[I18N] *: export latest terms
As per usual, leave off developer.pot and contributing.pot since we
don't translate them (not useful, can't really contribute to/dev in
Odoo without knowing English)
closes odoo/documentation#11079
X-original-commit: e75d2dd
Signed-off-by: Tiffany Chang (tic) <tic@odoo.com>
This commit is contained in:
parent
4feccc3996
commit
b870ae43bc
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-21 07:41+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-24 08:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -268,7 +268,7 @@ msgid "Both periodic (manual) and perpetual (automated) inventory valuations are
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:206
|
||||
msgid ":doc:`../inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_valuation/inventory_valuation_config`"
|
||||
msgid ":doc:`../inventory_and_mrp/inventory/product_management/inventory_valuation/inventory_valuation_config`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting.rst:209
|
||||
@ -394,7 +394,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/enablebanking.rst:21
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/ponto.rst:24
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/bank_synchronization/saltedge.rst:22
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/cash_register.rst:9
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/foreign_currency.rst:16
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_discounts.rst:23
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/customer_invoices/cash_rounding.rst:14
|
||||
@ -1143,67 +1142,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "In case you already have a connection with the same credentials present on your Salt Edge dashboard and this synchronization was created with Odoo, you will normally be able to find it by going to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Online Synchronization`. Please make sure to do an *Update Credentials* to reactivate the connection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/cash_register.rst:3
|
||||
msgid "Cash register"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/cash_register.rst:5
|
||||
msgid "The cash register is a journal to register receivings and payments transactions. It calculates the total money in and out, computing the total balance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/cash_register.rst:14
|
||||
msgid "Configure the Cash journal in :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Journals`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/cash_register.rst:17
|
||||
msgid "In the tab Journal Entries, the Default Debit and Credit Account can be configured as well as the currency of the journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/cash_register.rst:21
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/indonesia.rst:34
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/cash_register.rst:24
|
||||
msgid "How to register cash payments?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/cash_register.rst:26
|
||||
msgid "To register a cash payment specific to another customer, you should follow these steps:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/cash_register.rst:29
|
||||
msgid "Go to :menuselection:`Accounting --> Dashboard --> Cash --> Register Transactions`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/cash_register.rst:32
|
||||
msgid "Fill in the start and ending balance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/cash_register.rst:34
|
||||
msgid "Register the transactions, specifying the customers linked to the transaction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/cash_register.rst:37
|
||||
msgid "Put money in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/cash_register.rst:39
|
||||
msgid "Put money in is used to placed your cash manually before starting your transactions. From the Register Transactions window, go to :menuselection:`More --> Put money in`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/cash_register.rst:47
|
||||
msgid "Take money out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/cash_register.rst:49
|
||||
msgid "Take money out is used to collect/get yor your cash manually after ending all your transactions. From the Register Transaction windows, go to :menuselection:`More --> Take money out`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/cash_register.rst:56
|
||||
msgid "The transactions will be added to the current cash payment registration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/foreign_currency.rst:3
|
||||
msgid "Manage a bank account in a foreign currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3953,11 +3891,11 @@ msgid "Thus, when shipments are returned to their supplier, Odoo automatically g
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:27
|
||||
msgid "This document addresses a specific use case for theoretical purposes. For instructions on how to set up and use |AVCO|, refer to the :doc:`inventory valuation configuration <../../../inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_valuation/inventory_valuation_config>` doc."
|
||||
msgid "This document addresses a specific use case for theoretical purposes. For instructions on how to set up and use |AVCO|, refer to the :doc:`inventory valuation configuration <../../../inventory_and_mrp/inventory/product_management/inventory_valuation/inventory_valuation_config>` doc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:33
|
||||
msgid ":doc:`Using inventory valuation <../../../inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_valuation/using_inventory_valuation>`"
|
||||
msgid ":doc:`Using inventory valuation <../../../inventory_and_mrp/inventory/product_management/inventory_valuation/using_inventory_valuation>`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:35
|
||||
@ -3969,7 +3907,7 @@ msgid "To use average cost inventory valuation on a product, navigate to :menuse
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:46
|
||||
msgid ":doc:`Inventory valuation configuration <../../../inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_valuation/inventory_valuation_config>`"
|
||||
msgid ":doc:`Inventory valuation configuration <../../../inventory_and_mrp/inventory/product_management/inventory_valuation/inventory_valuation_config>`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/avg_price_valuation.rst:50
|
||||
@ -4731,7 +4669,7 @@ msgid "Account Types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/chart_of_accounts.rst:56
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:38
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:39
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/germany.rst:23
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/spain.rst:29
|
||||
msgid "Balance Sheet"
|
||||
@ -6681,221 +6619,189 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Once your payment is registered, do not forget to confirm it. You can also pay vendor bills from the bill directly using the :guilabel:`Register Payment` button at the top of a vendor bill. The form is the same, but the payment is directly linked to the bill and will be automatically reconciled with it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:8
|
||||
msgid "Main reports available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:10
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:7
|
||||
msgid "Odoo includes **generic** and **dynamic** reports available for all countries, regardless of the :doc:`localization package <../../finance/fiscal_localizations>` installed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:10
|
||||
msgid ":ref:`reporting/balance-sheet`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:11
|
||||
msgid ":ref:`reporting/profit-and-loss`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:12
|
||||
msgid ":ref:`reporting/executive-summary`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:13
|
||||
msgid "**Balance Sheet**"
|
||||
msgid ":ref:`reporting/general-ledger`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:14
|
||||
msgid "**Profit and Loss**"
|
||||
msgid ":ref:`reporting/aged-receivable`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:15
|
||||
msgid "**Executive Summary**"
|
||||
msgid ":ref:`reporting/aged-payable`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:16
|
||||
msgid "**General Ledger**"
|
||||
msgid ":ref:`reporting/cash-flow-statement`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:17
|
||||
msgid "**Aged Payable**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:18
|
||||
msgid "**Aged Receivable**"
|
||||
msgid ":ref:`reporting/tax-report`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:19
|
||||
msgid "**Cash Flow Statement**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:20
|
||||
msgid "**Tax Report**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:22
|
||||
msgid "Reports can be **annotated, printed, and drilled down** to see details (payments, invoices, journal items, etc.) by clicking the **down** arrow. Reports can also be exported to **PDF** or **XLSX** format by clicking :guilabel:`PDF` or :guilabel:`XLSX` at the top of the page."
|
||||
msgid "To expand the lines of a report and view its details, click the :icon:`fa-caret-right` (:guilabel:`right arrow`) on the left. Then click the :icon:`fa-caret-down` (:guilabel:`down arrow`) to the right of the account, journal entry, payment, invoice, etc. to :guilabel:`Annotate` and view the details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:-1
|
||||
msgid "Annotate reports."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:29
|
||||
msgid "You can compare values across periods by using the :guilabel:`Comparison` menu and selecting the periods you want to compare."
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:27
|
||||
msgid "To export reports in PDF or XLSX format, click :guilabel:`PDF` or :guilabel:`XLSX` at the top of the page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:30
|
||||
msgid "To compare values across periods, click the :guilabel:`Comparison` menu and select the periods you want to compare."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:-1
|
||||
msgid "Comparison menu to compare time periods."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:40
|
||||
msgid "The **Balance Sheet** shows a snapshot of your organization's assets, liabilities, and equity at a particular date."
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:41
|
||||
msgid "The :guilabel:`Balance Sheet` shows a snapshot of your organization's assets, liabilities, and equity at a particular date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:-1
|
||||
msgid "Balance sheet report of Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:49
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:47
|
||||
msgid "Profit and Loss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:51
|
||||
msgid "The **Profit and Loss** report (or **Income Statement**) shows your company's net income by deducting expenses from revenue for the reporting period."
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:49
|
||||
msgid "The :guilabel:`Profit and Loss` report (or **Income Statement**) shows your company's net income by deducting expenses from revenue for the reporting period."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:-1
|
||||
msgid "Profit and Loss report of Odoo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:60
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:55
|
||||
msgid "Executive Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:62
|
||||
msgid "The **Executive Summary** allows a quick look at all the important figures to run your company."
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:57
|
||||
msgid "The :guilabel:`Executive Summary` provides an overview of all the important figures for overseeing your company's performance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:60
|
||||
msgid "It includes the following items:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:70
|
||||
msgid ":guilabel:`Performance`:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:64
|
||||
msgid "In basic terms, this is what each item in the following section reports:"
|
||||
msgid ":guilabel:`Gross profit margin`:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:74
|
||||
msgid "**Performance:**"
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:64
|
||||
msgid "The contribution of all sales your business makes **minus** any direct costs needed to make those sales (labor, materials, etc.)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:68
|
||||
msgid "**Gross profit margin:**"
|
||||
msgid ":guilabel:`Net profit margin`:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:68
|
||||
msgid "The contribution of all sales made by your business **minus** any direct costs needed to make those sales (labor, materials, etc.)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:72
|
||||
msgid "**Net profit margin:**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:71
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:67
|
||||
msgid "The contribution of all sales made by your business **minus** any direct costs needed to make those sales *and* fixed overheads your company has (electricity, rent, taxes to be paid as a result of those sales, etc.)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:70
|
||||
msgid ":guilabel:`Return on investment (per annum)`:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:71
|
||||
msgid "The ratio of the net profit to the amount of assets the company used to make those profits."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:86
|
||||
msgid ":guilabel:`Position`:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:74
|
||||
msgid "**Return on investment (per annum):**"
|
||||
msgid ":guilabel:`Average debtors days`:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:75
|
||||
msgid "The ratio of net profit made to the amount of assets the company used to make those profits."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:90
|
||||
msgid "**Position:**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:78
|
||||
msgid "**Average debtors days:**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:78
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:74
|
||||
msgid "The average number of days it takes your customers to (fully) pay you across all your customer invoices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:80
|
||||
msgid "**Average creditors days:**"
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:76
|
||||
msgid ":guilabel:`Average creditors days`:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:81
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:77
|
||||
msgid "The average number of days it takes you to (fully) pay your suppliers across all your bills."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:84
|
||||
msgid "**Short-term cash forecast:**"
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:80
|
||||
msgid ":guilabel:`Short-term cash forecast`:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:83
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:79
|
||||
msgid "How much cash is expected in or out of your business in the next month, i.e., the balance of your **Sales account** for the month **minus** the balance of your **Purchases account** for the month."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:90
|
||||
msgid "**Current assets to liabilities:**"
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:86
|
||||
msgid ":guilabel:`Current assets to liabilities`:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:87
|
||||
msgid "Also referred to as **current ratio**, this is the ratio of current assets (:dfn:`assets that could be turned into cash within a year`) to the current liabilities (:dfn:`liabilities that will be due in the next year`). It is typically used to measure a company's ability to service its debt."
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:83
|
||||
msgid "Also referred to as the **current ratio**, this is the ratio of current assets (:dfn:`assets that could be turned into cash within a year`) to the current liabilities (:dfn:`liabilities that will be due in the next year`). It is typically used to measure a company's ability to service its debt."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:-1
|
||||
msgid "Executive summary report in Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:98
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:91
|
||||
msgid "General Ledger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:100
|
||||
msgid "The **General Ledger Report** shows all transactions from all accounts for a chosen date range. The initial summary report shows each account's totals; from here, you can view a detailed transaction report or any exceptions. This report helps check every transaction that occurred during a specific period."
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:93
|
||||
msgid "The :guilabel:`General Ledger` report shows all transactions from all accounts for a selected date range. The initial summary report shows the totals for each account. To expand an account and view its details, click the :icon:`fa-caret-right` (:guilabel:`right arrow`) on the left. This report is useful for reviewing each transaction that occurred during a specific period."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:-1
|
||||
msgid "General Ledger report in Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:111
|
||||
msgid "Aged Payable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:113
|
||||
msgid "Run the **Aged Payable Details** report to display information on individual bills, credit notes, and overpayments you owe and how long these have gone unpaid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:-1
|
||||
msgid "Aged Payable report in Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:122
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:101
|
||||
msgid "Aged Receivable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:124
|
||||
msgid "The **Aged Receivables** report shows the sales invoices awaiting payment during a selected month and several months prior."
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:103
|
||||
msgid "The :guilabel:`Aged Receivable` report shows the sales invoices awaiting payment during a selected month and several months prior."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:-1
|
||||
msgid "Aged Receivable report in Odoo."
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:109
|
||||
msgid "Aged Payable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:133
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:111
|
||||
msgid "The :guilabel:`Aged Payable` report displays information on individual bills, credit notes, and overpayments you owe and how long these have gone unpaid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:117
|
||||
msgid "Cash Flow Statement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:135
|
||||
msgid "The **Cash Flow Statement** shows how changes in balance sheet accounts and income affect cash and cash equivalents and breaks the analysis down to operating, investing, and financing activities."
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:119
|
||||
msgid "The :guilabel:`Cash Flow Statement` shows how changes in balance sheet accounts and income affect cash and cash equivalents and breaks the analysis down to operating, investing, and financing activities."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:-1
|
||||
msgid "Cash Flow Statement report in Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:144
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:126
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/tax_returns.rst:101
|
||||
msgid "Tax Report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:146
|
||||
msgid "This report allows you to see the **net** and **tax amounts** for all the taxes grouped by type (sale/purchase)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:-1
|
||||
msgid "Tax report in Odoo."
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting.rst:128
|
||||
msgid "The :guilabel:`Tax Report` shows the :guilabel:`NET` and :guilabel:`TAX` amounts for all the taxes grouped by type (:guilabel:`Sales`/:guilabel:`Purchases`)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/analytic_accounting.rst:3
|
||||
@ -7103,7 +7009,7 @@ msgid "To **mass edit** several entries simultaneously, go to :menuselection:`Ac
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/budget.rst:3
|
||||
msgid "Financial budget"
|
||||
msgid "Analytic budgets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/budget.rst:5
|
||||
@ -10699,59 +10605,75 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "filling the vendor bill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:57
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:56
|
||||
msgid "Bills can be :doc:`digitized <vendor_bills/invoice_digitization>` for automatic completion by clicking :guilabel:`Send for Digitization`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:59
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:58
|
||||
msgid "If you upload the bill, the PDF document is displayed on the right of the screen, allowing you to easily fill in the bill information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:63
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:62
|
||||
msgid "Bill confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:65
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:64
|
||||
msgid "Click :guilabel:`Confirm` when the document is completed. The status of your document changes to :guilabel:`Posted` and a journal entry is generated based on the configuration on the invoice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:69
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:68
|
||||
msgid "Once confirmed, it is no longer possible to update it. Click :guilabel:`Reset to draft` if changes are required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:73
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:72
|
||||
msgid "Bill Payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:75
|
||||
msgid "Upon payment of the vendor bill, click on :guilabel:`Register Payment`. A new window pops up."
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:74
|
||||
msgid "Upon payment of the vendor bill, click on :guilabel:`Register Payment` to open a new payment window."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:77
|
||||
msgid "Select the :guilabel:`Journal`, the :guilabel:`Payment Method`, the :guilabel:`Amount` you wish to pay (full or partial payment), and the :guilabel:`Currency`. Odoo fills the :guilabel:`Memo` field automatically if the :guilabel:`Payment Reference` has been set correctly in the vendor bill. If the field is empty, we recommend you select the vendor invoice number as a reference."
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:76
|
||||
msgid "Select the :guilabel:`Journal`, the :guilabel:`Payment Method`, the :guilabel:`Amount` you wish to pay (full or partial payment), and the :guilabel:`Currency`. In the case of a partial payment (when the :guilabel:`Amount` paid is less than the total remaining amount on the vendor bill), the :guilabel:`Payment Difference` field displays the outstanding balance. You have two options:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:82
|
||||
msgid ":guilabel:`Keep open`: to keep the bill open and mark it with a :guilabel:`Partial` banner;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:83
|
||||
msgid ":guilabel:`Mark as fully paid`: In this case, select an account in the :guilabel:`Post Difference In` field and change the :guilabel:`Label` if needed. A journal entry will be created to balance the account receivable with the selected account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:-1
|
||||
msgid "register a partial payment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:90
|
||||
msgid "The :guilabel:`Memo` field is filled automatically if the :guilabel:`Payment Reference` has been set correctly in the vendor bill. If the field is empty, select the vendor invoice number as a reference."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:94
|
||||
msgid "Once confirmed, an :guilabel:`In Payment` banner appears on the bill until it is :doc:`reconciled <bank/reconciliation>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:86
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:98
|
||||
msgid "Aged payable report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:88
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:100
|
||||
msgid "To get an overview of your open vendor bills and their related due dates, you can use the **Aged Payable report**. Go to :menuselection:`Accounting --> Reporting --> Partner Reports: Aged payable`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:92
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:104
|
||||
msgid "Click on a vendor's name to open up the details of all outstanding bills, the amounts due, the due dates, etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:96
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:108
|
||||
msgid "By clicking the :guilabel:`Save` button, you can export the information available on the screen as a PDF or XLSX file and save it in the folder of your choice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:98
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/vendor_bills.rst:110
|
||||
msgid "You might receive several bills for the same purchase order if your vendor is in back-order and is sending you invoices as they ship the products, or if your vendor is sending you a partial bill or asking for a deposit."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -14094,11 +14016,13 @@ msgid "On-Premise"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:347
|
||||
msgid "Odoo 16.0"
|
||||
msgid "Odoo 17.0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:348
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:349
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:352
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:353
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:356
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:357
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:360
|
||||
@ -14107,8 +14031,6 @@ msgid "Certified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:350
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:352
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:353
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:354
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:358
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:362
|
||||
@ -14116,7 +14038,7 @@ msgid "Not certified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:351
|
||||
msgid "Odoo 15.2"
|
||||
msgid "Odoo 16.0"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:355
|
||||
@ -19955,6 +19877,10 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You need to set the checkbox *ID PKP* to generate e-fakturs for a customer. You can use the VAT field on the customer's contact to set the NPWP needed to generate the e-Faktur file. If your customer does not have an NPWP, just enter the NIK in the same VAT field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/indonesia.rst:34
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/indonesia.rst:39
|
||||
msgid "Generate Tax Invoice Serial Number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -21363,7 +21289,7 @@ msgid "Payment policy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:373
|
||||
msgid "One addition of the Mexican localization is the :guilabel:`Payment Policy` field. According to the SAT documentation, there are two types of payments:"
|
||||
msgid "One addition of the Mexican localization is the :guilabel:`Payment Policy` field. According to the SAT documentation, there are two types of payments:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:376
|
||||
@ -21375,7 +21301,7 @@ msgid "`PPD` (Pago en Parcialidades o Diferido/Payment in Installements or Defer
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:380
|
||||
msgid ":doc:`../../inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_valuation/integrating_landed_costs`"
|
||||
msgid ":doc:`../../inventory_and_mrp/inventory/product_management/inventory_valuation/integrating_landed_costs`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:382
|
||||
@ -21383,7 +21309,7 @@ msgid "The difference lies in the *Due Date* or *Payment Terms* of the invoice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:384
|
||||
msgid "To configure |PUE| invoices, navigatge to :menuselection:`Accounting --> Customers --> Invoices`, and either select an invoice :guilabel:`Due Date` within the same month, or choose a payment term that does not imply changing the due month (immediate payment, 15 days, 21 days, all falling within the current month)."
|
||||
msgid "To configure |PUE| invoices, navigate to :menuselection:`Accounting --> Customers --> Invoices`, and either select an invoice :guilabel:`Due Date` within the same month, or choose a payment term that does not imply changing the due month (immediate payment, 15 days, 21 days, all falling within the current month)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:-1
|
||||
@ -21939,7 +21865,7 @@ msgid "Do not confuse this feature with external trade. The customs numbers are
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:910
|
||||
msgid "In order to track the correct customs number for a specific invoice, Odoo uses :doc:`landed costs <../../inventory_and_mrp/inventory/warehouses_storage/inventory_valuation/integrating_landed_costs>`. Go to :menuselection:`Inventory --> Configuration --> Settings --> Valuation`. Make sure that :guilabel:`Landed Costs` is activated."
|
||||
msgid "In order to track the correct customs number for a specific invoice, Odoo uses :doc:`landed costs <../../inventory_and_mrp/inventory/product_management/inventory_valuation/integrating_landed_costs>`. Go to :menuselection:`Inventory --> Configuration --> Settings --> Valuation`. Make sure that :guilabel:`Landed Costs` is activated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:915
|
||||
@ -24963,7 +24889,7 @@ msgid "Your customers can make a bank transfer to register a SEPA Direct Debit m
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:183
|
||||
msgid "Enable a payment provider"
|
||||
msgid "Enabling a payment provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:185
|
||||
@ -25037,162 +24963,170 @@ msgid "In this case, a **payment token** is created in Odoo to be used as a paym
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:248
|
||||
msgid "You remain fully PCI-compliant when you enable this feature because Odoo does not store the card details directly. Instead, it creates a payment token that only references the card details stored on the payment provider's server."
|
||||
msgid "To add or delete their saved payment method details, customers can click :guilabel:`Manage payment methods` in the :ref:`customer portal <users-portal-payment-methods>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:255
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:251
|
||||
msgid "PCI DSS and Attestation of Compliance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:253
|
||||
msgid "Odoo is not `PCI <https://www.pcisecuritystandards.org>`_ DSS-certified because it does not store cardholder data or process payments. Instead, it outsources tokenization and payment to :ref:`external payment providers <payment_providers/online_providers>`, which means that as an Odoo customer, you only need to complete the minimal Self-Assessment Questionnaire (SAQ) with the provider to obtain the Attestation of Compliance (AoC) and achieve PCI compliance. Odoo should not be mentioned as a payment processor or a third-party service provider in the :abbr:`SAQ (Self-Assessment Questionnaire)`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:264
|
||||
msgid "Manual capture"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:257
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:266
|
||||
msgid ":ref:`If the payment provider supports this feature <payment_providers/online_providers>`, you can authorize and capture payments in two steps instead of one. To enable this feature, go to the :guilabel:`Configuration` tab of the selected payment provider and enable :guilabel:`Capture Amount Manually`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:262
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:271
|
||||
msgid "When you authorize a payment, the funds are reserved on the customer's payment method but not immediately charged. They are charged when you manually capture the payment later on. You can also void the authorization to cancel it and release the reserved funds. Capturing payments manually is helpful in many situations:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:267
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:276
|
||||
msgid "Receive the payment confirmation and wait until the order is shipped to capture the payment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:268
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:277
|
||||
msgid "Review and verify that orders are legitimate before the payment is completed and the fulfillment process starts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:270
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:279
|
||||
msgid "Avoid potentially high refund fees for refunded payments: payment providers will not charge you for voiding an authorization."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:272
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:281
|
||||
msgid "Hold a security deposit to return later, minus any deductions (e.g., in case of damages)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:274
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:283
|
||||
msgid "To capture the payment after it was authorized, go to the related sales order or invoice and click the :guilabel:`Capture Transaction` button. To release the funds, click the :guilabel:`Void Transaction` button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:279
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:288
|
||||
msgid "Some payment providers support capturing only part of the authorized amount. The remaining amount can then be either captured or voided. These providers have the value **Full and partial** in the :ref:`table above <payment_providers/online_providers>`. The providers that only support capturing or voiding the total amount have the value **Full only**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:283
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:292
|
||||
msgid "The funds are likely not reserved forever. After a certain time, they may be automatically released back to the customer's payment method. Refer to your payment provider's documentation for the exact reservation duration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:286
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:295
|
||||
msgid "Odoo does not support this feature for all payment providers, but some allow the manual capture from their website interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:292
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:301
|
||||
msgid "Refunds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:294
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:303
|
||||
msgid "If your payment provider supports this feature, you can refund payments directly from Odoo. It does not need to be enabled first. To refund a customer payment, navigate to it and click the :guilabel:`Refund` button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:299
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:308
|
||||
msgid "Some payment providers support refunding only part of the amount. The remaining amount can then optionally be refunded, too. These providers have the value **Full and partial** in the :ref:`table above <payment_providers/online_providers>`. The providers that only support refunding the total amount have the value **Full only**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:303
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:312
|
||||
msgid "Odoo does not support this feature for all payment providers, but some allow to refund payments from their website interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:309
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:318
|
||||
msgid "Express checkout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:311
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:320
|
||||
msgid ":ref:`If the payment provider supports this feature <payment_providers/online_providers>`, you can allow customers to use the :guilabel:`Google Pay` and :guilabel:`Apple Pay` buttons and pay their eCommerce orders in one click. When they use one of these buttons, customers go straight from the cart to the confirmation page without filling out the contact form. They just have to validate the payment on Google's or Apple's payment form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:317
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:326
|
||||
msgid "To enable this feature, go to the :guilabel:`Configuration` tab of the selected payment provider and enable :guilabel:`Allow Express Checkout`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:321
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:330
|
||||
msgid "All prices shown on the express checkout payment form always include taxes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:326
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:335
|
||||
msgid "Extra Fees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:328
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:337
|
||||
msgid ":ref:`If the payment provider supports this feature <payment_providers/online_providers>`, you can add extra fees to online transactions. Fees can be configured either as **fixed** amounts and percentages, **variable** amounts and percentages, or both simultaneously. They can also differ based on whether the transaction is **domestic** or **international**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:333
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:342
|
||||
msgid "To enable this feature, go to the :guilabel:`Fees` tab of the selected payment provider, enable :guilabel:`Add Extra Fees`, and configure the settings to your liking."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:337
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:346
|
||||
msgid "Fees are calculated on the tax-included price."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:340
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:349
|
||||
msgid "Availability"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:342
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:351
|
||||
msgid "You can adapt the payment provider's availability by specifying the :guilabel:`Maximum Amount` allowed and modifying the :guilabel:`Currencies` and :guilabel:`Countries` in the :guilabel:`Configuration` tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:349
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:358
|
||||
msgid "Currencies and countries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:351
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:360
|
||||
msgid "All payment providers have a different list of available currencies and countries. They serve as a first filter during payment operations, i.e., the payment methods linked to the payment provider are not available for selection if the customer's currency or country is not in the supported list. As there might be errors, updates, and unknowns in the lists of available currencies and countries, adding or removing a payment provider's supported currencies or countries is possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:359
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:368
|
||||
msgid ":ref:`Payment methods <payment_providers/payment_methods>` also have their own list of available currencies and countries that serves as another filter during payment operations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:361
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:370
|
||||
msgid "If the list of supported currencies or countries is empty, it means the list is too long to be displayed, or Odoo does not have information on that payment provider. The payment provider remains available, even though it is possible the payment will be refused at a later stage should the country or currency not be supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:367
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:376
|
||||
msgid "Maximum amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:369
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:378
|
||||
msgid "You can restrict the :guilabel:`Maximum Amount` that can be paid with the selected provider. Leave the field to `0.00` to make the payment provider available regardless of the payment amount."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:373
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:382
|
||||
msgid "This feature is not intended to work on pages that allow the customer to update the payment amount, e.g., the **Donation** snippet and the **Checkout** page when paid :doc:`shipping methods <../websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/shipping>` are enabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:380
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:389
|
||||
msgid "Payment journal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:382
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:391
|
||||
msgid "A :doc:`payment journal <accounting/bank>` must be defined for the payment provider to record the payments on an **outstanding account**. To do so, go to the :guilabel:`Configuration` tab of the selected payment provider and select a :guilabel:`Payment Journal`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:387
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:396
|
||||
msgid "The payment journal must be a :guilabel:`Bank` journal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:388
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:397
|
||||
msgid "The same journal can be used for several payment providers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:391
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:400
|
||||
msgid "Accounting perspective"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:393
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:402
|
||||
msgid "From an accounting perspective, there are two types of online payment workflows: the payments that are directly deposited into your bank account and follow the usual :doc:`reconciliation <accounting/bank/reconciliation>` workflow, and those coming from third-party :ref:`online payment providers <payment_providers/online_providers>` and require you to follow another accounting workflow. For these payments, you need to consider how you want to record your payments' journal entries. We recommend you ask your accountant for advice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:400
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:409
|
||||
msgid "By default, the :guilabel:`Bank Account` defined for the :ref:`payment journal <payment_providers/journal>` is used, but you can also specify an :ref:`outstanding account <bank/outstanding-accounts>` for each payment provider to separate the provider's payments from other payments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -25200,67 +25134,67 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Define an outstanding account for a payment provider."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:409
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:418
|
||||
msgid ":doc:`payment_providers/wire_transfer`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:410
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:419
|
||||
msgid ":doc:`payment_providers/adyen`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:411
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:420
|
||||
msgid ":doc:`payment_providers/alipay`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:412
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:421
|
||||
msgid ":doc:`payment_providers/authorize`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:413
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:422
|
||||
msgid ":doc:`payment_providers/asiapay`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:414
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:423
|
||||
msgid ":doc:`payment_providers/buckaroo`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:415
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:424
|
||||
msgid ":doc:`payment_providers/demo`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:416
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:425
|
||||
msgid ":doc:`payment_providers/mercado_pago`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:417
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:426
|
||||
msgid ":doc:`payment_providers/mollie`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:418
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:427
|
||||
msgid ":doc:`payment_providers/ogone`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:419
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:428
|
||||
msgid ":doc:`payment_providers/paypal`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:420
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:429
|
||||
msgid ":doc:`payment_providers/razorpay`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:421
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:430
|
||||
msgid ":doc:`payment_providers/sips`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:422
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:431
|
||||
msgid ":doc:`payment_providers/stripe`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:423
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:432
|
||||
msgid ":doc:`../websites/ecommerce/checkout_payment_shipping/payments`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:424
|
||||
#: ../../content/applications/finance/payment_providers.rst:433
|
||||
msgid ":doc:`accounting/bank`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-21 07:41+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-24 08:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -51,6 +51,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../content/applications/sales/crm/optimize/partner_autocomplete.rst:27
|
||||
#: ../../content/applications/sales/crm/track_leads/lead_scoring.rst:60
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:6
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:52
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/employee_login.rst:13
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals.rst:13
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/adyen.rst:20
|
||||
@ -1968,22 +1969,34 @@ msgid "You can also refund a product by selecting the returned product from an o
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale.rst:124
|
||||
msgid "Close the POS session"
|
||||
msgid "Manage the cash register"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale.rst:126
|
||||
msgid "To add or take out cash to/from the register, click :guilabel:`Cash In/Out` on the upper left side of the screen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale.rst:129
|
||||
msgid "Doing so opens a pop-up window on which you can select :guilabel:`Cash In` or :guilabel:`Cash Out`, enter the amount and the reason, and click :guilabel:`Confirm`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale.rst:135
|
||||
msgid "Close the POS session"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale.rst:137
|
||||
msgid "To close your session, click :guilabel:`Close` in the upper right corner of your screen; doing so opens the :guilabel:`Closing Control` pop-up screen. From this screen, you can retrieve various information:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale.rst:130
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale.rst:141
|
||||
msgid "the number of orders made and the total amount made during the session;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale.rst:131
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale.rst:142
|
||||
msgid "the expected amounts grouped by payment method."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale.rst:133
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale.rst:144
|
||||
msgid "Before closing this window, count your cash using the calculator icon. Doing so opens a pop-up window that computes the total amount in the cash drawer depending on the coins and bills counted and added manually. Then, click :guilabel:`Confirm` or :guilabel:`Discard` to close the window. The computed amount is set in the :guilabel:`Counted` column, and the :guilabel:`Money Details` are specified in the **Notes** section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1991,28 +2004,28 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "How to close a POS session."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale.rst:142
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale.rst:153
|
||||
msgid "Once you are done controlling the amounts, click :guilabel:`Close Session` to close and go back to the **POS dashboard**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale.rst:146
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale.rst:157
|
||||
msgid "You can let the session open by clicking :guilabel:`Backend` or abort and keep selling by clicking :guilabel:`Discard`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale.rst:148
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale.rst:159
|
||||
msgid "Depending on your setup, you might only be allowed to close a session if the expected cash revenue equals the counted cash. To close it anyway, click :guilabel:`Ok` on the :guilabel:`Payments Difference` screen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale.rst:153
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale.rst:164
|
||||
msgid "It is strongly advised to close your POS session at the end of each day."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale.rst:154
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale.rst:165
|
||||
msgid "To look at all your previous sessions, go to :menuselection:`Point of Sale --> Orders --> Sessions`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:11
|
||||
msgid "Access POS settings"
|
||||
msgid "Access the POS settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:13
|
||||
@ -2063,6 +2076,66 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Making a product available in your POS."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:49
|
||||
msgid "PoS product categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:54
|
||||
msgid "POS product categories allow users to categorize products and get a more structured and clean POS interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:57
|
||||
msgid "To manage PoS categories, go to :menuselection:`Point of Sale --> Configuration --> PoS Product Categories`. To add a new category, click :guilabel:`Create`. Then, name it in the :guilabel:`Category Name` field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:61
|
||||
msgid "To associate a category with a parent category, fill in the :guilabel:`Parent Category` field. A parent category groups one or more child categories."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:0
|
||||
msgid "The PoS product categories grouped by parent categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:69
|
||||
msgid "Assign PoS product categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:71
|
||||
msgid "Go to :menuselection:`Point of Sale --> Products --> Products` and open a product form. Then, go to the :guilabel:`Sales` tab and fill in the :guilabel:`Category` field under the :guilabel:`Point of Sale` section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:-1
|
||||
msgid "Sales tab of a product form to add a PoS product category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:79
|
||||
msgid "Adapt the POS interface"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:82
|
||||
msgid "Start category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:84
|
||||
msgid "You can select one product category to display when :ref:`opening a POS session <pos/session-start>`. To configure it, go to your :ref:`POS settings <configuration/settings>` and select a PoS category from the dropdown menu of the :guilabel:`Start Category` field within the :guilabel:`PoS Interface` section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:-1
|
||||
msgid "Setting to set up the start category feature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:93
|
||||
msgid "Restrict categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:95
|
||||
msgid "You can also limit the categories displayed on your POS interface. To achieve this, go to your :ref:`POS settings <configuration/settings>` and choose the specific categories to display in the :guilabel:`Restrict Categories` field within the :guilabel:`PoS Interface` section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration.rst:-1
|
||||
msgid "Setting to set up the restrict category feature"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/configuration/epos_printers.rst:3
|
||||
msgid "ePOS printers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -3126,11 +3199,11 @@ msgid "Swipe right on your payment terminal, click :guilabel:`Settings`, enter t
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/stripe.rst:80
|
||||
msgid "The device must be connected to a secured WI-FI network."
|
||||
msgid "The user's device and the terminal must share the same network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/stripe.rst:81
|
||||
msgid "Your Odoo database and payment terminal must share the same network."
|
||||
msgid "In case of a Wi-Fi connection, the network must be secured."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment_methods/terminals/stripe.rst:82
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-21 07:41+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-24 08:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -5047,19 +5047,23 @@ msgid "Open the Google reCAPTCHA page, copy the :guilabel:`Secret key`, and past
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/recaptcha.rst:59
|
||||
msgid "Change the default :guilabel:`Minimum score` (`0.5`) if necessary, using a value between `1.0` and `0.0`. The higher the threshold is, the more difficult it is to pass the reCAPTCHA, and vice versa."
|
||||
msgid "Change the default :guilabel:`Minimum score` (`0.7`) if necessary, using a value between `1.0` and `0.0`. The higher the threshold is, the more difficult it is to pass the reCAPTCHA, and vice versa. Out of the 11 levels, only the following four score levels are available by default: `0.1`, `0.3`, `0.7` and `0.9`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/recaptcha.rst:62
|
||||
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/recaptcha.rst:63
|
||||
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:60
|
||||
msgid "Click :guilabel:`Save`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/recaptcha.rst:64
|
||||
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/recaptcha.rst:66
|
||||
msgid "`Interpret reCAPTCHA scores - Google documentation <https://cloud.google.com/recaptcha/docs/interpret-assessment-website#interpret_scores>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/recaptcha.rst:68
|
||||
msgid "All pages using the :guilabel:`Form`, :guilabel:`Newsletter Block`, :guilabel:`Newsletter Popup` snippets, and the eCommerce :guilabel:`Extra Step During Checkout` form are now protected by reCAPTCHA."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/recaptcha.rst:69
|
||||
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/recaptcha.rst:73
|
||||
msgid "If the reCAPTCHA check fails, the following error message is displayed:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5067,15 +5071,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Google reCAPTCHA verification error message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/recaptcha.rst:74
|
||||
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/recaptcha.rst:78
|
||||
msgid "reCAPTCHA v3 is free for up to `1 million assessments per month <https://developers.google.com/recaptcha/docs/faq#are-there-any-qps-or-daily-limits-on-my-use-of-recaptcha>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/recaptcha.rst:77
|
||||
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/recaptcha.rst:81
|
||||
msgid "Analytics and additional settings are available on `Google's reCAPTCHA administration page <https://www.google.com/recaptcha/admin/>`_. For example, you can receive email alerts if Google detects suspicious traffic on your website or view the percentage of suspicious requests, which could help you determine the right minimum score."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/recaptcha.rst:82
|
||||
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/recaptcha.rst:86
|
||||
msgid "You can notify visitors that reCAPTCHA protects a form. To do so, open the website editor and navigate to the form. Then, click somewhere on the form, and on the right sidebar's :guilabel:`Customize` tab, toggle :guilabel:`Show reCAPTCHA Policy` found under the :guilabel:`Form` section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user