023
|
||||
# Marianna Ciofani, 2023
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-27 08:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
|
||||
"Last-Translator: Marianna Ciofani, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -2691,7 +2691,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods.rst:5
|
||||
msgid "Payment methods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Metodo di pagamento"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods.rst:7
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -6,19 +6,19 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Léonie Bouchat <lbo@odoo.com>, 2023
|
||||
# Giovanni Perteghella <giovanni@perteghella.org>, 2023
|
||||
# Marianna Ciofani, 2023
|
||||
# Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023
|
||||
# Martin Trigaux, 2023
|
||||
# Wil Odoo, 2023
|
||||
# Marianna Ciofani, 2023
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 13:54+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-27 08:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
|
||||
"Last-Translator: Marianna Ciofani, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -244,7 +244,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/checkout.rst:3
|
||||
msgid "Checkout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Check-out"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/checkout.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-09 13:19+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-27 08:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
|
||||
|
@ -7,8 +7,8 @@
|
||||
# JH CHOI <hwangtog@gmail.com>, 2023
|
||||
# Martin Trigaux, 2023
|
||||
# Sarah Park, 2023
|
||||
# Daye Jeong, 2023
|
||||
# Wil Odoo, 2023
|
||||
# Daye Jeong, 2023
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-27 08:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-13 14:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
|
||||
"Last-Translator: Daye Jeong, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -1728,7 +1728,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/source.rst:119
|
||||
msgid "Python"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "파이선"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/source.rst:121
|
||||
msgid "Odoo requires **Python 3.7** or later to run."
|
||||
|
@ -7,8 +7,8 @@
|
||||
# JH CHOI <hwangtog@gmail.com>, 2023
|
||||
# Martin Trigaux, 2023
|
||||
# Linkup <link-up@naver.com>, 2023
|
||||
# Daye Jeong, 2023
|
||||
# Wil Odoo, 2023
|
||||
# Daye Jeong, 2023
|
||||
# Sarah Park, 2023
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -4834,7 +4834,7 @@ msgstr "품목 판매"
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:138
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:144
|
||||
msgid "1000"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1000"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:141
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -7627,7 +7627,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:125
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:127
|
||||
msgid "100.00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "100.00"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:97
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:106
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-09 13:19+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-27 08:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
|
||||
|
@ -8,6 +8,7 @@
|
||||
# Martin Trigaux, 2023
|
||||
# Sarah Park, 2023
|
||||
# Wil Odoo, 2023
|
||||
# Daye Jeong, 2023
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-27 08:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
|
||||
"Last-Translator: Daye Jeong, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -2611,7 +2612,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods.rst:5
|
||||
msgid "Payment methods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "지급 방법"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods.rst:7
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8641,7 +8642,7 @@ msgstr "견적서 보내기"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:3
|
||||
msgid "Quotation deadlines"
|
||||
msgstr "견적 유효 기간"
|
||||
msgstr "견적 마감일"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8651,10 +8652,13 @@ msgid ""
|
||||
"deadlines also can also act as protection for a company in case an order has"
|
||||
" to be fulfilled at a price that is no longer profitable for the business."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odoo *판매* 애플리케이션에서는, 판매 견적서에 마감일을 설정할 수 있습니다. 이렇게 하면 판매 협상 중에 고객이 괜찮은 거래를 "
|
||||
"놓치지 않으려고 빨리 행동하도록 할 수 있습니다. 또한, 비즈니스에 더 이상 수익성이 없는 가격으로 주문을 진행해야 하는 경우가 발생할 "
|
||||
"때 회사를 보호하는 역할도 할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:11
|
||||
msgid "Expiration date deadlines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "유효 기간 마감일"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8662,6 +8666,7 @@ msgid ""
|
||||
":guilabel:`Expiration` field located at the top of the quotation or sales "
|
||||
"order form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odoo *판매* 견적서에서 견적서나 판매주문서 양식의 상단에 있는 :guilabel:`만료일` 영역에 만료 일자를 추가합니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8669,6 +8674,8 @@ msgid ""
|
||||
"app`, and select a desired quotation, or create a new one by clicking "
|
||||
":guilabel:`Create`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"견적서에 만료일을 추가하려면, :menuselection:`판매 앱`으로 이동하여 원하는 견적서를 선택하거나 :guilabel:`생성`을"
|
||||
" 클릭하여 새로운 항목을 생성합니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8677,6 +8684,8 @@ msgid ""
|
||||
"drop-down calendar, in which the month and date can be designated as the "
|
||||
"expiration date of the quotation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"견적서 양식에서 :guilabel:`편집` (기존에 있는 견적서를 수정할 경우)을 클릭한 후, :guilabel:`만료일` 필드를 "
|
||||
"클릭합니다. 그러면 드롭다운 캘린더가 표시되어 해당하는 월과 일을 견적서의 만료일로 지정할 수 있게 됩니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst-1
|
||||
msgid "How to configure deadlines on Odoo Sales."
|
||||
@ -8686,11 +8695,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once the expiration date is selected, click :guilabel:`Save` to save all "
|
||||
"changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "만료일을 선택한 후에는 :guilabel:`저장`을 클릭하여 모든 변경 사항을 저장합니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:30
|
||||
msgid "Deadlines in quotation templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "견적서 서식 상의 만료일"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8698,6 +8707,8 @@ msgid ""
|
||||
"every quotation template. Whenever a specific quotation template is used in "
|
||||
"a quote, its associated deadline is automatically applied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odoo *판매* 애플리케이션을 사용하면 어떤 견적서 양식에 대해서도 마감일도 추가할 수 있습니다. 견적에 특정한 견적서 서식을 사용할 "
|
||||
"때마다 관련된 마감일이 자동으로 적용됩니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8706,12 +8717,14 @@ msgid ""
|
||||
"desired quotation template to which a deadline should be added, or click "
|
||||
":guilabel:`Create` to build a new quotation template from scratch."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"견적서 서식에 마감일을 추가하려면, :menuselection:`판매 앱 --> 환경 설정 --> 견적서 서식`으로 이동하여 마감일을 "
|
||||
"추가해야 하는 견적서 서식을 선택하거나 :guilabel:`생성`을 클릭하여 새로운 견적서 서식을 기초부터 새로 생성합니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the quotation template detail page, click the :guilabel:`Edit` button to "
|
||||
"edit the quotation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "견적서 서식 세부 페이지에서 :guilabel:`편집` 버튼을 클릭하여 견적서를 수정합니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:42
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8720,6 +8733,8 @@ msgid ""
|
||||
"days represents how long the quotation will be valid for, before it expires."
|
||||
" When done, click :guilabel:`Save`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"그런 다음, 견적서 서식 이름 아래에 있는 :guilabel:`견적서 만료일` 필드에 지정할 날짜 수를 추가합니다. 날짜 수는 견적서가 "
|
||||
"만료될 때까지 유효한 기간을 의미합니다. 완료되면 :guilabel:`저장`을 클릭합니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst-1
|
||||
msgid "How to use deadline in a quotation template on Odoo Sales."
|
||||
@ -8732,6 +8747,8 @@ msgid ""
|
||||
" of days is the same as those mentioned in the quotation template (if a "
|
||||
"quotation template was used for the initial quotation)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"견적서에 있는 :guilabel:`고객 미리보기` 버튼을 클릭해보면 특정한 오퍼가 만료되는 시점을 Odoo에서 명확히 표시하는 것을 볼 "
|
||||
"수 있습니다. 참고로, 날짜 수는 견적서 서식에 기재되어 있는 날짜 수와 같습니다 (최초 견적에서 견적서 서식을 사용한 경우)."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:0
|
||||
msgid "How customers will see deadlines on Odoo Sales."
|
||||
@ -8753,6 +8770,8 @@ msgid ""
|
||||
"and shipping (delivery) purposes. With the Odoo *Sales* app, contacts can "
|
||||
"have different specified addresses for delivery and invoicing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"개인 및 기업이 청구지 (청구서 발행)과 배송지 (배송) 목적으로 별도의 주소를 사용하는 경우가 있습니다. Odoo *판매* 앱을 "
|
||||
"사용하면, 연락처에 배송과 청구서 발행을 위해서 서로 다른 특정한 주소를 사용할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/different_addresses.rst:10
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
@ -8765,6 +8784,9 @@ msgid ""
|
||||
":guilabel:`Quotations & Orders` heading. Then, check the box next to "
|
||||
":guilabel:`Customer Addresses`, and click :guilabel:`Save`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odoo에서 여러 개의 주소를 제대로 활용하기 위해서는, :menuselection:`판매 앱 --> 환경 설정 --> 설정`으로 "
|
||||
"이동하여 :guilabel:`견적서 및 주문서` 제목까지 아래로 스크롤을 내립니다. 그런 다음, :guilabel:`고객 주소` 옆에 "
|
||||
"있는 확인란을 선택한 후 :guilabel:`저장`을 클릭합니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/different_addresses.rst-1
|
||||
msgid "Activate the Customer Addresses setting."
|
||||
@ -8772,7 +8794,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/different_addresses.rst:21
|
||||
msgid "Contact form configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "연락처 양식 설정"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/different_addresses.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8780,10 +8802,12 @@ msgid ""
|
||||
"Orders --> Customers`, and clear any default filters from the search bar. "
|
||||
"Then, click on the desired customer to open their contact form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"연락처에 주소를 여러 개 추가하려면, :menuselection:`판매 앱 --> 주문서 --> 고객`으로 이동하여 검색창에 있는 기본 "
|
||||
"필터를 모두 삭제합니다. 그런 다음, 원하는 고객을 클릭하여 연락처 양식을 엽니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/different_addresses.rst:28
|
||||
msgid "Contact forms can be accessed in the *Contacts* application, as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "연락처 양식은 *연락처* 앱에서도 사용하실 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/different_addresses.rst:30
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8902,16 +8926,19 @@ msgid ""
|
||||
"get automatic orders confirmation. Online payments are made instantly, so "
|
||||
"it's very convenient and saves lots of time in a basic sales process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"일반적으로, 온라인 결제는 기존의 결제 방법에 대하여 빠르고 안전한 대안이 되고 있습니다. 보통 다른 결제 방법보다 저렴하고 간편하며 "
|
||||
"빠릅니다. 특히 해외 거래에 있어서 유용하고 효율적입니다. Odoo 판매 앱을 사용하면, 온라인 결제를 사용하여 자동으로 주문 확인을 "
|
||||
"받을 수 있습니다. 온라인 결제는 즉시 이루어지기 때문에 아주 편리하고 기본 판매 프로세스에 소요되는 시간을 많이 절약할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_paid_to_validate.rst:12
|
||||
msgid "Enable online payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "온라인 결제 사용하기"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_paid_to_validate.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Sales --> Configuration --> Settings` and activate the"
|
||||
" **Online Payment** feature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":menuselection:`판매 --> 환경 설정 --> 설정`으로 이동하여 **온라인 결제** 기능을 활성화합니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_paid_to_validate.rst-1
|
||||
msgid "How to enable online payment on Odoo Sales?"
|
||||
@ -8927,6 +8954,11 @@ msgid ""
|
||||
":doc:`/applications/finance/payment_providers/authorize`, and others in the "
|
||||
":doc:`/applications/finance/payment_providers` documentation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"여기서 **결제대행업체** 페이지에 바로 액세스할 수 있습니다. 원하는 결제대행업체를 선택하고 설정할 수 있습니다. 결제대행업체를 "
|
||||
"생성하거나 수정하기 전에, 반드시 결제대행업체를 통한 결제 방법에 대한 다음의 문서를 확인하시기 바랍니다: "
|
||||
":doc:`/applications/finance/payment_providers/paypal`, "
|
||||
":doc:`/applications/finance/payment_providers/authorize`, 또는 "
|
||||
":doc:`/applications/finance/payment_providers`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_paid_to_validate.rst:30
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8934,6 +8966,8 @@ msgid ""
|
||||
"activate or not the **Online Payment** feature for each template you use, "
|
||||
"under their confirmation tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
":doc:`quote_template` 같은 문서에 익숙하신 경우에는 사용 중인 각각의 서식의 확인 탭에서 **온라인 결제** 기능의 "
|
||||
"활성화 여부를 설정할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_paid_to_validate.rst:35
|
||||
msgid "Register a payment"
|
||||
@ -8943,7 +8977,7 @@ msgstr "결제 등록"
|
||||
msgid ""
|
||||
"After opening quotations from their received email, your customers will have"
|
||||
" different possibilities to make their online payments. For example:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "고객이 받은 이메일에서 견적서를 확인한 후에는, 다양한 방법으로 온라인 결제를 할 수 있습니다. 예를 들면 다음과 같습니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_paid_to_validate.rst-1
|
||||
msgid "How to register a payment on Odoo Sales?"
|
||||
@ -8953,7 +8987,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"By clicking on the **Customer Preview** button, you will be able to see what"
|
||||
" your customers will have to choose when it comes to payment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "**고객 미리보기** 버튼을 클릭하면, 고객이 결제 화면에서 선택해야 하는 항목들을 확인해 볼 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_paid_to_validate.rst:50
|
||||
msgid ":doc:`quote_template`"
|
||||
@ -8982,10 +9016,12 @@ msgid ""
|
||||
"order is electronically signed by the customer, the salesperson attached to "
|
||||
"the sales order is automatically notified that the order is confirmed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odoo *판매* 애플리케이션을 통해 고객은 판매주문서에 직접 온라인 서명을 하여 주문을 확인할 수 있습니다. 고객이 판매주문서에 전자 "
|
||||
"서명을 하게 되면, 판매주문서에 연결되어 있는 영업 담당자에게 자동으로 주문서가 확인되었다는 알림이 전송됩니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:11
|
||||
msgid "Activate online signatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "온라인 서명 활성화하기"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8995,6 +9031,9 @@ msgid ""
|
||||
"checking the box beside it. Then, click the :guilabel:`Save` button in the "
|
||||
"top-left corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"*온라인 서명* 기능을 활성화하려면, :menuselection:`판매 앱 --> 환경 설정 --> 설정`으로 이동하여, "
|
||||
":guilabel:`견적서 및 주문서` 제목까지 스크롤한 후 옆에 있는 확인란을 선택하여 :guilabel:`온라인 서명` 기능을 "
|
||||
"활성화합니다. 그런 다음, 상단 왼쪽 모서리에 있는 :guilabel:`저장` 버튼을 클릭합니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst-1
|
||||
msgid "How to enable online signature in Odoo Sales settings."
|
||||
@ -9004,7 +9043,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"On quotation templates, the :guilabel:`Online Signature` feature is located "
|
||||
"under the :guilabel:`Confirmation` tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "견적서 서식에서는, :guilabel:`온라인 서명` 기능은 :guilabel:`확인` 탭 아래에 있습니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:0
|
||||
msgid "How to enable online signature on a quotation template."
|
||||
@ -9014,7 +9053,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"On standard quotations, the :guilabel:`Online Signature` feature is located "
|
||||
"under the :guilabel:`Other Info` tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "일반 견적서에서는, :guilabel:`온라인 서명` 기능은 :guilabel:`기타 정보` 탭 아래에 있습니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:0
|
||||
msgid "How to enable online signature on standard quotations."
|
||||
@ -9022,7 +9061,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:38
|
||||
msgid "Order confirmations with online signatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "온라인 서명을 이용한 주문 확인"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:40
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9031,6 +9070,8 @@ msgid ""
|
||||
"portal. When clicked, clients have the option to draw a signature, fill in "
|
||||
"the field with an automated signature, or load a file from their computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"고객에게 견적서가 전달되면, 고객이 온라인 고객 포털에서 견적서에 직접 :guilabel:`서명 및 결제`할 수 있는 옵션이 있습니다. "
|
||||
"클릭하게 되면, 고객이 직접 서명을 하거나 자동 서명으로 서명란을 채울 수 있습니다. 컴퓨터에서 파일을 업로드하는 것도 가능합니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst-1
|
||||
msgid "How to confirm an order with a signature on Odoo Sales."
|
||||
@ -9042,6 +9083,8 @@ msgid ""
|
||||
" the quotation is paid and confirmed, a delivery order is automatically "
|
||||
"created (if the Odoo *Inventory* app is installed)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"서명을 하면, 다양한 결제 방법을 선택할 수 있게 됩니다. 그런 다음, 견적서 결제 및 확인이 완료되면 배송주문서가 자동으로 생성됩니다 "
|
||||
"(Odoo *재고* 앱이 설치되어 있는 경우)."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/optional_products.rst:3
|
||||
msgid "Optional products"
|
||||
@ -9119,6 +9162,8 @@ msgid ""
|
||||
"customer makes to an order. This allows salespeople to stay up-to-date with "
|
||||
"everything related to an order in the backend of the *Sales* application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"고객이 주문서에 선택 품목을 추가하면, 영업 담당자가 즉시 변경 사항을 고객이 주문서에서 변경한 다른 내용 전체와 함께 통보 받습니다. "
|
||||
"이를 통해 영업 담당자는 *판매* 앱의 백엔드에서 주문서 관련된 모든 내용을 최근 상태로 유지할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/optional_products.rst-1
|
||||
msgid "How to follow each movement made by your customers on Odoo Sales."
|
||||
@ -9126,7 +9171,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/optional_products.rst:51
|
||||
msgid "Optional products on quotation templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "견적서 서식 상의 선택 품목"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/optional_products.rst:54
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9135,6 +9180,9 @@ msgid ""
|
||||
"understand how quotation templates work before reading the following "
|
||||
"information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"다음의 정보를 확인하시기 전에 "
|
||||
":doc:`/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template` 사용 방법에 대한 "
|
||||
"문서를 읽어 보시면 견적서 서식의 작동 방법을 더욱 잘 이해하실 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/optional_products.rst:58
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9142,6 +9190,8 @@ msgid ""
|
||||
"an :guilabel:`Optional Products` tab, wherein related products or services "
|
||||
"can be added to a quotation template."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"견적서 서식의 경우, 일반적인 견적서 양식과 마찬가지로, :guilabel:`선택 품목` 탭에서 관련된 품목이나 서비스를 견적서 서식에 "
|
||||
"추가할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/optional_products.rst:61
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9150,6 +9200,8 @@ msgid ""
|
||||
"either select an existing quotation template to edit, or create a new one by"
|
||||
" clicking :guilabel:`New`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"견적서 서식에 선택 품목을 추가하려면, :menuselection:`판매 앱 --> 환경 설정 --> 견적서 서식` 메뉴로 이동합니다. "
|
||||
"그런 다음, 편집할 기존 견적서 서식을 선택하거나 :guilabel:`신규`를 클릭하여 새로운 항목을 생성합니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/optional_products.rst:65
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9158,6 +9210,8 @@ msgid ""
|
||||
"tab, click :guilabel:`Add a line`, and select the desired product to add as "
|
||||
"an optional product to the quotation template."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"견적서 양식에서 :guilabel:`편집`을 클릭한 후 :guilabel:`선택 품목`을 클릭합니다. :guilabel:`선택 품목` 탭"
|
||||
" 아래에 있는 :guilabel:`행 추가`를 선택한 후 견적서 서식에 선택 품목으로 추가하려는 품목을 선택하세요. "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/optional_products.rst:70
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9165,31 +9219,35 @@ msgid ""
|
||||
"additional items to their order, or entice them to purchase a more expensive"
|
||||
" version of their initially selected product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"고객이 주문할 때 다른 품목을 추가할 수 있도록 하거나 처음에 선택한 품목 중에서 더 비싼 버전으로 구매하도록 유도하도록 선택 품목을 "
|
||||
"제안하는 것이 가장 좋습니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/optional_products.rst:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"For example, if a customer purchases a wooden chair, some optional products "
|
||||
"could be: a warranty on that chair and/or a wooden chair with leather seats."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"예를 들어, 고객이 나무로 된 의자를 구매하는 경우에 선택 품목은 해당 의자에 대한 워런티 및/또는 나무 의자에 가죽 시트가 있는 품목과"
|
||||
" 같은 것이 될 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/optional_products.rst:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"When the desired optional product(s) have been added, click :guilabel:`Save`"
|
||||
" to save all changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "원하는 선택 품목이 추가되었으면, :guilabel:`저장`을 클릭하여 모든 변경 사항을 저장합니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/optional_products.rst:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is no limit to how many optional products can be added to a quotation "
|
||||
"template."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "견적서 서식에 추가할 수 있는 선택 품목의 수에는 제한이 없습니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/optional_products.rst:82
|
||||
msgid ""
|
||||
"The products added in the :guilabel:`Optional Products` tab are present in "
|
||||
"the quotation, by default, whenever that particular quotation template is "
|
||||
"used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":guilabel:`선택 품목` 탭에 추가된 품목은 특정 견적서 서식을 사용할 때마다 기본값으로 견적서에 표시됩니다."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/optional_products.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1765,7 +1765,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/source.rst:119
|
||||
msgid "Python"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Python"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/source.rst:121
|
||||
msgid "Odoo requires **Python 3.7** or later to run."
|
||||
|
@ -13,10 +13,10 @@
|
||||
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2023
|
||||
# Gunther Clauwaert <gclauwae@hotmail.com>, 2023
|
||||
# Martin Trigaux, 2023
|
||||
# Jolien De Paepe, 2023
|
||||
# Cas Vissers <casvissers@brahoo.nl>, 2023
|
||||
# Wil Odoo, 2023
|
||||
# Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2023
|
||||
# Jolien De Paepe, 2023
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-27 08:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2023\n"
|
||||
"Last-Translator: Jolien De Paepe, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -12838,7 +12838,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:25
|
||||
msgid "Automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automatisch"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-09 13:19+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-27 08:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
||||
|
@ -8,11 +8,11 @@
|
||||
# Jurre Claassen <JurreCl@me.com>, 2022
|
||||
# Eric Geens <eric.geens@vitabiz.be>, 2022
|
||||
# Gunther Clauwaert <gclauwae@hotmail.com>, 2022
|
||||
# Jolien De Paepe, 2023
|
||||
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2023
|
||||
# Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2023
|
||||
# Martin Trigaux, 2023
|
||||
# Wil Odoo, 2023
|
||||
# Jolien De Paepe, 2023
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-27 08:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
|
||||
"Last-Translator: Jolien De Paepe, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -2646,7 +2646,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods.rst:5
|
||||
msgid "Payment methods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Betaalmethodes"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods.rst:7
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -8,17 +8,17 @@
|
||||
# Piotr Strębski <strebski@gmail.com>, 2023
|
||||
# Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023
|
||||
# Paweł Wodyński <pw@myodoo.pl>, 2023
|
||||
# Wil Odoo, 2023
|
||||
# Tadeusz Karpiński <tadeusz.karpinski@braintec.com>, 2023
|
||||
# Wil Odoo, 2023
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-09 13:19+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-27 08:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tadeusz Karpiński <tadeusz.karpinski@braintec.com>, 2023\n"
|
||||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -13059,7 +13059,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:25
|
||||
msgid "Automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Automaticamente"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -12,17 +12,17 @@
|
||||
# Guilherme Lindner <lindner.guilherme@gmail.com>, 2023
|
||||
# Martin Trigaux, 2023
|
||||
# grazziano <grazziano.do+transifex@gmail.com>, 2023
|
||||
# Layna Nascimento, 2023
|
||||
# Wil Odoo, 2023
|
||||
# Layna Nascimento, 2023
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-09 13:19+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-27 08:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
|
||||
"Last-Translator: Layna Nascimento, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -532,7 +532,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:81
|
||||
msgid "Lot Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Número do lote"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:81
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:320
|
||||
|
@ -14,6 +14,7 @@
|
||||
# Luis Felipe Miléo <mileo@kmee.com.br>, 2023
|
||||
# Martin Trigaux, 2023
|
||||
# Layna Nascimento, 2023
|
||||
# Maitê Dietze, 2023
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -22,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-27 08:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Layna Nascimento, 2023\n"
|
||||
"Last-Translator: Maitê Dietze, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -2822,7 +2823,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods.rst:5
|
||||
msgid "Payment methods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Formas de pagamento"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods.rst:7
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4,24 +4,24 @@
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Marcos Rodrigues, 2023
|
||||
# Claudecir Garcia Martins, 2023
|
||||
# Jolien De Paepe, 2023
|
||||
# Marcel Savegnago <marcel.savegnago@gmail.com>, 2023
|
||||
# Kevilyn Rosa, 2023
|
||||
# Layna Nascimento, 2023
|
||||
# Martin Trigaux, 2023
|
||||
# Wil Odoo, 2023
|
||||
# Luis Felipe Miléo <mileo@kmee.com.br>, 2023
|
||||
# Marcos Rodrigues, 2023
|
||||
# Layna Nascimento, 2023
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 13:54+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-27 08:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Luis Felipe Miléo <mileo@kmee.com.br>, 2023\n"
|
||||
"Last-Translator: Layna Nascimento, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -252,7 +252,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/checkout.rst:3
|
||||
msgid "Checkout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Check-out"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/checkout.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-09 13:19+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-27 08:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n"
|
||||
|
@ -8,10 +8,10 @@
|
||||
# Vacaru Adrian <adrian.vacaru@gmail.com>, 2023
|
||||
# Emanuel Bruda, 2023
|
||||
# Claudia Baisan, 2023
|
||||
# Cozmin Candea <office@terrabit.ro>, 2023
|
||||
# Foldi Robert <foldirobert@nexterp.ro>, 2023
|
||||
# Martin Trigaux, 2023
|
||||
# Hongu Cosmin <cosmin513@gmail.com>, 2023
|
||||
# Cozmin Candea <office@terrabit.ro>, 2023
|
||||
# Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2023
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 13:54+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-27 08:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n"
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-09 13:19+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-27 08:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
|
||||
|
@ -6114,7 +6114,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/settings.rst:73
|
||||
#: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/settings.rst:101
|
||||
msgid "Mails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "อีเมล"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/branches.rst:175
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -15888,7 +15888,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:226
|
||||
msgid "Letters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "จดหมาย"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:228
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -4,8 +4,8 @@
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Rasareeyar Lappiam, 2023
|
||||
# Wil Odoo, 2023
|
||||
# Rasareeyar Lappiam, 2023
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-27 08:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
|
||||
"Last-Translator: Rasareeyar Lappiam, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -2323,7 +2323,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_template.rst:3
|
||||
msgid "Email templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "เทมเพลตอีเมล"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_template.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-09 13:19+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-27 08:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n"
|
||||
|
@ -6,6 +6,7 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Chatcha Mee, 2023
|
||||
# Wil Odoo, 2023
|
||||
# Rasareeyar Lappiam, 2023
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -14,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-27 08:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
|
||||
"Last-Translator: Rasareeyar Lappiam, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -2920,7 +2921,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing.rst:8
|
||||
msgid "SMS Marketing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "การตลาดผ่าน SMS"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/essentials.rst:5
|
||||
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/essentials.rst:5
|
||||
|
@ -5841,7 +5841,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/studio/automated_actions.rst:222
|
||||
msgid "Create Next Activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "สร้างกิจกรรมถัดไป"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/studio/automated_actions.rst:224
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-09 13:19+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-27 08:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
|
||||
|
@ -8887,7 +8887,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/upgrade/faq.rst:8
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Câu hỏi thường gặp"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/upgrade/faq.rst:13
|
||||
msgid "Why upgrade"
|
||||
|
@ -9,6 +9,7 @@
|
||||
# Nancy Momoland <thanh.np2502@gmail.com>, 2023
|
||||
# Martin Trigaux, 2023
|
||||
# Wil Odoo, 2023
|
||||
# Võ Văn Khoa, 2023
|
||||
# Thi Huong Nguyen, 2023
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -256,7 +257,7 @@ msgstr "Quản lý"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:155
|
||||
msgid "Invoice analysis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Phân tích hoá đơn"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:157
|
||||
msgid "Unrealized currency gains/losses"
|
||||
@ -478,7 +479,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:56
|
||||
msgid "Create a cash journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tạo mới sổ nhật kí tiền mặt"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:58
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -639,7 +640,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:112
|
||||
msgid "Account number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Số tài khoản"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank.rst:114
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -895,7 +896,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization.rst:76
|
||||
msgid "Synchronize manually"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Đồng bộ thủ công"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization.rst:78
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -923,7 +924,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization.rst:93
|
||||
msgid "Issues"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Các vấn đề"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization.rst:96
|
||||
msgid "Synchronization in error"
|
||||
@ -1008,7 +1009,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/ponto.rst:95
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/saltedge.rst:81
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Câu hỏi thường gặp"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization.rst:143
|
||||
msgid "The synchronization is not working in real-time. Is that normal?"
|
||||
@ -4817,7 +4818,7 @@ msgstr "Doanh số sản phẩm"
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:138
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:144
|
||||
msgid "1000"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1000"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/payment_terms.rst:141
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -5450,7 +5451,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:148
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:150
|
||||
msgid "$80"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "80$"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:52
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:148
|
||||
@ -6437,7 +6438,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:180
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:184
|
||||
msgid "50"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "50"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:184
|
||||
msgid "Total to pay"
|
||||
@ -7582,7 +7583,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:125
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:127
|
||||
msgid "100.00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "100,00"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:97
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/checks.rst:106
|
||||
|
@ -8,15 +8,16 @@
|
||||
# Thi Huong Nguyen, 2023
|
||||
# Martin Trigaux, 2023
|
||||
# Wil Odoo, 2023
|
||||
# Võ Văn Khoa, 2023
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-09 13:19+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-27 08:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
|
||||
"Last-Translator: Võ Văn Khoa, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -11699,7 +11700,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/setup/sendcloud_shipping.rst:183
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Câu hỏi thường gặp"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping/setup/sendcloud_shipping.rst:186
|
||||
msgid "Shipment is too heavy"
|
||||
|
@ -6930,7 +6930,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/studio/pdf_reports.rst:20
|
||||
msgid "Default layout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bố cục mặc định"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/studio/pdf_reports.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -8,9 +8,9 @@
|
||||
# Nancy Momoland <thanh.np2502@gmail.com>, 2023
|
||||
# Martin Trigaux, 2023
|
||||
# Hà Trần Thị Minh, 2023
|
||||
# Thi Huong Nguyen, 2023
|
||||
# Võ Văn Khoa, 2023
|
||||
# Wil Odoo, 2023
|
||||
# Thi Huong Nguyen, 2023
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-27 08:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
|
||||
"Last-Translator: Thi Huong Nguyen, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -2625,7 +2625,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods.rst:5
|
||||
msgid "Payment methods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Phương thức thanh toán"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods.rst:7
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 13:54+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-27 08:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thi Huong Nguyen, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n"
|
||||
@ -243,7 +243,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/checkout.rst:3
|
||||
msgid "Checkout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Thanh toán"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/checkout.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3234,7 +3234,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../content/applications/websites/forum.rst:182
|
||||
#: ../../content/applications/websites/forum.rst:188
|
||||
msgid "50"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "50"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/forum.rst:143
|
||||
msgid ":guilabel:`Edit own posts`"
|
||||
|
@ -16,13 +16,13 @@
|
||||
# Mandy Choy <mnc@odoo.com>, 2023
|
||||
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2023
|
||||
# Datasource International <Hennessy@datasourcegroup.com>, 2023
|
||||
# diaojiaolou <124412206@qq.com>, 2023
|
||||
# Raymond Yu <cl_yu@hotmail.com>, 2023
|
||||
# lyper lai, 2023
|
||||
# 山西清水欧度(QQ:54773801) <54773801@qq.com>, 2023
|
||||
# Martin Trigaux, 2023
|
||||
# Raven Allmind, 2023
|
||||
# Wil Odoo, 2023
|
||||
# diaojiaolou <124412206@qq.com>, 2023
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-27 08:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-13 14:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
|
||||
"Last-Translator: diaojiaolou <124412206@qq.com>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -62,13 +62,13 @@ msgstr "安装"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Depending on the intended use case, there are multiple ways to install Odoo "
|
||||
"- or not install it at all."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "根据预期的用例,有多种方法可以安装Odoo,或者根本不安装。"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install.rst:10
|
||||
msgid ""
|
||||
":doc:`Online <install/online>` is the easiest way to use Odoo in production "
|
||||
"or to try it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":doc:`Online <install/online>` 是在生产中使用Odoo或尝试的最简单方法。"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -28,18 +28,18 @@
|
||||
# keecome <7017511@qq.com>, 2023
|
||||
# 稀饭~~ <wangwhai@qq.com>, 2023
|
||||
# Shaw J <arronnjxj@gmail.com>, 2023
|
||||
# 山西清水欧度(QQ:54773801) <54773801@qq.com>, 2023
|
||||
# Raymond Yu <cl_yu@hotmail.com>, 2023
|
||||
# Datasource International <Hennessy@datasourcegroup.com>, 2023
|
||||
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2023
|
||||
# Martin Trigaux, 2023
|
||||
# 宇洛 李, 2023
|
||||
# fausthuang, 2023
|
||||
# Emily Jia <eji@odoo.com>, 2023
|
||||
# e2f <projects@e2f.com>, 2023
|
||||
# Wil Odoo, 2023
|
||||
# Gary Wei <Gary.wei@elico-corp.com>, 2023
|
||||
# Chloe Wang, 2023
|
||||
# Emily Jia <eji@odoo.com>, 2023
|
||||
# 山西清水欧度(QQ:54773801) <54773801@qq.com>, 2023
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-27 08:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Chloe Wang, 2023\n"
|
||||
"Last-Translator: 山西清水欧度(QQ:54773801) <54773801@qq.com>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -12911,7 +12911,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:25
|
||||
msgid "Automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "自动"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -27,7 +27,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-09 13:19+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-27 08:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
|
||||
|
@ -15,7 +15,6 @@
|
||||
# Datasource International <Hennessy@datasourcegroup.com>, 2022
|
||||
# snow wang <147156565@qq.com>, 2023
|
||||
# Mandy Choy <mnc@odoo.com>, 2023
|
||||
# 山西清水欧度(QQ:54773801) <54773801@qq.com>, 2023
|
||||
# Emily Jia <eji@odoo.com>, 2023
|
||||
# scott lai, 2023
|
||||
# Raymond Yu <cl_yu@hotmail.com>, 2023
|
||||
@ -25,6 +24,7 @@
|
||||
# Martin Trigaux, 2023
|
||||
# Chloe Wang, 2023
|
||||
# Wil Odoo, 2023
|
||||
# 山西清水欧度(QQ:54773801) <54773801@qq.com>, 2023
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-27 08:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
|
||||
"Last-Translator: 山西清水欧度(QQ:54773801) <54773801@qq.com>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -2665,7 +2665,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods.rst:5
|
||||
msgid "Payment methods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "支付方式"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods.rst:7
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -9,7 +9,6 @@
|
||||
# 思昀 邹 <1025772003@qq.com>, 2022
|
||||
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2022
|
||||
# Connie Xiao <connie.xiao@elico-corp.com>, 2022
|
||||
# diaojiaolou <124412206@qq.com>, 2022
|
||||
# zhao yonghui, 2022
|
||||
# Raymond Yu <cl_yu@hotmail.com>, 2023
|
||||
# Gary Wei <Gary.wei@elico-corp.com>, 2023
|
||||
@ -17,21 +16,22 @@
|
||||
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2023
|
||||
# Emily Jia <eji@odoo.com>, 2023
|
||||
# Mandy Choy <mnc@odoo.com>, 2023
|
||||
# Datasource International <Hennessy@datasourcegroup.com>, 2023
|
||||
# Martin Trigaux, 2023
|
||||
# Wil Odoo, 2023
|
||||
# mrshelly <mrshelly@hotmail.com>, 2023
|
||||
# 山西清水欧度(QQ:54773801) <54773801@qq.com>, 2023
|
||||
# Chloe Wang, 2023
|
||||
# diaojiaolou <124412206@qq.com>, 2023
|
||||
# Datasource International <Hennessy@datasourcegroup.com>, 2023
|
||||
# 山西清水欧度(QQ:54773801) <54773801@qq.com>, 2023
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-09-12 13:54+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-27 08:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-04 12:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Chloe Wang, 2023\n"
|
||||
"Last-Translator: 山西清水欧度(QQ:54773801) <54773801@qq.com>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -259,7 +259,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/checkout.rst:3
|
||||
msgid "Checkout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "结帐"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/checkout.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -10603,7 +10603,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:11
|
||||
msgid "Fiscal years"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "財政年度"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/year_end.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -13615,7 +13615,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/documents.rst:43
|
||||
msgid "Workspaces"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "工作區"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/documents.rst:45
|
||||
msgid ""
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -4227,7 +4227,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:83
|
||||
msgid "Icons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "圖示"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/knowledge/articles_editing.rst:85
|
||||
msgid ""
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user