[I18N] Update translation terms from Transifex
This commit is contained in:
parent
48558c97a3
commit
b9650ba38c
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -7,7 +7,6 @@
|
||||
# hoxhe Aits <hoxhe0@gmail.com>, 2019
|
||||
# Abdalla Mohamed <abdalla.mhafeez@gmail.com>, 2019
|
||||
# Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>, 2019
|
||||
# Martin Trigaux, 2019
|
||||
# Abed Al-Shammari <ASH@smartway.co>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -15,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 12:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Abed Al-Shammari <ASH@smartway.co>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
|
||||
@ -54,7 +53,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../crm/acquire_leads/convert.rst:14
|
||||
#: ../../crm/acquire_leads/generate_from_website.rst:41
|
||||
#: ../../crm/acquire_leads/lead_mining.rst:8
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:11 ../../crm/optimize/onsip.rst:13
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:11
|
||||
#: ../../crm/optimize/partner_autocomplete.rst:9
|
||||
#: ../../crm/track_leads/lead_scoring.rst:12
|
||||
#: ../../crm/track_leads/prospect_visits.rst:12
|
||||
@ -606,167 +605,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "As of now you no longer have excuses to miss a meeting!"
|
||||
msgstr "إعتباراً من الأن لا يوجد لديك أي إعذار للتغيب عن أي إجتماع."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:3
|
||||
msgid "Use VOIP services in Odoo with OnSIP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:6
|
||||
msgid "Introduction"
|
||||
msgstr "المقدمة"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo VoIP can be set up to work together with OnSIP (www.onsip.com). In that"
|
||||
" case, the installation and setup of an Asterisk server is not necessary as "
|
||||
"the whole infrastructure is hosted and managed by OnSIP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"You will need to open an account with OnSIP to use this service. Before "
|
||||
"doing so, make sure that your area and the areas you wish to call are "
|
||||
"covered by the service. After opening an OnSIP account, follow the "
|
||||
"configuration procedure below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:15
|
||||
msgid "Go to Apps and install the module **VoIP OnSIP**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to Settings/General Settings. In the section Integrations/Asterisk "
|
||||
"(VoIP), fill in the 3 fields:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"**OnSIP Domain** is the domain you chose when creating an account on "
|
||||
"www.onsip.com. If you don't know it, log in to https://admin.onsip.com/ and "
|
||||
"you will see it in the top right corner of the screen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:23
|
||||
msgid "**WebSocket** should contain wss://edge.sip.onsip.com"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:24
|
||||
msgid "**Mode** should be Production"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to **Settings/Users**. In the form view of each VoIP user, in the "
|
||||
"Preferences tab, fill in the section **PBX Configuration**:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:31
|
||||
msgid "**SIP Login / Browser's Extension**: the OnSIP 'Username'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:32
|
||||
msgid "**OnSIP authorization User**: the OnSIP 'Auth Username'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:33
|
||||
msgid "**SIP Password**: the OnSIP 'SIP Password'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:34
|
||||
msgid "**Handset Extension**: the OnSIP 'Extension'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can find all this information by logging in at "
|
||||
"https://admin.onsip.com/users, then select the user you want to configure "
|
||||
"and refer to the fields as pictured below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can now make phone calls by clicking the phone icon in the top right "
|
||||
"corner of Odoo (make sure you are logged in as a user properly configured in"
|
||||
" Odoo and in OnSIP)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you see a *Missing Parameters* message in the Odoo softphone, make sure "
|
||||
"to refresh your Odoo window and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you see an *Incorrect Number* message in the Odoo softphone, make sure to"
|
||||
" use the international format, leading with the plus (+) sign followed by "
|
||||
"the international country code. E.g.: +16506913277 (where +1 is the "
|
||||
"international prefix for the United States)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can now also receive phone calls. Your number is the one provided by "
|
||||
"OnSIP. Odoo will ring and display a notification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:63
|
||||
msgid "OnSIP on Your Cell Phone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to make and receive phone calls when you are not in front of your "
|
||||
"computer, you can use a softphone app on your cell phone in parallel of Odoo"
|
||||
" VoIP. This is useful for on-the-go calls, but also to make sure to hear "
|
||||
"incoming calls, or simply for convenience. Any SIP softphone will work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"On Android and iOS, OnSIP has been successfully tested with `Grandstream "
|
||||
"Wave <https://play.google.com/store/apps/details?id=com.grandstream.wave>`_."
|
||||
" When creating an account, select OnSIP in the list of carriers. You will "
|
||||
"then have to configure it as follows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:69
|
||||
msgid "**Account name**: OnSIP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:70
|
||||
msgid "**SIP Server**: the OnSIP 'Domain'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:71
|
||||
msgid "**SIP User ID**: the OnSIP 'Username'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:72
|
||||
msgid "**SIP Authentication ID**: the OnSIP 'Auth Username'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:73
|
||||
msgid "**Password**: the OnSIP 'SIP Password'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aside from initiating calls from Grandstream Wave on your phone, you can "
|
||||
"also initiate calls by clicking phone numbers in your browser on your PC. "
|
||||
"This will make Grandstream Wave ring and route the call via your phone to "
|
||||
"the other party. This approach is useful to avoid wasting time dialing phone"
|
||||
" numbers. In order to do so, you will need the Chrome extension `OnSIP Call "
|
||||
"Assistant <https://chrome.google.com/webstore/detail/onsip-call-"
|
||||
"assistant/pceelmncccldedfkcgjkpemakjbapnpg?hl=en>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"The downside of using a softphone on your cell phone is that your calls will"
|
||||
" not be logged in Odoo as the softphone acts as an independent separate app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/partner_autocomplete.rst:3
|
||||
msgid "Enrich your contacts base with Partner Autocomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -836,238 +674,6 @@ msgid ""
|
||||
"<https://iap.odoo.com/privacy#header_2>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:3
|
||||
msgid "Configure your VOIP Asterisk server for Odoo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:6
|
||||
msgid "Installing Asterisk server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:9
|
||||
msgid "Dependencies"
|
||||
msgstr "المتطلبات"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before installing Asterisk you need to install the following dependencies:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:13
|
||||
msgid "wget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:14
|
||||
msgid "gcc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:15
|
||||
msgid "g++"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:16
|
||||
msgid "ncurses-devel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:17
|
||||
msgid "libxml2-devel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:18
|
||||
msgid "sqlite-devel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:19
|
||||
msgid "libsrtp-devel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:20
|
||||
msgid "libuuid-devel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:21
|
||||
msgid "openssl-devel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:22
|
||||
msgid "pkg-config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:24
|
||||
msgid "In order to install libsrtp, follow the instructions below:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"You also need to install PJSIP, you can download the source `here "
|
||||
"<http://www.pjsip.org/download.htm>`_. Once the source directory is "
|
||||
"extracted:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:37
|
||||
msgid "**Change to the pjproject source directory:**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:43
|
||||
msgid "**run:**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:49
|
||||
msgid "**Build and install pjproject:**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:57
|
||||
msgid "**Update shared library links:**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:63
|
||||
msgid "**Verify that pjproject is installed:**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:69
|
||||
msgid "**The result should be:**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:86
|
||||
msgid "Asterisk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to install Asterisk 13.7.0, you can download the source directly "
|
||||
"`there <http://downloads.asterisk.org/pub/telephony/asterisk/old-"
|
||||
"releases/asterisk-13.7.0.tar.gz>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:90
|
||||
msgid "Extract Asterisk:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:96
|
||||
msgid "Enter the Asterisk directory:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:102
|
||||
msgid "Run the Asterisk configure script:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:108
|
||||
msgid "Run the Asterisk menuselect tool:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:114
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the menuselect, go to the resources option and ensure that res_srtp is "
|
||||
"enabled. If there are 3 x’s next to res_srtp, there is a problem with the "
|
||||
"srtp library and you must reinstall it. Save the configuration (press x). "
|
||||
"You should also see stars in front of the res_pjsip lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:116
|
||||
msgid "Compile and install Asterisk:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you need the sample configs you can run 'make samples' to install the "
|
||||
"sample configs. If you need to install the Asterisk startup script you can "
|
||||
"run 'make config'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:125
|
||||
msgid "DTLS Certificates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:127
|
||||
msgid "After you need to setup the DTLS certificates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:133
|
||||
msgid "Enter the Asterisk scripts directory:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create the DTLS certificates (replace pbx.mycompany.com with your ip address"
|
||||
" or dns name, replace My Super Company with your company name):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:146
|
||||
msgid "Configure Asterisk server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:148
|
||||
msgid ""
|
||||
"For WebRTC, a lot of the settings that are needed MUST be in the peer "
|
||||
"settings. The global settings do not flow down into the peer settings very "
|
||||
"well. By default, Asterisk config files are located in /etc/asterisk/. Start"
|
||||
" by editing http.conf and make sure that the following lines are "
|
||||
"uncommented:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:158
|
||||
msgid ""
|
||||
"Next, edit sip.conf. The WebRTC peer requires encryption, avpf, and "
|
||||
"icesupport to be enabled. In most cases, directmedia should be disabled. "
|
||||
"Also under the WebRTC client, the transport needs to be listed as ‘ws’ to "
|
||||
"allow websocket connections. All of these config lines should be under the "
|
||||
"peer itself; setting these config lines globally might not work:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the sip.conf and rtp.conf files you also need to add or uncomment the "
|
||||
"lines:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:193
|
||||
msgid "Lastly, set up extensions.conf:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:202
|
||||
msgid "Configure Odoo VOIP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:204
|
||||
msgid "In Odoo, the configuration should be done in the user's preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:210
|
||||
msgid ""
|
||||
"The SIP Login/Browser's Extension is the number you configured previously in"
|
||||
" the sip.conf file (in our example: 1060)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:212
|
||||
msgid "The SIP Password is the secret you chose in the sip.conf file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:214
|
||||
msgid ""
|
||||
"The extension of your office's phone is not a required field but it is used "
|
||||
"if you want to transfer your call from Odoo to an external phone also "
|
||||
"configured in the sip.conf file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:217
|
||||
msgid ""
|
||||
"The configuration should also be done in the General Settings under the "
|
||||
"\"Integrations\" section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:222
|
||||
msgid ""
|
||||
"The PBX Server IP should be the same as the IP you define in the http.conf "
|
||||
"file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:224
|
||||
msgid ""
|
||||
"The WebSocket should be: ws://localhost:XXXX/ws where \"localhost\" needs to"
|
||||
" be the same as the IP defined previously and \"XXXX\" needs to be the port "
|
||||
"defined in the http.conf file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/performance.rst:3
|
||||
msgid "Analyze performance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5,15 +5,18 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Akram Alfusayal <akram_ma@hotmail.com>, 2019
|
||||
# Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>, 2021
|
||||
# Martin Trigaux, 2021
|
||||
# Talal Kamal <tka@odoo.com>, 2021
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 12:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Akram Alfusayal <akram_ma@hotmail.com>, 2019\n"
|
||||
"Last-Translator: Talal Kamal <tka@odoo.com>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -108,7 +111,7 @@ msgid ""
|
||||
"database already selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_online.rst:51
|
||||
#: ../../db_management/db_online.rst:51 ../../db_management/db_upgrade.rst:12
|
||||
msgid "Upgrade"
|
||||
msgstr "ترقية"
|
||||
|
||||
@ -603,6 +606,637 @@ msgid ""
|
||||
"like any other record by clicking on it and using the edit button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:17
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr "نظرة عامة"
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:22
|
||||
msgid "The upgrade process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"This documentation is for our *On-Premise* (self-hosted) and *Odoo.sh* "
|
||||
"customers. If you are hosted Online, please check our :ref:`instruction page"
|
||||
" for our Online (SaaS) customers <upgrade_button>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:30
|
||||
msgid "Definition"
|
||||
msgstr "تعريف"
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"An upgrade is switching to a newer version of Odoo (e.g., Odoo 13.0 to Odoo "
|
||||
"14.0)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:34
|
||||
msgid "An upgrade does not cover:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"changing :ref:`Editions <db-upgrade/faq/editions-change>` (i.e., Community "
|
||||
"to Enterprise edition)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"switching :ref:`hosting type <db-upgrade/faq/hosting-types-switch>` (i.e., "
|
||||
"On-Premise to Online or Odoo.sh)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:39
|
||||
msgid "migration from another ERP to Odoo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:41 ../../db_management/db_upgrade.rst:99
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:231
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:361
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:370
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:382
|
||||
msgid "|assistance-contact|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:46
|
||||
msgid "Process workflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:48
|
||||
msgid "The upgrade process in a nutshell:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:50
|
||||
msgid "You create a test upgrade request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:0
|
||||
msgid "The request is processed by Odoo:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This happens via an automated process that runs the database through an "
|
||||
"upgrade script and takes between 20 and 120 minutes. Only if an issue(s) "
|
||||
"arises will we have to intervene manually and adjust the script specifically"
|
||||
" to your database until the upgrade succeeds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:55
|
||||
msgid "Odoo delivers a test database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"You test your database for possible discrepancies (see :ref:`db-upgrade"
|
||||
"/test-guidance`)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"If there are any discrepancies, you report them to the Upgrade support team "
|
||||
"via the :ref:`Help portal <db-upgrade/test-assistance>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:59
|
||||
msgid "We will fix the issues and send you a new test database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once you completed the testing and are happy with the result, you decide on "
|
||||
"a date and time when you stop users from accessing Odoo, freeze all data "
|
||||
"entries and create an upgrade request for the production upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:63
|
||||
msgid "Odoo delivers the production database through the automated process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"You restore it in your Production environment a few short hours later and "
|
||||
"continue working on the newly upgraded database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:70
|
||||
msgid "Service Level Agreement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:73
|
||||
msgid "What is covered by the Enterprise Licence?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Databases hosted on Odoo’s Cloud platforms (Saas and Odoo.sh) or On-Premise "
|
||||
"(Self-Hosting) enjoy the following service at all times."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:78
|
||||
msgid "The upgrade of:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:80
|
||||
msgid "standard applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:81
|
||||
msgid "Studio customization (as long as the Studio app is still active)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:82
|
||||
msgid ""
|
||||
"customizations done by our consulting and developer services *if* they are "
|
||||
"covered by a ‘Maintenance of Customisations’ subscription"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:85
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Upgrade Service is limited to the technical conversion and adaptation of"
|
||||
" your database (standard modules and data) to make it compatible with the "
|
||||
"targeted version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:89
|
||||
msgid "What upgrading does NOT cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:91
|
||||
msgid "The cleaning of pre-existing data & configuration while upgrading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any new developments and/or upgrade of your own :ref:`custom modules <db-"
|
||||
"upgrade/faq/custom-modules>`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:94
|
||||
msgid "`Training <https://www.odoo.com/learn>`_ on the new version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:96
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can get more information about your Enterprise Licence on our :ref:`Odoo"
|
||||
" Enterprise Subscription Agreement <upgrade>` page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:104
|
||||
msgid "Get started"
|
||||
msgstr "ابدأ"
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:106
|
||||
msgid "The upgrade process varies depending on where your database is hosted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:111
|
||||
msgid "Online (SaaS)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:113
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are hosted Online, please check our :ref:`instruction page for our "
|
||||
"Online (SaaS) customers <upgrade_button>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:119
|
||||
msgid "Odoo.sh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are Odoo.sh hosted, check our :doc:`specific instructions to be able "
|
||||
"to upgrade <../odoo_sh/advanced/upgrade_your_database>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:127
|
||||
msgid "On-Premise"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:129
|
||||
msgid "There are two possibilities:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:131
|
||||
msgid "Via the interface of our `website form <https://upgrade.odoo.com>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"For technically-advanced users and partners, via the following command line "
|
||||
"(to be used on the machine where your database is hosted):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"``python <(curl -s beta.upgrade.odoo.com/upgrade) test -d <your db name> -t "
|
||||
"14.0``"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:137
|
||||
msgid "What does it do?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"The above command will dump your database to a file, then send it to the "
|
||||
"upgrade platform for upgrade, displaying you the live logs, then restore the"
|
||||
" upgraded database back on your server as a duplicate test database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:146
|
||||
msgid "Steps"
|
||||
msgstr "الخطوات"
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:151
|
||||
msgid "The testing phase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:156
|
||||
msgid "Test process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:158
|
||||
msgid ""
|
||||
"Also referred to as the pre-production phase, the test phase allows you to "
|
||||
"review an upgraded version of your database without affecting your "
|
||||
"production database in any way."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"We suggest that you run the test upgrade process at least once, but you can "
|
||||
"do it as often as you want (one at a time)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:164
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once you receive your upgraded test database, you should check that all "
|
||||
"data, processes and functionality are still correct and working as expected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:167
|
||||
msgid "If you do find discrepancies, you'll be able to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:0
|
||||
msgid ":ref:`Report your issues <db-upgrade/test-assistance>`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:0
|
||||
msgid "and/or"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:171
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ask for a new :ref:`test request <db-upgrade/test-db-request>` after the "
|
||||
"reported issues have been fixed in the upgrade script."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:174
|
||||
msgid "When you do not find any discrepancies, you'll be able to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"Move on to the upgrade of your :ref:`production database <db-upgrade"
|
||||
"/production-live>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:181
|
||||
msgid "Request a test database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:183
|
||||
msgid ""
|
||||
"When filling the `website form <https://upgrade.odoo.com>`_, select "
|
||||
"*Testing* purpose."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:192
|
||||
msgid "Test guidance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:194
|
||||
msgid ""
|
||||
"Every business and organization has its own operational needs and will have "
|
||||
"to test its specific Odoo instance respectively. However, we recommend you "
|
||||
"look at `the test scenario "
|
||||
"<https://drive.google.com/open?id=1Lm4JqbsHBirB1wMi14UChoz_YHLjx5ec>`_ we "
|
||||
"created, a high-level idea of what you should test and look out for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:199
|
||||
msgid "Todo"
|
||||
msgstr "المطلوب تنفيذه"
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:199
|
||||
msgid "change link \"test scenario\" once the related doc is published"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:204
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:263
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:395
|
||||
msgid "Assistance"
|
||||
msgstr "المساعدة"
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:206
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you encounter issues or problems in the **test database**, please contact"
|
||||
" the Odoo Upgrade Support:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:209
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:268
|
||||
msgid "Connect to our `Odoo Support page <https://www.odoo.com/help>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:210
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under the *Ticket Description* section, select *An issue related to my "
|
||||
"upgrade* ticket type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:217
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you choose another *Ticket Description* type, the request will be "
|
||||
"redirected to another team than the upgrade one and will slow down the "
|
||||
"processing and response time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:220
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:276
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please provide as much detail as you can. Where applicable, illustrate the "
|
||||
"current and previous flows with videos and/or screenshots. This will avoid "
|
||||
"clarifying questions and speed up the resolution process significantly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:229
|
||||
msgid ""
|
||||
"The purpose of the test phase is not to correct existing data or "
|
||||
"configurations in your database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:236
|
||||
msgid "The production launch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:241
|
||||
msgid "Production goes live"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"The production upgrade request is when you decide to upgrade your current "
|
||||
"database with all your production data (invoices, VAT returns, inventories, "
|
||||
"current orders) to a new version of your choice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:246
|
||||
msgid ""
|
||||
"After your :ref:`tests <db-upgrade/steps-test>` are completed to your "
|
||||
"satisfaction, submit the request to upgrade your production database via our"
|
||||
" `website form <https://upgrade.odoo.com>`_. Select *Production* purpose."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:255
|
||||
msgid "Going into production without first testing may lead to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:257
|
||||
msgid ""
|
||||
"business interruptions (e.g. no longer having the possibility to validate an"
|
||||
" action)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:258
|
||||
msgid ""
|
||||
"poor customer experiences (e.g. an eCommerce website that does not work "
|
||||
"correctly)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:265
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you encounter issues or problems in the **production database**, please "
|
||||
"contact the **Odoo Support**:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:269
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under the *Ticket Description* section, select the appropriate type related "
|
||||
"to your issue but **do not select** the option *An issue related to my "
|
||||
"upgrade*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:273
|
||||
msgid ""
|
||||
"After upgrading to production, the support will be provided by the Support "
|
||||
"team instead of the Upgrade team."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:285
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you choose *An issue related to my upgrade* as ticket type, the request "
|
||||
"will be redirected to another team than the support one and will slow down "
|
||||
"the processing and response time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:291
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:296
|
||||
msgid "Why upgrade?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:298
|
||||
msgid ""
|
||||
"You benefit from the latest features of the :ref:`new major version <db-"
|
||||
"upgrade/faq/release-notes>` released by Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:300
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are in an :ref:`unsupported version <db-upgrade/supported-versions>`,"
|
||||
" you get a new version with support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:306
|
||||
msgid "When to upgrade?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:308
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whenever you want. You can make your upgrade request as soon as a new "
|
||||
"version is released on our `website form <https://upgrade.odoo.com>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:314
|
||||
msgid "Availability of the new version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:316
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please kindly note that as soon as we announce the release of a new major "
|
||||
"version (usually at the end of year), the Upgrade Service team needs to "
|
||||
"adapt the upgrade scripts to it, which is why the new version is not "
|
||||
"immediately available for existing databases."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:323
|
||||
msgid "Finalization of the upgrade (:abbr:`ETA (Estimated Time of Arrival)`)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:325
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unfortunately, it is impossible to give time estimates for every upgrade "
|
||||
"request. Odoo offers so many possibilities (e.g. branding, workflows, "
|
||||
"customization, etc) that it can get tricky to upgrade, and translate to the "
|
||||
"new structure. If you use multiple apps managing sensitive data (e.g., "
|
||||
"Accounting, Inventory, etc.), some cases may still require a human "
|
||||
"intervention, making the process slower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:331
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is especially true during the first months following the release of a "
|
||||
"new major version, which can significantly lengthen the upgrade delay."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:334
|
||||
msgid ""
|
||||
"In general, the ‘smaller’ the database, the quickest the upgrade. A single-"
|
||||
"user database that uses only CRM will be processed faster than a multi-"
|
||||
"company, multi-user database that uses Accounting, Sales, Purchase, and "
|
||||
"Manufacturing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:338
|
||||
msgid "So, in a nutshell, what can impact your upgrade lead time?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:340
|
||||
msgid "Source & targeted versions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:341
|
||||
msgid "Installed apps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:342
|
||||
msgid "Volume of data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:343
|
||||
msgid ""
|
||||
"Amount of customization (models, fields, methods, workflows, reports, "
|
||||
"website, etc.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:344
|
||||
msgid ""
|
||||
"Installation of new apps or configuration changes after the start of the "
|
||||
"test phase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:346
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usually, the delays experienced during the first request (waiting time "
|
||||
"between the time you submitted your first request for a test upgrade) can "
|
||||
"generally give you an idea of the time to wait for the production request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:353
|
||||
msgid "Upgrade of the custom modules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:355
|
||||
msgid ""
|
||||
"As stated in our :doc:`../legal/terms/enterprise`, section "
|
||||
":ref:`charges_standard`, this optional service is subject to additional "
|
||||
"fees."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:358
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have a custom code, you can choose to have it upgraded by our "
|
||||
"services, by one of our `partners <https://www.odoo.com/partners>`_ or you "
|
||||
"can do it yourself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:366
|
||||
msgid "Editions change (from Community to Enterprise)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:368
|
||||
msgid ""
|
||||
"An upgrade does not cover a change of `Editions "
|
||||
"<https://www.odoo.com/page/editions>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:375
|
||||
msgid "Switching the hosting types (Self-hosted vs Online vs Odoo.sh)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:377
|
||||
msgid ""
|
||||
"An upgrade does not cover a change of `Hosting types "
|
||||
"<https://www.odoo.com/page/hosting-types>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:379
|
||||
msgid ""
|
||||
"Open the following link to get :doc:`more information about how to change "
|
||||
"your hosting type <hosting_changes>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:387
|
||||
msgid "Release Notes by version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:389
|
||||
msgid ""
|
||||
"Open our `Release Note <https://www.odoo.com/page/release-notes>`_ page to "
|
||||
"get a summary of the new features and improvements made in each version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:400
|
||||
msgid "Contact our Upgrade service support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:402
|
||||
msgid ""
|
||||
"Should you have any more questions about the upgrade, do not hesitate to "
|
||||
"send a message to `Odoo Upgrade Team <mailto:upgrade@odoo.com>`_. We will be"
|
||||
" very pleased to answer it as soon as possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:408
|
||||
msgid "Supported versions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:410
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please note that Odoo provides support and bug fixing only for the three "
|
||||
"last major versions of Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:412
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a factor to take into consideration before upgrading. If you are on "
|
||||
"an older version, we suggest you to prefer the most recent version to "
|
||||
"benefit from a longer support (before having to upgrade again)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:416
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can get more information about our :doc:`supported versions "
|
||||
"<../support/supported_versions>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/documentation.rst:7
|
||||
msgid "Users and Features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -774,3 +1408,144 @@ msgid ""
|
||||
"database): that way you can know what other apps may be required, etc. This "
|
||||
"will avoid surprises when uninstalling or when receiving your invoices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:7
|
||||
msgid "Hosting Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may want to move your Odoo database from one hosting solution to "
|
||||
"another. Depending on the platforms, you have to do it by yourself or "
|
||||
"contact our support team first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:13
|
||||
msgid "From on-premises to Odoo Online"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:15
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:49
|
||||
msgid "Odoo Online is not compatible with **non-standard apps**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a :ref:`duplicate <duplicate_premise>` of your database: in this "
|
||||
"duplicate, uninstall all the **non-standard apps**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"Grab a \"dump with filestore\" of your database by using the Database "
|
||||
"Manager."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:19
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"**If you have time constraints, contact us earlier to schedule the "
|
||||
"transfer.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:20
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Create a support ticket <https://www.odoo.com/help>`_ and attach the dump "
|
||||
"(if the file is too large, use any file transfer service and attach the link"
|
||||
" to your ticket). Also include your subscription number and the URL you want"
|
||||
" to use for your database (e.g.: my-company.odoo.com)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:21
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"We will make sure your database is compatible and upload it to our cloud. In"
|
||||
" case of technical issues, we will get in touch with you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:22
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:55
|
||||
msgid "It's done!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:25
|
||||
msgid "From on-premises to Odoo.sh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:27
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"Follow the :ref:`Import your database section of the Odoo.sh documentation "
|
||||
"<odoo_sh_import_your_database>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:28
|
||||
msgid "...and voilà!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:31
|
||||
msgid "From Odoo Online to on-premises"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:33
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"Log into `your Odoo Online user portal "
|
||||
"<https://accounts.odoo.com/my/databases/manage>`_ and look for the version "
|
||||
"number of your database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your database does not run a :ref:`major version <supported_versions>` of"
|
||||
" Odoo, you cannot host it on-premises yet, you have to upgrade it first to a"
|
||||
" new major version. (*e.g.: If your database runs Odoo 12.3 which is not a "
|
||||
"major version, you have to upgrade it first to Odoo 13.0 or 14.0.*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:35
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"Download a backup of your database by clicking on the \"Gear\" icon next to "
|
||||
"your database name then :menuselection:`Download` (if the download fails due"
|
||||
" to your backup file being too large, contact `our support "
|
||||
"<https://www.odoo.com/help>`_)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:36
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:61
|
||||
msgid "Restore it from the database manager on your local server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:39
|
||||
msgid "From Odoo Online to Odoo.sh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your database does not run a :ref:`major version <supported_versions>` of"
|
||||
" Odoo, you cannot host it on Odoo.sh yet, you have to upgrade it first to a "
|
||||
"new major version. (*e.g.: If your database runs Odoo 12.3 which is not a "
|
||||
"major version, you have to upgrade it first to Odoo 13.0 or 14.0.*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:47
|
||||
msgid "From Odoo.sh to Odoo Online"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Uninstall all the **non-standard apps**: test it in a staging build first, "
|
||||
"then do it in your production build."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:58
|
||||
msgid "From Odoo.sh to on-premises"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"Grab a :ref:`backup of your Odoo.sh production database "
|
||||
"<odoo_sh_branches_backups>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 12:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dooreen AlMehdar <doa@odoo.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
|
||||
@ -87,18 +87,18 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Office 365 email servers don't allow easily to send external emails from "
|
||||
"hosts like Odoo. Refer to the `Microsoft's documentation "
|
||||
"Office 365 email servers don't easily allow to send external emails from "
|
||||
"hosts like Odoo. Refer to `Microsoft's documentation "
|
||||
"<https://support.office.com/en-us/article/How-to-set-up-a-multifunction-"
|
||||
"device-or-application-to-send-email-using-"
|
||||
"Office-365-69f58e99-c550-4274-ad18-c805d654b4c4>`__ to make it work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:40
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:39
|
||||
msgid "How to manage outbound messages"
|
||||
msgstr "كيفية إدارة الرسائل الصادرة."
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:41
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"As a system admin, go to :menuselection:`Settings --> General Settings` and "
|
||||
"check *External Email Servers*. Then, click *Outgoing Mail Servers* to "
|
||||
@ -106,15 +106,15 @@ msgid ""
|
||||
"information has been filled out, click on *Test Connection*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:46
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:45
|
||||
msgid "Here is a typical configuration for a G Suite server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:51
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:50
|
||||
msgid "Then set your email domain name in the General Settings."
|
||||
msgstr "ثم قم بتعيين اسم نطاق البريد الإلكتروني الخاص بك في الإعدادات العامة."
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:54
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you get a ``[AUTHENTICATIONFAILED] Invalid credentials (Failure)`` "
|
||||
"warning when you *Test Connection* on a Gmail address, activate the *Less "
|
||||
@ -122,21 +122,21 @@ msgid ""
|
||||
"<https://myaccount.google.com/lesssecureapps?pli=1>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:58
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:57
|
||||
msgid "In addition to that, enable the IMAP setting on your Gmail account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:62
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:61
|
||||
msgid "Can I use an Office 365 server"
|
||||
msgstr "هل يمكنني استخدام خادم Office 365"
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:63
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use an Office 365 server if you run Odoo on-premise. Office 365 SMTP"
|
||||
" relays are not compatible with Odoo Online."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:66
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please refer to `Microsoft's documentation <https://support.office.com/en-"
|
||||
"us/article/How-to-set-up-a-multifunction-device-or-application-to-send-"
|
||||
@ -144,13 +144,13 @@ msgid ""
|
||||
" a SMTP relay for your Odoo's IP address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:70
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:69
|
||||
msgid "How to use a G Suite server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"كيفية استخدام خادم G Suite\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:71
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use an G Suite server for any Odoo hosting type. To do so you need "
|
||||
"to setup the SMTP relay service. The configuration steps are explained in "
|
||||
@ -158,54 +158,54 @@ msgid ""
|
||||
"<https://support.google.com/a/answer/2956491?hl=en>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:78
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:77
|
||||
msgid "Be SPF-compliant"
|
||||
msgstr "كن متوافقًا مع SPF"
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:79
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"In case you use SPF (Sender Policy Framework) to increase the deliverability"
|
||||
" of your outgoing emails, don't forget to authorize Odoo as a sending host "
|
||||
"in your domain name settings. Here is the configuration for Odoo Online:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:83
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:82
|
||||
msgid ""
|
||||
"If no TXT record is set for SPF, create one with following definition: "
|
||||
"v=spf1 include:_spf.odoo.com ~all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:85
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"In case a SPF TXT record is already set, add \"include:_spf.odoo.com\". e.g."
|
||||
" for a domain name that sends emails via Odoo Online and via G Suite it "
|
||||
"could be: v=spf1 include:_spf.odoo.com include:_spf.google.com ~all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:89
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"Find `here <https://www.mail-tester.com/spf/>`__ the exact procedure to "
|
||||
"create or modify TXT records in your own domain registrar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:92
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:91
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your new SPF record can take up to 48 hours to go into effect, but this "
|
||||
"usually happens more quickly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:95
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding more than one SPF record for a domain can cause problems with mail "
|
||||
"delivery and spam classification. Instead, we recommend using only one SPF "
|
||||
"record by modifying it to authorize Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:100
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:99
|
||||
msgid "Allow DKIM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:101
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:100
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should do the same thing if DKIM (Domain Keys Identified Mail) is "
|
||||
"enabled on your email server. In the case of Odoo Online & Odoo.sh, you "
|
||||
@ -215,32 +215,32 @@ msgid ""
|
||||
"\"odoo._domainkey.odoo.com\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:109
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:108
|
||||
msgid "Restriction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:110
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:109
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please note that the port 25 is blocked for security reasons. Try using 587,"
|
||||
" 465 or 2525."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:113
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:112
|
||||
msgid "How to manage inbound messages"
|
||||
msgstr "كيفية إدارة الرسائل الواردة."
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:115
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:114
|
||||
msgid "Odoo relies on generic email aliases to fetch incoming messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:117
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Reply messages** of messages sent from Odoo are routed to their original "
|
||||
"discussion thread (and to the inbox of all its followers) by the catchall "
|
||||
"alias (**catchall@**)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:121
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:120
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Bounced messages** are routed to **bounce@** in order to track them in "
|
||||
"Odoo. This is especially used in `Odoo Email Marketing "
|
||||
@ -248,58 +248,58 @@ msgid ""
|
||||
"recipients."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:125
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:124
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Original messages**: Several business objects have their own alias to "
|
||||
"create new records in Odoo from incoming emails:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:128
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sales Channel (to create Leads or Opportunities in `Odoo CRM "
|
||||
"<https://www.odoo.com/page/crm>`__),"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:130
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"Support Channel (to create Tickets in `Odoo Helpdesk "
|
||||
"<https://www.odoo.com/page/helpdesk>`__),"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:132
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Projects (to create new Tasks in `Odoo Project <https://www.odoo.com/page"
|
||||
"/project-management>`__),"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:134
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:133
|
||||
msgid ""
|
||||
"Job Positions (to create Applicants in `Odoo Recruitment "
|
||||
"<https://www.odoo.com/page/recruitment>`__),"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:136
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:135
|
||||
msgid "etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:138
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"Depending on your mail server, there might be several methods to fetch "
|
||||
"emails. The easiest and most recommended method is to manage one email "
|
||||
"address per Odoo alias in your mail server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:142
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create the corresponding email addresses in your mail server (catchall@, "
|
||||
"bounce@, sales@, etc.)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:144
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:143
|
||||
msgid "Set your domain name in the General Settings."
|
||||
msgstr "قم بتعيين اسم نطاق البريد الإلكتروني الخاص بك في الإعدادات العامة."
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:149
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:148
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you use Odoo on-premise, create an *Incoming Mail Server* in Odoo for "
|
||||
"each alias. You can do it from the General Settings as well. Fill out the "
|
||||
@ -308,7 +308,7 @@ msgid ""
|
||||
"out, click on *TEST & CONFIRM*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:158
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you use Odoo Online or Odoo.sh, We do recommend to redirect incoming "
|
||||
"messages to Odoo's domain name rather than exclusively use your own email "
|
||||
@ -319,25 +319,25 @@ msgid ""
|
||||
"*catchall@mycompany.odoo.com*)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:168
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:167
|
||||
msgid "All the aliases are customizable in Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:166
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"Object aliases can be edited from their respective configuration view. To "
|
||||
"edit catchall and bounce aliases, you first need to activate the "
|
||||
":doc:`Developer mode <../../general/developer_mode/activate>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:170
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:169
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then go to :menuselection:`Settings --> Technical --> Parameters --> System "
|
||||
"Parameters` to customize the aliases (*mail.catchall.alias* & * "
|
||||
"mail.bounce.alias*)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:176
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default inbound messages are fetched every 5 minutes in Odoo on-premise. "
|
||||
"You can change this value in :doc:`Developer mode "
|
||||
|
@ -7,19 +7,19 @@
|
||||
# Shaima Safar <shaima.safar@open-inside.com>, 2019
|
||||
# Abed Al-Shammari <ASH@smartway.co>, 2020
|
||||
# Akram Alfusayal <akram_ma@hotmail.com>, 2020
|
||||
# Martin Trigaux, 2020
|
||||
# hoxhe Aits <hoxhe0@gmail.com>, 2020
|
||||
# Talal Kamal <tka@odoo.com>, 2020
|
||||
# Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>, 2020
|
||||
# Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>, 2021
|
||||
# Martin Trigaux, 2021
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 12:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -115,6 +115,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/auth/google_spreadsheets.rst:10
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/payment_acquirers.rst:84
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:16 ../../general/voip/onsip.rst:13
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "إعدادات التكوين"
|
||||
|
||||
@ -1951,6 +1952,7 @@ msgid "SIPS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/payment_acquirers.rst:71
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/stripe.rst:3
|
||||
msgid "Stripe"
|
||||
msgstr "Stripe"
|
||||
|
||||
@ -2481,6 +2483,63 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Run a test transaction from Odoo using the sandbox personal account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/stripe.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Stripe <https://stripe.com/>`_ is a United States-based online payment "
|
||||
"solution provider, allowing businesses to accept **credit cards** and other "
|
||||
"payment methods."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/stripe.rst:9
|
||||
msgid "Enable Local Payment Methods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/stripe.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Local payment methods are payment methods that are only available for "
|
||||
"certain merchants and customers countries and currencies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/stripe.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Stripe connector in Odoo supports the following local payment methods:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/stripe.rst:16
|
||||
msgid "Bancontact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/stripe.rst:17
|
||||
msgid "EPS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/stripe.rst:18
|
||||
msgid "Giropay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/stripe.rst:19
|
||||
msgid "iDeal:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/stripe.rst:20
|
||||
msgid "Przelewy24 (P24)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/stripe.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"To enable specific Local Payment Methods with Stripe, list them as supported"
|
||||
" payment icons. To do so, go to :menuselection:`Payment Acquirers --> Stripe"
|
||||
" --> Configuration` and add the desired payment methods in the **Supported "
|
||||
"Payment Icons** field. If the desired payment method is already listed, you "
|
||||
"don't have anything to do."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/stripe.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"If a payment method icon doesn't exist at all in the database, the "
|
||||
"corresponding local payment method is always offered to customers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/wire_transfer.rst:3
|
||||
msgid "How to get paid with wire transfers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2693,3 +2752,498 @@ msgid ""
|
||||
"Unsplash key and will be limited to your test key that has a 50 Unsplash "
|
||||
"requests per hour restriction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip.rst:3
|
||||
msgid "VoIP (Voice over Internet Protocol)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:3
|
||||
msgid "Configure your VoIP Asterisk server for Odoo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:6
|
||||
msgid "Installing Asterisk server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:9
|
||||
msgid "Dependencies"
|
||||
msgstr "المتطلبات"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before installing Asterisk you need to install the following dependencies:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:13
|
||||
msgid "wget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:14
|
||||
msgid "gcc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:15
|
||||
msgid "g++"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:16
|
||||
msgid "ncurses-devel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:17
|
||||
msgid "libxml2-devel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:18
|
||||
msgid "sqlite-devel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:19
|
||||
msgid "libsrtp-devel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:20
|
||||
msgid "libuuid-devel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:21
|
||||
msgid "openssl-devel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:22
|
||||
msgid "pkg-config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:24
|
||||
msgid "In order to install libsrtp, follow the instructions below:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"You also need to install PJSIP, you can download the source `here "
|
||||
"<http://www.pjsip.org/download.htm>`_. Once the source directory is "
|
||||
"extracted:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:37
|
||||
msgid "**Change to the pjproject source directory:**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:43
|
||||
msgid "**run:**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:49
|
||||
msgid "**Build and install pjproject:**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:57
|
||||
msgid "**Update shared library links:**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:63
|
||||
msgid "**Verify that pjproject is installed:**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:69
|
||||
msgid "**The result should be:**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:86
|
||||
msgid "Asterisk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to install Asterisk 13.7.0, you can download the source directly "
|
||||
"`there <http://downloads.asterisk.org/pub/telephony/asterisk/old-"
|
||||
"releases/asterisk-13.7.0.tar.gz>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:90
|
||||
msgid "Extract Asterisk:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:96
|
||||
msgid "Enter the Asterisk directory:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:102
|
||||
msgid "Run the Asterisk configure script:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:108
|
||||
msgid "Run the Asterisk menuselect tool:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:114
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the menuselect, go to the resources option and ensure that res_srtp is "
|
||||
"enabled. If there are 3 x’s next to res_srtp, there is a problem with the "
|
||||
"srtp library and you must reinstall it. Save the configuration (press x). "
|
||||
"You should also see stars in front of the res_pjsip lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:116
|
||||
msgid "Compile and install Asterisk:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you need the sample configs you can run 'make samples' to install the "
|
||||
"sample configs. If you need to install the Asterisk startup script you can "
|
||||
"run 'make config'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:125
|
||||
msgid "DTLS Certificates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:127
|
||||
msgid "After you need to setup the DTLS certificates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:133
|
||||
msgid "Enter the Asterisk scripts directory:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create the DTLS certificates (replace pbx.mycompany.com with your ip address"
|
||||
" or dns name, replace My Super Company with your company name):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:146
|
||||
msgid "Configure Asterisk server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:148
|
||||
msgid ""
|
||||
"For WebRTC, a lot of the settings that are needed MUST be in the peer "
|
||||
"settings. The global settings do not flow down into the peer settings very "
|
||||
"well. By default, Asterisk config files are located in /etc/asterisk/. Start"
|
||||
" by editing http.conf and make sure that the following lines are "
|
||||
"uncommented:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:158
|
||||
msgid ""
|
||||
"Next, edit sip.conf. The WebRTC peer requires encryption, avpf, and "
|
||||
"icesupport to be enabled. In most cases, directmedia should be disabled. "
|
||||
"Also under the WebRTC client, the transport needs to be listed as ‘ws’ to "
|
||||
"allow websocket connections. All of these config lines should be under the "
|
||||
"peer itself; setting these config lines globally might not work:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the sip.conf and rtp.conf files you also need to add or uncomment the "
|
||||
"lines:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:193
|
||||
msgid "Lastly, set up extensions.conf:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:202
|
||||
msgid "Configure Odoo VOIP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:204
|
||||
msgid "In Odoo, the configuration should be done in the user's preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:210
|
||||
msgid ""
|
||||
"The SIP Login/Browser's Extension is the number you configured previously in"
|
||||
" the sip.conf file (in our example: 1060)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:212
|
||||
msgid "The SIP Password is the secret you chose in the sip.conf file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:214
|
||||
msgid ""
|
||||
"The extension of your office's phone is not a required field but it is used "
|
||||
"if you want to transfer your call from Odoo to an external phone also "
|
||||
"configured in the sip.conf file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:217
|
||||
msgid ""
|
||||
"The configuration should also be done in the General Settings under the "
|
||||
"\"Integrations\" section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:222
|
||||
msgid ""
|
||||
"The PBX Server IP should be the same as the IP you define in the http.conf "
|
||||
"file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:224
|
||||
msgid ""
|
||||
"The WebSocket should be: ws://localhost:XXXX/ws where \"localhost\" needs to"
|
||||
" be the same as the IP defined previously and \"XXXX\" needs to be the port "
|
||||
"defined in the http.conf file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:3
|
||||
msgid "Use VoIP services in Odoo with Axivox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:6 ../../general/voip/onsip.rst:6
|
||||
msgid "Introduction"
|
||||
msgstr "المقدمة"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo VoIP can be set up to work together with `Axivox "
|
||||
"<https://www.axivox.com/>`_. In that case, an :doc:`Asterisk server "
|
||||
"<asterisk>` is not necessary as the infrastructure is hosted and managed by "
|
||||
"Axivox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"To use this service, `contact Axivox <https://www.axivox.com/contact/>`_ to "
|
||||
"open an account. Before doing so, verify that Axivox covers your area and "
|
||||
"the areas you wish to call."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:18
|
||||
msgid "Go to :menuselection:`Apps` and install the **VoIP Module**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Settings --> General Settings --> Integrations`, and "
|
||||
"fill out the **Asterisk (VoIP)** field:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"**PBX Server IP**: set the domain created by Axivox for your account (e.g., "
|
||||
"*yourcompany.axivox.com*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:29
|
||||
msgid "**WebSocket**: type in ``wss://pabx.axivox.com:3443``"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:30
|
||||
msgid "**VoIP Environment**: set as *Production*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Settings --> Users & Companies --> Users`, then open "
|
||||
"the user's form you want to configure. Under the **Preferences** tab, fill "
|
||||
"out the section **PBX Configuration**:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:39
|
||||
msgid "**SIP Login / Browser's Extension**: the Axivox *username*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:40
|
||||
msgid "**SIP Password**: the Axivox *SIP Password*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can find all this information by logging in at "
|
||||
"https://manage.axivox.com/, selecting the user you want to configure, and "
|
||||
"referring to the fields as pictured below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:51
|
||||
msgid "Phone Calls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can make phone calls by clicking on the phone icon in the navigation "
|
||||
"bar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can also receive phone calls. Odoo rings and displays a notification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:58
|
||||
msgid "Your number is the one provided by Axivox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you see a *Missing Parameter* message in the **Odoo softphone**, refresh "
|
||||
"your Odoo window and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you see an *Incorrect Number* message in the Odoo softphone, make sure to"
|
||||
" use the international format, leading with the plus (+) sign followed by "
|
||||
"the international country code. E.g., +16506913277 (where +1 is the "
|
||||
"international prefix for the United States)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:3
|
||||
msgid "Use VoIP services in Odoo with OnSIP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo VoIP can be set up to work together with OnSIP (www.onsip.com). In that"
|
||||
" case, the installation and setup of an Asterisk server is not necessary as "
|
||||
"the whole infrastructure is hosted and managed by OnSIP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"You will need to open an account with OnSIP to use this service. Before "
|
||||
"doing so, make sure that your area and the areas you wish to call are "
|
||||
"covered by the service. After opening an OnSIP account, follow the "
|
||||
"configuration procedure below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:15
|
||||
msgid "Go to Apps and install the module **VoIP OnSIP**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to Settings/General Settings. In the section Integrations/Asterisk "
|
||||
"(VoIP), fill in the 3 fields:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"**OnSIP Domain** is the domain you chose when creating an account on "
|
||||
"www.onsip.com. If you don't know it, log in to https://admin.onsip.com/ and "
|
||||
"you will see it in the top right corner of the screen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:23
|
||||
msgid "**WebSocket** should contain wss://edge.sip.onsip.com"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:24
|
||||
msgid "**Mode** should be Production"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to **Settings/Users**. In the form view of each VoIP user, in the "
|
||||
"Preferences tab, fill in the section **PBX Configuration**:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:31
|
||||
msgid "**SIP Login / Browser's Extension**: the OnSIP 'Username'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:32
|
||||
msgid "**OnSIP authorization User**: the OnSIP 'Auth Username'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:33
|
||||
msgid "**SIP Password**: the OnSIP 'SIP Password'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:34
|
||||
msgid "**Handset Extension**: the OnSIP 'Extension'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can find all this information by logging in at "
|
||||
"https://admin.onsip.com/users, then select the user you want to configure "
|
||||
"and refer to the fields as pictured below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can now make phone calls by clicking the phone icon in the top right "
|
||||
"corner of Odoo (make sure you are logged in as a user properly configured in"
|
||||
" Odoo and in OnSIP)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you see a *Missing Parameters* message in the Odoo softphone, make sure "
|
||||
"to refresh your Odoo window and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you see an *Incorrect Number* message in the Odoo softphone, make sure to"
|
||||
" use the international format, leading with the plus (+) sign followed by "
|
||||
"the international country code. E.g.: +16506913277 (where +1 is the "
|
||||
"international prefix for the United States)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can now also receive phone calls. Your number is the one provided by "
|
||||
"OnSIP. Odoo will ring and display a notification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:63
|
||||
msgid "OnSIP on Your Cell Phone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to make and receive phone calls when you are not in front of your "
|
||||
"computer, you can use a softphone app on your cell phone in parallel of Odoo"
|
||||
" VoIP. This is useful for on-the-go calls, but also to make sure to hear "
|
||||
"incoming calls, or simply for convenience. Any SIP softphone will work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"On Android and iOS, OnSIP has been successfully tested with `Grandstream "
|
||||
"Wave <https://play.google.com/store/apps/details?id=com.grandstream.wave>`_."
|
||||
" When creating an account, select OnSIP in the list of carriers. You will "
|
||||
"then have to configure it as follows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:69
|
||||
msgid "**Account name**: OnSIP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:70
|
||||
msgid "**SIP Server**: the OnSIP 'Domain'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:71
|
||||
msgid "**SIP User ID**: the OnSIP 'Username'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:72
|
||||
msgid "**SIP Authentication ID**: the OnSIP 'Auth Username'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:73
|
||||
msgid "**Password**: the OnSIP 'SIP Password'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aside from initiating calls from Grandstream Wave on your phone, you can "
|
||||
"also initiate calls by clicking phone numbers in your browser on your PC. "
|
||||
"This will make Grandstream Wave ring and route the call via your phone to "
|
||||
"the other party. This approach is useful to avoid wasting time dialing phone"
|
||||
" numbers. In order to do so, you will need the Chrome extension `OnSIP Call "
|
||||
"Assistant <https://chrome.google.com/webstore/detail/onsip-call-"
|
||||
"assistant/pceelmncccldedfkcgjkpemakjbapnpg?hl=en>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"The downside of using a softphone on your cell phone is that your calls will"
|
||||
" not be logged in Odoo as the softphone acts as an independent separate app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5,18 +5,18 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Abdalla Mohamed <abdalla.mhafeez@gmail.com>, 2020
|
||||
# Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>, 2020
|
||||
# Martin Trigaux, 2020
|
||||
# Shaima Safar <shaima.safar@open-inside.com>, 2020
|
||||
# Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>, 2021
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 12:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Shaima Safar <shaima.safar@open-inside.com>, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -270,6 +270,16 @@ msgid ""
|
||||
"Course*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst:73
|
||||
msgid "Todo"
|
||||
msgstr "المطلوب تنفيذه"
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"DETAILS/INFO SHOULD COME FROM ELEARNING DOCS. THEREFORE, LINK DOCS ONCE "
|
||||
"AVAILABLE!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/overview/getting_started.rst:3
|
||||
msgid "Getting Started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3,13 +3,17 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Talal Kamal <tka@odoo.com>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 11.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-19 10:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 12:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Talal Kamal <tka@odoo.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -17,6 +21,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
||||
|
||||
#: ../../index.rst:7 ../../index.rst:7
|
||||
msgid "Index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../index.rst:3
|
||||
msgid "Odoo User Documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "وثائق مستخدم أودو"
|
||||
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 12:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Shaima Safar <shaima.safar@open-inside.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
|
||||
@ -111,7 +111,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../inventory/management/delivery/label_type.rst:6
|
||||
#: ../../inventory/management/incoming/handle_receipts.rst:6
|
||||
#: ../../inventory/overview.rst:3
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:6
|
||||
#: ../../inventory/shipping/operation/cancel.rst:6
|
||||
#: ../../inventory/shipping/operation/invoicing.rst:6
|
||||
#: ../../inventory/shipping/operation/labels.rst:6
|
||||
@ -560,7 +559,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../inventory/routes/concepts/cross_dock.rst:14
|
||||
#: ../../inventory/routes/concepts/inter_warehouse.rst:10
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/putaway.rst:10
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:18
|
||||
#: ../../inventory/shipping/operation/invoicing.rst:16
|
||||
#: ../../inventory/shipping/operation/labels.rst:15
|
||||
#: ../../inventory/shipping/operation/multipack.rst:13
|
||||
@ -4894,6 +4892,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/concepts/use-routes.rst:48
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:45
|
||||
msgid "How does it work?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5378,299 +5377,342 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:3
|
||||
msgid "What is a removal strategy (FIFO, LIFO, and FEFO)?"
|
||||
msgid "What is a Removal Strategy (FIFO, LIFO, and FEFO)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:8
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Removal strategies are usually in picking operations to select the best "
|
||||
"products in order to optimize the distance for the worker, for quality "
|
||||
"control purpose or due to reason of product expiration."
|
||||
"Usually, *Removal Strategies* are defined in picking operations to select "
|
||||
"the best products to optimize the distance for the worker, for quality "
|
||||
"control purposes, or to first move the products with the closest expiration "
|
||||
"date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:12
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"When a product movement needs to be done, Odoo will find available products "
|
||||
"that can be assigned to shipping. The way Odoo assign these products depend "
|
||||
"on the **removal strategy** that is defined on the **product category** or "
|
||||
"on the **location**."
|
||||
"When a product movement needs to be done, Odoo finds available products that"
|
||||
" can be assigned to the transfer. The way Odoo assigns these products "
|
||||
"depends on the *Removal Strategy* defined in the *Product Category* or on "
|
||||
"the *Location*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:20
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:14
|
||||
msgid "What happens inside the warehouse?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the **Inventory** application, go to :menuselection:`Configuration --> "
|
||||
"Settings`:"
|
||||
"Imagine a generic warehouse plan, with receiving docks and area, storage "
|
||||
"locations, picking and packing areas, and shipping docks. All products go "
|
||||
"through all these locations, but some rules, such as removal strategies, can"
|
||||
" have an effect on which products are taken for the pickings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:29
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check **Track lots or serial numbers**, **Manage several location per "
|
||||
"warehouse** and **Advanced routing of products using rules**, then click on "
|
||||
"**Apply**."
|
||||
"Here, vendor trucks unload pallets of goods at the docks. Then, operators "
|
||||
"scan the products in the receiving area, with the receiving date and, if the"
|
||||
" product has an expiration date, the expiration date. After that, products "
|
||||
"are stored in their respective locations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:33
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then, open :menuselection:`Configuration --> Locations` and open the "
|
||||
"location on which you want to apply a removal strategy."
|
||||
"Next, several orders for the same product are made, but you didn’t receive "
|
||||
"the goods the same day and they don’t have the same expiration date. In that"
|
||||
" situation, you logically prefer sending those with the closest date first. "
|
||||
"Depending on the removal strategy you chose, Odoo generates a transfer with "
|
||||
"the products fitting your settings the best."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:40
|
||||
msgid "Types of removal strategy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:43
|
||||
msgid "FIFO ( First In First Out )"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:45
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"A **First In First Out** strategy implies that the products that were "
|
||||
"stocked first will move out first. Companies should use FIFO method if they "
|
||||
"are selling perishable goods. Companies selling products with relatively "
|
||||
"short demand cycles, such as clothes, also may have to pick FIFO to ensure "
|
||||
"they are not stuck with outdated styles in inventory."
|
||||
"On the transfer form, you can find the product’s lot/serial number to pick "
|
||||
"for delivery."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:51
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:48
|
||||
msgid "First In, First Out (FIFO)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Inventory --> Configuration --> Locations`, open the "
|
||||
"stock location and set **FIFO** removal strategy."
|
||||
"When using a **First In, First Out** strategy, a demand for some products "
|
||||
"triggers a removal rule which requests a transfer for the lot/serial number "
|
||||
"that has entered your stock the first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:54
|
||||
msgid "Let's take one example of FIFO removal strategy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:56
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"In your warehouse stock (``WH/Stock``) location, there are ``3`` lots of "
|
||||
"``iPod 32 Gb`` available."
|
||||
"To be clearer, let’s imagine that you have three lots of nails in your "
|
||||
"warehouse. Those three have the following lot numbers: 00001, 00002, 00003, "
|
||||
"each with 5 nails boxes in it. 00001 entered the stock on the 23rd of May, "
|
||||
"00002 on the 25th of May, and 00003 on the 1st of June. A customer orders "
|
||||
"you 6 boxes on the 11th of June. With the *FIFO* strategy selected, a "
|
||||
"transfer is requested for the five boxes of 00001 and one of the boxes in "
|
||||
"00002 because 00001 has entered your stock before the others. The box from "
|
||||
"00002 is taken because it has the oldest enter date after 00001."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:59
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can find details of available inventory in inventory valuation report."
|
||||
"So, for every order of a product with the *FIFO* strategy selected, Odoo "
|
||||
"requests a transfer for the good that has been in your stock for the longest"
|
||||
" period."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:65
|
||||
msgid "Create one sales order ``25`` unit of ``iPod 32 GB`` and confirm it."
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:64
|
||||
msgid "Last In, First Out (LIFO)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:67
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can see in the outgoing shipment product that the ``Ipod 32 Gb`` are "
|
||||
"assigned with the **oldest** lots, using the FIFO removal strategy."
|
||||
"The same way as for FIFO, the **Last In, First Out** strategy is based on "
|
||||
"moving products based on the date they entered the stock. Here, a demand for"
|
||||
" some products triggers a removal rule that requests a transfer for the "
|
||||
"lot/serial number that has entered your stock the last."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:75
|
||||
msgid "LIFO (Last In First Out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:77
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"In this warehouse management, the products which are brought in the last, "
|
||||
"moves out the first. LIFO is used in case of products which do not have a "
|
||||
"shelf life."
|
||||
"To better understand, let’s imagine three lots of screws in your warehouse. "
|
||||
"Those three have the following numbers: 10001, 10002, 10003, each with 10 "
|
||||
"screw boxes in it. 10001 has entered the stock on the 1st of June, 10002 on "
|
||||
"the 3rd of June, and 10003 on the 6th of June. A customer orders 7 boxes on "
|
||||
"the 8th of June. With the *LIFO* strategy selected, a transfer is requested "
|
||||
"for seven boxes of 10003 because that lot is the last one to have entered "
|
||||
"the stock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:81
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Inventory --> Configuration --> Locations`, open the "
|
||||
"stock location and set **LIFO** removal strategy."
|
||||
"So, basically, for every order of a product with the *LIFO* strategy used, a"
|
||||
" transfer for the last one to have entered the stock is requested."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"This strategy is banned in many countries and can lead to only have old or "
|
||||
"obsolete products in your stock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:84
|
||||
msgid "First Expire, First Out (FEFO)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"In our example, let's check the current available stock of ``Ipod 32 Gb`` on"
|
||||
" ``WH/Stock`` location."
|
||||
"The **First Expire, First Out** strategy is a bit different from the two "
|
||||
"others. Here, it is the expiration date that is important and not the date "
|
||||
"the product entered the stock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:90
|
||||
msgid "Create a sale order with ``10`` units of ``Ipod 32 Gb``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:92
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can see in the outgoing shipment product that the ``Ipod 32 Gb`` are "
|
||||
"assigned with the **newest** lots, using the LIFO removal strategy."
|
||||
"Let’s imagine three lots of 6-eggs boxes (in this specific case, don’t "
|
||||
"forget to use :doc:`units of measure <../../management/products/uom>`). "
|
||||
"Those three have the following numbers: 20001, 20002, and 20003, each with 5"
|
||||
" boxes in it. 20001 has entered the stock on the 1st of July and expires on "
|
||||
"the 15th of July, 20002 on the 2nd and expires on the 14th of July, and "
|
||||
"20003 on the 4th and expires on the 21st of July. A customer orders 6 boxes "
|
||||
"on the 5th of July. With the *FEFO* strategy selected, a transfer is "
|
||||
"requested for the five boxes of 20002 and one from 20001. The transfer for "
|
||||
"all the boxes of the lot 20002 is because they have the closest expiration "
|
||||
"date. The transfer also requests one box from 20001 because it’s the lot "
|
||||
"that expires the sooner after 20002."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:100
|
||||
msgid "FEFO ( First Expiry First Out )"
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:98
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then, you can remember that for every order of a product with the *FEFO* "
|
||||
"strategy, a transfer is requested for the product that has the nearest "
|
||||
"expiration date from the order date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"In FEFO warehouse management, the products are dispatched from the warehouse"
|
||||
" according to their expiration date."
|
||||
msgid "Use Removal Strategies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:105
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:104
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Inventory --> Configuration --> Setting`. Check the "
|
||||
"option **Define Expiration date on serial numbers**. Then click on **Apply**"
|
||||
" to save changes."
|
||||
"To identify some units from other ones, you need to track them, either by "
|
||||
"*lot* or by *serial number*. To do so, go to :menuselection:`Configuration "
|
||||
"--> Settings`. Then, activate *Storage Location*, *Multi-Steps Routes*, and "
|
||||
"*Lots & Serial Numbers*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:112
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:113
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will allow you to set four expiration fields for each lot or serial "
|
||||
"number: **best before date**, **end of life date**, **alert date** and "
|
||||
"**removal date**. These dates can be set from :menuselection:`Inventory "
|
||||
"Control --> Serial Numbers/Lots`."
|
||||
"To work with the *FEFO* strategy, activate the *Expiration Dates* feature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:119
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:115
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Best Before Date**: This is the date on which the goods with this "
|
||||
"serial/lot number start deteriorating, without being dangerous yet."
|
||||
"Next, you need to define your removal strategy, on *Product Categories* via "
|
||||
":menuselection:`Inventory --> Configuration --> Product Categories`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"**End of Life Date:** This is the date on which the goods with this "
|
||||
"serial/lot number may become dangerous and must not be consumed."
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:123
|
||||
msgid "FIFO (First In, First Out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Removal Date:** This is the date on which the goods with this serial/lot "
|
||||
"number should be removed from the stock. Using the FEFO removal strategy "
|
||||
"goods are picked for delivery orders using this date."
|
||||
"As said, a *FIFO* strategy implies that products stocked first move out "
|
||||
"first. Companies should use that method if they are selling products with "
|
||||
"short demand cycles, such as clothes, and to ensure they are not stuck with "
|
||||
"outdated styles in stock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Alert Date:** This is the date on which an alert should be sent about the "
|
||||
"goods with this serial/lot number."
|
||||
"For this example, we created three lots of white shirts. Those are from the "
|
||||
"All/Clothes category, where we put *FIFO* as the removal strategy. In our "
|
||||
"stock location (WH/Stock), we now find the three lots available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:132
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lots will be picked based on their **removal date**, from earliest to "
|
||||
"latest. Lots without a removal date defined will be picked after lots with "
|
||||
"removal dates."
|
||||
"The lot 000001 contains 5 shirts, 000002 contains 3 shirts, and 000003 "
|
||||
"contains 2. As it can be seen above, 000001 has entered the stock first. "
|
||||
"Let’s create a sale order of six white shirts to check that products from "
|
||||
"that lot are the first ones to move out."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:136
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"All dates except **removal date** are for informational and reporting "
|
||||
"purposes only. Lots that are past any or all of the above expiration dates "
|
||||
"may still be picked for delivery orders, and no alerts will be sent when "
|
||||
"lots pass their **alert date**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"Expiration dates on lots can also be set automatically when goods are "
|
||||
"received into stock. After enabling expiration dates on serial numbers, four"
|
||||
" new fields will become available in the inventory tab of the product form: "
|
||||
"**product life time**, **product use time**, **product removal time**, and "
|
||||
"**product alert time**. When an integer is entered into one of these fields,"
|
||||
" the expiration date of a lot/serial of the product in question will be set "
|
||||
"to the creation date of the lot/serial number plus the number of days "
|
||||
"entered in the time increment field. If the time increment field is set to "
|
||||
"zero, then the expiration date of a lot/serial must be defined manually "
|
||||
"after the lot has been created."
|
||||
"On the delivery order linked to the picking, you can see that the oldest lot"
|
||||
" numbers have been reserved thanks to the *FIFO* strategy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:149
|
||||
msgid ""
|
||||
"Each of these time increment fields is used to generate one of the lot "
|
||||
"expiration date fields as follows:"
|
||||
msgid "LIFO (Last In, First Out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:151
|
||||
msgid "Product Use Time --> Best Before Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:153
|
||||
msgid "Product Removal Time --> Removal Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:155
|
||||
msgid "Product Life Time --> End of Life Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:157
|
||||
msgid "Product Alert Time --> Alert Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:159
|
||||
msgid ""
|
||||
"To set the removal strategy on location, go to :menuselection:`Configuration"
|
||||
" --> Locations` and choose FEFO."
|
||||
"With a *LIFO* strategy, that’s quite the opposite. In fact, the products "
|
||||
"that are brought the last move out the first. It is mostly used in case of "
|
||||
"products without a shelf life."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:165
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"Let's take an example, there are ``3`` lots of ``ice cream`` available in "
|
||||
"``WH/Stock`` location: ``LOT0001``, ``LOT0002``, ``LOT0003`` with different "
|
||||
"expiration date."
|
||||
"Even if our white shirts are clothes, we can say that they are timeless. So,"
|
||||
" let’s use them to test our *LIFO* strategy. Once again, open the product "
|
||||
"category via :menuselection:`Inventory --> Configuration --> Product "
|
||||
"Categories` and change the removal strategy to *LIFO*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:162
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, create a sale order for 4 white shirts and check that the reserved "
|
||||
"products are from lots 000003 and 000002."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:170
|
||||
msgid "**Lot / Serial No**"
|
||||
msgid "Don’t forget that the *LIFO* strategy is banned in many countries!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:170
|
||||
msgid "**Product**"
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:173
|
||||
msgid "FEFO (First Expiry, First Out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:170
|
||||
msgid "**Expiration Date**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:172
|
||||
msgid "LOT0001"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:172
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:174
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:176
|
||||
msgid "Ice Cream"
|
||||
msgstr "أيس كريم"
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:172
|
||||
msgid "08/20/2015"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:174
|
||||
msgid "LOT0002"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:174
|
||||
msgid "08/10/2015"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:176
|
||||
msgid "LOT0003"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:176
|
||||
msgid "08/15/2015"
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"With the *FEFO* strategy, the way products are picked is not based on the "
|
||||
"reception date. In this particular case, they are dispatched according to "
|
||||
"their expiration date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:179
|
||||
msgid ""
|
||||
"We will create a sale order with ``15kg`` of ``ice cream`` and confirm it."
|
||||
"To have more information about Expiration date, please have a look at "
|
||||
":doc:`the related doc "
|
||||
"<../../management/lots_serial_numbers/expiration_dates>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:181
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"The outgoing shipment related to sale order will make the move based on "
|
||||
"removal strategy **FEFO**."
|
||||
"By activating *Expiration Dates*, it becomes possible to define different "
|
||||
"dates on the serial/lot numbers to be used in *FEFO*. These dates can be set"
|
||||
" by going to :menuselection:`Inventory --> Master Data --> Lots/Serial "
|
||||
"Numbers`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:184
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:190
|
||||
msgid ""
|
||||
"It will take ``10kg`` from ``LOT0002`` and ``5kg`` from ``LOT0003`` based on"
|
||||
" the removal dates."
|
||||
"Lots are picked based on their removal date, from earliest to latest. Lots "
|
||||
"without a removal date defined are picked after lots with removal dates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:192
|
||||
msgid ":doc:`../../management/reporting/inventory_valuation_config`"
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:194
|
||||
msgid ""
|
||||
"Other dates are for informational and reporting purposes only. If not "
|
||||
"removed from the stock, lots that are past the expiration dates may still be"
|
||||
" picked for delivery orders!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"To use the *FEFO* strategy, once again go to :menuselection:`Inventory --> "
|
||||
"Configuration --> Product Categories` and choose *FEFO* as the *Force "
|
||||
"Removal Strategy*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:204
|
||||
msgid ""
|
||||
"For this particular case, let’s use hand cream. As usual, we have three lots"
|
||||
" of them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:207
|
||||
msgid "**Lot / Serial No**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:207
|
||||
msgid "**Product**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:207
|
||||
msgid "**Expiration Date**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:209
|
||||
msgid "0000001"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:209
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:211
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:213
|
||||
msgid "Hand Cream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:209
|
||||
msgid "09/30/2019"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:211
|
||||
msgid "0000002"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:211
|
||||
msgid "11/30/2019"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:213
|
||||
msgid "0000003"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:213
|
||||
msgid "10/31/2019"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:216
|
||||
msgid ""
|
||||
"When we realize a sale for 25 units of Hand Cream, we can see that the lot "
|
||||
"numbers which have been automatically reserved by Odoo are the ones with the"
|
||||
" closest expiration date, meaning 0000001 and 0000003."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/shipping.rst:3
|
||||
|
@ -4,16 +4,16 @@
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>, 2019
|
||||
# Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>, 2021
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 12:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>, 2019\n"
|
||||
"Last-Translator: Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -135,65 +135,40 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/flash_sdcard.rst:9
|
||||
msgid "Updating your SD Card with Etcher"
|
||||
msgid "Upgrade from the IoT Box homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/flash_sdcard.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to Balena’s website and download `Etcher <https://www.balena.io/>`__, "
|
||||
"Go to the IoT Box homepage, click on *Update*, next to the version number. "
|
||||
"If a new version of the IoT Box image is available, you will see a *Upgrade "
|
||||
"to ___* button a the bottom of the page, the IoT Box will then flash itself "
|
||||
"to the new version of the IoT Box. All of your configurations will be saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/flash_sdcard.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"This process can take more than 30 minutes. Do not turn off or unplug the "
|
||||
"IoT Box as it would leave it in an inconsistent state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/flash_sdcard.rst:25
|
||||
msgid "Upgrade with Etcher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/flash_sdcard.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to Balena’s website and download `Etcher <https://www.balena.io/>`__. "
|
||||
"It’s a free and open-source utility used for burning image files. Install "
|
||||
"and launch it."
|
||||
"and launch it. Download the latest image from `nightly "
|
||||
"<http://nightly.odoo.com/master/iotbox/>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/flash_sdcard.rst:15
|
||||
#: ../../iot/config/flash_sdcard.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, download the latest image `here "
|
||||
"<http://nightly.odoo.com/master/posbox/iotbox/>`__, and extract it from the "
|
||||
"zip file. Then, open *Etcher* and select the image. Select the drive to "
|
||||
"flash (where your SD Card is) and click on *Flash*!."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/flash_sdcard.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, your image will be automatically updated. You just have to wait 5 "
|
||||
"minutes for it to finish."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/iot_notfound.rst:3
|
||||
msgid "IoT Box not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/iot_notfound.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"When using your IoT Box, a common issue you might encounter is that your box"
|
||||
" is not found on your database. Fortunately, there are a few easy steps you "
|
||||
"can follow to find your IoT box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/iot_notfound.rst:10
|
||||
msgid "HTTPS Issues"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/iot_notfound.rst:12
|
||||
msgid "Your IoT Box is not found? You probably have https issues!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/iot_notfound.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"To check it, go to your database and verify if your database address starts "
|
||||
"with an https (like https://www.odoo.com). If this is the case, then you may"
|
||||
" have problems with your IoT Box image. It should be version 18.12 or later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/iot_notfound.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your IoT Box image is from an earlier version, then you will have to "
|
||||
"reflash the SD card of your IoT Box to update the image (the latest image "
|
||||
"can be found `here <http://nightly.odoo.com/master/posbox/iotbox/>`__)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/iot_notfound.rst:24
|
||||
msgid ":doc:`flash_sdcard`"
|
||||
"Then, open *Etcher* and select *Flash from file*, find the image you just "
|
||||
"downloaded. Insert the IoT Box SD card into your computer and select it. "
|
||||
"Click on *Flash* and wait for the process to finish."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:3
|
||||
@ -209,252 +184,284 @@ msgid "Before starting, make sure you have the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:13
|
||||
msgid "An IoT Box"
|
||||
msgid "An IoT Box, with its power adapter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:15
|
||||
msgid "A 2A Power adapter with pi 3 b+ 2.5 A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:17
|
||||
msgid "A computer or tablet with an up-to-date web browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:19
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"A running SaaS or Odoo instance with the Point of Sale and IoT apps "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:22
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:20
|
||||
msgid "A local network setup with DHCP (this is the default setting)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:22
|
||||
msgid "An RJ45 Ethernet Cable (optional, WiFi is built in)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"An Epson USB TM-T20 Printer or another ESC/POS compatible printer "
|
||||
"(officially supported printers are listed at the `POS Hardware page "
|
||||
"<https://www.odoo.com/page/pos-ipad-android-hardware>`__)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:28
|
||||
msgid "A Honeywell Eclipse USB Barcode Scanner or another compatible scanner"
|
||||
"Any of the supported hardware (receipt printer, barcode scanner, cash "
|
||||
"drawer, payment terminal, scale, customer display, etc.). The list of "
|
||||
"supported hardware can be found on the `POS Hardware page "
|
||||
"<https://www.odoo.com/page/point-of-sale-hardware>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:30
|
||||
msgid "An Epson compatible cash drawer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:32
|
||||
msgid "An RJ45 Ethernet Cable (optional, WiFi is built in)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:35
|
||||
msgid "Set Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:37
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"To connect hardware to the PoS, the first step is to connect an IoT Box to "
|
||||
"your database. For this, follow this :doc:`documentation <connect>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:44
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:36
|
||||
msgid "Then, you have to connect the peripheral devices to your IoT Box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:46
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"Officially supported hardware is listed on `the POS Hardware page "
|
||||
"<https://www.odoo.com/page/pos-ipad-android-hardware>`__, but other hardware"
|
||||
" might work as well."
|
||||
"**Printer**: Connect a supported receipt printer to a USB port or to the "
|
||||
"network and power it on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:50
|
||||
msgid "**Printer**: Connect an ESC/POS printer to a USB port and power it on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:53
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Cash drawer**: The cash drawer should be connected to the printer with an "
|
||||
"RJ25 cable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:56
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Barcode scanner**: Connect your barcode scanner. In order for your barcode"
|
||||
" scanner to be compatible it must behave as a keyboard and must be "
|
||||
"configured in **US QWERTY**. It also must end barcodes with an Enter "
|
||||
"character (keycode 28). This is most likely the default configuration of "
|
||||
"your barcode scanner."
|
||||
" scanner to be compatible it must end barcodes with an Enter character "
|
||||
"(keycode 28). This is most likely the default configuration of your barcode "
|
||||
"scanner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:62
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:49
|
||||
msgid "**Scale**: Connect your scale and power it on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:64
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Ethernet**: If you do not wish to use Wi-Fi, plug in the Ethernet cable. "
|
||||
"Make sure this will connect the IoT Box to the same network as your POS "
|
||||
"device."
|
||||
"**Customer Display**: Connect a monitor to the IoT Box using an HDMI cable. "
|
||||
"You can also access the Customer Display from any other computer by "
|
||||
"accessing the IoT Box homepage and clicking on the *POS Display* button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Payment terminal**: The connection process depends on the terminal, please"
|
||||
" refer to the :doc:`payment terminals documentation "
|
||||
"<../../point_of_sale/payment>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once it's done, you can connect the IoT Box to your PoS. For this, go in "
|
||||
":menuselection:`Point of Sale --> Configuration --> PoS`, tick *IoT Box* and"
|
||||
" select the devices you want to use in this Point of Sale. Save the changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Wi-Fi**: The current version of the IoT Box has Wi-Fi built in. Make sure "
|
||||
"not to plug in an Ethernet cable when booting, because all Wi-Fi "
|
||||
"functionality will be bypassed when a wired network connection is available "
|
||||
"on boot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once it's done, you can connect the IoT Box to your PoS. For this, go in "
|
||||
":menuselection:`Point of Sale --> Configuration --> PoS`, tick the box \"IoT"
|
||||
" Box\" and select the IoT Box you want to connect with. Save the changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:77
|
||||
msgid "Set up is done, you can launch a new PoS Session."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:80
|
||||
msgid "Troubleshoot"
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:3
|
||||
msgid "Troubleshooting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:83
|
||||
msgid "The PoS cannot connect to the IoT Box"
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:6
|
||||
msgid "IoT Box Connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:85
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:9
|
||||
msgid "I can't find the pairing code to connect my IoT Box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"The easiest way to make sure the IoT Box is properly set-up is to turn it on"
|
||||
" with the printer plugged in as it will print a receipt indicating any error"
|
||||
" if encountered or the IoT Box's IP address in case of success. If no "
|
||||
"receipt is printed, check the following steps:"
|
||||
"The pairing code should be printed on receipt printers connected to the IoT "
|
||||
"Box and should also be displayed on connected monitors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:91
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:14
|
||||
msgid "The pairing code doesn't show under the following circumstances:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:16
|
||||
msgid "The IoT Box is already connected to an Odoo database;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:18
|
||||
msgid "The IoT Box is not connected to the Internet;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure the IoT Box is powered on, indicated by a brightly lit red status "
|
||||
"LED."
|
||||
"The code is only valid for 5 minutes after the IoT Box has started. It's "
|
||||
"automatically removed from connected displays when this delay has expired;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:94
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure the IoT Box is ready, this is indicated by a brightly lit green "
|
||||
"status LED just next to the red power status LED. The IoT Box should be "
|
||||
"ready ~2 minutes after it is started."
|
||||
"The version of the IoT Box image is too old. It should use version 20.06 or "
|
||||
"more recent. If your IoT Box image is from an earlier version, then you will"
|
||||
" have to reflash the SD card of your IoT Box to update the image (see "
|
||||
":doc:`Flashing your SD Card <flash_sdcard>`)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:98
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure the IoT Box is connected to the same network as your POS device. "
|
||||
"Both the device and the IoT Box should be visible in the list of connected "
|
||||
"devices on your network router."
|
||||
"If you are not in any of the cases listed above, make sure that the IoT Box "
|
||||
"has correctly started, by checking that a fixed green LED is showing next to"
|
||||
" the micro-USB port."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:102
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:33
|
||||
msgid "I've connected my IoT Box but it's not showing in my database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you specified the IoT Box's IP address in the configuration, make sure it"
|
||||
" corresponds to the ip address printed on the IoT Box's status receipt."
|
||||
"When you connect an IoT Box to a database, the IoT Box might restart, if "
|
||||
"that is the case, it might take up to one minute before appearing in your "
|
||||
"database. If after some time the IoT is still not showing, make sure that "
|
||||
"your database can be reached from the IoT Box and that your server doesn't "
|
||||
"use a multi-database environment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:106
|
||||
msgid "Make sure that the POS is not loaded over HTTPS."
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:42
|
||||
msgid "My IoT Box is connected to my database, but cannot be reached"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:108
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"A bug in Firefox's HTTP implementation might prevent the autodiscovery from "
|
||||
"working reliably. You could also manually set up the IoT Box's IP address in"
|
||||
" the POS configuration."
|
||||
"Make sure that the IoT Box and the device running the browser are located on"
|
||||
" the same network as the IoT Box cannot be reached from outside the local "
|
||||
"network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:113
|
||||
msgid "The Barcode Scanner is not working"
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:49
|
||||
msgid "Printer"
|
||||
msgstr "الطابعة"
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:52
|
||||
msgid "My printer is not detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:115
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"The barcode scanner must be configured in US QWERTY and emit an Enter after "
|
||||
"each barcode. This is the default configuration of most barcode readers. "
|
||||
"Refer to the barcode reader documentation for more information."
|
||||
"If one of your printers doesn't show up in your devices list, go to the IoT "
|
||||
"Box homepage and make sure that it is listed under *Printers*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:120
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"The IoT Box needs a 2A power supply to work with some barcode scanners. If "
|
||||
"you are not using the provided power supply, make sure the one you use has "
|
||||
"enough power."
|
||||
"If your printer is not present on the IoT Box homepage, hit *Printers "
|
||||
"Server*, go to the *Administration* tab and click on *Add Printer*. If you "
|
||||
"can't find your printer in the list, it's probably not connected properly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:124
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:66
|
||||
msgid "My printer outputs random text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some barcode scanners will need more than 2A and will not work, or will work"
|
||||
" unreliably, even with the provided power supply. In those case you can plug"
|
||||
" the barcode scanner in a self-powered USB hub."
|
||||
"For most printers, the correct driver should be automatically detected and "
|
||||
"selected. However, in some cases, the automatic detection mechanism might "
|
||||
"not be enough, and if no driver is found the printer might print random "
|
||||
"characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:129
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"The solution is to manually select the corresponding driver. On the IoT Box "
|
||||
"homepage, click on *Printers Server*, go to the *Printers* tab and select "
|
||||
"the printer in the list. In the Administration dropdown, click on *Modify "
|
||||
"Printer*. Follow the steps and select the Make and Model corresponding to "
|
||||
"your printer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"Epson and Star receipt printers and Zebra label printers do not need a "
|
||||
"driver to work. Make sure that no driver is selected for those printers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:88
|
||||
msgid "My Zebra Printer doesn't print anything"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"Zebra printers are quite sensitive to the format of the ZPL code that is "
|
||||
"printed. If nothing comes out of the printer or blank labels are printed, "
|
||||
"try changing the format of the report that is sent to the printer by "
|
||||
"accessing :menuselection:`Settings ~~> Technical ~~> Views` in developer "
|
||||
"mode and look for the corresponding template."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:97
|
||||
msgid "Barcode Scanner"
|
||||
msgstr "قارئ الباركود"
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:100
|
||||
msgid "The characters read by the barcode scanner don't match the barcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, we assume that your barcode scanner is configured in US QWERTY. "
|
||||
"This is the default configuration of most barcode readers. If your barcode "
|
||||
"scanner uses a different layout, please go to the form view of your device "
|
||||
"and select the correct one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:108
|
||||
msgid "Nothing happens when a barcode is scanned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:110
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure that the correct device is selected in your Point of Sale "
|
||||
"configuration and that your barcode is configured to send an ENTER character"
|
||||
" (keycode 28) at the end of every barcode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:115
|
||||
msgid "The barcode scanner is detected as a keyboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some poorly built barcode scanners do not advertise themselves as barcode "
|
||||
"scanners but as a usb keyboard instead, and will not be recognized by the "
|
||||
"scanners but as a USB keyboard instead, and will not be recognized by the "
|
||||
"IoT Box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:134
|
||||
msgid "The Barcode Scanner is not working reliably"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:122
|
||||
msgid "Cashdrawer"
|
||||
msgstr "درج النقدية"
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure that no more than one device with 'Scan via Proxy'/'Barcode "
|
||||
"Scanner' enabled are connected to the IoT Box at the same time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:140
|
||||
msgid "Printing the receipt takes too much time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:142
|
||||
msgid ""
|
||||
"A small delay before the first print is expected, as the IoT Box will do "
|
||||
"some preprocessing to speed up the next printings. If you suffer delays "
|
||||
"afterwards it is most likely due to poor network connection between the POS "
|
||||
"and the IoT Box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:148
|
||||
msgid "Some characters are not correctly printed on the receipt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:150
|
||||
msgid ""
|
||||
"The IoT Box does not support all languages and characters. It currently "
|
||||
"supports Latin and Cyrillic based scripts, with basic Japanese support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:155
|
||||
msgid "The printer is offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure the printer is connected, powered, has enough paper and has its "
|
||||
"lid closed, and is not reporting an error. If the error persists, please "
|
||||
"contact support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:162
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:125
|
||||
msgid "The cashdrawer does not open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:164
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"The cashdrawer should be connected to the printer and should be activated in"
|
||||
" the POS configuration."
|
||||
"The cashdrawer should be connected to the printer and the *Cashdrawer* "
|
||||
"checkbox should be ticked in the POS configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices.rst:3
|
||||
@ -481,49 +488,38 @@ msgstr "الاتصال"
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/camera.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"To connect the camera to the *IoT Box*, simply combine the two by cable."
|
||||
"To connect the camera to the *IoT Box*, simply connect the two by cable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/camera.rst:18
|
||||
msgid "In some cases, a serial to USB adapter could be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/camera.rst:20
|
||||
#: ../../iot/devices/camera.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your camera is a `*supported one* <https://www.odoo.com/page/iot-"
|
||||
"hardware>`__, there is no need to set up anything as it will be detected as "
|
||||
"soon as it is connected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/camera.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"In some cases, you could need to restart the box and download your camera’s "
|
||||
"drivers from the box. To do so, go to your *IoT Box Home Page* and click on "
|
||||
"*drivers list*. Then, click on load drivers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/camera.rst:35
|
||||
#: ../../iot/devices/camera.rst:25
|
||||
msgid "Link a Camera to a Quality Control Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/camera.rst:38 ../../iot/devices/measurement_tool.rst:42
|
||||
#: ../../iot/devices/camera.rst:28 ../../iot/devices/measurement_tool.rst:34
|
||||
msgid "With the Manufacturing app"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/camera.rst:40
|
||||
#: ../../iot/devices/camera.rst:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"In your *Quality app*, you can setup the device on a *Quality Control "
|
||||
"Point*. Go to the *Control Points* menu, under *Quality Control* and open "
|
||||
"the control point you want to link with the camera."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/camera.rst:44
|
||||
#: ../../iot/devices/camera.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, you can edit the control point and select the device from the dropdown "
|
||||
"list. Now, hit save."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/camera.rst:50
|
||||
#: ../../iot/devices/camera.rst:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then, your camera can be used with the picked *Control Point*. During the "
|
||||
"manufacturing process, reaching the *Quality Control Point* you chose before"
|
||||
@ -542,40 +538,29 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/footswitch.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"In fact, you will be able to go from one screen to another by using your "
|
||||
"foot and the footswitch. Really convenient, it can be configured in a few "
|
||||
"steps."
|
||||
"In fact, you will be able to go from one screen to another and perform "
|
||||
"actions by using your foot and the footswitch. Really convenient, it can be "
|
||||
"configured in a few steps."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/footswitch.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"Connecting the footswitch to the *IoT Box* is easy, you just have to combine"
|
||||
"Connecting the footswitch to the *IoT Box* is easy, you just have to connect"
|
||||
" the two by cable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/footswitch.rst:19
|
||||
msgid "In some cases, a serial to USB adapter may be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/footswitch.rst:21
|
||||
#: ../../iot/devices/footswitch.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your footswitch is a `supported one <https://www.odoo.com/page/iot-"
|
||||
"hardware>`__, there is no need to set up anything since it will be "
|
||||
"automatically detected when connected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/footswitch.rst:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"If it is not a supported one, you may need to restart the box and download "
|
||||
"your footswitch’s drivers from the box. To do so, go to the *IoT Box Home "
|
||||
"Page* and click on *drivers list*. Then, click on load drivers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/footswitch.rst:37
|
||||
#: ../../iot/devices/footswitch.rst:26
|
||||
msgid "Link a Footswitch to a Workcenter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/footswitch.rst:39
|
||||
#: ../../iot/devices/footswitch.rst:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"To link the footswitch to an action, it needs to be configured on a "
|
||||
"workcenter. Go to the workcenter you want to use the footswitch in and add "
|
||||
@ -583,14 +568,14 @@ msgid ""
|
||||
" also add a key to trigger it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/footswitch.rst:47
|
||||
#: ../../iot/devices/footswitch.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that the one that is first in the list will be chosen. So, the order "
|
||||
"matters! In the picture above, using the footswitch will, for example, "
|
||||
"automatically skip the current part of the process you work on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/footswitch.rst:52
|
||||
#: ../../iot/devices/footswitch.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you are on the work order screen, a status button indicates if you are "
|
||||
"correctly connected to the footswitch."
|
||||
@ -614,49 +599,42 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add a device connected by USB, just plug the USB cable in the *IoT Box*, "
|
||||
"restart the Box and the device should appear in your Odoo database."
|
||||
"and the device should appear in your Odoo database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the device is not found, make sure the drivers have well been loaded on "
|
||||
"your IoT Box. For this, connect to the *IoT Box Homepage* and click on load "
|
||||
"drivers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:27
|
||||
msgid "Connect in Bluetooth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:29
|
||||
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Activate the Bluetooth on your device (see your device manual for further "
|
||||
"explanation) and the IoT Box will automatically try to connect to the "
|
||||
"device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:33
|
||||
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:25
|
||||
msgid "Here is an example of what it should look like:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:39
|
||||
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:31
|
||||
msgid "Link a measurement tool to a quality control point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:44
|
||||
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"In your *Quality app*, you can setup a device on your *Quality Control "
|
||||
"Points*. To do so, go to the *Control Points* menu, under *Quality Control* "
|
||||
"and open the control point to which you want to assign a measurement tool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:49
|
||||
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, you can edit the control point and choose the device from the dropdown "
|
||||
"list. Then, hit save."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:55
|
||||
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:47
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, your measurement tool is linked to the chosen *Control Point*. The "
|
||||
"value, which needs to be changed manually, will be automatically updated "
|
||||
@ -676,154 +654,139 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"To connect the printer to the *IoT Box*, you just have to combine the two by"
|
||||
" cable."
|
||||
"The IoT Box supports printers connected through USB, network or Bluetooth. "
|
||||
"`Supported printers <https://www.odoo.com/page/iot-hardware>`__ will be "
|
||||
"detected automatically and will appear in the *Devices* list of your IoT "
|
||||
"app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:17
|
||||
msgid "Sometimes, a serial to USB adapter may be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your printer is a `supported one <https://www.odoo.com/page/iot-"
|
||||
"hardware>`__, there is no need to set up anything because it will be "
|
||||
"automatically detected as soon as it is connected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:24
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:18
|
||||
msgid "The printer can take up to two minutes to appear in your devices list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"In some cases, you may need to restart the box and download your printer’s "
|
||||
"drivers from the box. To do so, go to the *IoT Box Home Page* and click on "
|
||||
"*drivers list*. Then, click on load drivers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:37
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:24
|
||||
msgid "Link the Printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:40
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:27
|
||||
msgid "To Work Orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:42
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can link *Work Orders* to printers via a *Quality Control Point* to "
|
||||
"print labels for manufactured products."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:45
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"To do so, you need to create a *Quality Control Point* from the *Quality* "
|
||||
"app. Then, you can select the correct manufacturing operation and the work "
|
||||
"order operation. In type, choose *Print Label* and hit save."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:53
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, each time you reach the quality control point for the chosen product, a"
|
||||
" *Print Label* button will appear."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:60
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:47
|
||||
msgid "To Reports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:62
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can also link a type of report to a certain printer. In the *IoT* app, "
|
||||
"go to the *Devices* menu and select the printer you want to set up."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:69
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:56
|
||||
msgid "Now, go to the *Printer Reports* tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:74
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hit edit and then, click on *Add a line*. In the window that shows up, check"
|
||||
" all the types of reports that should be linked to this printer. Click on "
|
||||
"select and save."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:81
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, each time you click on *Print* in the control panel, instead of "
|
||||
"downloading a PDF, it will send it to the selected printer and automatically"
|
||||
" print it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:86
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:73
|
||||
msgid "Print Receipts from the PoS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:88
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can link a printer to your *Point of Sale* app so you can print receipts"
|
||||
" directly from your *PoS*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:91
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"Doing so is really easy. Go to your *Point of Sale* app and open your *PoS* "
|
||||
"settings, under *Configuration*. There, click on *Edit* and check the *IoT "
|
||||
"Box* feature. Then, enable the *Receipt Printer*."
|
||||
"Doing so is really easy. Go to your *Point of Sale* app and open your *Point"
|
||||
" of Sale* settings, under *Configuration*. There, click on *Edit* and check "
|
||||
"the *IoT Box* feature. Then, choose your *Receipt Printer* from the "
|
||||
"dropdown."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:98
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, on your *PoS* view, you will be able to print different kinds of "
|
||||
"tickets: **receipts**, **sale details** and **bills**."
|
||||
"Now, you will be able to print different kinds of tickets from your *POS*: "
|
||||
"**receipts**, **sale details** and **bills**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:101
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"For the receipt, it will be printed once the order is validated. The process"
|
||||
" is automated when you enable the feature in your *PoS*."
|
||||
"Receipts are printed once the order is validated. The process is automated "
|
||||
"when you enable the feature in your *PoS* configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:104
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sales details can be printed by clicking on the printer icon on the navbar "
|
||||
"at the top of the *PoS*. It will print the details of the sales of the "
|
||||
"current day."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:111
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"As for the bill, it is only available in restaurant mode. In your restaurant"
|
||||
" settings, activate bills and a *Bill* button will appear in the left panel."
|
||||
" Click on it and it will print the bill."
|
||||
" settings, activate *Print Bills* and a *Bill* button will appear in the "
|
||||
"left panel of the *PoS*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:119
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:107
|
||||
msgid "Print Orders in the kitchen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:121
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:109
|
||||
msgid "In restaurant mode, you can send order tickets to the kitchen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:123
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"To do so, go to the *PoS* app and open your *PoS* settings. Then, tick "
|
||||
"*Order Printer*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:129
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, go to the *Printers* menu. Hit create and select the *IoT Box* with all"
|
||||
" the categories of product that should be printed in the *Printer Product "
|
||||
"Categories* field."
|
||||
"Now, go to the *Printers* menu. Hit create, select the printer from the "
|
||||
"dropdown and, in the *Printer Product Categories* field, choose all the "
|
||||
"categories of products that should be printed on this printer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:136
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:124
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the *PoS*, when you add or remove a product from one of the selected "
|
||||
"categories, the button *Order* will be green. If you click on it, a ticket "
|
||||
"will be printed."
|
||||
"categories, the button *Order* will be green. If you click on it, the IoT "
|
||||
"Box will print a receipt on the corresponding printer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 12:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
|
||||
@ -1276,6 +1276,10 @@ msgid ""
|
||||
"the right of its name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/overview.rst:7
|
||||
msgid "I want to use Odoo Manufacturing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/overview.rst:5
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr "نظرة عامة"
|
||||
|
@ -8,15 +8,16 @@
|
||||
# Martin Trigaux, 2019
|
||||
# Osama Ahmaro <osamaahmaro@gmail.com>, 2019
|
||||
# Shaima Safar <shaima.safar@open-inside.com>, 2019
|
||||
# Talal Kamal <tka@odoo.com>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-03 11:39+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 12:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Shaima Safar <shaima.safar@open-inside.com>, 2019\n"
|
||||
"Last-Translator: Talal Kamal <tka@odoo.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -24,148 +25,213 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:6
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:6 ../../portal/my_odoo_portal.rst:9
|
||||
msgid "My Odoo Portal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "بوابة أودو الخاصة بالمستخدم"
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:8
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"In this section of the portal, you will find all the communications between "
|
||||
"you and Odoo: documents such as quotations, sales orders, invoices and "
|
||||
"subscriptions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"في هذا الجزء, سوف تجد كل الاتصالات التي حصلت بينك و أودو: مستندات مثل عروض "
|
||||
"الأسعار , أوامر الأسعار , الفواتير و الإشتراكات"
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:11
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"To access this section, you have to log with your username and password to "
|
||||
"`Odoo <https://www.odoo.com/my/home>`__ . If you are already logged in, just"
|
||||
" click on your name on the top-right corner and select \"My Account\"."
|
||||
"`Odoo <https://www.odoo.com/my/home>`_. If you are already logged in, just "
|
||||
"click on your name on the top-right corner and select \"My Account\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"للوصول إلى هذا القسم ، يجب عليك تسجيل الدخول باسم المستخدم وكلمة المرور إلى "
|
||||
"`Odoo <https://www.odoo.com/my/home>` _. إذا قمت بتسجيل الدخول من قبل ، فقط "
|
||||
"انقر على اسمك في الزاوية العلوية اليمنى وحدد \"حسابي\"."
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:20
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:23
|
||||
msgid "Quotations"
|
||||
msgstr "عروض الأسعار"
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:22
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you will find all the quotations sent to you by Odoo. For example, a "
|
||||
"quotation can be generated for you after adding an application or a user to "
|
||||
"your database or if your contract has to be renewed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ستجد هنا جميع الاقتباسات المرسلة إليك من Odoo. على سبيل المثال ، يمكن إنشاء "
|
||||
"عرض أسعار لك بعد إضافة تطبيق أو مستخدم إلى قاعدة بياناتك أو إذا كان يجب "
|
||||
"تجديد العقد."
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:29
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"The *Valid Until* column shows the date through which the quotation is "
|
||||
"valid; after that date, the quotation will be \"Expired\". By clicking on "
|
||||
"the quotation, you will see all the details of the offer, such as the "
|
||||
"pricing and other useful information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يعرض العمود * صالح حتى * التاريخ الذي يصبح فيه عرض الأسعار صالحًا ؛ بعد هذا "
|
||||
"التاريخ ، سيكون الاقتباس \"منتهي الصلاحية\". من خلال النقر على عرض الأسعار ،"
|
||||
" سترى جميع تفاصيل العرض ، مثل التسعير والمعلومات المفيدة الأخرى."
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:36
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you want to accept the quotation, just click \"Accept & Pay,\" and the "
|
||||
"quote will get confirmed. If you don't want to accept it, or you need to ask"
|
||||
" for some modifications, click on \"Ask Changes Reject.\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"إذا كنت تريد قبول عرض السعر ، فما عليك سوى النقر فوق \"قبول والدفع\" ، وسيتم"
|
||||
" تأكيد عرض الأسعار. إذا كنت لا ترغب في قبوله ، أو تحتاج إلى طلب بعض "
|
||||
"التعديلات ، فانقر على \"اسأل رفض التغييرات\"."
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:41
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:44
|
||||
msgid "Sales Orders"
|
||||
msgstr "أوامر البيع"
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:43
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"All your purchases within Odoo (Upsells, Themes, Applications, etc.) will be"
|
||||
" registered under this section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"سيتم تسجيل جميع مشترياتك داخل أودو (زيادة المبيعات ، والسمات ، والتطبيقات ، "
|
||||
"وما إلى ذلك) ضمن هذا القسم."
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:49
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"By clicking on the sale order, you can review the details of the products "
|
||||
"purchased and process the payment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"بالنقر على أمر البيع ، يمكنك مراجعة تفاصيل المنتجات التي تم شراؤها ومعالجة "
|
||||
"الدفع."
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:53
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:56
|
||||
msgid "Invoices"
|
||||
msgstr "الفواتير"
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:55
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"All the invoices of your subscriptions and/or sales orders will be shown in "
|
||||
"this section. The tag before the Amount Due will indicate if the invoice has"
|
||||
" been paid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"سيتم عرض جميع فواتير اشتراكاتك و / أو أوامر المبيعات في هذا القسم. ستشير "
|
||||
"العلامة الموجودة قبل المبلغ المستحق إلى ما إذا تم دفع الفاتورة."
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:62
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"Just click on the invoice if you wish to see more information, pay the "
|
||||
"invoice, or download a PDF version of the document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"فقط انقر على الفاتورة إذا كنت ترغب في رؤية مزيد من المعلومات ، أو دفع "
|
||||
"الفاتورة ، أو تنزيل نسخة PDF من المستند."
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:66
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:69
|
||||
msgid "Tickets"
|
||||
msgstr "تذاكر"
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:68
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you submit a ticket through `Odoo Support <https://www.odoo.com/help>`,"
|
||||
" a ticket will be created. Here you can find all the tickets that you have "
|
||||
"opened, the conversations between you and our Agents, and the statuses and "
|
||||
"IDs (# Ref) of the tickets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"عند إرسال تذكرة من خلال `دعم أودو على <https://www.odoo.com/help>` ، سيتم "
|
||||
"إنشاء تذكرة. هنا يمكنك العثور على جميع التذاكر التي فتحتها ، والمحادثات بينك"
|
||||
" وبين وكلائنا ، وحالات ومعرفات (# Ref) التذاكر."
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:76
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:79
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "الاشتراكات"
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:78
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can access your subscriptions with Odoo from this section. The first "
|
||||
"page shows you the subscriptions that you have and their status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"يمكنك الوصول إلى اشتراكاتك مع أودو من هذا القسم. تعرض لك الصفحة الأولى "
|
||||
"الاشتراكات التي لديك وحالتها."
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:84
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"By clicking on the subscription you will access all the details regarding "
|
||||
"your plan: the number of applications purchased, the billing information, "
|
||||
"and the payment method."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"بالنقر على الاشتراك ، ستتمكن من الوصول إلى جميع التفاصيل المتعلقة بخطتك: عدد"
|
||||
" التطبيقات التي تم شراؤها ، ومعلومات الفوترة ، وطريقة الدفع"
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:88
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:91
|
||||
msgid ""
|
||||
"To change the payment method, click on \"Change Payment Method\" and enter "
|
||||
"the new credit card details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"لتغيير طريقة الدفع ، انقر فوق \"تغيير طريقة الدفع\" وأدخل تفاصيل بطاقة "
|
||||
"الائتمان الجديدة."
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:94
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you want to remove the credit cards that are saved, you can do so by "
|
||||
"clicking on \"Manage your payment methods\" at the bottom of the page. Click"
|
||||
" \"Delete\" to delete the payment method."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"إذا كنت ترغب في إزالة بطاقات الائتمان المحفوظة ، يمكنك القيام بذلك عن طريق "
|
||||
"النقر على \"إدارة طرق الدفع\" في أسفل الصفحة. انقر فوق \"حذف\" لحذف طريقة "
|
||||
"الدفع."
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:101
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"At the date of the next invoice, if there is no payment information provided"
|
||||
" or if your credit card has expired, the status of your subscription will "
|
||||
"change to \"To Renew\". You will then have 7 days to provide a valid method"
|
||||
" of payment. After this delay, the subscription will be closed, and you will"
|
||||
" no longer be able to access the database."
|
||||
"change to \"To Renew\". You will then have 7 days to provide a valid method "
|
||||
"of payment. After this delay, the subscription will be closed, and you will "
|
||||
"no longer be able to access the database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"في تاريخ الفاتورة التالية ، إذا لم يتم تقديم معلومات الدفع أو إذا انتهت "
|
||||
"صلاحية بطاقتك الائتمانية ، فستتغير حالة اشتراكك إلى \"تجديد\". سيكون لديك "
|
||||
"بعد ذلك 7 أيام لتقديم طريقة دفع صالحة. بعد هذا التأخير ، سيتم إغلاق الاشتراك"
|
||||
" ، ولن تتمكن بعد ذلك من الوصول إلى قاعدة البيانات."
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:108
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:111
|
||||
msgid "Success Packs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "حزمة النجاح"
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:109
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"With a Success Pack/Partner Success Pack, you are assigned an expert to "
|
||||
"provide unique personalized assistance to help you customize your solution "
|
||||
"and optimize your workflows as part of your initial implementation. These "
|
||||
"hours never expire, allowing you to utilize them whenever you need support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"مع حزمة النجاح / حزمة النجاح الخاصة بالوكلاء , تقوم أودو بتعيين خبير من "
|
||||
"الشركة لتوفير الدعم للحلول الخاصة في مسار العمل الخاص بك. ومساعددتك بتحسيين "
|
||||
"التنفيذ لقاعدة البيانات الخاصة بك. هذه الساعات لا تنتهي أبدا, مما يسمح لك "
|
||||
"بإستخدامها فيأية وقت تحتاج للدعم ."
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:115
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you need information about how to manage your database see "
|
||||
":ref:`db_online`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"إذا احتجت معلومات لمعرفة كيفية إدارة قاعدة البينات الخاصة بك: إذهب إلى "
|
||||
"ref:`db_online`"
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:121
|
||||
msgid "Delete your Odoo.com account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to delete your Odoo.com account, you have to reach out to our "
|
||||
"`Support Services <https://www.odoo.com/help>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:126
|
||||
msgid "If you want to delete one of your databases, see :ref:`db_online`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you wish instead to formally request the deletion of all the information "
|
||||
"connected to your email address as per the European Union General Data "
|
||||
"Protection Regulation (GDPR), please send an email to privacy@odoo.com."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5,21 +5,21 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Abdalla Mohamed <abdalla.mhafeez@gmail.com>, 2019
|
||||
# Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>, 2020
|
||||
# Abed Al-Shammari <ASH@smartway.co>, 2020
|
||||
# Akram Alfusayal <akram_ma@hotmail.com>, 2020
|
||||
# Martin Trigaux, 2020
|
||||
# Osoul <baruni@osoul.ly>, 2020
|
||||
# Shaima Safar <shaima.safar@open-inside.com>, 2020
|
||||
# Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>, 2021
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 12:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Shaima Safar <shaima.safar@open-inside.com>, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -153,6 +153,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Notify Amazon of an order manually canceled on Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:26
|
||||
msgid "Todo"
|
||||
msgstr "المطلوب تنفيذه"
|
||||
|
||||
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:26
|
||||
msgid "remove in forward-port as of 13.1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:28
|
||||
msgid "Support multiple seller accounts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 12:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 09:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
|
||||
@ -554,3 +554,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please find our `Privacy Policy here <https://iap.odoo.com/privacy#sms>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:132
|
||||
msgid "**Can I use my own SMS provider?**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yes, but it is not possible out of the box. Our experts can help you "
|
||||
"customize your database to make it happen. Please, check our success packs "
|
||||
"`here <https://www.odoo.com/pricing-packs>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 12:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-07 16:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Osama Ahmaro <osamaahmaro@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
|
||||
@ -26,251 +26,248 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Support"
|
||||
msgstr "الدعم"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:6
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:7
|
||||
msgid "Supported versions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:9
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo provides support and bug fixing **for the 3 last major versions** of "
|
||||
"Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:11
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Users hosted on **Odoo Online** may use intermediary versions (sometimes "
|
||||
"called *SaaS versions*) that are supported as well. These versions are not "
|
||||
"published for Odoo.sh or On-Premise installations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:17
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:18
|
||||
msgid "What's the support status of my Odoo?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:19
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:20
|
||||
msgid "This matrix shows the support status of every version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:21
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:22
|
||||
msgid "**Major releases are in bold type.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:24
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:25
|
||||
msgid "Odoo Online"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:24
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:25
|
||||
msgid "Odoo.sh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:24
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:25
|
||||
msgid "On-Premise"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:24
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:25
|
||||
msgid "Release date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:27
|
||||
msgid "**Odoo 14.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
msgid "🏁"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
msgid "October 2020"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
msgid "**Odoo 13.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:27
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:27
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:27
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:29
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:29
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:29
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:31
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:33
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:33
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:33
|
||||
msgid "|green|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:27
|
||||
msgid "October 2020"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:29
|
||||
msgid "**Odoo 13.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:29
|
||||
msgid "October 2019"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:31
|
||||
msgid "Odoo 12.saas~3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:50
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:31
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:31
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:35
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:35
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:39
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:39
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:41
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:41
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:45
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:45
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:47
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:49
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:49
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:51
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr "غير محدد"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:31
|
||||
msgid "August 2019"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:33
|
||||
msgid "**Odoo 12.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:33
|
||||
msgid "October 2018"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:33
|
||||
msgid "*End-of-support is planned for October 2021*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:35
|
||||
msgid "Odoo 11.saas~3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
msgid "April 2018"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
msgid "**Odoo 11.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
msgid "October 2017"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
msgid "*End-of-support is planned for October 2020*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
msgid "Odoo 10.saas~15"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:50
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:35
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:37
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:37
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:39
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:41
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:43
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:43
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:45
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:47
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:49
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:51
|
||||
msgid "|orange|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
msgid "March 2017"
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:35
|
||||
msgid "April 2018"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
msgid "Odoo 10.saas~14"
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:37
|
||||
msgid "**Odoo 11.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
msgid "January 2017"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
msgid "**Odoo 10.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:50
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:37
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:43
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:47
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:51
|
||||
msgid "|red|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:37
|
||||
msgid "October 2017"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:39
|
||||
msgid "Odoo 10.saas~15"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:39
|
||||
msgid "March 2017"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:41
|
||||
msgid "Odoo 10.saas~14"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:41
|
||||
msgid "January 2017"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:43
|
||||
msgid "**Odoo 10.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:43
|
||||
msgid "October 2016"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:45
|
||||
msgid "Odoo 9.saas~11"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:45
|
||||
msgid "May 2016"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:47
|
||||
msgid "**Odoo 9.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:47
|
||||
msgid "October 2015"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:49
|
||||
msgid "Odoo 8.saas~6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:49
|
||||
msgid "February 2015"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:50
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:51
|
||||
msgid "**Odoo 8.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:50
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:51
|
||||
msgid "September 2014"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:56
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:57
|
||||
msgid "|green| Supported version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:58
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:59
|
||||
msgid "|red| End-of-support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:60
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:61
|
||||
msgid "N/A Never released for this platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:62
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"|orange| Some of our older customers may still run this version on our Odoo "
|
||||
"Online servers, we provide help only on blocking issues and advise you to "
|
||||
"upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:64
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:65
|
||||
msgid "🏁 Future version, not released yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:77
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:78
|
||||
msgid "I run an older version of Odoo/OpenERP/TinyERP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:79
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"OpenERP 7.0, 6.1, 6.0 and 5.0 is not supported anymore, on any platform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:81
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:82
|
||||
msgid ""
|
||||
"TinyERP 4.0, 3.0, 2.0 and 1.0 is not supported anymore, on any platform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:83
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should consider `upgrading <https://upgrade.odoo.com/>`_ your database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6,19 +6,19 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Abdalla Mohamed <abdalla.mhafeez@gmail.com>, 2019
|
||||
# hoxhe Aits <hoxhe0@gmail.com>, 2019
|
||||
# Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>, 2019
|
||||
# Akram Alfusayal <akram_ma@hotmail.com>, 2019
|
||||
# amrnegm <amrnegm.01@gmail.com>, 2019
|
||||
# Talal Kamal <tka@odoo.com>, 2020
|
||||
# Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>, 2021
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 12:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Talal Kamal <tka@odoo.com>, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -1144,6 +1144,14 @@ msgid ""
|
||||
"/odoo-cms-performance-comparison-and-optimisation-197>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize/seo.rst:569
|
||||
msgid "Todo"
|
||||
msgstr "المطلوب تنفيذه"
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize/seo.rst:569
|
||||
msgid "fix above link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize/seo.rst:571
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here is the slide that summarizes the scalability of Odoo Website & "
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 12:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jan Meyer, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
|
||||
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../crm/acquire_leads/convert.rst:14
|
||||
#: ../../crm/acquire_leads/generate_from_website.rst:41
|
||||
#: ../../crm/acquire_leads/lead_mining.rst:8
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:11 ../../crm/optimize/onsip.rst:13
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:11
|
||||
#: ../../crm/optimize/partner_autocomplete.rst:9
|
||||
#: ../../crm/track_leads/lead_scoring.rst:12
|
||||
#: ../../crm/track_leads/prospect_visits.rst:12
|
||||
@ -601,167 +601,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "As of now you no longer have excuses to miss a meeting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:3
|
||||
msgid "Use VOIP services in Odoo with OnSIP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:6
|
||||
msgid "Introduction"
|
||||
msgstr "Überblick"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo VoIP can be set up to work together with OnSIP (www.onsip.com). In that"
|
||||
" case, the installation and setup of an Asterisk server is not necessary as "
|
||||
"the whole infrastructure is hosted and managed by OnSIP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"You will need to open an account with OnSIP to use this service. Before "
|
||||
"doing so, make sure that your area and the areas you wish to call are "
|
||||
"covered by the service. After opening an OnSIP account, follow the "
|
||||
"configuration procedure below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:15
|
||||
msgid "Go to Apps and install the module **VoIP OnSIP**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to Settings/General Settings. In the section Integrations/Asterisk "
|
||||
"(VoIP), fill in the 3 fields:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"**OnSIP Domain** is the domain you chose when creating an account on "
|
||||
"www.onsip.com. If you don't know it, log in to https://admin.onsip.com/ and "
|
||||
"you will see it in the top right corner of the screen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:23
|
||||
msgid "**WebSocket** should contain wss://edge.sip.onsip.com"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:24
|
||||
msgid "**Mode** should be Production"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to **Settings/Users**. In the form view of each VoIP user, in the "
|
||||
"Preferences tab, fill in the section **PBX Configuration**:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:31
|
||||
msgid "**SIP Login / Browser's Extension**: the OnSIP 'Username'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:32
|
||||
msgid "**OnSIP authorization User**: the OnSIP 'Auth Username'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:33
|
||||
msgid "**SIP Password**: the OnSIP 'SIP Password'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:34
|
||||
msgid "**Handset Extension**: the OnSIP 'Extension'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can find all this information by logging in at "
|
||||
"https://admin.onsip.com/users, then select the user you want to configure "
|
||||
"and refer to the fields as pictured below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can now make phone calls by clicking the phone icon in the top right "
|
||||
"corner of Odoo (make sure you are logged in as a user properly configured in"
|
||||
" Odoo and in OnSIP)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you see a *Missing Parameters* message in the Odoo softphone, make sure "
|
||||
"to refresh your Odoo window and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you see an *Incorrect Number* message in the Odoo softphone, make sure to"
|
||||
" use the international format, leading with the plus (+) sign followed by "
|
||||
"the international country code. E.g.: +16506913277 (where +1 is the "
|
||||
"international prefix for the United States)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can now also receive phone calls. Your number is the one provided by "
|
||||
"OnSIP. Odoo will ring and display a notification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:63
|
||||
msgid "OnSIP on Your Cell Phone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to make and receive phone calls when you are not in front of your "
|
||||
"computer, you can use a softphone app on your cell phone in parallel of Odoo"
|
||||
" VoIP. This is useful for on-the-go calls, but also to make sure to hear "
|
||||
"incoming calls, or simply for convenience. Any SIP softphone will work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"On Android and iOS, OnSIP has been successfully tested with `Grandstream "
|
||||
"Wave <https://play.google.com/store/apps/details?id=com.grandstream.wave>`_."
|
||||
" When creating an account, select OnSIP in the list of carriers. You will "
|
||||
"then have to configure it as follows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:69
|
||||
msgid "**Account name**: OnSIP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:70
|
||||
msgid "**SIP Server**: the OnSIP 'Domain'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:71
|
||||
msgid "**SIP User ID**: the OnSIP 'Username'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:72
|
||||
msgid "**SIP Authentication ID**: the OnSIP 'Auth Username'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:73
|
||||
msgid "**Password**: the OnSIP 'SIP Password'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aside from initiating calls from Grandstream Wave on your phone, you can "
|
||||
"also initiate calls by clicking phone numbers in your browser on your PC. "
|
||||
"This will make Grandstream Wave ring and route the call via your phone to "
|
||||
"the other party. This approach is useful to avoid wasting time dialing phone"
|
||||
" numbers. In order to do so, you will need the Chrome extension `OnSIP Call "
|
||||
"Assistant <https://chrome.google.com/webstore/detail/onsip-call-"
|
||||
"assistant/pceelmncccldedfkcgjkpemakjbapnpg?hl=en>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"The downside of using a softphone on your cell phone is that your calls will"
|
||||
" not be logged in Odoo as the softphone acts as an independent separate app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/partner_autocomplete.rst:3
|
||||
msgid "Enrich your contacts base with Partner Autocomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -831,238 +670,6 @@ msgid ""
|
||||
"<https://iap.odoo.com/privacy#header_2>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:3
|
||||
msgid "Configure your VOIP Asterisk server for Odoo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:6
|
||||
msgid "Installing Asterisk server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:9
|
||||
msgid "Dependencies"
|
||||
msgstr "Abhängigkeiten"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before installing Asterisk you need to install the following dependencies:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:13
|
||||
msgid "wget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:14
|
||||
msgid "gcc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:15
|
||||
msgid "g++"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:16
|
||||
msgid "ncurses-devel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:17
|
||||
msgid "libxml2-devel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:18
|
||||
msgid "sqlite-devel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:19
|
||||
msgid "libsrtp-devel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:20
|
||||
msgid "libuuid-devel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:21
|
||||
msgid "openssl-devel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:22
|
||||
msgid "pkg-config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:24
|
||||
msgid "In order to install libsrtp, follow the instructions below:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"You also need to install PJSIP, you can download the source `here "
|
||||
"<http://www.pjsip.org/download.htm>`_. Once the source directory is "
|
||||
"extracted:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:37
|
||||
msgid "**Change to the pjproject source directory:**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:43
|
||||
msgid "**run:**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:49
|
||||
msgid "**Build and install pjproject:**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:57
|
||||
msgid "**Update shared library links:**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:63
|
||||
msgid "**Verify that pjproject is installed:**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:69
|
||||
msgid "**The result should be:**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:86
|
||||
msgid "Asterisk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to install Asterisk 13.7.0, you can download the source directly "
|
||||
"`there <http://downloads.asterisk.org/pub/telephony/asterisk/old-"
|
||||
"releases/asterisk-13.7.0.tar.gz>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:90
|
||||
msgid "Extract Asterisk:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:96
|
||||
msgid "Enter the Asterisk directory:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:102
|
||||
msgid "Run the Asterisk configure script:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:108
|
||||
msgid "Run the Asterisk menuselect tool:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:114
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the menuselect, go to the resources option and ensure that res_srtp is "
|
||||
"enabled. If there are 3 x’s next to res_srtp, there is a problem with the "
|
||||
"srtp library and you must reinstall it. Save the configuration (press x). "
|
||||
"You should also see stars in front of the res_pjsip lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:116
|
||||
msgid "Compile and install Asterisk:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you need the sample configs you can run 'make samples' to install the "
|
||||
"sample configs. If you need to install the Asterisk startup script you can "
|
||||
"run 'make config'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:125
|
||||
msgid "DTLS Certificates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:127
|
||||
msgid "After you need to setup the DTLS certificates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:133
|
||||
msgid "Enter the Asterisk scripts directory:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create the DTLS certificates (replace pbx.mycompany.com with your ip address"
|
||||
" or dns name, replace My Super Company with your company name):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:146
|
||||
msgid "Configure Asterisk server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:148
|
||||
msgid ""
|
||||
"For WebRTC, a lot of the settings that are needed MUST be in the peer "
|
||||
"settings. The global settings do not flow down into the peer settings very "
|
||||
"well. By default, Asterisk config files are located in /etc/asterisk/. Start"
|
||||
" by editing http.conf and make sure that the following lines are "
|
||||
"uncommented:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:158
|
||||
msgid ""
|
||||
"Next, edit sip.conf. The WebRTC peer requires encryption, avpf, and "
|
||||
"icesupport to be enabled. In most cases, directmedia should be disabled. "
|
||||
"Also under the WebRTC client, the transport needs to be listed as ‘ws’ to "
|
||||
"allow websocket connections. All of these config lines should be under the "
|
||||
"peer itself; setting these config lines globally might not work:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the sip.conf and rtp.conf files you also need to add or uncomment the "
|
||||
"lines:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:193
|
||||
msgid "Lastly, set up extensions.conf:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:202
|
||||
msgid "Configure Odoo VOIP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:204
|
||||
msgid "In Odoo, the configuration should be done in the user's preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:210
|
||||
msgid ""
|
||||
"The SIP Login/Browser's Extension is the number you configured previously in"
|
||||
" the sip.conf file (in our example: 1060)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:212
|
||||
msgid "The SIP Password is the secret you chose in the sip.conf file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:214
|
||||
msgid ""
|
||||
"The extension of your office's phone is not a required field but it is used "
|
||||
"if you want to transfer your call from Odoo to an external phone also "
|
||||
"configured in the sip.conf file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:217
|
||||
msgid ""
|
||||
"The configuration should also be done in the General Settings under the "
|
||||
"\"Integrations\" section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:222
|
||||
msgid ""
|
||||
"The PBX Server IP should be the same as the IP you define in the http.conf "
|
||||
"file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:224
|
||||
msgid ""
|
||||
"The WebSocket should be: ws://localhost:XXXX/ws where \"localhost\" needs to"
|
||||
" be the same as the IP defined previously and \"XXXX\" needs to be the port "
|
||||
"defined in the http.conf file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/performance.rst:3
|
||||
msgid "Analyze performance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5,15 +5,18 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# f91684c3ff9ec3e650d5c8461e534581_686eae3 <449b96d9f63071f94d89e129677b83de_366193>, 2019
|
||||
# Martin Trigaux, 2021
|
||||
# JackTheHunter <Maximilian.N98@gmail.com>, 2021
|
||||
# philku79 <philip.kuss@gmx.de>, 2021
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 12:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: f91684c3ff9ec3e650d5c8461e534581_686eae3 <449b96d9f63071f94d89e129677b83de_366193>, 2019\n"
|
||||
"Last-Translator: philku79 <philip.kuss@gmx.de>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -108,7 +111,7 @@ msgid ""
|
||||
"database already selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_online.rst:51
|
||||
#: ../../db_management/db_online.rst:51 ../../db_management/db_upgrade.rst:12
|
||||
msgid "Upgrade"
|
||||
msgstr "Aktualisieren"
|
||||
|
||||
@ -603,6 +606,637 @@ msgid ""
|
||||
"like any other record by clicking on it and using the edit button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:17
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr "Übersicht"
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:22
|
||||
msgid "The upgrade process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"This documentation is for our *On-Premise* (self-hosted) and *Odoo.sh* "
|
||||
"customers. If you are hosted Online, please check our :ref:`instruction page"
|
||||
" for our Online (SaaS) customers <upgrade_button>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:30
|
||||
msgid "Definition"
|
||||
msgstr "Definition"
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"An upgrade is switching to a newer version of Odoo (e.g., Odoo 13.0 to Odoo "
|
||||
"14.0)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:34
|
||||
msgid "An upgrade does not cover:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"changing :ref:`Editions <db-upgrade/faq/editions-change>` (i.e., Community "
|
||||
"to Enterprise edition)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"switching :ref:`hosting type <db-upgrade/faq/hosting-types-switch>` (i.e., "
|
||||
"On-Premise to Online or Odoo.sh)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:39
|
||||
msgid "migration from another ERP to Odoo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:41 ../../db_management/db_upgrade.rst:99
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:231
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:361
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:370
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:382
|
||||
msgid "|assistance-contact|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:46
|
||||
msgid "Process workflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:48
|
||||
msgid "The upgrade process in a nutshell:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:50
|
||||
msgid "You create a test upgrade request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:0
|
||||
msgid "The request is processed by Odoo:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This happens via an automated process that runs the database through an "
|
||||
"upgrade script and takes between 20 and 120 minutes. Only if an issue(s) "
|
||||
"arises will we have to intervene manually and adjust the script specifically"
|
||||
" to your database until the upgrade succeeds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:55
|
||||
msgid "Odoo delivers a test database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"You test your database for possible discrepancies (see :ref:`db-upgrade"
|
||||
"/test-guidance`)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"If there are any discrepancies, you report them to the Upgrade support team "
|
||||
"via the :ref:`Help portal <db-upgrade/test-assistance>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:59
|
||||
msgid "We will fix the issues and send you a new test database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once you completed the testing and are happy with the result, you decide on "
|
||||
"a date and time when you stop users from accessing Odoo, freeze all data "
|
||||
"entries and create an upgrade request for the production upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:63
|
||||
msgid "Odoo delivers the production database through the automated process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"You restore it in your Production environment a few short hours later and "
|
||||
"continue working on the newly upgraded database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:70
|
||||
msgid "Service Level Agreement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:73
|
||||
msgid "What is covered by the Enterprise Licence?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Databases hosted on Odoo’s Cloud platforms (Saas and Odoo.sh) or On-Premise "
|
||||
"(Self-Hosting) enjoy the following service at all times."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:78
|
||||
msgid "The upgrade of:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:80
|
||||
msgid "standard applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:81
|
||||
msgid "Studio customization (as long as the Studio app is still active)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:82
|
||||
msgid ""
|
||||
"customizations done by our consulting and developer services *if* they are "
|
||||
"covered by a ‘Maintenance of Customisations’ subscription"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:85
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Upgrade Service is limited to the technical conversion and adaptation of"
|
||||
" your database (standard modules and data) to make it compatible with the "
|
||||
"targeted version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:89
|
||||
msgid "What upgrading does NOT cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:91
|
||||
msgid "The cleaning of pre-existing data & configuration while upgrading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any new developments and/or upgrade of your own :ref:`custom modules <db-"
|
||||
"upgrade/faq/custom-modules>`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:94
|
||||
msgid "`Training <https://www.odoo.com/learn>`_ on the new version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:96
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can get more information about your Enterprise Licence on our :ref:`Odoo"
|
||||
" Enterprise Subscription Agreement <upgrade>` page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:104
|
||||
msgid "Get started"
|
||||
msgstr "Beginnen"
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:106
|
||||
msgid "The upgrade process varies depending on where your database is hosted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:111
|
||||
msgid "Online (SaaS)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:113
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are hosted Online, please check our :ref:`instruction page for our "
|
||||
"Online (SaaS) customers <upgrade_button>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:119
|
||||
msgid "Odoo.sh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are Odoo.sh hosted, check our :doc:`specific instructions to be able "
|
||||
"to upgrade <../odoo_sh/advanced/upgrade_your_database>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:127
|
||||
msgid "On-Premise"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:129
|
||||
msgid "There are two possibilities:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:131
|
||||
msgid "Via the interface of our `website form <https://upgrade.odoo.com>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"For technically-advanced users and partners, via the following command line "
|
||||
"(to be used on the machine where your database is hosted):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"``python <(curl -s beta.upgrade.odoo.com/upgrade) test -d <your db name> -t "
|
||||
"14.0``"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:137
|
||||
msgid "What does it do?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"The above command will dump your database to a file, then send it to the "
|
||||
"upgrade platform for upgrade, displaying you the live logs, then restore the"
|
||||
" upgraded database back on your server as a duplicate test database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:146
|
||||
msgid "Steps"
|
||||
msgstr "Schritte"
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:151
|
||||
msgid "The testing phase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:156
|
||||
msgid "Test process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:158
|
||||
msgid ""
|
||||
"Also referred to as the pre-production phase, the test phase allows you to "
|
||||
"review an upgraded version of your database without affecting your "
|
||||
"production database in any way."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"We suggest that you run the test upgrade process at least once, but you can "
|
||||
"do it as often as you want (one at a time)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:164
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once you receive your upgraded test database, you should check that all "
|
||||
"data, processes and functionality are still correct and working as expected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:167
|
||||
msgid "If you do find discrepancies, you'll be able to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:0
|
||||
msgid ":ref:`Report your issues <db-upgrade/test-assistance>`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:0
|
||||
msgid "and/or"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:171
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ask for a new :ref:`test request <db-upgrade/test-db-request>` after the "
|
||||
"reported issues have been fixed in the upgrade script."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:174
|
||||
msgid "When you do not find any discrepancies, you'll be able to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"Move on to the upgrade of your :ref:`production database <db-upgrade"
|
||||
"/production-live>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:181
|
||||
msgid "Request a test database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:183
|
||||
msgid ""
|
||||
"When filling the `website form <https://upgrade.odoo.com>`_, select "
|
||||
"*Testing* purpose."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:192
|
||||
msgid "Test guidance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:194
|
||||
msgid ""
|
||||
"Every business and organization has its own operational needs and will have "
|
||||
"to test its specific Odoo instance respectively. However, we recommend you "
|
||||
"look at `the test scenario "
|
||||
"<https://drive.google.com/open?id=1Lm4JqbsHBirB1wMi14UChoz_YHLjx5ec>`_ we "
|
||||
"created, a high-level idea of what you should test and look out for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:199
|
||||
msgid "Todo"
|
||||
msgstr "Zu erledigen"
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:199
|
||||
msgid "change link \"test scenario\" once the related doc is published"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:204
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:263
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:395
|
||||
msgid "Assistance"
|
||||
msgstr "Pflege"
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:206
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you encounter issues or problems in the **test database**, please contact"
|
||||
" the Odoo Upgrade Support:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:209
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:268
|
||||
msgid "Connect to our `Odoo Support page <https://www.odoo.com/help>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:210
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under the *Ticket Description* section, select *An issue related to my "
|
||||
"upgrade* ticket type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:217
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you choose another *Ticket Description* type, the request will be "
|
||||
"redirected to another team than the upgrade one and will slow down the "
|
||||
"processing and response time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:220
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:276
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please provide as much detail as you can. Where applicable, illustrate the "
|
||||
"current and previous flows with videos and/or screenshots. This will avoid "
|
||||
"clarifying questions and speed up the resolution process significantly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:229
|
||||
msgid ""
|
||||
"The purpose of the test phase is not to correct existing data or "
|
||||
"configurations in your database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:236
|
||||
msgid "The production launch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:241
|
||||
msgid "Production goes live"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"The production upgrade request is when you decide to upgrade your current "
|
||||
"database with all your production data (invoices, VAT returns, inventories, "
|
||||
"current orders) to a new version of your choice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:246
|
||||
msgid ""
|
||||
"After your :ref:`tests <db-upgrade/steps-test>` are completed to your "
|
||||
"satisfaction, submit the request to upgrade your production database via our"
|
||||
" `website form <https://upgrade.odoo.com>`_. Select *Production* purpose."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:255
|
||||
msgid "Going into production without first testing may lead to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:257
|
||||
msgid ""
|
||||
"business interruptions (e.g. no longer having the possibility to validate an"
|
||||
" action)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:258
|
||||
msgid ""
|
||||
"poor customer experiences (e.g. an eCommerce website that does not work "
|
||||
"correctly)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:265
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you encounter issues or problems in the **production database**, please "
|
||||
"contact the **Odoo Support**:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:269
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under the *Ticket Description* section, select the appropriate type related "
|
||||
"to your issue but **do not select** the option *An issue related to my "
|
||||
"upgrade*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:273
|
||||
msgid ""
|
||||
"After upgrading to production, the support will be provided by the Support "
|
||||
"team instead of the Upgrade team."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:285
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you choose *An issue related to my upgrade* as ticket type, the request "
|
||||
"will be redirected to another team than the support one and will slow down "
|
||||
"the processing and response time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:291
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "FAQ"
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:296
|
||||
msgid "Why upgrade?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:298
|
||||
msgid ""
|
||||
"You benefit from the latest features of the :ref:`new major version <db-"
|
||||
"upgrade/faq/release-notes>` released by Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:300
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are in an :ref:`unsupported version <db-upgrade/supported-versions>`,"
|
||||
" you get a new version with support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:306
|
||||
msgid "When to upgrade?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:308
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whenever you want. You can make your upgrade request as soon as a new "
|
||||
"version is released on our `website form <https://upgrade.odoo.com>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:314
|
||||
msgid "Availability of the new version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:316
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please kindly note that as soon as we announce the release of a new major "
|
||||
"version (usually at the end of year), the Upgrade Service team needs to "
|
||||
"adapt the upgrade scripts to it, which is why the new version is not "
|
||||
"immediately available for existing databases."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:323
|
||||
msgid "Finalization of the upgrade (:abbr:`ETA (Estimated Time of Arrival)`)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:325
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unfortunately, it is impossible to give time estimates for every upgrade "
|
||||
"request. Odoo offers so many possibilities (e.g. branding, workflows, "
|
||||
"customization, etc) that it can get tricky to upgrade, and translate to the "
|
||||
"new structure. If you use multiple apps managing sensitive data (e.g., "
|
||||
"Accounting, Inventory, etc.), some cases may still require a human "
|
||||
"intervention, making the process slower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:331
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is especially true during the first months following the release of a "
|
||||
"new major version, which can significantly lengthen the upgrade delay."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:334
|
||||
msgid ""
|
||||
"In general, the ‘smaller’ the database, the quickest the upgrade. A single-"
|
||||
"user database that uses only CRM will be processed faster than a multi-"
|
||||
"company, multi-user database that uses Accounting, Sales, Purchase, and "
|
||||
"Manufacturing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:338
|
||||
msgid "So, in a nutshell, what can impact your upgrade lead time?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:340
|
||||
msgid "Source & targeted versions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:341
|
||||
msgid "Installed apps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:342
|
||||
msgid "Volume of data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:343
|
||||
msgid ""
|
||||
"Amount of customization (models, fields, methods, workflows, reports, "
|
||||
"website, etc.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:344
|
||||
msgid ""
|
||||
"Installation of new apps or configuration changes after the start of the "
|
||||
"test phase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:346
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usually, the delays experienced during the first request (waiting time "
|
||||
"between the time you submitted your first request for a test upgrade) can "
|
||||
"generally give you an idea of the time to wait for the production request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:353
|
||||
msgid "Upgrade of the custom modules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:355
|
||||
msgid ""
|
||||
"As stated in our :doc:`../legal/terms/enterprise`, section "
|
||||
":ref:`charges_standard`, this optional service is subject to additional "
|
||||
"fees."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:358
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have a custom code, you can choose to have it upgraded by our "
|
||||
"services, by one of our `partners <https://www.odoo.com/partners>`_ or you "
|
||||
"can do it yourself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:366
|
||||
msgid "Editions change (from Community to Enterprise)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:368
|
||||
msgid ""
|
||||
"An upgrade does not cover a change of `Editions "
|
||||
"<https://www.odoo.com/page/editions>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:375
|
||||
msgid "Switching the hosting types (Self-hosted vs Online vs Odoo.sh)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:377
|
||||
msgid ""
|
||||
"An upgrade does not cover a change of `Hosting types "
|
||||
"<https://www.odoo.com/page/hosting-types>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:379
|
||||
msgid ""
|
||||
"Open the following link to get :doc:`more information about how to change "
|
||||
"your hosting type <hosting_changes>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:387
|
||||
msgid "Release Notes by version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:389
|
||||
msgid ""
|
||||
"Open our `Release Note <https://www.odoo.com/page/release-notes>`_ page to "
|
||||
"get a summary of the new features and improvements made in each version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:400
|
||||
msgid "Contact our Upgrade service support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:402
|
||||
msgid ""
|
||||
"Should you have any more questions about the upgrade, do not hesitate to "
|
||||
"send a message to `Odoo Upgrade Team <mailto:upgrade@odoo.com>`_. We will be"
|
||||
" very pleased to answer it as soon as possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:408
|
||||
msgid "Supported versions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:410
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please note that Odoo provides support and bug fixing only for the three "
|
||||
"last major versions of Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:412
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a factor to take into consideration before upgrading. If you are on "
|
||||
"an older version, we suggest you to prefer the most recent version to "
|
||||
"benefit from a longer support (before having to upgrade again)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:416
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can get more information about our :doc:`supported versions "
|
||||
"<../support/supported_versions>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/documentation.rst:7
|
||||
msgid "Users and Features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -774,3 +1408,144 @@ msgid ""
|
||||
"database): that way you can know what other apps may be required, etc. This "
|
||||
"will avoid surprises when uninstalling or when receiving your invoices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:7
|
||||
msgid "Hosting Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may want to move your Odoo database from one hosting solution to "
|
||||
"another. Depending on the platforms, you have to do it by yourself or "
|
||||
"contact our support team first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:13
|
||||
msgid "From on-premises to Odoo Online"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:15
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:49
|
||||
msgid "Odoo Online is not compatible with **non-standard apps**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a :ref:`duplicate <duplicate_premise>` of your database: in this "
|
||||
"duplicate, uninstall all the **non-standard apps**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"Grab a \"dump with filestore\" of your database by using the Database "
|
||||
"Manager."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:19
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"**If you have time constraints, contact us earlier to schedule the "
|
||||
"transfer.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:20
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Create a support ticket <https://www.odoo.com/help>`_ and attach the dump "
|
||||
"(if the file is too large, use any file transfer service and attach the link"
|
||||
" to your ticket). Also include your subscription number and the URL you want"
|
||||
" to use for your database (e.g.: my-company.odoo.com)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:21
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"We will make sure your database is compatible and upload it to our cloud. In"
|
||||
" case of technical issues, we will get in touch with you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:22
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:55
|
||||
msgid "It's done!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:25
|
||||
msgid "From on-premises to Odoo.sh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:27
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"Follow the :ref:`Import your database section of the Odoo.sh documentation "
|
||||
"<odoo_sh_import_your_database>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:28
|
||||
msgid "...and voilà!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:31
|
||||
msgid "From Odoo Online to on-premises"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:33
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"Log into `your Odoo Online user portal "
|
||||
"<https://accounts.odoo.com/my/databases/manage>`_ and look for the version "
|
||||
"number of your database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your database does not run a :ref:`major version <supported_versions>` of"
|
||||
" Odoo, you cannot host it on-premises yet, you have to upgrade it first to a"
|
||||
" new major version. (*e.g.: If your database runs Odoo 12.3 which is not a "
|
||||
"major version, you have to upgrade it first to Odoo 13.0 or 14.0.*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:35
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"Download a backup of your database by clicking on the \"Gear\" icon next to "
|
||||
"your database name then :menuselection:`Download` (if the download fails due"
|
||||
" to your backup file being too large, contact `our support "
|
||||
"<https://www.odoo.com/help>`_)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:36
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:61
|
||||
msgid "Restore it from the database manager on your local server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:39
|
||||
msgid "From Odoo Online to Odoo.sh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your database does not run a :ref:`major version <supported_versions>` of"
|
||||
" Odoo, you cannot host it on Odoo.sh yet, you have to upgrade it first to a "
|
||||
"new major version. (*e.g.: If your database runs Odoo 12.3 which is not a "
|
||||
"major version, you have to upgrade it first to Odoo 13.0 or 14.0.*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:47
|
||||
msgid "From Odoo.sh to Odoo Online"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Uninstall all the **non-standard apps**: test it in a staging build first, "
|
||||
"then do it in your production build."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:58
|
||||
msgid "From Odoo.sh to on-premises"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"Grab a :ref:`backup of your Odoo.sh production database "
|
||||
"<odoo_sh_branches_backups>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 12:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: philku79 <philip.kuss@gmx.de>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
|
||||
@ -80,18 +80,18 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Office 365 email servers don't allow easily to send external emails from "
|
||||
"hosts like Odoo. Refer to the `Microsoft's documentation "
|
||||
"Office 365 email servers don't easily allow to send external emails from "
|
||||
"hosts like Odoo. Refer to `Microsoft's documentation "
|
||||
"<https://support.office.com/en-us/article/How-to-set-up-a-multifunction-"
|
||||
"device-or-application-to-send-email-using-"
|
||||
"Office-365-69f58e99-c550-4274-ad18-c805d654b4c4>`__ to make it work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:40
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:39
|
||||
msgid "How to manage outbound messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:41
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"As a system admin, go to :menuselection:`Settings --> General Settings` and "
|
||||
"check *External Email Servers*. Then, click *Outgoing Mail Servers* to "
|
||||
@ -99,15 +99,15 @@ msgid ""
|
||||
"information has been filled out, click on *Test Connection*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:46
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:45
|
||||
msgid "Here is a typical configuration for a G Suite server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:51
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:50
|
||||
msgid "Then set your email domain name in the General Settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:54
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you get a ``[AUTHENTICATIONFAILED] Invalid credentials (Failure)`` "
|
||||
"warning when you *Test Connection* on a Gmail address, activate the *Less "
|
||||
@ -115,21 +115,21 @@ msgid ""
|
||||
"<https://myaccount.google.com/lesssecureapps?pli=1>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:58
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:57
|
||||
msgid "In addition to that, enable the IMAP setting on your Gmail account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:62
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:61
|
||||
msgid "Can I use an Office 365 server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:63
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use an Office 365 server if you run Odoo on-premise. Office 365 SMTP"
|
||||
" relays are not compatible with Odoo Online."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:66
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please refer to `Microsoft's documentation <https://support.office.com/en-"
|
||||
"us/article/How-to-set-up-a-multifunction-device-or-application-to-send-"
|
||||
@ -137,11 +137,11 @@ msgid ""
|
||||
" a SMTP relay for your Odoo's IP address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:70
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:69
|
||||
msgid "How to use a G Suite server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:71
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use an G Suite server for any Odoo hosting type. To do so you need "
|
||||
"to setup the SMTP relay service. The configuration steps are explained in "
|
||||
@ -149,54 +149,54 @@ msgid ""
|
||||
"<https://support.google.com/a/answer/2956491?hl=en>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:78
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:77
|
||||
msgid "Be SPF-compliant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:79
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"In case you use SPF (Sender Policy Framework) to increase the deliverability"
|
||||
" of your outgoing emails, don't forget to authorize Odoo as a sending host "
|
||||
"in your domain name settings. Here is the configuration for Odoo Online:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:83
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:82
|
||||
msgid ""
|
||||
"If no TXT record is set for SPF, create one with following definition: "
|
||||
"v=spf1 include:_spf.odoo.com ~all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:85
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"In case a SPF TXT record is already set, add \"include:_spf.odoo.com\". e.g."
|
||||
" for a domain name that sends emails via Odoo Online and via G Suite it "
|
||||
"could be: v=spf1 include:_spf.odoo.com include:_spf.google.com ~all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:89
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"Find `here <https://www.mail-tester.com/spf/>`__ the exact procedure to "
|
||||
"create or modify TXT records in your own domain registrar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:92
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:91
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your new SPF record can take up to 48 hours to go into effect, but this "
|
||||
"usually happens more quickly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:95
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding more than one SPF record for a domain can cause problems with mail "
|
||||
"delivery and spam classification. Instead, we recommend using only one SPF "
|
||||
"record by modifying it to authorize Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:100
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:99
|
||||
msgid "Allow DKIM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:101
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:100
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should do the same thing if DKIM (Domain Keys Identified Mail) is "
|
||||
"enabled on your email server. In the case of Odoo Online & Odoo.sh, you "
|
||||
@ -206,32 +206,32 @@ msgid ""
|
||||
"\"odoo._domainkey.odoo.com\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:109
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:108
|
||||
msgid "Restriction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:110
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:109
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please note that the port 25 is blocked for security reasons. Try using 587,"
|
||||
" 465 or 2525."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:113
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:112
|
||||
msgid "How to manage inbound messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:115
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:114
|
||||
msgid "Odoo relies on generic email aliases to fetch incoming messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:117
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Reply messages** of messages sent from Odoo are routed to their original "
|
||||
"discussion thread (and to the inbox of all its followers) by the catchall "
|
||||
"alias (**catchall@**)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:121
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:120
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Bounced messages** are routed to **bounce@** in order to track them in "
|
||||
"Odoo. This is especially used in `Odoo Email Marketing "
|
||||
@ -239,58 +239,58 @@ msgid ""
|
||||
"recipients."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:125
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:124
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Original messages**: Several business objects have their own alias to "
|
||||
"create new records in Odoo from incoming emails:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:128
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sales Channel (to create Leads or Opportunities in `Odoo CRM "
|
||||
"<https://www.odoo.com/page/crm>`__),"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:130
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"Support Channel (to create Tickets in `Odoo Helpdesk "
|
||||
"<https://www.odoo.com/page/helpdesk>`__),"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:132
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Projects (to create new Tasks in `Odoo Project <https://www.odoo.com/page"
|
||||
"/project-management>`__),"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:134
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:133
|
||||
msgid ""
|
||||
"Job Positions (to create Applicants in `Odoo Recruitment "
|
||||
"<https://www.odoo.com/page/recruitment>`__),"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:136
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:135
|
||||
msgid "etc."
|
||||
msgstr "usw."
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:138
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"Depending on your mail server, there might be several methods to fetch "
|
||||
"emails. The easiest and most recommended method is to manage one email "
|
||||
"address per Odoo alias in your mail server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:142
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create the corresponding email addresses in your mail server (catchall@, "
|
||||
"bounce@, sales@, etc.)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:144
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:143
|
||||
msgid "Set your domain name in the General Settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:149
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:148
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you use Odoo on-premise, create an *Incoming Mail Server* in Odoo for "
|
||||
"each alias. You can do it from the General Settings as well. Fill out the "
|
||||
@ -299,7 +299,7 @@ msgid ""
|
||||
"out, click on *TEST & CONFIRM*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:158
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you use Odoo Online or Odoo.sh, We do recommend to redirect incoming "
|
||||
"messages to Odoo's domain name rather than exclusively use your own email "
|
||||
@ -310,25 +310,25 @@ msgid ""
|
||||
"*catchall@mycompany.odoo.com*)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:168
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:167
|
||||
msgid "All the aliases are customizable in Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:166
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"Object aliases can be edited from their respective configuration view. To "
|
||||
"edit catchall and bounce aliases, you first need to activate the "
|
||||
":doc:`Developer mode <../../general/developer_mode/activate>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:170
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:169
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then go to :menuselection:`Settings --> Technical --> Parameters --> System "
|
||||
"Parameters` to customize the aliases (*mail.catchall.alias* & * "
|
||||
"mail.bounce.alias*)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:176
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default inbound messages are fetched every 5 minutes in Odoo on-premise. "
|
||||
"You can change this value in :doc:`Developer mode "
|
||||
|
@ -6,16 +6,16 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# e2f <projects@e2f.com>, 2020
|
||||
# Kevin Harrings <kha@odoo.com>, 2020
|
||||
# Martin Trigaux, 2020
|
||||
# Martin Trigaux, 2021
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 12:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -111,6 +111,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/auth/google_spreadsheets.rst:10
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/payment_acquirers.rst:84
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:16 ../../general/voip/onsip.rst:13
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Konfiguration"
|
||||
|
||||
@ -1944,6 +1945,7 @@ msgid "SIPS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/payment_acquirers.rst:71
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/stripe.rst:3
|
||||
msgid "Stripe"
|
||||
msgstr "Stripe"
|
||||
|
||||
@ -2474,6 +2476,63 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Run a test transaction from Odoo using the sandbox personal account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/stripe.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Stripe <https://stripe.com/>`_ is a United States-based online payment "
|
||||
"solution provider, allowing businesses to accept **credit cards** and other "
|
||||
"payment methods."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/stripe.rst:9
|
||||
msgid "Enable Local Payment Methods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/stripe.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Local payment methods are payment methods that are only available for "
|
||||
"certain merchants and customers countries and currencies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/stripe.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Stripe connector in Odoo supports the following local payment methods:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/stripe.rst:16
|
||||
msgid "Bancontact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/stripe.rst:17
|
||||
msgid "EPS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/stripe.rst:18
|
||||
msgid "Giropay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/stripe.rst:19
|
||||
msgid "iDeal:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/stripe.rst:20
|
||||
msgid "Przelewy24 (P24)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/stripe.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"To enable specific Local Payment Methods with Stripe, list them as supported"
|
||||
" payment icons. To do so, go to :menuselection:`Payment Acquirers --> Stripe"
|
||||
" --> Configuration` and add the desired payment methods in the **Supported "
|
||||
"Payment Icons** field. If the desired payment method is already listed, you "
|
||||
"don't have anything to do."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/stripe.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"If a payment method icon doesn't exist at all in the database, the "
|
||||
"corresponding local payment method is always offered to customers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/wire_transfer.rst:3
|
||||
msgid "How to get paid with wire transfers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2684,3 +2743,498 @@ msgid ""
|
||||
"Unsplash key and will be limited to your test key that has a 50 Unsplash "
|
||||
"requests per hour restriction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip.rst:3
|
||||
msgid "VoIP (Voice over Internet Protocol)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:3
|
||||
msgid "Configure your VoIP Asterisk server for Odoo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:6
|
||||
msgid "Installing Asterisk server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:9
|
||||
msgid "Dependencies"
|
||||
msgstr "Abhängigkeiten"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before installing Asterisk you need to install the following dependencies:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:13
|
||||
msgid "wget"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:14
|
||||
msgid "gcc"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:15
|
||||
msgid "g++"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:16
|
||||
msgid "ncurses-devel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:17
|
||||
msgid "libxml2-devel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:18
|
||||
msgid "sqlite-devel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:19
|
||||
msgid "libsrtp-devel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:20
|
||||
msgid "libuuid-devel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:21
|
||||
msgid "openssl-devel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:22
|
||||
msgid "pkg-config"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:24
|
||||
msgid "In order to install libsrtp, follow the instructions below:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"You also need to install PJSIP, you can download the source `here "
|
||||
"<http://www.pjsip.org/download.htm>`_. Once the source directory is "
|
||||
"extracted:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:37
|
||||
msgid "**Change to the pjproject source directory:**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:43
|
||||
msgid "**run:**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:49
|
||||
msgid "**Build and install pjproject:**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:57
|
||||
msgid "**Update shared library links:**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:63
|
||||
msgid "**Verify that pjproject is installed:**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:69
|
||||
msgid "**The result should be:**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:86
|
||||
msgid "Asterisk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to install Asterisk 13.7.0, you can download the source directly "
|
||||
"`there <http://downloads.asterisk.org/pub/telephony/asterisk/old-"
|
||||
"releases/asterisk-13.7.0.tar.gz>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:90
|
||||
msgid "Extract Asterisk:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:96
|
||||
msgid "Enter the Asterisk directory:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:102
|
||||
msgid "Run the Asterisk configure script:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:108
|
||||
msgid "Run the Asterisk menuselect tool:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:114
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the menuselect, go to the resources option and ensure that res_srtp is "
|
||||
"enabled. If there are 3 x’s next to res_srtp, there is a problem with the "
|
||||
"srtp library and you must reinstall it. Save the configuration (press x). "
|
||||
"You should also see stars in front of the res_pjsip lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:116
|
||||
msgid "Compile and install Asterisk:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you need the sample configs you can run 'make samples' to install the "
|
||||
"sample configs. If you need to install the Asterisk startup script you can "
|
||||
"run 'make config'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:125
|
||||
msgid "DTLS Certificates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:127
|
||||
msgid "After you need to setup the DTLS certificates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:133
|
||||
msgid "Enter the Asterisk scripts directory:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create the DTLS certificates (replace pbx.mycompany.com with your ip address"
|
||||
" or dns name, replace My Super Company with your company name):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:146
|
||||
msgid "Configure Asterisk server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:148
|
||||
msgid ""
|
||||
"For WebRTC, a lot of the settings that are needed MUST be in the peer "
|
||||
"settings. The global settings do not flow down into the peer settings very "
|
||||
"well. By default, Asterisk config files are located in /etc/asterisk/. Start"
|
||||
" by editing http.conf and make sure that the following lines are "
|
||||
"uncommented:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:158
|
||||
msgid ""
|
||||
"Next, edit sip.conf. The WebRTC peer requires encryption, avpf, and "
|
||||
"icesupport to be enabled. In most cases, directmedia should be disabled. "
|
||||
"Also under the WebRTC client, the transport needs to be listed as ‘ws’ to "
|
||||
"allow websocket connections. All of these config lines should be under the "
|
||||
"peer itself; setting these config lines globally might not work:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the sip.conf and rtp.conf files you also need to add or uncomment the "
|
||||
"lines:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:193
|
||||
msgid "Lastly, set up extensions.conf:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:202
|
||||
msgid "Configure Odoo VOIP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:204
|
||||
msgid "In Odoo, the configuration should be done in the user's preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:210
|
||||
msgid ""
|
||||
"The SIP Login/Browser's Extension is the number you configured previously in"
|
||||
" the sip.conf file (in our example: 1060)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:212
|
||||
msgid "The SIP Password is the secret you chose in the sip.conf file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:214
|
||||
msgid ""
|
||||
"The extension of your office's phone is not a required field but it is used "
|
||||
"if you want to transfer your call from Odoo to an external phone also "
|
||||
"configured in the sip.conf file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:217
|
||||
msgid ""
|
||||
"The configuration should also be done in the General Settings under the "
|
||||
"\"Integrations\" section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:222
|
||||
msgid ""
|
||||
"The PBX Server IP should be the same as the IP you define in the http.conf "
|
||||
"file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:224
|
||||
msgid ""
|
||||
"The WebSocket should be: ws://localhost:XXXX/ws where \"localhost\" needs to"
|
||||
" be the same as the IP defined previously and \"XXXX\" needs to be the port "
|
||||
"defined in the http.conf file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:3
|
||||
msgid "Use VoIP services in Odoo with Axivox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:6 ../../general/voip/onsip.rst:6
|
||||
msgid "Introduction"
|
||||
msgstr "Überblick"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo VoIP can be set up to work together with `Axivox "
|
||||
"<https://www.axivox.com/>`_. In that case, an :doc:`Asterisk server "
|
||||
"<asterisk>` is not necessary as the infrastructure is hosted and managed by "
|
||||
"Axivox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"To use this service, `contact Axivox <https://www.axivox.com/contact/>`_ to "
|
||||
"open an account. Before doing so, verify that Axivox covers your area and "
|
||||
"the areas you wish to call."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:18
|
||||
msgid "Go to :menuselection:`Apps` and install the **VoIP Module**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Settings --> General Settings --> Integrations`, and "
|
||||
"fill out the **Asterisk (VoIP)** field:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"**PBX Server IP**: set the domain created by Axivox for your account (e.g., "
|
||||
"*yourcompany.axivox.com*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:29
|
||||
msgid "**WebSocket**: type in ``wss://pabx.axivox.com:3443``"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:30
|
||||
msgid "**VoIP Environment**: set as *Production*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Settings --> Users & Companies --> Users`, then open "
|
||||
"the user's form you want to configure. Under the **Preferences** tab, fill "
|
||||
"out the section **PBX Configuration**:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:39
|
||||
msgid "**SIP Login / Browser's Extension**: the Axivox *username*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:40
|
||||
msgid "**SIP Password**: the Axivox *SIP Password*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can find all this information by logging in at "
|
||||
"https://manage.axivox.com/, selecting the user you want to configure, and "
|
||||
"referring to the fields as pictured below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:51
|
||||
msgid "Phone Calls"
|
||||
msgstr "Telefonanrufe"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can make phone calls by clicking on the phone icon in the navigation "
|
||||
"bar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can also receive phone calls. Odoo rings and displays a notification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:58
|
||||
msgid "Your number is the one provided by Axivox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you see a *Missing Parameter* message in the **Odoo softphone**, refresh "
|
||||
"your Odoo window and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you see an *Incorrect Number* message in the Odoo softphone, make sure to"
|
||||
" use the international format, leading with the plus (+) sign followed by "
|
||||
"the international country code. E.g., +16506913277 (where +1 is the "
|
||||
"international prefix for the United States)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:3
|
||||
msgid "Use VoIP services in Odoo with OnSIP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo VoIP can be set up to work together with OnSIP (www.onsip.com). In that"
|
||||
" case, the installation and setup of an Asterisk server is not necessary as "
|
||||
"the whole infrastructure is hosted and managed by OnSIP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"You will need to open an account with OnSIP to use this service. Before "
|
||||
"doing so, make sure that your area and the areas you wish to call are "
|
||||
"covered by the service. After opening an OnSIP account, follow the "
|
||||
"configuration procedure below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:15
|
||||
msgid "Go to Apps and install the module **VoIP OnSIP**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to Settings/General Settings. In the section Integrations/Asterisk "
|
||||
"(VoIP), fill in the 3 fields:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"**OnSIP Domain** is the domain you chose when creating an account on "
|
||||
"www.onsip.com. If you don't know it, log in to https://admin.onsip.com/ and "
|
||||
"you will see it in the top right corner of the screen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:23
|
||||
msgid "**WebSocket** should contain wss://edge.sip.onsip.com"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:24
|
||||
msgid "**Mode** should be Production"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to **Settings/Users**. In the form view of each VoIP user, in the "
|
||||
"Preferences tab, fill in the section **PBX Configuration**:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:31
|
||||
msgid "**SIP Login / Browser's Extension**: the OnSIP 'Username'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:32
|
||||
msgid "**OnSIP authorization User**: the OnSIP 'Auth Username'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:33
|
||||
msgid "**SIP Password**: the OnSIP 'SIP Password'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:34
|
||||
msgid "**Handset Extension**: the OnSIP 'Extension'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can find all this information by logging in at "
|
||||
"https://admin.onsip.com/users, then select the user you want to configure "
|
||||
"and refer to the fields as pictured below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can now make phone calls by clicking the phone icon in the top right "
|
||||
"corner of Odoo (make sure you are logged in as a user properly configured in"
|
||||
" Odoo and in OnSIP)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you see a *Missing Parameters* message in the Odoo softphone, make sure "
|
||||
"to refresh your Odoo window and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you see an *Incorrect Number* message in the Odoo softphone, make sure to"
|
||||
" use the international format, leading with the plus (+) sign followed by "
|
||||
"the international country code. E.g.: +16506913277 (where +1 is the "
|
||||
"international prefix for the United States)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can now also receive phone calls. Your number is the one provided by "
|
||||
"OnSIP. Odoo will ring and display a notification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:63
|
||||
msgid "OnSIP on Your Cell Phone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to make and receive phone calls when you are not in front of your "
|
||||
"computer, you can use a softphone app on your cell phone in parallel of Odoo"
|
||||
" VoIP. This is useful for on-the-go calls, but also to make sure to hear "
|
||||
"incoming calls, or simply for convenience. Any SIP softphone will work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"On Android and iOS, OnSIP has been successfully tested with `Grandstream "
|
||||
"Wave <https://play.google.com/store/apps/details?id=com.grandstream.wave>`_."
|
||||
" When creating an account, select OnSIP in the list of carriers. You will "
|
||||
"then have to configure it as follows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:69
|
||||
msgid "**Account name**: OnSIP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:70
|
||||
msgid "**SIP Server**: the OnSIP 'Domain'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:71
|
||||
msgid "**SIP User ID**: the OnSIP 'Username'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:72
|
||||
msgid "**SIP Authentication ID**: the OnSIP 'Auth Username'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:73
|
||||
msgid "**Password**: the OnSIP 'SIP Password'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aside from initiating calls from Grandstream Wave on your phone, you can "
|
||||
"also initiate calls by clicking phone numbers in your browser on your PC. "
|
||||
"This will make Grandstream Wave ring and route the call via your phone to "
|
||||
"the other party. This approach is useful to avoid wasting time dialing phone"
|
||||
" numbers. In order to do so, you will need the Chrome extension `OnSIP Call "
|
||||
"Assistant <https://chrome.google.com/webstore/detail/onsip-call-"
|
||||
"assistant/pceelmncccldedfkcgjkpemakjbapnpg?hl=en>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"The downside of using a softphone on your cell phone is that your calls will"
|
||||
" not be logged in Odoo as the softphone acts as an independent separate app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6,16 +6,16 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# DE T2 <e2f48d4s5vd1s2@outlook.com>, 2019
|
||||
# Leon Grill <leg@odoo.com>, 2019
|
||||
# Martin Trigaux, 2020
|
||||
# Martin Trigaux, 2021
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 12:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -269,6 +269,16 @@ msgid ""
|
||||
"Course*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst:73
|
||||
msgid "Todo"
|
||||
msgstr "Zu erledigen"
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"DETAILS/INFO SHOULD COME FROM ELEARNING DOCS. THEREFORE, LINK DOCS ONCE "
|
||||
"AVAILABLE!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/overview/getting_started.rst:3
|
||||
msgid "Getting Started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3,13 +3,17 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Chris Egal <sodaswed@web.de>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 11.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-19 10:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 12:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Chris Egal <sodaswed@web.de>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -17,6 +21,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../../index.rst:7 ../../index.rst:7
|
||||
msgid "Index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../index.rst:3
|
||||
msgid "Odoo User Documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odoo Benutzer-Dokumentation"
|
||||
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 12:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tobias Arndt, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
|
||||
@ -100,7 +100,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../inventory/management/delivery/label_type.rst:6
|
||||
#: ../../inventory/management/incoming/handle_receipts.rst:6
|
||||
#: ../../inventory/overview.rst:3
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:6
|
||||
#: ../../inventory/shipping/operation/cancel.rst:6
|
||||
#: ../../inventory/shipping/operation/invoicing.rst:6
|
||||
#: ../../inventory/shipping/operation/labels.rst:6
|
||||
@ -530,7 +529,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../inventory/routes/concepts/cross_dock.rst:14
|
||||
#: ../../inventory/routes/concepts/inter_warehouse.rst:10
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/putaway.rst:10
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:18
|
||||
#: ../../inventory/shipping/operation/invoicing.rst:16
|
||||
#: ../../inventory/shipping/operation/labels.rst:15
|
||||
#: ../../inventory/shipping/operation/multipack.rst:13
|
||||
@ -4864,6 +4862,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/concepts/use-routes.rst:48
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:45
|
||||
msgid "How does it work?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5348,299 +5347,342 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:3
|
||||
msgid "What is a removal strategy (FIFO, LIFO, and FEFO)?"
|
||||
msgid "What is a Removal Strategy (FIFO, LIFO, and FEFO)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:8
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Removal strategies are usually in picking operations to select the best "
|
||||
"products in order to optimize the distance for the worker, for quality "
|
||||
"control purpose or due to reason of product expiration."
|
||||
"Usually, *Removal Strategies* are defined in picking operations to select "
|
||||
"the best products to optimize the distance for the worker, for quality "
|
||||
"control purposes, or to first move the products with the closest expiration "
|
||||
"date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:12
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"When a product movement needs to be done, Odoo will find available products "
|
||||
"that can be assigned to shipping. The way Odoo assign these products depend "
|
||||
"on the **removal strategy** that is defined on the **product category** or "
|
||||
"on the **location**."
|
||||
"When a product movement needs to be done, Odoo finds available products that"
|
||||
" can be assigned to the transfer. The way Odoo assigns these products "
|
||||
"depends on the *Removal Strategy* defined in the *Product Category* or on "
|
||||
"the *Location*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:20
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:14
|
||||
msgid "What happens inside the warehouse?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the **Inventory** application, go to :menuselection:`Configuration --> "
|
||||
"Settings`:"
|
||||
"Imagine a generic warehouse plan, with receiving docks and area, storage "
|
||||
"locations, picking and packing areas, and shipping docks. All products go "
|
||||
"through all these locations, but some rules, such as removal strategies, can"
|
||||
" have an effect on which products are taken for the pickings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:29
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check **Track lots or serial numbers**, **Manage several location per "
|
||||
"warehouse** and **Advanced routing of products using rules**, then click on "
|
||||
"**Apply**."
|
||||
"Here, vendor trucks unload pallets of goods at the docks. Then, operators "
|
||||
"scan the products in the receiving area, with the receiving date and, if the"
|
||||
" product has an expiration date, the expiration date. After that, products "
|
||||
"are stored in their respective locations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:33
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then, open :menuselection:`Configuration --> Locations` and open the "
|
||||
"location on which you want to apply a removal strategy."
|
||||
"Next, several orders for the same product are made, but you didn’t receive "
|
||||
"the goods the same day and they don’t have the same expiration date. In that"
|
||||
" situation, you logically prefer sending those with the closest date first. "
|
||||
"Depending on the removal strategy you chose, Odoo generates a transfer with "
|
||||
"the products fitting your settings the best."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:40
|
||||
msgid "Types of removal strategy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:43
|
||||
msgid "FIFO ( First In First Out )"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:45
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"A **First In First Out** strategy implies that the products that were "
|
||||
"stocked first will move out first. Companies should use FIFO method if they "
|
||||
"are selling perishable goods. Companies selling products with relatively "
|
||||
"short demand cycles, such as clothes, also may have to pick FIFO to ensure "
|
||||
"they are not stuck with outdated styles in inventory."
|
||||
"On the transfer form, you can find the product’s lot/serial number to pick "
|
||||
"for delivery."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:51
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:48
|
||||
msgid "First In, First Out (FIFO)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Inventory --> Configuration --> Locations`, open the "
|
||||
"stock location and set **FIFO** removal strategy."
|
||||
"When using a **First In, First Out** strategy, a demand for some products "
|
||||
"triggers a removal rule which requests a transfer for the lot/serial number "
|
||||
"that has entered your stock the first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:54
|
||||
msgid "Let's take one example of FIFO removal strategy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:56
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"In your warehouse stock (``WH/Stock``) location, there are ``3`` lots of "
|
||||
"``iPod 32 Gb`` available."
|
||||
"To be clearer, let’s imagine that you have three lots of nails in your "
|
||||
"warehouse. Those three have the following lot numbers: 00001, 00002, 00003, "
|
||||
"each with 5 nails boxes in it. 00001 entered the stock on the 23rd of May, "
|
||||
"00002 on the 25th of May, and 00003 on the 1st of June. A customer orders "
|
||||
"you 6 boxes on the 11th of June. With the *FIFO* strategy selected, a "
|
||||
"transfer is requested for the five boxes of 00001 and one of the boxes in "
|
||||
"00002 because 00001 has entered your stock before the others. The box from "
|
||||
"00002 is taken because it has the oldest enter date after 00001."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:59
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can find details of available inventory in inventory valuation report."
|
||||
"So, for every order of a product with the *FIFO* strategy selected, Odoo "
|
||||
"requests a transfer for the good that has been in your stock for the longest"
|
||||
" period."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:65
|
||||
msgid "Create one sales order ``25`` unit of ``iPod 32 GB`` and confirm it."
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:64
|
||||
msgid "Last In, First Out (LIFO)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:67
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can see in the outgoing shipment product that the ``Ipod 32 Gb`` are "
|
||||
"assigned with the **oldest** lots, using the FIFO removal strategy."
|
||||
"The same way as for FIFO, the **Last In, First Out** strategy is based on "
|
||||
"moving products based on the date they entered the stock. Here, a demand for"
|
||||
" some products triggers a removal rule that requests a transfer for the "
|
||||
"lot/serial number that has entered your stock the last."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:75
|
||||
msgid "LIFO (Last In First Out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:77
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"In this warehouse management, the products which are brought in the last, "
|
||||
"moves out the first. LIFO is used in case of products which do not have a "
|
||||
"shelf life."
|
||||
"To better understand, let’s imagine three lots of screws in your warehouse. "
|
||||
"Those three have the following numbers: 10001, 10002, 10003, each with 10 "
|
||||
"screw boxes in it. 10001 has entered the stock on the 1st of June, 10002 on "
|
||||
"the 3rd of June, and 10003 on the 6th of June. A customer orders 7 boxes on "
|
||||
"the 8th of June. With the *LIFO* strategy selected, a transfer is requested "
|
||||
"for seven boxes of 10003 because that lot is the last one to have entered "
|
||||
"the stock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:81
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Inventory --> Configuration --> Locations`, open the "
|
||||
"stock location and set **LIFO** removal strategy."
|
||||
"So, basically, for every order of a product with the *LIFO* strategy used, a"
|
||||
" transfer for the last one to have entered the stock is requested."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"This strategy is banned in many countries and can lead to only have old or "
|
||||
"obsolete products in your stock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:84
|
||||
msgid "First Expire, First Out (FEFO)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"In our example, let's check the current available stock of ``Ipod 32 Gb`` on"
|
||||
" ``WH/Stock`` location."
|
||||
"The **First Expire, First Out** strategy is a bit different from the two "
|
||||
"others. Here, it is the expiration date that is important and not the date "
|
||||
"the product entered the stock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:90
|
||||
msgid "Create a sale order with ``10`` units of ``Ipod 32 Gb``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:92
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can see in the outgoing shipment product that the ``Ipod 32 Gb`` are "
|
||||
"assigned with the **newest** lots, using the LIFO removal strategy."
|
||||
"Let’s imagine three lots of 6-eggs boxes (in this specific case, don’t "
|
||||
"forget to use :doc:`units of measure <../../management/products/uom>`). "
|
||||
"Those three have the following numbers: 20001, 20002, and 20003, each with 5"
|
||||
" boxes in it. 20001 has entered the stock on the 1st of July and expires on "
|
||||
"the 15th of July, 20002 on the 2nd and expires on the 14th of July, and "
|
||||
"20003 on the 4th and expires on the 21st of July. A customer orders 6 boxes "
|
||||
"on the 5th of July. With the *FEFO* strategy selected, a transfer is "
|
||||
"requested for the five boxes of 20002 and one from 20001. The transfer for "
|
||||
"all the boxes of the lot 20002 is because they have the closest expiration "
|
||||
"date. The transfer also requests one box from 20001 because it’s the lot "
|
||||
"that expires the sooner after 20002."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:100
|
||||
msgid "FEFO ( First Expiry First Out )"
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:98
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then, you can remember that for every order of a product with the *FEFO* "
|
||||
"strategy, a transfer is requested for the product that has the nearest "
|
||||
"expiration date from the order date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"In FEFO warehouse management, the products are dispatched from the warehouse"
|
||||
" according to their expiration date."
|
||||
msgid "Use Removal Strategies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:105
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:104
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Inventory --> Configuration --> Setting`. Check the "
|
||||
"option **Define Expiration date on serial numbers**. Then click on **Apply**"
|
||||
" to save changes."
|
||||
"To identify some units from other ones, you need to track them, either by "
|
||||
"*lot* or by *serial number*. To do so, go to :menuselection:`Configuration "
|
||||
"--> Settings`. Then, activate *Storage Location*, *Multi-Steps Routes*, and "
|
||||
"*Lots & Serial Numbers*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:112
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:113
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will allow you to set four expiration fields for each lot or serial "
|
||||
"number: **best before date**, **end of life date**, **alert date** and "
|
||||
"**removal date**. These dates can be set from :menuselection:`Inventory "
|
||||
"Control --> Serial Numbers/Lots`."
|
||||
"To work with the *FEFO* strategy, activate the *Expiration Dates* feature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:119
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:115
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Best Before Date**: This is the date on which the goods with this "
|
||||
"serial/lot number start deteriorating, without being dangerous yet."
|
||||
"Next, you need to define your removal strategy, on *Product Categories* via "
|
||||
":menuselection:`Inventory --> Configuration --> Product Categories`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"**End of Life Date:** This is the date on which the goods with this "
|
||||
"serial/lot number may become dangerous and must not be consumed."
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:123
|
||||
msgid "FIFO (First In, First Out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Removal Date:** This is the date on which the goods with this serial/lot "
|
||||
"number should be removed from the stock. Using the FEFO removal strategy "
|
||||
"goods are picked for delivery orders using this date."
|
||||
"As said, a *FIFO* strategy implies that products stocked first move out "
|
||||
"first. Companies should use that method if they are selling products with "
|
||||
"short demand cycles, such as clothes, and to ensure they are not stuck with "
|
||||
"outdated styles in stock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Alert Date:** This is the date on which an alert should be sent about the "
|
||||
"goods with this serial/lot number."
|
||||
"For this example, we created three lots of white shirts. Those are from the "
|
||||
"All/Clothes category, where we put *FIFO* as the removal strategy. In our "
|
||||
"stock location (WH/Stock), we now find the three lots available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:132
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lots will be picked based on their **removal date**, from earliest to "
|
||||
"latest. Lots without a removal date defined will be picked after lots with "
|
||||
"removal dates."
|
||||
"The lot 000001 contains 5 shirts, 000002 contains 3 shirts, and 000003 "
|
||||
"contains 2. As it can be seen above, 000001 has entered the stock first. "
|
||||
"Let’s create a sale order of six white shirts to check that products from "
|
||||
"that lot are the first ones to move out."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:136
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"All dates except **removal date** are for informational and reporting "
|
||||
"purposes only. Lots that are past any or all of the above expiration dates "
|
||||
"may still be picked for delivery orders, and no alerts will be sent when "
|
||||
"lots pass their **alert date**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"Expiration dates on lots can also be set automatically when goods are "
|
||||
"received into stock. After enabling expiration dates on serial numbers, four"
|
||||
" new fields will become available in the inventory tab of the product form: "
|
||||
"**product life time**, **product use time**, **product removal time**, and "
|
||||
"**product alert time**. When an integer is entered into one of these fields,"
|
||||
" the expiration date of a lot/serial of the product in question will be set "
|
||||
"to the creation date of the lot/serial number plus the number of days "
|
||||
"entered in the time increment field. If the time increment field is set to "
|
||||
"zero, then the expiration date of a lot/serial must be defined manually "
|
||||
"after the lot has been created."
|
||||
"On the delivery order linked to the picking, you can see that the oldest lot"
|
||||
" numbers have been reserved thanks to the *FIFO* strategy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:149
|
||||
msgid ""
|
||||
"Each of these time increment fields is used to generate one of the lot "
|
||||
"expiration date fields as follows:"
|
||||
msgid "LIFO (Last In, First Out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:151
|
||||
msgid "Product Use Time --> Best Before Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:153
|
||||
msgid "Product Removal Time --> Removal Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:155
|
||||
msgid "Product Life Time --> End of Life Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:157
|
||||
msgid "Product Alert Time --> Alert Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:159
|
||||
msgid ""
|
||||
"To set the removal strategy on location, go to :menuselection:`Configuration"
|
||||
" --> Locations` and choose FEFO."
|
||||
"With a *LIFO* strategy, that’s quite the opposite. In fact, the products "
|
||||
"that are brought the last move out the first. It is mostly used in case of "
|
||||
"products without a shelf life."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:165
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"Let's take an example, there are ``3`` lots of ``ice cream`` available in "
|
||||
"``WH/Stock`` location: ``LOT0001``, ``LOT0002``, ``LOT0003`` with different "
|
||||
"expiration date."
|
||||
"Even if our white shirts are clothes, we can say that they are timeless. So,"
|
||||
" let’s use them to test our *LIFO* strategy. Once again, open the product "
|
||||
"category via :menuselection:`Inventory --> Configuration --> Product "
|
||||
"Categories` and change the removal strategy to *LIFO*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:162
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, create a sale order for 4 white shirts and check that the reserved "
|
||||
"products are from lots 000003 and 000002."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:170
|
||||
msgid "**Lot / Serial No**"
|
||||
msgid "Don’t forget that the *LIFO* strategy is banned in many countries!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:170
|
||||
msgid "**Product**"
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:173
|
||||
msgid "FEFO (First Expiry, First Out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:170
|
||||
msgid "**Expiration Date**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:172
|
||||
msgid "LOT0001"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:172
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:174
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:176
|
||||
msgid "Ice Cream"
|
||||
msgstr "Eiscreme"
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:172
|
||||
msgid "08/20/2015"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:174
|
||||
msgid "LOT0002"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:174
|
||||
msgid "08/10/2015"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:176
|
||||
msgid "LOT0003"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:176
|
||||
msgid "08/15/2015"
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"With the *FEFO* strategy, the way products are picked is not based on the "
|
||||
"reception date. In this particular case, they are dispatched according to "
|
||||
"their expiration date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:179
|
||||
msgid ""
|
||||
"We will create a sale order with ``15kg`` of ``ice cream`` and confirm it."
|
||||
"To have more information about Expiration date, please have a look at "
|
||||
":doc:`the related doc "
|
||||
"<../../management/lots_serial_numbers/expiration_dates>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:181
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"The outgoing shipment related to sale order will make the move based on "
|
||||
"removal strategy **FEFO**."
|
||||
"By activating *Expiration Dates*, it becomes possible to define different "
|
||||
"dates on the serial/lot numbers to be used in *FEFO*. These dates can be set"
|
||||
" by going to :menuselection:`Inventory --> Master Data --> Lots/Serial "
|
||||
"Numbers`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:184
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:190
|
||||
msgid ""
|
||||
"It will take ``10kg`` from ``LOT0002`` and ``5kg`` from ``LOT0003`` based on"
|
||||
" the removal dates."
|
||||
"Lots are picked based on their removal date, from earliest to latest. Lots "
|
||||
"without a removal date defined are picked after lots with removal dates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:192
|
||||
msgid ":doc:`../../management/reporting/inventory_valuation_config`"
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:194
|
||||
msgid ""
|
||||
"Other dates are for informational and reporting purposes only. If not "
|
||||
"removed from the stock, lots that are past the expiration dates may still be"
|
||||
" picked for delivery orders!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"To use the *FEFO* strategy, once again go to :menuselection:`Inventory --> "
|
||||
"Configuration --> Product Categories` and choose *FEFO* as the *Force "
|
||||
"Removal Strategy*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:204
|
||||
msgid ""
|
||||
"For this particular case, let’s use hand cream. As usual, we have three lots"
|
||||
" of them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:207
|
||||
msgid "**Lot / Serial No**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:207
|
||||
msgid "**Product**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:207
|
||||
msgid "**Expiration Date**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:209
|
||||
msgid "0000001"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:209
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:211
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:213
|
||||
msgid "Hand Cream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:209
|
||||
msgid "09/30/2019"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:211
|
||||
msgid "0000002"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:211
|
||||
msgid "11/30/2019"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:213
|
||||
msgid "0000003"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:213
|
||||
msgid "10/31/2019"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:216
|
||||
msgid ""
|
||||
"When we realize a sale for 25 units of Hand Cream, we can see that the lot "
|
||||
"numbers which have been automatically reserved by Odoo are the ones with the"
|
||||
" closest expiration date, meaning 0000001 and 0000003."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/shipping.rst:3
|
||||
|
@ -5,17 +5,17 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# e2f <projects@e2f.com>, 2019
|
||||
# Martin Trigaux, 2019
|
||||
# Chris Egal <sodaswed@web.de>, 2019
|
||||
# Martin Trigaux, 2021
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 12:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Chris Egal <sodaswed@web.de>, 2019\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -137,65 +137,40 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/flash_sdcard.rst:9
|
||||
msgid "Updating your SD Card with Etcher"
|
||||
msgid "Upgrade from the IoT Box homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/flash_sdcard.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to Balena’s website and download `Etcher <https://www.balena.io/>`__, "
|
||||
"Go to the IoT Box homepage, click on *Update*, next to the version number. "
|
||||
"If a new version of the IoT Box image is available, you will see a *Upgrade "
|
||||
"to ___* button a the bottom of the page, the IoT Box will then flash itself "
|
||||
"to the new version of the IoT Box. All of your configurations will be saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/flash_sdcard.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"This process can take more than 30 minutes. Do not turn off or unplug the "
|
||||
"IoT Box as it would leave it in an inconsistent state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/flash_sdcard.rst:25
|
||||
msgid "Upgrade with Etcher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/flash_sdcard.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to Balena’s website and download `Etcher <https://www.balena.io/>`__. "
|
||||
"It’s a free and open-source utility used for burning image files. Install "
|
||||
"and launch it."
|
||||
"and launch it. Download the latest image from `nightly "
|
||||
"<http://nightly.odoo.com/master/iotbox/>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/flash_sdcard.rst:15
|
||||
#: ../../iot/config/flash_sdcard.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, download the latest image `here "
|
||||
"<http://nightly.odoo.com/master/posbox/iotbox/>`__, and extract it from the "
|
||||
"zip file. Then, open *Etcher* and select the image. Select the drive to "
|
||||
"flash (where your SD Card is) and click on *Flash*!."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/flash_sdcard.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, your image will be automatically updated. You just have to wait 5 "
|
||||
"minutes for it to finish."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/iot_notfound.rst:3
|
||||
msgid "IoT Box not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/iot_notfound.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"When using your IoT Box, a common issue you might encounter is that your box"
|
||||
" is not found on your database. Fortunately, there are a few easy steps you "
|
||||
"can follow to find your IoT box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/iot_notfound.rst:10
|
||||
msgid "HTTPS Issues"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/iot_notfound.rst:12
|
||||
msgid "Your IoT Box is not found? You probably have https issues!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/iot_notfound.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"To check it, go to your database and verify if your database address starts "
|
||||
"with an https (like https://www.odoo.com). If this is the case, then you may"
|
||||
" have problems with your IoT Box image. It should be version 18.12 or later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/iot_notfound.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your IoT Box image is from an earlier version, then you will have to "
|
||||
"reflash the SD card of your IoT Box to update the image (the latest image "
|
||||
"can be found `here <http://nightly.odoo.com/master/posbox/iotbox/>`__)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/iot_notfound.rst:24
|
||||
msgid ":doc:`flash_sdcard`"
|
||||
"Then, open *Etcher* and select *Flash from file*, find the image you just "
|
||||
"downloaded. Insert the IoT Box SD card into your computer and select it. "
|
||||
"Click on *Flash* and wait for the process to finish."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:3
|
||||
@ -211,252 +186,284 @@ msgid "Before starting, make sure you have the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:13
|
||||
msgid "An IoT Box"
|
||||
msgid "An IoT Box, with its power adapter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:15
|
||||
msgid "A 2A Power adapter with pi 3 b+ 2.5 A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:17
|
||||
msgid "A computer or tablet with an up-to-date web browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:19
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"A running SaaS or Odoo instance with the Point of Sale and IoT apps "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:22
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:20
|
||||
msgid "A local network setup with DHCP (this is the default setting)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:22
|
||||
msgid "An RJ45 Ethernet Cable (optional, WiFi is built in)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"An Epson USB TM-T20 Printer or another ESC/POS compatible printer "
|
||||
"(officially supported printers are listed at the `POS Hardware page "
|
||||
"<https://www.odoo.com/page/pos-ipad-android-hardware>`__)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:28
|
||||
msgid "A Honeywell Eclipse USB Barcode Scanner or another compatible scanner"
|
||||
"Any of the supported hardware (receipt printer, barcode scanner, cash "
|
||||
"drawer, payment terminal, scale, customer display, etc.). The list of "
|
||||
"supported hardware can be found on the `POS Hardware page "
|
||||
"<https://www.odoo.com/page/point-of-sale-hardware>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:30
|
||||
msgid "An Epson compatible cash drawer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:32
|
||||
msgid "An RJ45 Ethernet Cable (optional, WiFi is built in)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:35
|
||||
msgid "Set Up"
|
||||
msgstr "Einrichten"
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:37
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"To connect hardware to the PoS, the first step is to connect an IoT Box to "
|
||||
"your database. For this, follow this :doc:`documentation <connect>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:44
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:36
|
||||
msgid "Then, you have to connect the peripheral devices to your IoT Box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:46
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"Officially supported hardware is listed on `the POS Hardware page "
|
||||
"<https://www.odoo.com/page/pos-ipad-android-hardware>`__, but other hardware"
|
||||
" might work as well."
|
||||
"**Printer**: Connect a supported receipt printer to a USB port or to the "
|
||||
"network and power it on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:50
|
||||
msgid "**Printer**: Connect an ESC/POS printer to a USB port and power it on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:53
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Cash drawer**: The cash drawer should be connected to the printer with an "
|
||||
"RJ25 cable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:56
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Barcode scanner**: Connect your barcode scanner. In order for your barcode"
|
||||
" scanner to be compatible it must behave as a keyboard and must be "
|
||||
"configured in **US QWERTY**. It also must end barcodes with an Enter "
|
||||
"character (keycode 28). This is most likely the default configuration of "
|
||||
"your barcode scanner."
|
||||
" scanner to be compatible it must end barcodes with an Enter character "
|
||||
"(keycode 28). This is most likely the default configuration of your barcode "
|
||||
"scanner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:62
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:49
|
||||
msgid "**Scale**: Connect your scale and power it on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:64
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Ethernet**: If you do not wish to use Wi-Fi, plug in the Ethernet cable. "
|
||||
"Make sure this will connect the IoT Box to the same network as your POS "
|
||||
"device."
|
||||
"**Customer Display**: Connect a monitor to the IoT Box using an HDMI cable. "
|
||||
"You can also access the Customer Display from any other computer by "
|
||||
"accessing the IoT Box homepage and clicking on the *POS Display* button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Payment terminal**: The connection process depends on the terminal, please"
|
||||
" refer to the :doc:`payment terminals documentation "
|
||||
"<../../point_of_sale/payment>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once it's done, you can connect the IoT Box to your PoS. For this, go in "
|
||||
":menuselection:`Point of Sale --> Configuration --> PoS`, tick *IoT Box* and"
|
||||
" select the devices you want to use in this Point of Sale. Save the changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Wi-Fi**: The current version of the IoT Box has Wi-Fi built in. Make sure "
|
||||
"not to plug in an Ethernet cable when booting, because all Wi-Fi "
|
||||
"functionality will be bypassed when a wired network connection is available "
|
||||
"on boot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once it's done, you can connect the IoT Box to your PoS. For this, go in "
|
||||
":menuselection:`Point of Sale --> Configuration --> PoS`, tick the box \"IoT"
|
||||
" Box\" and select the IoT Box you want to connect with. Save the changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:77
|
||||
msgid "Set up is done, you can launch a new PoS Session."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:80
|
||||
msgid "Troubleshoot"
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:3
|
||||
msgid "Troubleshooting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:83
|
||||
msgid "The PoS cannot connect to the IoT Box"
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:6
|
||||
msgid "IoT Box Connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:85
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:9
|
||||
msgid "I can't find the pairing code to connect my IoT Box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"The easiest way to make sure the IoT Box is properly set-up is to turn it on"
|
||||
" with the printer plugged in as it will print a receipt indicating any error"
|
||||
" if encountered or the IoT Box's IP address in case of success. If no "
|
||||
"receipt is printed, check the following steps:"
|
||||
"The pairing code should be printed on receipt printers connected to the IoT "
|
||||
"Box and should also be displayed on connected monitors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:91
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:14
|
||||
msgid "The pairing code doesn't show under the following circumstances:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:16
|
||||
msgid "The IoT Box is already connected to an Odoo database;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:18
|
||||
msgid "The IoT Box is not connected to the Internet;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure the IoT Box is powered on, indicated by a brightly lit red status "
|
||||
"LED."
|
||||
"The code is only valid for 5 minutes after the IoT Box has started. It's "
|
||||
"automatically removed from connected displays when this delay has expired;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:94
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure the IoT Box is ready, this is indicated by a brightly lit green "
|
||||
"status LED just next to the red power status LED. The IoT Box should be "
|
||||
"ready ~2 minutes after it is started."
|
||||
"The version of the IoT Box image is too old. It should use version 20.06 or "
|
||||
"more recent. If your IoT Box image is from an earlier version, then you will"
|
||||
" have to reflash the SD card of your IoT Box to update the image (see "
|
||||
":doc:`Flashing your SD Card <flash_sdcard>`)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:98
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure the IoT Box is connected to the same network as your POS device. "
|
||||
"Both the device and the IoT Box should be visible in the list of connected "
|
||||
"devices on your network router."
|
||||
"If you are not in any of the cases listed above, make sure that the IoT Box "
|
||||
"has correctly started, by checking that a fixed green LED is showing next to"
|
||||
" the micro-USB port."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:102
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:33
|
||||
msgid "I've connected my IoT Box but it's not showing in my database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you specified the IoT Box's IP address in the configuration, make sure it"
|
||||
" corresponds to the ip address printed on the IoT Box's status receipt."
|
||||
"When you connect an IoT Box to a database, the IoT Box might restart, if "
|
||||
"that is the case, it might take up to one minute before appearing in your "
|
||||
"database. If after some time the IoT is still not showing, make sure that "
|
||||
"your database can be reached from the IoT Box and that your server doesn't "
|
||||
"use a multi-database environment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:106
|
||||
msgid "Make sure that the POS is not loaded over HTTPS."
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:42
|
||||
msgid "My IoT Box is connected to my database, but cannot be reached"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:108
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"A bug in Firefox's HTTP implementation might prevent the autodiscovery from "
|
||||
"working reliably. You could also manually set up the IoT Box's IP address in"
|
||||
" the POS configuration."
|
||||
"Make sure that the IoT Box and the device running the browser are located on"
|
||||
" the same network as the IoT Box cannot be reached from outside the local "
|
||||
"network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:113
|
||||
msgid "The Barcode Scanner is not working"
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:49
|
||||
msgid "Printer"
|
||||
msgstr "Drucker"
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:52
|
||||
msgid "My printer is not detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:115
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"The barcode scanner must be configured in US QWERTY and emit an Enter after "
|
||||
"each barcode. This is the default configuration of most barcode readers. "
|
||||
"Refer to the barcode reader documentation for more information."
|
||||
"If one of your printers doesn't show up in your devices list, go to the IoT "
|
||||
"Box homepage and make sure that it is listed under *Printers*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:120
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"The IoT Box needs a 2A power supply to work with some barcode scanners. If "
|
||||
"you are not using the provided power supply, make sure the one you use has "
|
||||
"enough power."
|
||||
"If your printer is not present on the IoT Box homepage, hit *Printers "
|
||||
"Server*, go to the *Administration* tab and click on *Add Printer*. If you "
|
||||
"can't find your printer in the list, it's probably not connected properly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:124
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:66
|
||||
msgid "My printer outputs random text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some barcode scanners will need more than 2A and will not work, or will work"
|
||||
" unreliably, even with the provided power supply. In those case you can plug"
|
||||
" the barcode scanner in a self-powered USB hub."
|
||||
"For most printers, the correct driver should be automatically detected and "
|
||||
"selected. However, in some cases, the automatic detection mechanism might "
|
||||
"not be enough, and if no driver is found the printer might print random "
|
||||
"characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:129
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"The solution is to manually select the corresponding driver. On the IoT Box "
|
||||
"homepage, click on *Printers Server*, go to the *Printers* tab and select "
|
||||
"the printer in the list. In the Administration dropdown, click on *Modify "
|
||||
"Printer*. Follow the steps and select the Make and Model corresponding to "
|
||||
"your printer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"Epson and Star receipt printers and Zebra label printers do not need a "
|
||||
"driver to work. Make sure that no driver is selected for those printers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:88
|
||||
msgid "My Zebra Printer doesn't print anything"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"Zebra printers are quite sensitive to the format of the ZPL code that is "
|
||||
"printed. If nothing comes out of the printer or blank labels are printed, "
|
||||
"try changing the format of the report that is sent to the printer by "
|
||||
"accessing :menuselection:`Settings ~~> Technical ~~> Views` in developer "
|
||||
"mode and look for the corresponding template."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:97
|
||||
msgid "Barcode Scanner"
|
||||
msgstr "Barcode Lesegerät"
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:100
|
||||
msgid "The characters read by the barcode scanner don't match the barcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, we assume that your barcode scanner is configured in US QWERTY. "
|
||||
"This is the default configuration of most barcode readers. If your barcode "
|
||||
"scanner uses a different layout, please go to the form view of your device "
|
||||
"and select the correct one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:108
|
||||
msgid "Nothing happens when a barcode is scanned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:110
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure that the correct device is selected in your Point of Sale "
|
||||
"configuration and that your barcode is configured to send an ENTER character"
|
||||
" (keycode 28) at the end of every barcode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:115
|
||||
msgid "The barcode scanner is detected as a keyboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some poorly built barcode scanners do not advertise themselves as barcode "
|
||||
"scanners but as a usb keyboard instead, and will not be recognized by the "
|
||||
"scanners but as a USB keyboard instead, and will not be recognized by the "
|
||||
"IoT Box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:134
|
||||
msgid "The Barcode Scanner is not working reliably"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:122
|
||||
msgid "Cashdrawer"
|
||||
msgstr "Kassenschublade"
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure that no more than one device with 'Scan via Proxy'/'Barcode "
|
||||
"Scanner' enabled are connected to the IoT Box at the same time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:140
|
||||
msgid "Printing the receipt takes too much time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:142
|
||||
msgid ""
|
||||
"A small delay before the first print is expected, as the IoT Box will do "
|
||||
"some preprocessing to speed up the next printings. If you suffer delays "
|
||||
"afterwards it is most likely due to poor network connection between the POS "
|
||||
"and the IoT Box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:148
|
||||
msgid "Some characters are not correctly printed on the receipt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:150
|
||||
msgid ""
|
||||
"The IoT Box does not support all languages and characters. It currently "
|
||||
"supports Latin and Cyrillic based scripts, with basic Japanese support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:155
|
||||
msgid "The printer is offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure the printer is connected, powered, has enough paper and has its "
|
||||
"lid closed, and is not reporting an error. If the error persists, please "
|
||||
"contact support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:162
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:125
|
||||
msgid "The cashdrawer does not open"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:164
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"The cashdrawer should be connected to the printer and should be activated in"
|
||||
" the POS configuration."
|
||||
"The cashdrawer should be connected to the printer and the *Cashdrawer* "
|
||||
"checkbox should be ticked in the POS configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices.rst:3
|
||||
@ -483,49 +490,38 @@ msgstr "Verbindung"
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/camera.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"To connect the camera to the *IoT Box*, simply combine the two by cable."
|
||||
"To connect the camera to the *IoT Box*, simply connect the two by cable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/camera.rst:18
|
||||
msgid "In some cases, a serial to USB adapter could be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/camera.rst:20
|
||||
#: ../../iot/devices/camera.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your camera is a `*supported one* <https://www.odoo.com/page/iot-"
|
||||
"hardware>`__, there is no need to set up anything as it will be detected as "
|
||||
"soon as it is connected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/camera.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"In some cases, you could need to restart the box and download your camera’s "
|
||||
"drivers from the box. To do so, go to your *IoT Box Home Page* and click on "
|
||||
"*drivers list*. Then, click on load drivers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/camera.rst:35
|
||||
#: ../../iot/devices/camera.rst:25
|
||||
msgid "Link a Camera to a Quality Control Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/camera.rst:38 ../../iot/devices/measurement_tool.rst:42
|
||||
#: ../../iot/devices/camera.rst:28 ../../iot/devices/measurement_tool.rst:34
|
||||
msgid "With the Manufacturing app"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/camera.rst:40
|
||||
#: ../../iot/devices/camera.rst:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"In your *Quality app*, you can setup the device on a *Quality Control "
|
||||
"Point*. Go to the *Control Points* menu, under *Quality Control* and open "
|
||||
"the control point you want to link with the camera."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/camera.rst:44
|
||||
#: ../../iot/devices/camera.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, you can edit the control point and select the device from the dropdown "
|
||||
"list. Now, hit save."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/camera.rst:50
|
||||
#: ../../iot/devices/camera.rst:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then, your camera can be used with the picked *Control Point*. During the "
|
||||
"manufacturing process, reaching the *Quality Control Point* you chose before"
|
||||
@ -544,40 +540,29 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/footswitch.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"In fact, you will be able to go from one screen to another by using your "
|
||||
"foot and the footswitch. Really convenient, it can be configured in a few "
|
||||
"steps."
|
||||
"In fact, you will be able to go from one screen to another and perform "
|
||||
"actions by using your foot and the footswitch. Really convenient, it can be "
|
||||
"configured in a few steps."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/footswitch.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"Connecting the footswitch to the *IoT Box* is easy, you just have to combine"
|
||||
"Connecting the footswitch to the *IoT Box* is easy, you just have to connect"
|
||||
" the two by cable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/footswitch.rst:19
|
||||
msgid "In some cases, a serial to USB adapter may be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/footswitch.rst:21
|
||||
#: ../../iot/devices/footswitch.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your footswitch is a `supported one <https://www.odoo.com/page/iot-"
|
||||
"hardware>`__, there is no need to set up anything since it will be "
|
||||
"automatically detected when connected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/footswitch.rst:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"If it is not a supported one, you may need to restart the box and download "
|
||||
"your footswitch’s drivers from the box. To do so, go to the *IoT Box Home "
|
||||
"Page* and click on *drivers list*. Then, click on load drivers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/footswitch.rst:37
|
||||
#: ../../iot/devices/footswitch.rst:26
|
||||
msgid "Link a Footswitch to a Workcenter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/footswitch.rst:39
|
||||
#: ../../iot/devices/footswitch.rst:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"To link the footswitch to an action, it needs to be configured on a "
|
||||
"workcenter. Go to the workcenter you want to use the footswitch in and add "
|
||||
@ -585,14 +570,14 @@ msgid ""
|
||||
" also add a key to trigger it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/footswitch.rst:47
|
||||
#: ../../iot/devices/footswitch.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that the one that is first in the list will be chosen. So, the order "
|
||||
"matters! In the picture above, using the footswitch will, for example, "
|
||||
"automatically skip the current part of the process you work on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/footswitch.rst:52
|
||||
#: ../../iot/devices/footswitch.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you are on the work order screen, a status button indicates if you are "
|
||||
"correctly connected to the footswitch."
|
||||
@ -616,49 +601,42 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add a device connected by USB, just plug the USB cable in the *IoT Box*, "
|
||||
"restart the Box and the device should appear in your Odoo database."
|
||||
"and the device should appear in your Odoo database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the device is not found, make sure the drivers have well been loaded on "
|
||||
"your IoT Box. For this, connect to the *IoT Box Homepage* and click on load "
|
||||
"drivers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:27
|
||||
msgid "Connect in Bluetooth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:29
|
||||
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Activate the Bluetooth on your device (see your device manual for further "
|
||||
"explanation) and the IoT Box will automatically try to connect to the "
|
||||
"device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:33
|
||||
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:25
|
||||
msgid "Here is an example of what it should look like:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:39
|
||||
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:31
|
||||
msgid "Link a measurement tool to a quality control point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:44
|
||||
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"In your *Quality app*, you can setup a device on your *Quality Control "
|
||||
"Points*. To do so, go to the *Control Points* menu, under *Quality Control* "
|
||||
"and open the control point to which you want to assign a measurement tool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:49
|
||||
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, you can edit the control point and choose the device from the dropdown "
|
||||
"list. Then, hit save."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:55
|
||||
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:47
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, your measurement tool is linked to the chosen *Control Point*. The "
|
||||
"value, which needs to be changed manually, will be automatically updated "
|
||||
@ -678,154 +656,139 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"To connect the printer to the *IoT Box*, you just have to combine the two by"
|
||||
" cable."
|
||||
"The IoT Box supports printers connected through USB, network or Bluetooth. "
|
||||
"`Supported printers <https://www.odoo.com/page/iot-hardware>`__ will be "
|
||||
"detected automatically and will appear in the *Devices* list of your IoT "
|
||||
"app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:17
|
||||
msgid "Sometimes, a serial to USB adapter may be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your printer is a `supported one <https://www.odoo.com/page/iot-"
|
||||
"hardware>`__, there is no need to set up anything because it will be "
|
||||
"automatically detected as soon as it is connected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:24
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:18
|
||||
msgid "The printer can take up to two minutes to appear in your devices list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"In some cases, you may need to restart the box and download your printer’s "
|
||||
"drivers from the box. To do so, go to the *IoT Box Home Page* and click on "
|
||||
"*drivers list*. Then, click on load drivers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:37
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:24
|
||||
msgid "Link the Printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:40
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:27
|
||||
msgid "To Work Orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:42
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can link *Work Orders* to printers via a *Quality Control Point* to "
|
||||
"print labels for manufactured products."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:45
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"To do so, you need to create a *Quality Control Point* from the *Quality* "
|
||||
"app. Then, you can select the correct manufacturing operation and the work "
|
||||
"order operation. In type, choose *Print Label* and hit save."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:53
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, each time you reach the quality control point for the chosen product, a"
|
||||
" *Print Label* button will appear."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:60
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:47
|
||||
msgid "To Reports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:62
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can also link a type of report to a certain printer. In the *IoT* app, "
|
||||
"go to the *Devices* menu and select the printer you want to set up."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:69
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:56
|
||||
msgid "Now, go to the *Printer Reports* tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:74
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hit edit and then, click on *Add a line*. In the window that shows up, check"
|
||||
" all the types of reports that should be linked to this printer. Click on "
|
||||
"select and save."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:81
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, each time you click on *Print* in the control panel, instead of "
|
||||
"downloading a PDF, it will send it to the selected printer and automatically"
|
||||
" print it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:86
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:73
|
||||
msgid "Print Receipts from the PoS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:88
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can link a printer to your *Point of Sale* app so you can print receipts"
|
||||
" directly from your *PoS*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:91
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"Doing so is really easy. Go to your *Point of Sale* app and open your *PoS* "
|
||||
"settings, under *Configuration*. There, click on *Edit* and check the *IoT "
|
||||
"Box* feature. Then, enable the *Receipt Printer*."
|
||||
"Doing so is really easy. Go to your *Point of Sale* app and open your *Point"
|
||||
" of Sale* settings, under *Configuration*. There, click on *Edit* and check "
|
||||
"the *IoT Box* feature. Then, choose your *Receipt Printer* from the "
|
||||
"dropdown."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:98
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, on your *PoS* view, you will be able to print different kinds of "
|
||||
"tickets: **receipts**, **sale details** and **bills**."
|
||||
"Now, you will be able to print different kinds of tickets from your *POS*: "
|
||||
"**receipts**, **sale details** and **bills**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:101
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"For the receipt, it will be printed once the order is validated. The process"
|
||||
" is automated when you enable the feature in your *PoS*."
|
||||
"Receipts are printed once the order is validated. The process is automated "
|
||||
"when you enable the feature in your *PoS* configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:104
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sales details can be printed by clicking on the printer icon on the navbar "
|
||||
"at the top of the *PoS*. It will print the details of the sales of the "
|
||||
"current day."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:111
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"As for the bill, it is only available in restaurant mode. In your restaurant"
|
||||
" settings, activate bills and a *Bill* button will appear in the left panel."
|
||||
" Click on it and it will print the bill."
|
||||
" settings, activate *Print Bills* and a *Bill* button will appear in the "
|
||||
"left panel of the *PoS*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:119
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:107
|
||||
msgid "Print Orders in the kitchen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:121
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:109
|
||||
msgid "In restaurant mode, you can send order tickets to the kitchen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:123
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"To do so, go to the *PoS* app and open your *PoS* settings. Then, tick "
|
||||
"*Order Printer*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:129
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, go to the *Printers* menu. Hit create and select the *IoT Box* with all"
|
||||
" the categories of product that should be printed in the *Printer Product "
|
||||
"Categories* field."
|
||||
"Now, go to the *Printers* menu. Hit create, select the printer from the "
|
||||
"dropdown and, in the *Printer Product Categories* field, choose all the "
|
||||
"categories of products that should be printed on this printer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:136
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:124
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the *PoS*, when you add or remove a product from one of the selected "
|
||||
"categories, the button *Order* will be green. If you click on it, a ticket "
|
||||
"will be printed."
|
||||
"categories, the button *Order* will be green. If you click on it, the IoT "
|
||||
"Box will print a receipt on the corresponding printer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 12:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
|
||||
@ -1276,6 +1276,10 @@ msgid ""
|
||||
"the right of its name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/overview.rst:7
|
||||
msgid "I want to use Odoo Manufacturing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/overview.rst:5
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr "Übersicht"
|
||||
|
@ -6,15 +6,16 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2019
|
||||
# Andreas Stauder <andreas.stauder@brain-tec.ch>, 2019
|
||||
# Chris Egal <sodaswed@web.de>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-03 11:39+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 12:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Andreas Stauder <andreas.stauder@brain-tec.ch>, 2019\n"
|
||||
"Last-Translator: Chris Egal <sodaswed@web.de>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -22,139 +23,168 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:6
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:6 ../../portal/my_odoo_portal.rst:9
|
||||
msgid "My Odoo Portal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mein Odoo-Portal"
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:8
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"In this section of the portal, you will find all the communications between "
|
||||
"you and Odoo: documents such as quotations, sales orders, invoices and "
|
||||
"subscriptions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"In diesem Bereich des Portals finden Sie die gesamte Kommunikation zwischen "
|
||||
"Ihnen und Odoo: Dokumente wie Angebote, Kundenaufträge, Rechnungen und "
|
||||
"Abonnements."
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:11
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"To access this section, you have to log with your username and password to "
|
||||
"`Odoo <https://www.odoo.com/my/home>`__ . If you are already logged in, just"
|
||||
" click on your name on the top-right corner and select \"My Account\"."
|
||||
"`Odoo <https://www.odoo.com/my/home>`_. If you are already logged in, just "
|
||||
"click on your name on the top-right corner and select \"My Account\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:20
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:23
|
||||
msgid "Quotations"
|
||||
msgstr "Angebote"
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:22
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you will find all the quotations sent to you by Odoo. For example, a "
|
||||
"quotation can be generated for you after adding an application or a user to "
|
||||
"your database or if your contract has to be renewed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hier finden Sie alle Zitate, die Ihnen von Odoo zugesandt wurden. "
|
||||
"Beispielsweise kann ein Angebot für Sie erstellt werden, wenn Sie eine "
|
||||
"Anwendung oder einen Benutzer in Ihre Datenbank aufnehmen oder wenn Ihr "
|
||||
"Vertrag verlängert werden muss."
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:29
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"The *Valid Until* column shows the date through which the quotation is "
|
||||
"valid; after that date, the quotation will be \"Expired\". By clicking on "
|
||||
"the quotation, you will see all the details of the offer, such as the "
|
||||
"pricing and other useful information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Spalte *Gültig bis* zeigt das Datum, bis zu dem das Zitat gültig ist; "
|
||||
"nach diesem Datum wird das Zitat \"Verfallen\". Wenn Sie auf das Angebot "
|
||||
"klicken, sehen Sie alle Details des Angebots, wie z.B. den Preis und andere "
|
||||
"nützliche Informationen."
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:36
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you want to accept the quotation, just click \"Accept & Pay,\" and the "
|
||||
"quote will get confirmed. If you don't want to accept it, or you need to ask"
|
||||
" for some modifications, click on \"Ask Changes Reject.\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn Sie das Angebot annehmen möchten, klicken Sie einfach auf \"Annehmen & "
|
||||
"Bezahlen\", und das Angebot wird bestätigt. Wenn Sie das Angebot nicht "
|
||||
"annehmen möchten oder um einige Änderungen bitten müssen, klicken Sie auf "
|
||||
"\"Änderungen erbitten, ablehnen\"."
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:41
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:44
|
||||
msgid "Sales Orders"
|
||||
msgstr "Verkaufsaufträge"
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:43
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"All your purchases within Odoo (Upsells, Themes, Applications, etc.) will be"
|
||||
" registered under this section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alle Ihre Einkäufe innerhalb von Odoo (Upsells, Themen, Anwendungen usw.) "
|
||||
"werden unter diesem Abschnitt registriert."
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:49
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"By clicking on the sale order, you can review the details of the products "
|
||||
"purchased and process the payment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn Sie auf den Verkaufsauftrag klicken, können Sie die Details der "
|
||||
"gekauften Produkte einsehen und die Zahlung abwickeln."
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:53
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:56
|
||||
msgid "Invoices"
|
||||
msgstr "Rechnungen"
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:55
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"All the invoices of your subscriptions and/or sales orders will be shown in "
|
||||
"this section. The tag before the Amount Due will indicate if the invoice has"
|
||||
" been paid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alle Rechnungen Ihrer Abonnements und/oder Verkaufsaufträge werden in diesem"
|
||||
" Abschnitt angezeigt. Der Tag vor dem fälligen Betrag zeigt an, ob die "
|
||||
"Rechnung bezahlt wurde."
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:62
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"Just click on the invoice if you wish to see more information, pay the "
|
||||
"invoice, or download a PDF version of the document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klicken Sie einfach auf die Rechnung, wenn Sie weitere Informationen "
|
||||
"anzeigen, die Rechnung bezahlen oder eine PDF-Version des Dokuments "
|
||||
"herunterladen möchten."
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:66
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:69
|
||||
msgid "Tickets"
|
||||
msgstr "Veranstaltungs-Ticket"
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:68
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you submit a ticket through `Odoo Support <https://www.odoo.com/help>`,"
|
||||
" a ticket will be created. Here you can find all the tickets that you have "
|
||||
"opened, the conversations between you and our Agents, and the statuses and "
|
||||
"IDs (# Ref) of the tickets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn Sie ein Ticket über `Odoo Support <https://www.odoo.com/help>` "
|
||||
"einreichen, wird ein Ticket erstellt. Hier finden Sie alle Tickets, die Sie "
|
||||
"eröffnet haben, die Gespräche zwischen Ihnen und unseren Agenten sowie die "
|
||||
"Status und IDs (# Ref) der Tickets."
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:76
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:79
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Abonnements"
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:78
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can access your subscriptions with Odoo from this section. The first "
|
||||
"page shows you the subscriptions that you have and their status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:84
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"By clicking on the subscription you will access all the details regarding "
|
||||
"your plan: the number of applications purchased, the billing information, "
|
||||
"and the payment method."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:88
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:91
|
||||
msgid ""
|
||||
"To change the payment method, click on \"Change Payment Method\" and enter "
|
||||
"the new credit card details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:94
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you want to remove the credit cards that are saved, you can do so by "
|
||||
"clicking on \"Manage your payment methods\" at the bottom of the page. Click"
|
||||
" \"Delete\" to delete the payment method."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:101
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"At the date of the next invoice, if there is no payment information provided"
|
||||
" or if your credit card has expired, the status of your subscription will "
|
||||
"change to \"To Renew\". You will then have 7 days to provide a valid method"
|
||||
" of payment. After this delay, the subscription will be closed, and you will"
|
||||
" no longer be able to access the database."
|
||||
"change to \"To Renew\". You will then have 7 days to provide a valid method "
|
||||
"of payment. After this delay, the subscription will be closed, and you will "
|
||||
"no longer be able to access the database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:108
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:111
|
||||
msgid "Success Packs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:109
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"With a Success Pack/Partner Success Pack, you are assigned an expert to "
|
||||
"provide unique personalized assistance to help you customize your solution "
|
||||
@ -162,8 +192,31 @@ msgid ""
|
||||
"hours never expire, allowing you to utilize them whenever you need support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:115
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you need information about how to manage your database see "
|
||||
":ref:`db_online`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn Sie Informationen darüber benötigen, wie Sie Ihre Datenbank verwalten, "
|
||||
"lesen Sie bitte :ref:`db_online`."
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:121
|
||||
msgid "Delete your Odoo.com account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to delete your Odoo.com account, you have to reach out to our "
|
||||
"`Support Services <https://www.odoo.com/help>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:126
|
||||
msgid "If you want to delete one of your databases, see :ref:`db_online`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you wish instead to formally request the deletion of all the information "
|
||||
"connected to your email address as per the European Union General Data "
|
||||
"Protection Regulation (GDPR), please send an email to privacy@odoo.com."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6,17 +6,17 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Chris Egal <sodaswed@web.de>, 2020
|
||||
# Katharina Moritz <kmo@e2f.com>, 2020
|
||||
# Martin Trigaux, 2020
|
||||
# Leon Grill <leg@odoo.com>, 2020
|
||||
# Martin Trigaux, 2021
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 12:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Leon Grill <leg@odoo.com>, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -150,6 +150,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Notify Amazon of an order manually canceled on Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:26
|
||||
msgid "Todo"
|
||||
msgstr "Zu erledigen"
|
||||
|
||||
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:26
|
||||
msgid "remove in forward-port as of 13.1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:28
|
||||
msgid "Support multiple seller accounts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 12:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 09:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: JackTheHunter <Maximilian.N98@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
|
||||
@ -557,3 +557,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please find our `Privacy Policy here <https://iap.odoo.com/privacy#sms>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:132
|
||||
msgid "**Can I use my own SMS provider?**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yes, but it is not possible out of the box. Our experts can help you "
|
||||
"customize your database to make it happen. Please, check our success packs "
|
||||
"`here <https://www.odoo.com/pricing-packs>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 12:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-07 16:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wolfgang Taferner, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
|
||||
@ -26,251 +26,248 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Support"
|
||||
msgstr "Support"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:6
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:7
|
||||
msgid "Supported versions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:9
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo provides support and bug fixing **for the 3 last major versions** of "
|
||||
"Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:11
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Users hosted on **Odoo Online** may use intermediary versions (sometimes "
|
||||
"called *SaaS versions*) that are supported as well. These versions are not "
|
||||
"published for Odoo.sh or On-Premise installations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:17
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:18
|
||||
msgid "What's the support status of my Odoo?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:19
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:20
|
||||
msgid "This matrix shows the support status of every version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:21
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:22
|
||||
msgid "**Major releases are in bold type.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:24
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:25
|
||||
msgid "Odoo Online"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:24
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:25
|
||||
msgid "Odoo.sh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:24
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:25
|
||||
msgid "On-Premise"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:24
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:25
|
||||
msgid "Release date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:27
|
||||
msgid "**Odoo 14.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
msgid "🏁"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
msgid "October 2020"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
msgid "**Odoo 13.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:27
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:27
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:27
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:29
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:29
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:29
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:31
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:33
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:33
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:33
|
||||
msgid "|green|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:27
|
||||
msgid "October 2020"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:29
|
||||
msgid "**Odoo 13.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:29
|
||||
msgid "October 2019"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:31
|
||||
msgid "Odoo 12.saas~3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:50
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:31
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:31
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:35
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:35
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:39
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:39
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:41
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:41
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:45
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:45
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:47
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:49
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:49
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:51
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr "Nicht verfügbar"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:31
|
||||
msgid "August 2019"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:33
|
||||
msgid "**Odoo 12.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:33
|
||||
msgid "October 2018"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:33
|
||||
msgid "*End-of-support is planned for October 2021*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:35
|
||||
msgid "Odoo 11.saas~3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
msgid "April 2018"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
msgid "**Odoo 11.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
msgid "October 2017"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
msgid "*End-of-support is planned for October 2020*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
msgid "Odoo 10.saas~15"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:50
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:35
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:37
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:37
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:39
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:41
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:43
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:43
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:45
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:47
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:49
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:51
|
||||
msgid "|orange|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
msgid "March 2017"
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:35
|
||||
msgid "April 2018"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
msgid "Odoo 10.saas~14"
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:37
|
||||
msgid "**Odoo 11.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
msgid "January 2017"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
msgid "**Odoo 10.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:50
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:37
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:43
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:47
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:51
|
||||
msgid "|red|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:37
|
||||
msgid "October 2017"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:39
|
||||
msgid "Odoo 10.saas~15"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:39
|
||||
msgid "March 2017"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:41
|
||||
msgid "Odoo 10.saas~14"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:41
|
||||
msgid "January 2017"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:43
|
||||
msgid "**Odoo 10.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:43
|
||||
msgid "October 2016"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:45
|
||||
msgid "Odoo 9.saas~11"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:45
|
||||
msgid "May 2016"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:47
|
||||
msgid "**Odoo 9.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:47
|
||||
msgid "October 2015"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:49
|
||||
msgid "Odoo 8.saas~6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:49
|
||||
msgid "February 2015"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:50
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:51
|
||||
msgid "**Odoo 8.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:50
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:51
|
||||
msgid "September 2014"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:56
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:57
|
||||
msgid "|green| Supported version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:58
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:59
|
||||
msgid "|red| End-of-support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:60
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:61
|
||||
msgid "N/A Never released for this platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:62
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"|orange| Some of our older customers may still run this version on our Odoo "
|
||||
"Online servers, we provide help only on blocking issues and advise you to "
|
||||
"upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:64
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:65
|
||||
msgid "🏁 Future version, not released yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:77
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:78
|
||||
msgid "I run an older version of Odoo/OpenERP/TinyERP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:79
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"OpenERP 7.0, 6.1, 6.0 and 5.0 is not supported anymore, on any platform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:81
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:82
|
||||
msgid ""
|
||||
"TinyERP 4.0, 3.0, 2.0 and 1.0 is not supported anymore, on any platform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:83
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should consider `upgrading <https://upgrade.odoo.com/>`_ your database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -12,16 +12,16 @@
|
||||
# Leon Grill <leg@odoo.com>, 2019
|
||||
# Chris Egal <sodaswed@web.de>, 2019
|
||||
# JEK Odoo <jek@odoo.com>, 2020
|
||||
# Martin Trigaux, 2020
|
||||
# Martin Trigaux, 2021
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 12:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -1147,6 +1147,14 @@ msgid ""
|
||||
"/odoo-cms-performance-comparison-and-optimisation-197>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize/seo.rst:569
|
||||
msgid "Todo"
|
||||
msgstr "Zu erledigen"
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize/seo.rst:569
|
||||
msgid "fix above link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize/seo.rst:571
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here is the slide that summarizes the scalability of Odoo Website & "
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -4,15 +4,11 @@
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# David Arnold <blaggacao@users.noreply.github.com>, 2020
|
||||
# Lina Maria Avendaño Carvajal <lina8823@gmail.com>, 2020
|
||||
# Pablo Rojas <rojaspablo88@gmail.com>, 2020
|
||||
# Julián Andrés Osorio López <mcjulian1107@gmail.com>, 2020
|
||||
# Nicole Kist <nki@odoo.com>, 2020
|
||||
# Raquel Iciarte <ric@odoo.com>, 2020
|
||||
# Cris Martin <cristina.marrod@gmail.com>, 2020
|
||||
# Martin Trigaux, 2020
|
||||
# Fairuoz Hussein Naranjo <l92hunaf@gmail.com>, 2020
|
||||
# Alejandro Kutulas <alk@odoo.com>, 2020
|
||||
# Vivian Montana <vmo@odoo.com>, 2020
|
||||
# José Gerardo Páez Serrano <jgerardops@gmail.com>, 2020
|
||||
@ -24,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 12:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: AleEscandon <alejandra.escandon@jarsa.com.mx>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
||||
@ -66,7 +62,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../crm/acquire_leads/convert.rst:14
|
||||
#: ../../crm/acquire_leads/generate_from_website.rst:41
|
||||
#: ../../crm/acquire_leads/lead_mining.rst:8
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:11 ../../crm/optimize/onsip.rst:13
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:11
|
||||
#: ../../crm/optimize/partner_autocomplete.rst:9
|
||||
#: ../../crm/track_leads/lead_scoring.rst:12
|
||||
#: ../../crm/track_leads/prospect_visits.rst:12
|
||||
@ -641,167 +637,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "As of now you no longer have excuses to miss a meeting!"
|
||||
msgstr "¡A partir de ahora ya no tienes excusas para perderte una reunión!"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:3
|
||||
msgid "Use VOIP services in Odoo with OnSIP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:6
|
||||
msgid "Introduction"
|
||||
msgstr "Introducción"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo VoIP can be set up to work together with OnSIP (www.onsip.com). In that"
|
||||
" case, the installation and setup of an Asterisk server is not necessary as "
|
||||
"the whole infrastructure is hosted and managed by OnSIP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"You will need to open an account with OnSIP to use this service. Before "
|
||||
"doing so, make sure that your area and the areas you wish to call are "
|
||||
"covered by the service. After opening an OnSIP account, follow the "
|
||||
"configuration procedure below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:15
|
||||
msgid "Go to Apps and install the module **VoIP OnSIP**."
|
||||
msgstr "Ir a Aplicaciones e instalar el módulo **VoIP OnSIP**."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to Settings/General Settings. In the section Integrations/Asterisk "
|
||||
"(VoIP), fill in the 3 fields:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"**OnSIP Domain** is the domain you chose when creating an account on "
|
||||
"www.onsip.com. If you don't know it, log in to https://admin.onsip.com/ and "
|
||||
"you will see it in the top right corner of the screen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:23
|
||||
msgid "**WebSocket** should contain wss://edge.sip.onsip.com"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:24
|
||||
msgid "**Mode** should be Production"
|
||||
msgstr "**Modo** debe ser Producción"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to **Settings/Users**. In the form view of each VoIP user, in the "
|
||||
"Preferences tab, fill in the section **PBX Configuration**:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:31
|
||||
msgid "**SIP Login / Browser's Extension**: the OnSIP 'Username'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:32
|
||||
msgid "**OnSIP authorization User**: the OnSIP 'Auth Username'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:33
|
||||
msgid "**SIP Password**: the OnSIP 'SIP Password'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:34
|
||||
msgid "**Handset Extension**: the OnSIP 'Extension'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can find all this information by logging in at "
|
||||
"https://admin.onsip.com/users, then select the user you want to configure "
|
||||
"and refer to the fields as pictured below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can now make phone calls by clicking the phone icon in the top right "
|
||||
"corner of Odoo (make sure you are logged in as a user properly configured in"
|
||||
" Odoo and in OnSIP)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you see a *Missing Parameters* message in the Odoo softphone, make sure "
|
||||
"to refresh your Odoo window and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you see an *Incorrect Number* message in the Odoo softphone, make sure to"
|
||||
" use the international format, leading with the plus (+) sign followed by "
|
||||
"the international country code. E.g.: +16506913277 (where +1 is the "
|
||||
"international prefix for the United States)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can now also receive phone calls. Your number is the one provided by "
|
||||
"OnSIP. Odoo will ring and display a notification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:63
|
||||
msgid "OnSIP on Your Cell Phone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to make and receive phone calls when you are not in front of your "
|
||||
"computer, you can use a softphone app on your cell phone in parallel of Odoo"
|
||||
" VoIP. This is useful for on-the-go calls, but also to make sure to hear "
|
||||
"incoming calls, or simply for convenience. Any SIP softphone will work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"On Android and iOS, OnSIP has been successfully tested with `Grandstream "
|
||||
"Wave <https://play.google.com/store/apps/details?id=com.grandstream.wave>`_."
|
||||
" When creating an account, select OnSIP in the list of carriers. You will "
|
||||
"then have to configure it as follows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:69
|
||||
msgid "**Account name**: OnSIP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:70
|
||||
msgid "**SIP Server**: the OnSIP 'Domain'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:71
|
||||
msgid "**SIP User ID**: the OnSIP 'Username'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:72
|
||||
msgid "**SIP Authentication ID**: the OnSIP 'Auth Username'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:73
|
||||
msgid "**Password**: the OnSIP 'SIP Password'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aside from initiating calls from Grandstream Wave on your phone, you can "
|
||||
"also initiate calls by clicking phone numbers in your browser on your PC. "
|
||||
"This will make Grandstream Wave ring and route the call via your phone to "
|
||||
"the other party. This approach is useful to avoid wasting time dialing phone"
|
||||
" numbers. In order to do so, you will need the Chrome extension `OnSIP Call "
|
||||
"Assistant <https://chrome.google.com/webstore/detail/onsip-call-"
|
||||
"assistant/pceelmncccldedfkcgjkpemakjbapnpg?hl=en>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"The downside of using a softphone on your cell phone is that your calls will"
|
||||
" not be logged in Odoo as the softphone acts as an independent separate app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/partner_autocomplete.rst:3
|
||||
msgid "Enrich your contacts base with Partner Autocomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -871,270 +706,6 @@ msgid ""
|
||||
"<https://iap.odoo.com/privacy#header_2>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:3
|
||||
msgid "Configure your VOIP Asterisk server for Odoo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:6
|
||||
msgid "Installing Asterisk server"
|
||||
msgstr "Instalar el servidor Asterisk"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:9
|
||||
msgid "Dependencies"
|
||||
msgstr "Dependencias"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before installing Asterisk you need to install the following dependencies:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Antes de instalar Asterisk es necesario instalar las siguientes "
|
||||
"dependencias:"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:13
|
||||
msgid "wget"
|
||||
msgstr "wget"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:14
|
||||
msgid "gcc"
|
||||
msgstr "gcc"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:15
|
||||
msgid "g++"
|
||||
msgstr "g++"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:16
|
||||
msgid "ncurses-devel"
|
||||
msgstr "ncurses-devel"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:17
|
||||
msgid "libxml2-devel"
|
||||
msgstr "libxml2-devel"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:18
|
||||
msgid "sqlite-devel"
|
||||
msgstr "sqlite-devel"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:19
|
||||
msgid "libsrtp-devel"
|
||||
msgstr "libsrtp-devel"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:20
|
||||
msgid "libuuid-devel"
|
||||
msgstr "libuuid-devel"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:21
|
||||
msgid "openssl-devel"
|
||||
msgstr "openssl-devel"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:22
|
||||
msgid "pkg-config"
|
||||
msgstr "pkg-config"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:24
|
||||
msgid "In order to install libsrtp, follow the instructions below:"
|
||||
msgstr "Para instalar libsrtp, siga las siguientes instrucciones:"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"You also need to install PJSIP, you can download the source `here "
|
||||
"<http://www.pjsip.org/download.htm>`_. Once the source directory is "
|
||||
"extracted:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"También necesita instalar PJSIP, puede descargar el recurso aquí "
|
||||
"<http://www.pjsip.org/download.htm>`_. Una vez el directorio recurso es "
|
||||
"extraído:"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:37
|
||||
msgid "**Change to the pjproject source directory:**"
|
||||
msgstr "**Cambia a directorio proyecto pj recurso:**"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:43
|
||||
msgid "**run:**"
|
||||
msgstr "**ejecutar:**"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:49
|
||||
msgid "**Build and install pjproject:**"
|
||||
msgstr "** Construye y instale proyectopj:**"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:57
|
||||
msgid "**Update shared library links:**"
|
||||
msgstr "**Actualizar enlaces compartidas de biblioteca**."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:63
|
||||
msgid "**Verify that pjproject is installed:**"
|
||||
msgstr "verifique que el proyecto pj está instalado."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:69
|
||||
msgid "**The result should be:**"
|
||||
msgstr "** Wl resultado debe ser**."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:86
|
||||
msgid "Asterisk"
|
||||
msgstr "Asterisco"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to install Asterisk 13.7.0, you can download the source directly "
|
||||
"`there <http://downloads.asterisk.org/pub/telephony/asterisk/old-"
|
||||
"releases/asterisk-13.7.0.tar.gz>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para instalar Asterisk 13.7.0, puede descargar la fuente directamente `aqui "
|
||||
"<http://downloads.asterisk.org/pub/telephony/asterisk/old-"
|
||||
"releases/asterisk-13.7.0.tar.gz>`_."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:90
|
||||
msgid "Extract Asterisk:"
|
||||
msgstr "extracto del Asterisco:"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:96
|
||||
msgid "Enter the Asterisk directory:"
|
||||
msgstr "introduzca el directorio Asterisco."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:102
|
||||
msgid "Run the Asterisk configure script:"
|
||||
msgstr "Ejecutar el script configuración Asterisco."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:108
|
||||
msgid "Run the Asterisk menuselect tool:"
|
||||
msgstr "Ejecute la herramienta asterisco menú selección "
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:114
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the menuselect, go to the resources option and ensure that res_srtp is "
|
||||
"enabled. If there are 3 x’s next to res_srtp, there is a problem with the "
|
||||
"srtp library and you must reinstall it. Save the configuration (press x). "
|
||||
"You should also see stars in front of the res_pjsip lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En el menú selección, ir a la opción de recursos y asegurar que el res-srtp "
|
||||
"está inhabilitado. Si hay 3x´s junto a res-srtp, hay un problema con la "
|
||||
"biblioteca srtp y debes reinstalarlo. Guardar la configuración (presionar "
|
||||
"x). Debe también ver las estrellas delante de las lineas res-pjsip."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:116
|
||||
msgid "Compile and install Asterisk:"
|
||||
msgstr "Compilar e instalar Asterisk."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you need the sample configs you can run 'make samples' to install the "
|
||||
"sample configs. If you need to install the Asterisk startup script you can "
|
||||
"run 'make config'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si necesita el ejemplo de configuración puede ejecutar 'realizar ejemplos' "
|
||||
"para instalar la configuración de ejemplos. Si necesita instalar el script "
|
||||
"de inicio del asterisco puede ejecutar 'make config'."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:125
|
||||
msgid "DTLS Certificates"
|
||||
msgstr "Certificados DTLS"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:127
|
||||
msgid "After you need to setup the DTLS certificates."
|
||||
msgstr "Después necesita ajustar los certificados DTLS."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:133
|
||||
msgid "Enter the Asterisk scripts directory:"
|
||||
msgstr "Introduzca el directorio de scripts del asterisco:"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create the DTLS certificates (replace pbx.mycompany.com with your ip address"
|
||||
" or dns name, replace My Super Company with your company name):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Crear los certtificados DTLS ( reemplazar pbx.mycompany.com con su dirección"
|
||||
" ip o nombre dns, reemplaza MY Super Company con su nombre de compañia):"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:146
|
||||
msgid "Configure Asterisk server"
|
||||
msgstr "Configurar el servidor Asterisco"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:148
|
||||
msgid ""
|
||||
"For WebRTC, a lot of the settings that are needed MUST be in the peer "
|
||||
"settings. The global settings do not flow down into the peer settings very "
|
||||
"well. By default, Asterisk config files are located in /etc/asterisk/. Start"
|
||||
" by editing http.conf and make sure that the following lines are "
|
||||
"uncommented:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para WebRTC, muchas configuraciónes obligatórias deben hacerse en el "
|
||||
"apartado \"peer settings\", por que, en occasiónes contrario a lo necesario,"
|
||||
" configuraciónes en el apartado \"global settings\" no se populan bien al "
|
||||
"\"peer setting\". Por defecto, archivos de configuracion Asterisk estan "
|
||||
"ubicados en /etc/asterisk/. Se recomienda empezar por editar http.conf y "
|
||||
"asegurarse que las siguientes lineas estan descommentadas:"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:158
|
||||
msgid ""
|
||||
"Next, edit sip.conf. The WebRTC peer requires encryption, avpf, and "
|
||||
"icesupport to be enabled. In most cases, directmedia should be disabled. "
|
||||
"Also under the WebRTC client, the transport needs to be listed as ‘ws’ to "
|
||||
"allow websocket connections. All of these config lines should be under the "
|
||||
"peer itself; setting these config lines globally might not work:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Luego, editar sip.conf. El \"WebRTC\" peer requiere de \"encryption\", "
|
||||
"\"avpf\", y \"icesupport\" para habilitarlo. En la mayoría de casos, "
|
||||
"\"directmedia\" debe estar deshabilitado. Tambien en el cliente WebRTC, el "
|
||||
"transporte debe figurar como \"ws\" para permitir conexiones de websocket. "
|
||||
"Todas estas lineas de configuración debenerian estar bajo el mismo peer; "
|
||||
"configurarlos globalmente probablemente no funciona:"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the sip.conf and rtp.conf files you also need to add or uncomment the "
|
||||
"lines:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En los archivos sip.conf y rtp.conf, es necesario tambien agregar o "
|
||||
"descomentar las lineas:"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:193
|
||||
msgid "Lastly, set up extensions.conf:"
|
||||
msgstr "por último ajustar extensiones.conf: "
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:202
|
||||
msgid "Configure Odoo VOIP"
|
||||
msgstr "Configure Odoo VOIP."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:204
|
||||
msgid "In Odoo, the configuration should be done in the user's preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En Odoo, la configuración debe ser hecha en las preferencias del usuario."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:210
|
||||
msgid ""
|
||||
"The SIP Login/Browser's Extension is the number you configured previously in"
|
||||
" the sip.conf file (in our example: 1060)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:212
|
||||
msgid "The SIP Password is the secret you chose in the sip.conf file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:214
|
||||
msgid ""
|
||||
"The extension of your office's phone is not a required field but it is used "
|
||||
"if you want to transfer your call from Odoo to an external phone also "
|
||||
"configured in the sip.conf file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:217
|
||||
msgid ""
|
||||
"The configuration should also be done in the General Settings under the "
|
||||
"\"Integrations\" section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:222
|
||||
msgid ""
|
||||
"The PBX Server IP should be the same as the IP you define in the http.conf "
|
||||
"file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:224
|
||||
msgid ""
|
||||
"The WebSocket should be: ws://localhost:XXXX/ws where \"localhost\" needs to"
|
||||
" be the same as the IP defined previously and \"XXXX\" needs to be the port "
|
||||
"defined in the http.conf file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/performance.rst:3
|
||||
msgid "Analyze performance"
|
||||
msgstr "Analizar el rendimiento"
|
||||
|
@ -8,15 +8,19 @@
|
||||
# Lina Maria Avendaño Carvajal <lina8823@gmail.com>, 2020
|
||||
# Pablo Rojas <rojaspablo88@gmail.com>, 2020
|
||||
# Antonio Trueba, 2020
|
||||
# Martin Trigaux, 2021
|
||||
# Alejandro Kutulas <alk@odoo.com>, 2021
|
||||
# Jesse Garza <jga@odoo.com>, 2021
|
||||
# Althay Ramallo Fuentes <arf@odoo.com>, 2021
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 12:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Antonio Trueba, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: Althay Ramallo Fuentes <arf@odoo.com>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -111,7 +115,7 @@ msgid ""
|
||||
"database already selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_online.rst:51
|
||||
#: ../../db_management/db_online.rst:51 ../../db_management/db_upgrade.rst:12
|
||||
msgid "Upgrade"
|
||||
msgstr "Actualizar"
|
||||
|
||||
@ -624,6 +628,637 @@ msgid ""
|
||||
"like any other record by clicking on it and using the edit button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:17
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr "Información general"
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:22
|
||||
msgid "The upgrade process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"This documentation is for our *On-Premise* (self-hosted) and *Odoo.sh* "
|
||||
"customers. If you are hosted Online, please check our :ref:`instruction page"
|
||||
" for our Online (SaaS) customers <upgrade_button>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:30
|
||||
msgid "Definition"
|
||||
msgstr "Definición"
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"An upgrade is switching to a newer version of Odoo (e.g., Odoo 13.0 to Odoo "
|
||||
"14.0)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:34
|
||||
msgid "An upgrade does not cover:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"changing :ref:`Editions <db-upgrade/faq/editions-change>` (i.e., Community "
|
||||
"to Enterprise edition)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"switching :ref:`hosting type <db-upgrade/faq/hosting-types-switch>` (i.e., "
|
||||
"On-Premise to Online or Odoo.sh)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:39
|
||||
msgid "migration from another ERP to Odoo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:41 ../../db_management/db_upgrade.rst:99
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:231
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:361
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:370
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:382
|
||||
msgid "|assistance-contact|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:46
|
||||
msgid "Process workflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:48
|
||||
msgid "The upgrade process in a nutshell:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:50
|
||||
msgid "You create a test upgrade request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:0
|
||||
msgid "The request is processed by Odoo:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This happens via an automated process that runs the database through an "
|
||||
"upgrade script and takes between 20 and 120 minutes. Only if an issue(s) "
|
||||
"arises will we have to intervene manually and adjust the script specifically"
|
||||
" to your database until the upgrade succeeds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:55
|
||||
msgid "Odoo delivers a test database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"You test your database for possible discrepancies (see :ref:`db-upgrade"
|
||||
"/test-guidance`)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"If there are any discrepancies, you report them to the Upgrade support team "
|
||||
"via the :ref:`Help portal <db-upgrade/test-assistance>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:59
|
||||
msgid "We will fix the issues and send you a new test database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once you completed the testing and are happy with the result, you decide on "
|
||||
"a date and time when you stop users from accessing Odoo, freeze all data "
|
||||
"entries and create an upgrade request for the production upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:63
|
||||
msgid "Odoo delivers the production database through the automated process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"You restore it in your Production environment a few short hours later and "
|
||||
"continue working on the newly upgraded database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:70
|
||||
msgid "Service Level Agreement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:73
|
||||
msgid "What is covered by the Enterprise Licence?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Databases hosted on Odoo’s Cloud platforms (Saas and Odoo.sh) or On-Premise "
|
||||
"(Self-Hosting) enjoy the following service at all times."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:78
|
||||
msgid "The upgrade of:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:80
|
||||
msgid "standard applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:81
|
||||
msgid "Studio customization (as long as the Studio app is still active)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:82
|
||||
msgid ""
|
||||
"customizations done by our consulting and developer services *if* they are "
|
||||
"covered by a ‘Maintenance of Customisations’ subscription"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:85
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Upgrade Service is limited to the technical conversion and adaptation of"
|
||||
" your database (standard modules and data) to make it compatible with the "
|
||||
"targeted version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:89
|
||||
msgid "What upgrading does NOT cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:91
|
||||
msgid "The cleaning of pre-existing data & configuration while upgrading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any new developments and/or upgrade of your own :ref:`custom modules <db-"
|
||||
"upgrade/faq/custom-modules>`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:94
|
||||
msgid "`Training <https://www.odoo.com/learn>`_ on the new version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:96
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can get more information about your Enterprise Licence on our :ref:`Odoo"
|
||||
" Enterprise Subscription Agreement <upgrade>` page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:104
|
||||
msgid "Get started"
|
||||
msgstr "Empezar"
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:106
|
||||
msgid "The upgrade process varies depending on where your database is hosted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:111
|
||||
msgid "Online (SaaS)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:113
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are hosted Online, please check our :ref:`instruction page for our "
|
||||
"Online (SaaS) customers <upgrade_button>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:119
|
||||
msgid "Odoo.sh"
|
||||
msgstr "Odoo.sh"
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are Odoo.sh hosted, check our :doc:`specific instructions to be able "
|
||||
"to upgrade <../odoo_sh/advanced/upgrade_your_database>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:127
|
||||
msgid "On-Premise"
|
||||
msgstr "On-Premise"
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:129
|
||||
msgid "There are two possibilities:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:131
|
||||
msgid "Via the interface of our `website form <https://upgrade.odoo.com>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"For technically-advanced users and partners, via the following command line "
|
||||
"(to be used on the machine where your database is hosted):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"``python <(curl -s beta.upgrade.odoo.com/upgrade) test -d <your db name> -t "
|
||||
"14.0``"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:137
|
||||
msgid "What does it do?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"The above command will dump your database to a file, then send it to the "
|
||||
"upgrade platform for upgrade, displaying you the live logs, then restore the"
|
||||
" upgraded database back on your server as a duplicate test database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:146
|
||||
msgid "Steps"
|
||||
msgstr "Pasos"
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:151
|
||||
msgid "The testing phase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:156
|
||||
msgid "Test process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:158
|
||||
msgid ""
|
||||
"Also referred to as the pre-production phase, the test phase allows you to "
|
||||
"review an upgraded version of your database without affecting your "
|
||||
"production database in any way."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"We suggest that you run the test upgrade process at least once, but you can "
|
||||
"do it as often as you want (one at a time)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:164
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once you receive your upgraded test database, you should check that all "
|
||||
"data, processes and functionality are still correct and working as expected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:167
|
||||
msgid "If you do find discrepancies, you'll be able to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:0
|
||||
msgid ":ref:`Report your issues <db-upgrade/test-assistance>`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:0
|
||||
msgid "and/or"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:171
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ask for a new :ref:`test request <db-upgrade/test-db-request>` after the "
|
||||
"reported issues have been fixed in the upgrade script."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:174
|
||||
msgid "When you do not find any discrepancies, you'll be able to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"Move on to the upgrade of your :ref:`production database <db-upgrade"
|
||||
"/production-live>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:181
|
||||
msgid "Request a test database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:183
|
||||
msgid ""
|
||||
"When filling the `website form <https://upgrade.odoo.com>`_, select "
|
||||
"*Testing* purpose."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:192
|
||||
msgid "Test guidance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:194
|
||||
msgid ""
|
||||
"Every business and organization has its own operational needs and will have "
|
||||
"to test its specific Odoo instance respectively. However, we recommend you "
|
||||
"look at `the test scenario "
|
||||
"<https://drive.google.com/open?id=1Lm4JqbsHBirB1wMi14UChoz_YHLjx5ec>`_ we "
|
||||
"created, a high-level idea of what you should test and look out for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:199
|
||||
msgid "Todo"
|
||||
msgstr "Por hacer"
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:199
|
||||
msgid "change link \"test scenario\" once the related doc is published"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:204
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:263
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:395
|
||||
msgid "Assistance"
|
||||
msgstr "Asistencia"
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:206
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you encounter issues or problems in the **test database**, please contact"
|
||||
" the Odoo Upgrade Support:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:209
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:268
|
||||
msgid "Connect to our `Odoo Support page <https://www.odoo.com/help>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:210
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under the *Ticket Description* section, select *An issue related to my "
|
||||
"upgrade* ticket type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:217
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you choose another *Ticket Description* type, the request will be "
|
||||
"redirected to another team than the upgrade one and will slow down the "
|
||||
"processing and response time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:220
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:276
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please provide as much detail as you can. Where applicable, illustrate the "
|
||||
"current and previous flows with videos and/or screenshots. This will avoid "
|
||||
"clarifying questions and speed up the resolution process significantly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:229
|
||||
msgid ""
|
||||
"The purpose of the test phase is not to correct existing data or "
|
||||
"configurations in your database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:236
|
||||
msgid "The production launch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:241
|
||||
msgid "Production goes live"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"The production upgrade request is when you decide to upgrade your current "
|
||||
"database with all your production data (invoices, VAT returns, inventories, "
|
||||
"current orders) to a new version of your choice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:246
|
||||
msgid ""
|
||||
"After your :ref:`tests <db-upgrade/steps-test>` are completed to your "
|
||||
"satisfaction, submit the request to upgrade your production database via our"
|
||||
" `website form <https://upgrade.odoo.com>`_. Select *Production* purpose."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:255
|
||||
msgid "Going into production without first testing may lead to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:257
|
||||
msgid ""
|
||||
"business interruptions (e.g. no longer having the possibility to validate an"
|
||||
" action)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:258
|
||||
msgid ""
|
||||
"poor customer experiences (e.g. an eCommerce website that does not work "
|
||||
"correctly)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:265
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you encounter issues or problems in the **production database**, please "
|
||||
"contact the **Odoo Support**:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:269
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under the *Ticket Description* section, select the appropriate type related "
|
||||
"to your issue but **do not select** the option *An issue related to my "
|
||||
"upgrade*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:273
|
||||
msgid ""
|
||||
"After upgrading to production, the support will be provided by the Support "
|
||||
"team instead of the Upgrade team."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:285
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you choose *An issue related to my upgrade* as ticket type, the request "
|
||||
"will be redirected to another team than the support one and will slow down "
|
||||
"the processing and response time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:291
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "FAQ"
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:296
|
||||
msgid "Why upgrade?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:298
|
||||
msgid ""
|
||||
"You benefit from the latest features of the :ref:`new major version <db-"
|
||||
"upgrade/faq/release-notes>` released by Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:300
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are in an :ref:`unsupported version <db-upgrade/supported-versions>`,"
|
||||
" you get a new version with support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:306
|
||||
msgid "When to upgrade?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:308
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whenever you want. You can make your upgrade request as soon as a new "
|
||||
"version is released on our `website form <https://upgrade.odoo.com>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:314
|
||||
msgid "Availability of the new version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:316
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please kindly note that as soon as we announce the release of a new major "
|
||||
"version (usually at the end of year), the Upgrade Service team needs to "
|
||||
"adapt the upgrade scripts to it, which is why the new version is not "
|
||||
"immediately available for existing databases."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:323
|
||||
msgid "Finalization of the upgrade (:abbr:`ETA (Estimated Time of Arrival)`)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:325
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unfortunately, it is impossible to give time estimates for every upgrade "
|
||||
"request. Odoo offers so many possibilities (e.g. branding, workflows, "
|
||||
"customization, etc) that it can get tricky to upgrade, and translate to the "
|
||||
"new structure. If you use multiple apps managing sensitive data (e.g., "
|
||||
"Accounting, Inventory, etc.), some cases may still require a human "
|
||||
"intervention, making the process slower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:331
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is especially true during the first months following the release of a "
|
||||
"new major version, which can significantly lengthen the upgrade delay."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:334
|
||||
msgid ""
|
||||
"In general, the ‘smaller’ the database, the quickest the upgrade. A single-"
|
||||
"user database that uses only CRM will be processed faster than a multi-"
|
||||
"company, multi-user database that uses Accounting, Sales, Purchase, and "
|
||||
"Manufacturing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:338
|
||||
msgid "So, in a nutshell, what can impact your upgrade lead time?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:340
|
||||
msgid "Source & targeted versions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:341
|
||||
msgid "Installed apps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:342
|
||||
msgid "Volume of data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:343
|
||||
msgid ""
|
||||
"Amount of customization (models, fields, methods, workflows, reports, "
|
||||
"website, etc.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:344
|
||||
msgid ""
|
||||
"Installation of new apps or configuration changes after the start of the "
|
||||
"test phase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:346
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usually, the delays experienced during the first request (waiting time "
|
||||
"between the time you submitted your first request for a test upgrade) can "
|
||||
"generally give you an idea of the time to wait for the production request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:353
|
||||
msgid "Upgrade of the custom modules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:355
|
||||
msgid ""
|
||||
"As stated in our :doc:`../legal/terms/enterprise`, section "
|
||||
":ref:`charges_standard`, this optional service is subject to additional "
|
||||
"fees."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:358
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have a custom code, you can choose to have it upgraded by our "
|
||||
"services, by one of our `partners <https://www.odoo.com/partners>`_ or you "
|
||||
"can do it yourself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:366
|
||||
msgid "Editions change (from Community to Enterprise)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:368
|
||||
msgid ""
|
||||
"An upgrade does not cover a change of `Editions "
|
||||
"<https://www.odoo.com/page/editions>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:375
|
||||
msgid "Switching the hosting types (Self-hosted vs Online vs Odoo.sh)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:377
|
||||
msgid ""
|
||||
"An upgrade does not cover a change of `Hosting types "
|
||||
"<https://www.odoo.com/page/hosting-types>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:379
|
||||
msgid ""
|
||||
"Open the following link to get :doc:`more information about how to change "
|
||||
"your hosting type <hosting_changes>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:387
|
||||
msgid "Release Notes by version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:389
|
||||
msgid ""
|
||||
"Open our `Release Note <https://www.odoo.com/page/release-notes>`_ page to "
|
||||
"get a summary of the new features and improvements made in each version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:400
|
||||
msgid "Contact our Upgrade service support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:402
|
||||
msgid ""
|
||||
"Should you have any more questions about the upgrade, do not hesitate to "
|
||||
"send a message to `Odoo Upgrade Team <mailto:upgrade@odoo.com>`_. We will be"
|
||||
" very pleased to answer it as soon as possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:408
|
||||
msgid "Supported versions"
|
||||
msgstr "Versiones con soporte"
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:410
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please note that Odoo provides support and bug fixing only for the three "
|
||||
"last major versions of Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:412
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a factor to take into consideration before upgrading. If you are on "
|
||||
"an older version, we suggest you to prefer the most recent version to "
|
||||
"benefit from a longer support (before having to upgrade again)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:416
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can get more information about our :doc:`supported versions "
|
||||
"<../support/supported_versions>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/documentation.rst:7
|
||||
msgid "Users and Features"
|
||||
msgstr "Usuarios y Funcionalidades"
|
||||
@ -843,3 +1478,144 @@ msgstr ""
|
||||
"duplicado** (o en una base de datos de prueba gratis): de esta forma puede "
|
||||
"saber que otras aplicaciones pueden ser requeridas, etc. Esto evitará "
|
||||
"sorpresas cuando desinstale o cuando reciba sus facturas."
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:7
|
||||
msgid "Hosting Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may want to move your Odoo database from one hosting solution to "
|
||||
"another. Depending on the platforms, you have to do it by yourself or "
|
||||
"contact our support team first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:13
|
||||
msgid "From on-premises to Odoo Online"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:15
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:49
|
||||
msgid "Odoo Online is not compatible with **non-standard apps**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a :ref:`duplicate <duplicate_premise>` of your database: in this "
|
||||
"duplicate, uninstall all the **non-standard apps**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"Grab a \"dump with filestore\" of your database by using the Database "
|
||||
"Manager."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:19
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"**If you have time constraints, contact us earlier to schedule the "
|
||||
"transfer.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:20
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Create a support ticket <https://www.odoo.com/help>`_ and attach the dump "
|
||||
"(if the file is too large, use any file transfer service and attach the link"
|
||||
" to your ticket). Also include your subscription number and the URL you want"
|
||||
" to use for your database (e.g.: my-company.odoo.com)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:21
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"We will make sure your database is compatible and upload it to our cloud. In"
|
||||
" case of technical issues, we will get in touch with you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:22
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:55
|
||||
msgid "It's done!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:25
|
||||
msgid "From on-premises to Odoo.sh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:27
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"Follow the :ref:`Import your database section of the Odoo.sh documentation "
|
||||
"<odoo_sh_import_your_database>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:28
|
||||
msgid "...and voilà!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:31
|
||||
msgid "From Odoo Online to on-premises"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:33
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"Log into `your Odoo Online user portal "
|
||||
"<https://accounts.odoo.com/my/databases/manage>`_ and look for the version "
|
||||
"number of your database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your database does not run a :ref:`major version <supported_versions>` of"
|
||||
" Odoo, you cannot host it on-premises yet, you have to upgrade it first to a"
|
||||
" new major version. (*e.g.: If your database runs Odoo 12.3 which is not a "
|
||||
"major version, you have to upgrade it first to Odoo 13.0 or 14.0.*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:35
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"Download a backup of your database by clicking on the \"Gear\" icon next to "
|
||||
"your database name then :menuselection:`Download` (if the download fails due"
|
||||
" to your backup file being too large, contact `our support "
|
||||
"<https://www.odoo.com/help>`_)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:36
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:61
|
||||
msgid "Restore it from the database manager on your local server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:39
|
||||
msgid "From Odoo Online to Odoo.sh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your database does not run a :ref:`major version <supported_versions>` of"
|
||||
" Odoo, you cannot host it on Odoo.sh yet, you have to upgrade it first to a "
|
||||
"new major version. (*e.g.: If your database runs Odoo 12.3 which is not a "
|
||||
"major version, you have to upgrade it first to Odoo 13.0 or 14.0.*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:47
|
||||
msgid "From Odoo.sh to Odoo Online"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Uninstall all the **non-standard apps**: test it in a staging build first, "
|
||||
"then do it in your production build."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:58
|
||||
msgid "From Odoo.sh to on-premises"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"Grab a :ref:`backup of your Odoo.sh production database "
|
||||
"<odoo_sh_branches_backups>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 12:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabian <fabiananguiano@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
||||
@ -102,23 +102,18 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Office 365 email servers don't allow easily to send external emails from "
|
||||
"hosts like Odoo. Refer to the `Microsoft's documentation "
|
||||
"Office 365 email servers don't easily allow to send external emails from "
|
||||
"hosts like Odoo. Refer to `Microsoft's documentation "
|
||||
"<https://support.office.com/en-us/article/How-to-set-up-a-multifunction-"
|
||||
"device-or-application-to-send-email-using-"
|
||||
"Office-365-69f58e99-c550-4274-ad18-c805d654b4c4>`__ to make it work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Los servidores de Office 365 no aceptan fácilmente el enviar correos "
|
||||
"externos desde servicios como Odoo. Referirse a la documentación de "
|
||||
"Microsoft <https://support.office.com/en-us/article/How-to-set-up-a"
|
||||
"-multifunction-device-or-application-to-send-email-using-"
|
||||
"Office-365-69f58e99-c550-4274-ad18-c805d654b4c4>`__ para hacerlo funcionar."
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:40
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:39
|
||||
msgid "How to manage outbound messages"
|
||||
msgstr "Cómo administrar mensajes de correo salientes"
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:41
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"As a system admin, go to :menuselection:`Settings --> General Settings` and "
|
||||
"check *External Email Servers*. Then, click *Outgoing Mail Servers* to "
|
||||
@ -131,15 +126,15 @@ msgstr ""
|
||||
"de tu servidor de correo. Una vez que toda la información sea llenada has "
|
||||
"clic en \"Probar conexión\"."
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:46
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:45
|
||||
msgid "Here is a typical configuration for a G Suite server."
|
||||
msgstr "Esta es una configuración típica del servidor G Suite."
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:51
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:50
|
||||
msgid "Then set your email domain name in the General Settings."
|
||||
msgstr "Después establece tu nombre de dominio en Ajustes Generales."
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:54
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you get a ``[AUTHENTICATIONFAILED] Invalid credentials (Failure)`` "
|
||||
"warning when you *Test Connection* on a Gmail address, activate the *Less "
|
||||
@ -151,15 +146,15 @@ msgstr ""
|
||||
"opción *Acceso de aplicación menos segura*. Una liga directa puede ser "
|
||||
"encontrada aquí -> <https://myaccount.google.com/lesssecureapps?pli=1>`_."
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:58
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:57
|
||||
msgid "In addition to that, enable the IMAP setting on your Gmail account."
|
||||
msgstr "Además de eso, habilita los ajustes IMAP en tu cuenta de Gmail."
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:62
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:61
|
||||
msgid "Can I use an Office 365 server"
|
||||
msgstr "¿Puedo usar un servidor de Office 365?"
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:63
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use an Office 365 server if you run Odoo on-premise. Office 365 SMTP"
|
||||
" relays are not compatible with Odoo Online."
|
||||
@ -167,7 +162,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Puedes utilizar un servidor Office 365 si usas Odoo Local. Los repetidores "
|
||||
"SMTP de Office 365 no son compatibles con Odoo en linea."
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:66
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please refer to `Microsoft's documentation <https://support.office.com/en-"
|
||||
"us/article/How-to-set-up-a-multifunction-device-or-application-to-send-"
|
||||
@ -179,11 +174,11 @@ msgstr ""
|
||||
"email-using-Office-365-69f58e99-c550-4274-ad18-c805d654b4c4>`__ para "
|
||||
"configurar un repetidor SMTP para tu dirección IP de Odoo."
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:70
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:69
|
||||
msgid "How to use a G Suite server"
|
||||
msgstr "Cómo usar un servidor de G Suite"
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:71
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use an G Suite server for any Odoo hosting type. To do so you need "
|
||||
"to setup the SMTP relay service. The configuration steps are explained in "
|
||||
@ -195,11 +190,11 @@ msgstr ""
|
||||
"pasos para configurarlo estas explicados en la documentación de Google, "
|
||||
"<https://support.google.com/a/answer/2956491?hl=en>`__."
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:78
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:77
|
||||
msgid "Be SPF-compliant"
|
||||
msgstr "Cumplir con SPF"
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:79
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"In case you use SPF (Sender Policy Framework) to increase the deliverability"
|
||||
" of your outgoing emails, don't forget to authorize Odoo as a sending host "
|
||||
@ -210,7 +205,7 @@ msgstr ""
|
||||
" en la configuración de tu nombre de dominio. Aqui esta la configuracion "
|
||||
"para Odoo Online:"
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:83
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:82
|
||||
msgid ""
|
||||
"If no TXT record is set for SPF, create one with following definition: "
|
||||
"v=spf1 include:_spf.odoo.com ~all"
|
||||
@ -218,7 +213,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Si ningún registro TXT es establecido para el SPF , crea uno con la "
|
||||
"siguiente definición v=spf1 include:_spf.odoo.com ~all"
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:85
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"In case a SPF TXT record is already set, add \"include:_spf.odoo.com\". e.g."
|
||||
" for a domain name that sends emails via Odoo Online and via G Suite it "
|
||||
@ -229,7 +224,7 @@ msgstr ""
|
||||
"vía Odoo Online y vía G Suite podría ser: v=spf1 include:_spf.odoo.com "
|
||||
"include:_spf.google.com ~all"
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:89
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"Find `here <https://www.mail-tester.com/spf/>`__ the exact procedure to "
|
||||
"create or modify TXT records in your own domain registrar."
|
||||
@ -237,7 +232,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Encuentra aquí <https://www.mail-tester.com/spf/>`__ el procedimiento "
|
||||
"exacto para crear o modificar un registro TXT en tu propio dominio."
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:92
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:91
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your new SPF record can take up to 48 hours to go into effect, but this "
|
||||
"usually happens more quickly."
|
||||
@ -245,7 +240,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Tu nuevo registro SPF puede tomar hasta 48 horas para entrar en efecto, pero"
|
||||
" usualmente pasa más rápido. "
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:95
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding more than one SPF record for a domain can cause problems with mail "
|
||||
"delivery and spam classification. Instead, we recommend using only one SPF "
|
||||
@ -256,11 +251,11 @@ msgstr ""
|
||||
"recomendamos que se utiliza solo un registro modificandolo para autorizar "
|
||||
"Odoo."
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:100
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:99
|
||||
msgid "Allow DKIM"
|
||||
msgstr "Permitir DKIM"
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:101
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:100
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should do the same thing if DKIM (Domain Keys Identified Mail) is "
|
||||
"enabled on your email server. In the case of Odoo Online & Odoo.sh, you "
|
||||
@ -270,34 +265,34 @@ msgid ""
|
||||
"\"odoo._domainkey.odoo.com\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:109
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:108
|
||||
msgid "Restriction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:110
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:109
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please note that the port 25 is blocked for security reasons. Try using 587,"
|
||||
" 465 or 2525."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:113
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:112
|
||||
msgid "How to manage inbound messages"
|
||||
msgstr "¿Cómo administrar los mensajes de correo entrantes?"
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:115
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:114
|
||||
msgid "Odoo relies on generic email aliases to fetch incoming messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odoo se basa en pseudónimos de correo electrónico genéricos para recuperar "
|
||||
"los mensajes entrantes."
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:117
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Reply messages** of messages sent from Odoo are routed to their original "
|
||||
"discussion thread (and to the inbox of all its followers) by the catchall "
|
||||
"alias (**catchall@**)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:121
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:120
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Bounced messages** are routed to **bounce@** in order to track them in "
|
||||
"Odoo. This is especially used in `Odoo Email Marketing "
|
||||
@ -305,58 +300,58 @@ msgid ""
|
||||
"recipients."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:125
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:124
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Original messages**: Several business objects have their own alias to "
|
||||
"create new records in Odoo from incoming emails:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:128
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sales Channel (to create Leads or Opportunities in `Odoo CRM "
|
||||
"<https://www.odoo.com/page/crm>`__),"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:130
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"Support Channel (to create Tickets in `Odoo Helpdesk "
|
||||
"<https://www.odoo.com/page/helpdesk>`__),"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:132
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Projects (to create new Tasks in `Odoo Project <https://www.odoo.com/page"
|
||||
"/project-management>`__),"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:134
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:133
|
||||
msgid ""
|
||||
"Job Positions (to create Applicants in `Odoo Recruitment "
|
||||
"<https://www.odoo.com/page/recruitment>`__),"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:136
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:135
|
||||
msgid "etc."
|
||||
msgstr "etc."
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:138
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"Depending on your mail server, there might be several methods to fetch "
|
||||
"emails. The easiest and most recommended method is to manage one email "
|
||||
"address per Odoo alias in your mail server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:142
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create the corresponding email addresses in your mail server (catchall@, "
|
||||
"bounce@, sales@, etc.)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:144
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:143
|
||||
msgid "Set your domain name in the General Settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:149
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:148
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you use Odoo on-premise, create an *Incoming Mail Server* in Odoo for "
|
||||
"each alias. You can do it from the General Settings as well. Fill out the "
|
||||
@ -365,7 +360,7 @@ msgid ""
|
||||
"out, click on *TEST & CONFIRM*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:158
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you use Odoo Online or Odoo.sh, We do recommend to redirect incoming "
|
||||
"messages to Odoo's domain name rather than exclusively use your own email "
|
||||
@ -376,25 +371,25 @@ msgid ""
|
||||
"*catchall@mycompany.odoo.com*)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:168
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:167
|
||||
msgid "All the aliases are customizable in Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:166
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"Object aliases can be edited from their respective configuration view. To "
|
||||
"edit catchall and bounce aliases, you first need to activate the "
|
||||
":doc:`Developer mode <../../general/developer_mode/activate>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:170
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:169
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then go to :menuselection:`Settings --> Technical --> Parameters --> System "
|
||||
"Parameters` to customize the aliases (*mail.catchall.alias* & * "
|
||||
"mail.bounce.alias*)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:176
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default inbound messages are fetched every 5 minutes in Odoo on-premise. "
|
||||
"You can change this value in :doc:`Developer mode "
|
||||
|
@ -12,21 +12,26 @@
|
||||
# Nicolás Broggi <rnbroggi@gmail.com>, 2020
|
||||
# Diego de cos <diegodecos@hotmail.com>, 2020
|
||||
# Jon Perez <jop@odoo.com>, 2020
|
||||
# Martin Trigaux, 2020
|
||||
# Lina Maria Avendaño Carvajal <lina8823@gmail.com>, 2020
|
||||
# Luis M. Ontalba <luis.martinez@tecnativa.com>, 2020
|
||||
# Pablo Rojas <rojaspablo88@gmail.com>, 2020
|
||||
# Raquel Iciarte <ric@odoo.com>, 2020
|
||||
# Jesús Alan Ramos Rodríguez <alan.ramos@jarsa.com.mx>, 2020
|
||||
# Martin Trigaux, 2021
|
||||
# David Arnold <blaggacao@users.noreply.github.com>, 2021
|
||||
# Lina Maria Avendaño Carvajal <lina8823@gmail.com>, 2021
|
||||
# Fairuoz Hussein Naranjo <l92hunaf@gmail.com>, 2021
|
||||
# Julián Andrés Osorio López <mcjulian1107@gmail.com>, 2021
|
||||
# Vivian Montana <vmo@odoo.com>, 2021
|
||||
# Cris Martin <cristina.marrod@gmail.com>, 2021
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 12:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jesús Alan Ramos Rodríguez <alan.ramos@jarsa.com.mx>, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: Cris Martin <cristina.marrod@gmail.com>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -148,6 +153,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/auth/google_spreadsheets.rst:10
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/payment_acquirers.rst:84
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:16 ../../general/voip/onsip.rst:13
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuración"
|
||||
|
||||
@ -2417,6 +2423,7 @@ msgid "SIPS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/payment_acquirers.rst:71
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/stripe.rst:3
|
||||
msgid "Stripe"
|
||||
msgstr "Stripe"
|
||||
|
||||
@ -2951,6 +2958,63 @@ msgstr ""
|
||||
"Ejecuta una transacción de prueba desde Odoo con la cuenta personal de "
|
||||
"sandbox."
|
||||
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/stripe.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Stripe <https://stripe.com/>`_ is a United States-based online payment "
|
||||
"solution provider, allowing businesses to accept **credit cards** and other "
|
||||
"payment methods."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/stripe.rst:9
|
||||
msgid "Enable Local Payment Methods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/stripe.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Local payment methods are payment methods that are only available for "
|
||||
"certain merchants and customers countries and currencies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/stripe.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Stripe connector in Odoo supports the following local payment methods:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/stripe.rst:16
|
||||
msgid "Bancontact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/stripe.rst:17
|
||||
msgid "EPS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/stripe.rst:18
|
||||
msgid "Giropay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/stripe.rst:19
|
||||
msgid "iDeal:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/stripe.rst:20
|
||||
msgid "Przelewy24 (P24)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/stripe.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"To enable specific Local Payment Methods with Stripe, list them as supported"
|
||||
" payment icons. To do so, go to :menuselection:`Payment Acquirers --> Stripe"
|
||||
" --> Configuration` and add the desired payment methods in the **Supported "
|
||||
"Payment Icons** field. If the desired payment method is already listed, you "
|
||||
"don't have anything to do."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/stripe.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"If a payment method icon doesn't exist at all in the database, the "
|
||||
"corresponding local payment method is always offered to customers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/wire_transfer.rst:3
|
||||
msgid "How to get paid with wire transfers"
|
||||
msgstr "Cómo recibir pago a través de transferencias electrónicas"
|
||||
@ -3169,3 +3233,530 @@ msgid ""
|
||||
"Unsplash key and will be limited to your test key that has a 50 Unsplash "
|
||||
"requests per hour restriction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip.rst:3
|
||||
msgid "VoIP (Voice over Internet Protocol)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:3
|
||||
msgid "Configure your VoIP Asterisk server for Odoo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:6
|
||||
msgid "Installing Asterisk server"
|
||||
msgstr "Instalar el servidor Asterisk"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:9
|
||||
msgid "Dependencies"
|
||||
msgstr "Dependencias"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before installing Asterisk you need to install the following dependencies:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Antes de instalar Asterisk es necesario instalar las siguientes "
|
||||
"dependencias:"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:13
|
||||
msgid "wget"
|
||||
msgstr "wget"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:14
|
||||
msgid "gcc"
|
||||
msgstr "gcc"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:15
|
||||
msgid "g++"
|
||||
msgstr "g++"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:16
|
||||
msgid "ncurses-devel"
|
||||
msgstr "ncurses-devel"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:17
|
||||
msgid "libxml2-devel"
|
||||
msgstr "libxml2-devel"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:18
|
||||
msgid "sqlite-devel"
|
||||
msgstr "sqlite-devel"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:19
|
||||
msgid "libsrtp-devel"
|
||||
msgstr "libsrtp-devel"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:20
|
||||
msgid "libuuid-devel"
|
||||
msgstr "libuuid-devel"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:21
|
||||
msgid "openssl-devel"
|
||||
msgstr "openssl-devel"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:22
|
||||
msgid "pkg-config"
|
||||
msgstr "pkg-config"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:24
|
||||
msgid "In order to install libsrtp, follow the instructions below:"
|
||||
msgstr "Para instalar libsrtp, siga las siguientes instrucciones:"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"You also need to install PJSIP, you can download the source `here "
|
||||
"<http://www.pjsip.org/download.htm>`_. Once the source directory is "
|
||||
"extracted:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"También necesita instalar PJSIP, puede descargar el recurso aquí "
|
||||
"<http://www.pjsip.org/download.htm>`_. Una vez el directorio recurso es "
|
||||
"extraído:"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:37
|
||||
msgid "**Change to the pjproject source directory:**"
|
||||
msgstr "**Cambia a directorio proyecto pj recurso:**"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:43
|
||||
msgid "**run:**"
|
||||
msgstr "**ejecutar:**"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:49
|
||||
msgid "**Build and install pjproject:**"
|
||||
msgstr "** Construye y instale proyectopj:**"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:57
|
||||
msgid "**Update shared library links:**"
|
||||
msgstr "**Actualizar enlaces compartidas de biblioteca**."
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:63
|
||||
msgid "**Verify that pjproject is installed:**"
|
||||
msgstr "verifique que el proyecto pj está instalado."
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:69
|
||||
msgid "**The result should be:**"
|
||||
msgstr "** Wl resultado debe ser**."
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:86
|
||||
msgid "Asterisk"
|
||||
msgstr "Asterisco"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to install Asterisk 13.7.0, you can download the source directly "
|
||||
"`there <http://downloads.asterisk.org/pub/telephony/asterisk/old-"
|
||||
"releases/asterisk-13.7.0.tar.gz>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para instalar Asterisk 13.7.0, puede descargar la fuente directamente `aqui "
|
||||
"<http://downloads.asterisk.org/pub/telephony/asterisk/old-"
|
||||
"releases/asterisk-13.7.0.tar.gz>`_."
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:90
|
||||
msgid "Extract Asterisk:"
|
||||
msgstr "extracto del Asterisco:"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:96
|
||||
msgid "Enter the Asterisk directory:"
|
||||
msgstr "introduzca el directorio Asterisco."
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:102
|
||||
msgid "Run the Asterisk configure script:"
|
||||
msgstr "Ejecutar el script configuración Asterisco."
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:108
|
||||
msgid "Run the Asterisk menuselect tool:"
|
||||
msgstr "Ejecute la herramienta asterisco menú selección "
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:114
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the menuselect, go to the resources option and ensure that res_srtp is "
|
||||
"enabled. If there are 3 x’s next to res_srtp, there is a problem with the "
|
||||
"srtp library and you must reinstall it. Save the configuration (press x). "
|
||||
"You should also see stars in front of the res_pjsip lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En el menú selección, ir a la opción de recursos y asegurar que el res-srtp "
|
||||
"está inhabilitado. Si hay 3x´s junto a res-srtp, hay un problema con la "
|
||||
"biblioteca srtp y debes reinstalarlo. Guardar la configuración (presionar "
|
||||
"x). Debe también ver las estrellas delante de las lineas res-pjsip."
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:116
|
||||
msgid "Compile and install Asterisk:"
|
||||
msgstr "Compilar e instalar Asterisk."
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you need the sample configs you can run 'make samples' to install the "
|
||||
"sample configs. If you need to install the Asterisk startup script you can "
|
||||
"run 'make config'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si necesita el ejemplo de configuración puede ejecutar 'realizar ejemplos' "
|
||||
"para instalar la configuración de ejemplos. Si necesita instalar el script "
|
||||
"de inicio del asterisco puede ejecutar 'make config'."
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:125
|
||||
msgid "DTLS Certificates"
|
||||
msgstr "Certificados DTLS"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:127
|
||||
msgid "After you need to setup the DTLS certificates."
|
||||
msgstr "Después necesita ajustar los certificados DTLS."
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:133
|
||||
msgid "Enter the Asterisk scripts directory:"
|
||||
msgstr "Introduzca el directorio de scripts del asterisco:"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create the DTLS certificates (replace pbx.mycompany.com with your ip address"
|
||||
" or dns name, replace My Super Company with your company name):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Crear los certtificados DTLS ( reemplazar pbx.mycompany.com con su dirección"
|
||||
" ip o nombre dns, reemplaza MY Super Company con su nombre de compañia):"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:146
|
||||
msgid "Configure Asterisk server"
|
||||
msgstr "Configurar el servidor Asterisco"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:148
|
||||
msgid ""
|
||||
"For WebRTC, a lot of the settings that are needed MUST be in the peer "
|
||||
"settings. The global settings do not flow down into the peer settings very "
|
||||
"well. By default, Asterisk config files are located in /etc/asterisk/. Start"
|
||||
" by editing http.conf and make sure that the following lines are "
|
||||
"uncommented:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para WebRTC, muchas configuraciónes obligatórias deben hacerse en el "
|
||||
"apartado \"peer settings\", por que, en occasiónes contrario a lo necesario,"
|
||||
" configuraciónes en el apartado \"global settings\" no se populan bien al "
|
||||
"\"peer setting\". Por defecto, archivos de configuracion Asterisk estan "
|
||||
"ubicados en /etc/asterisk/. Se recomienda empezar por editar http.conf y "
|
||||
"asegurarse que las siguientes lineas estan descommentadas:"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:158
|
||||
msgid ""
|
||||
"Next, edit sip.conf. The WebRTC peer requires encryption, avpf, and "
|
||||
"icesupport to be enabled. In most cases, directmedia should be disabled. "
|
||||
"Also under the WebRTC client, the transport needs to be listed as ‘ws’ to "
|
||||
"allow websocket connections. All of these config lines should be under the "
|
||||
"peer itself; setting these config lines globally might not work:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Luego, editar sip.conf. El \"WebRTC\" peer requiere de \"encryption\", "
|
||||
"\"avpf\", y \"icesupport\" para habilitarlo. En la mayoría de casos, "
|
||||
"\"directmedia\" debe estar deshabilitado. Tambien en el cliente WebRTC, el "
|
||||
"transporte debe figurar como \"ws\" para permitir conexiones de websocket. "
|
||||
"Todas estas lineas de configuración debenerian estar bajo el mismo peer; "
|
||||
"configurarlos globalmente probablemente no funciona:"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the sip.conf and rtp.conf files you also need to add or uncomment the "
|
||||
"lines:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En los archivos sip.conf y rtp.conf, es necesario tambien agregar o "
|
||||
"descomentar las lineas:"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:193
|
||||
msgid "Lastly, set up extensions.conf:"
|
||||
msgstr "por último ajustar extensiones.conf: "
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:202
|
||||
msgid "Configure Odoo VOIP"
|
||||
msgstr "Configure Odoo VOIP."
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:204
|
||||
msgid "In Odoo, the configuration should be done in the user's preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En Odoo, la configuración debe ser hecha en las preferencias del usuario."
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:210
|
||||
msgid ""
|
||||
"The SIP Login/Browser's Extension is the number you configured previously in"
|
||||
" the sip.conf file (in our example: 1060)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:212
|
||||
msgid "The SIP Password is the secret you chose in the sip.conf file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:214
|
||||
msgid ""
|
||||
"The extension of your office's phone is not a required field but it is used "
|
||||
"if you want to transfer your call from Odoo to an external phone also "
|
||||
"configured in the sip.conf file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:217
|
||||
msgid ""
|
||||
"The configuration should also be done in the General Settings under the "
|
||||
"\"Integrations\" section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:222
|
||||
msgid ""
|
||||
"The PBX Server IP should be the same as the IP you define in the http.conf "
|
||||
"file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:224
|
||||
msgid ""
|
||||
"The WebSocket should be: ws://localhost:XXXX/ws where \"localhost\" needs to"
|
||||
" be the same as the IP defined previously and \"XXXX\" needs to be the port "
|
||||
"defined in the http.conf file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:3
|
||||
msgid "Use VoIP services in Odoo with Axivox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:6 ../../general/voip/onsip.rst:6
|
||||
msgid "Introduction"
|
||||
msgstr "Introducción"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo VoIP can be set up to work together with `Axivox "
|
||||
"<https://www.axivox.com/>`_. In that case, an :doc:`Asterisk server "
|
||||
"<asterisk>` is not necessary as the infrastructure is hosted and managed by "
|
||||
"Axivox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"To use this service, `contact Axivox <https://www.axivox.com/contact/>`_ to "
|
||||
"open an account. Before doing so, verify that Axivox covers your area and "
|
||||
"the areas you wish to call."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:18
|
||||
msgid "Go to :menuselection:`Apps` and install the **VoIP Module**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Settings --> General Settings --> Integrations`, and "
|
||||
"fill out the **Asterisk (VoIP)** field:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"**PBX Server IP**: set the domain created by Axivox for your account (e.g., "
|
||||
"*yourcompany.axivox.com*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:29
|
||||
msgid "**WebSocket**: type in ``wss://pabx.axivox.com:3443``"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:30
|
||||
msgid "**VoIP Environment**: set as *Production*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Settings --> Users & Companies --> Users`, then open "
|
||||
"the user's form you want to configure. Under the **Preferences** tab, fill "
|
||||
"out the section **PBX Configuration**:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:39
|
||||
msgid "**SIP Login / Browser's Extension**: the Axivox *username*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:40
|
||||
msgid "**SIP Password**: the Axivox *SIP Password*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can find all this information by logging in at "
|
||||
"https://manage.axivox.com/, selecting the user you want to configure, and "
|
||||
"referring to the fields as pictured below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:51
|
||||
msgid "Phone Calls"
|
||||
msgstr "Llamadas telefónicas"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can make phone calls by clicking on the phone icon in the navigation "
|
||||
"bar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can also receive phone calls. Odoo rings and displays a notification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:58
|
||||
msgid "Your number is the one provided by Axivox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you see a *Missing Parameter* message in the **Odoo softphone**, refresh "
|
||||
"your Odoo window and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you see an *Incorrect Number* message in the Odoo softphone, make sure to"
|
||||
" use the international format, leading with the plus (+) sign followed by "
|
||||
"the international country code. E.g., +16506913277 (where +1 is the "
|
||||
"international prefix for the United States)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:3
|
||||
msgid "Use VoIP services in Odoo with OnSIP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo VoIP can be set up to work together with OnSIP (www.onsip.com). In that"
|
||||
" case, the installation and setup of an Asterisk server is not necessary as "
|
||||
"the whole infrastructure is hosted and managed by OnSIP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"You will need to open an account with OnSIP to use this service. Before "
|
||||
"doing so, make sure that your area and the areas you wish to call are "
|
||||
"covered by the service. After opening an OnSIP account, follow the "
|
||||
"configuration procedure below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:15
|
||||
msgid "Go to Apps and install the module **VoIP OnSIP**."
|
||||
msgstr "Ir a Aplicaciones e instalar el módulo **VoIP OnSIP**."
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to Settings/General Settings. In the section Integrations/Asterisk "
|
||||
"(VoIP), fill in the 3 fields:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"**OnSIP Domain** is the domain you chose when creating an account on "
|
||||
"www.onsip.com. If you don't know it, log in to https://admin.onsip.com/ and "
|
||||
"you will see it in the top right corner of the screen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:23
|
||||
msgid "**WebSocket** should contain wss://edge.sip.onsip.com"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:24
|
||||
msgid "**Mode** should be Production"
|
||||
msgstr "**Modo** debe ser Producción"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to **Settings/Users**. In the form view of each VoIP user, in the "
|
||||
"Preferences tab, fill in the section **PBX Configuration**:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:31
|
||||
msgid "**SIP Login / Browser's Extension**: the OnSIP 'Username'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:32
|
||||
msgid "**OnSIP authorization User**: the OnSIP 'Auth Username'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:33
|
||||
msgid "**SIP Password**: the OnSIP 'SIP Password'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:34
|
||||
msgid "**Handset Extension**: the OnSIP 'Extension'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can find all this information by logging in at "
|
||||
"https://admin.onsip.com/users, then select the user you want to configure "
|
||||
"and refer to the fields as pictured below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can now make phone calls by clicking the phone icon in the top right "
|
||||
"corner of Odoo (make sure you are logged in as a user properly configured in"
|
||||
" Odoo and in OnSIP)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you see a *Missing Parameters* message in the Odoo softphone, make sure "
|
||||
"to refresh your Odoo window and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you see an *Incorrect Number* message in the Odoo softphone, make sure to"
|
||||
" use the international format, leading with the plus (+) sign followed by "
|
||||
"the international country code. E.g.: +16506913277 (where +1 is the "
|
||||
"international prefix for the United States)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can now also receive phone calls. Your number is the one provided by "
|
||||
"OnSIP. Odoo will ring and display a notification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:63
|
||||
msgid "OnSIP on Your Cell Phone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to make and receive phone calls when you are not in front of your "
|
||||
"computer, you can use a softphone app on your cell phone in parallel of Odoo"
|
||||
" VoIP. This is useful for on-the-go calls, but also to make sure to hear "
|
||||
"incoming calls, or simply for convenience. Any SIP softphone will work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"On Android and iOS, OnSIP has been successfully tested with `Grandstream "
|
||||
"Wave <https://play.google.com/store/apps/details?id=com.grandstream.wave>`_."
|
||||
" When creating an account, select OnSIP in the list of carriers. You will "
|
||||
"then have to configure it as follows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:69
|
||||
msgid "**Account name**: OnSIP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:70
|
||||
msgid "**SIP Server**: the OnSIP 'Domain'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:71
|
||||
msgid "**SIP User ID**: the OnSIP 'Username'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:72
|
||||
msgid "**SIP Authentication ID**: the OnSIP 'Auth Username'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:73
|
||||
msgid "**Password**: the OnSIP 'SIP Password'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aside from initiating calls from Grandstream Wave on your phone, you can "
|
||||
"also initiate calls by clicking phone numbers in your browser on your PC. "
|
||||
"This will make Grandstream Wave ring and route the call via your phone to "
|
||||
"the other party. This approach is useful to avoid wasting time dialing phone"
|
||||
" numbers. In order to do so, you will need the Chrome extension `OnSIP Call "
|
||||
"Assistant <https://chrome.google.com/webstore/detail/onsip-call-"
|
||||
"assistant/pceelmncccldedfkcgjkpemakjbapnpg?hl=en>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"The downside of using a softphone on your cell phone is that your calls will"
|
||||
" not be logged in Odoo as the softphone acts as an independent separate app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -7,19 +7,19 @@
|
||||
# Lina Maria Avendaño Carvajal <lina8823@gmail.com>, 2020
|
||||
# Mariana Santos Romo <msn@odoo.com>, 2020
|
||||
# Jesse Garza <jga@odoo.com>, 2020
|
||||
# Martin Trigaux, 2020
|
||||
# Sergio Flores <vitavitae1@gmail.com>, 2020
|
||||
# Antonio Trueba, 2020
|
||||
# Fabian <fabiananguiano@gmail.com>, 2020
|
||||
# Martin Trigaux, 2021
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 12:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fabian <fabiananguiano@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -273,6 +273,16 @@ msgid ""
|
||||
"Course*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst:73
|
||||
msgid "Todo"
|
||||
msgstr "Por hacer"
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"DETAILS/INFO SHOULD COME FROM ELEARNING DOCS. THEREFORE, LINK DOCS ONCE "
|
||||
"AVAILABLE!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/overview/getting_started.rst:3
|
||||
msgid "Getting Started"
|
||||
msgstr "Primeros pasos"
|
||||
|
@ -3,14 +3,17 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 11.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-19 10:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2018\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 12:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -18,6 +21,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../../index.rst:7 ../../index.rst:7
|
||||
msgid "Index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../index.rst:3
|
||||
msgid "Odoo User Documentation"
|
||||
msgstr "Documentación de usuario de Odoo"
|
||||
|
@ -27,7 +27,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 12:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
||||
@ -122,7 +122,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../inventory/management/delivery/label_type.rst:6
|
||||
#: ../../inventory/management/incoming/handle_receipts.rst:6
|
||||
#: ../../inventory/overview.rst:3
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:6
|
||||
#: ../../inventory/shipping/operation/cancel.rst:6
|
||||
#: ../../inventory/shipping/operation/invoicing.rst:6
|
||||
#: ../../inventory/shipping/operation/labels.rst:6
|
||||
@ -712,7 +711,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../inventory/routes/concepts/cross_dock.rst:14
|
||||
#: ../../inventory/routes/concepts/inter_warehouse.rst:10
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/putaway.rst:10
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:18
|
||||
#: ../../inventory/shipping/operation/invoicing.rst:16
|
||||
#: ../../inventory/shipping/operation/labels.rst:15
|
||||
#: ../../inventory/shipping/operation/multipack.rst:13
|
||||
@ -5506,6 +5504,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/concepts/use-routes.rst:48
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:45
|
||||
msgid "How does it work?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5990,352 +5989,342 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:3
|
||||
msgid "What is a removal strategy (FIFO, LIFO, and FEFO)?"
|
||||
msgid "What is a Removal Strategy (FIFO, LIFO, and FEFO)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:8
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Removal strategies are usually in picking operations to select the best "
|
||||
"products in order to optimize the distance for the worker, for quality "
|
||||
"control purpose or due to reason of product expiration."
|
||||
"Usually, *Removal Strategies* are defined in picking operations to select "
|
||||
"the best products to optimize the distance for the worker, for quality "
|
||||
"control purposes, or to first move the products with the closest expiration "
|
||||
"date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Las estrategias de remoción son usuales en operaciones de selección para "
|
||||
"escoger los mejores productos y así optimizar la distancia para el "
|
||||
"trabajador, con propósitos de control de calidad o debido a la razón de "
|
||||
"caducidad de productos."
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:12
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"When a product movement needs to be done, Odoo will find available products "
|
||||
"that can be assigned to shipping. The way Odoo assign these products depend "
|
||||
"on the **removal strategy** that is defined on the **product category** or "
|
||||
"on the **location**."
|
||||
"When a product movement needs to be done, Odoo finds available products that"
|
||||
" can be assigned to the transfer. The way Odoo assigns these products "
|
||||
"depends on the *Removal Strategy* defined in the *Product Category* or on "
|
||||
"the *Location*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cuando se requiere del movimiento de un producto, Odoo encontrará productos "
|
||||
"disponibles que pueden ser asignados al envío. La forma en la que Odoo "
|
||||
"asigna estos productos depende de la **estrategia de remoción** definida en "
|
||||
"la **categoría del producto** o en la **ubicación**."
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:20
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:14
|
||||
msgid "What happens inside the warehouse?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the **Inventory** application, go to :menuselection:`Configuration --> "
|
||||
"Settings`:"
|
||||
"Imagine a generic warehouse plan, with receiving docks and area, storage "
|
||||
"locations, picking and packing areas, and shipping docks. All products go "
|
||||
"through all these locations, but some rules, such as removal strategies, can"
|
||||
" have an effect on which products are taken for the pickings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En la aplicación de **Inventario**, vaya a :menuselection:`Configuración -->"
|
||||
" Ajustes`."
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:29
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check **Track lots or serial numbers**, **Manage several location per "
|
||||
"warehouse** and **Advanced routing of products using rules**, then click on "
|
||||
"**Apply**."
|
||||
"Here, vendor trucks unload pallets of goods at the docks. Then, operators "
|
||||
"scan the products in the receiving area, with the receiving date and, if the"
|
||||
" product has an expiration date, the expiration date. After that, products "
|
||||
"are stored in their respective locations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Marque **Rastrear lotes o números de serio**, **Administrar varias "
|
||||
"ubicaciones por bodega** y **Ruteado avanzado de productos usando reglas**, "
|
||||
"luego de clic en **Aplicar**."
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:33
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then, open :menuselection:`Configuration --> Locations` and open the "
|
||||
"location on which you want to apply a removal strategy."
|
||||
"Next, several orders for the same product are made, but you didn’t receive "
|
||||
"the goods the same day and they don’t have the same expiration date. In that"
|
||||
" situation, you logically prefer sending those with the closest date first. "
|
||||
"Depending on the removal strategy you chose, Odoo generates a transfer with "
|
||||
"the products fitting your settings the best."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Luego, abra :menuselection:`Configuración --> Ubicaciones` y abra la "
|
||||
"ubicación en la cual desea aplicar una estrategia de remoción. "
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:40
|
||||
msgid "Types of removal strategy"
|
||||
msgstr "Tipos de estrategias de remoción"
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:43
|
||||
msgid "FIFO ( First In First Out )"
|
||||
msgstr "FIFO ( Primeras en Entrar Primeras en Salir )"
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:45
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"A **First In First Out** strategy implies that the products that were "
|
||||
"stocked first will move out first. Companies should use FIFO method if they "
|
||||
"are selling perishable goods. Companies selling products with relatively "
|
||||
"short demand cycles, such as clothes, also may have to pick FIFO to ensure "
|
||||
"they are not stuck with outdated styles in inventory."
|
||||
"On the transfer form, you can find the product’s lot/serial number to pick "
|
||||
"for delivery."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Una estrategia **Primeras en Entrar Primeras en Salir** implica que los "
|
||||
"productos que fueron almacenados primero se moverán primero. Las compañías "
|
||||
"deben usar el método FIFO si estan vendiendo mercancías perecederas. Las "
|
||||
"compañías que venden productos con relativamente breves ciclos de demanda, "
|
||||
"como ropa, deberán elegir FIFO para asegurar que no estan bloqueadas con "
|
||||
"estilos desactualizados en inventario."
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:51
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:48
|
||||
msgid "First In, First Out (FIFO)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Inventory --> Configuration --> Locations`, open the "
|
||||
"stock location and set **FIFO** removal strategy."
|
||||
"When using a **First In, First Out** strategy, a demand for some products "
|
||||
"triggers a removal rule which requests a transfer for the lot/serial number "
|
||||
"that has entered your stock the first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vaya a :menuselection:`Inventario --> Configuración --> Ubicaciones`, abra "
|
||||
"la ubicación de inventario y configue la estrategia de remoción **FIFO**."
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:54
|
||||
msgid "Let's take one example of FIFO removal strategy."
|
||||
msgstr "Tomemos un ejemplo de una estrategia de remoción FIFO."
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:56
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"In your warehouse stock (``WH/Stock``) location, there are ``3`` lots of "
|
||||
"``iPod 32 Gb`` available."
|
||||
"To be clearer, let’s imagine that you have three lots of nails in your "
|
||||
"warehouse. Those three have the following lot numbers: 00001, 00002, 00003, "
|
||||
"each with 5 nails boxes in it. 00001 entered the stock on the 23rd of May, "
|
||||
"00002 on the 25th of May, and 00003 on the 1st of June. A customer orders "
|
||||
"you 6 boxes on the 11th of June. With the *FIFO* strategy selected, a "
|
||||
"transfer is requested for the five boxes of 00001 and one of the boxes in "
|
||||
"00002 because 00001 has entered your stock before the others. The box from "
|
||||
"00002 is taken because it has the oldest enter date after 00001."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En la ubicación del inventario en su bodega (``WH/Existencias``), hay ``3`` "
|
||||
"lotes de `iPod 32 Gb`` disponibles."
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:59
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can find details of available inventory in inventory valuation report."
|
||||
"So, for every order of a product with the *FIFO* strategy selected, Odoo "
|
||||
"requests a transfer for the good that has been in your stock for the longest"
|
||||
" period."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Puede encontrar detalles del inventario disponible en el reporte de "
|
||||
"valoración de inventario."
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:65
|
||||
msgid "Create one sales order ``25`` unit of ``iPod 32 GB`` and confirm it."
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:64
|
||||
msgid "Last In, First Out (LIFO)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cree una órden de venta de ``25`` unidades de ``iPod 32 Gb`` y confirmela."
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:67
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can see in the outgoing shipment product that the ``Ipod 32 Gb`` are "
|
||||
"assigned with the **oldest** lots, using the FIFO removal strategy."
|
||||
"The same way as for FIFO, the **Last In, First Out** strategy is based on "
|
||||
"moving products based on the date they entered the stock. Here, a demand for"
|
||||
" some products triggers a removal rule that requests a transfer for the "
|
||||
"lot/serial number that has entered your stock the last."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Puede ver en el envío de salida del producto que los ``Ipod 32 Gb`` son "
|
||||
"asignados con los **mayores** lotes, usando la estrategia de remoción FIFO."
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:75
|
||||
msgid "LIFO (Last In First Out)"
|
||||
msgstr "LIFO (Últimas en Entrar Primeras en Salir)"
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:77
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"In this warehouse management, the products which are brought in the last, "
|
||||
"moves out the first. LIFO is used in case of products which do not have a "
|
||||
"shelf life."
|
||||
"To better understand, let’s imagine three lots of screws in your warehouse. "
|
||||
"Those three have the following numbers: 10001, 10002, 10003, each with 10 "
|
||||
"screw boxes in it. 10001 has entered the stock on the 1st of June, 10002 on "
|
||||
"the 3rd of June, and 10003 on the 6th of June. A customer orders 7 boxes on "
|
||||
"the 8th of June. With the *LIFO* strategy selected, a transfer is requested "
|
||||
"for seven boxes of 10003 because that lot is the last one to have entered "
|
||||
"the stock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En esta administración de bodega, los productos que son comprados de último,"
|
||||
" se mueven primero. El LIFO es usado para el caso de productos que no tienen"
|
||||
" caducidad."
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:81
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Inventory --> Configuration --> Locations`, open the "
|
||||
"stock location and set **LIFO** removal strategy."
|
||||
"So, basically, for every order of a product with the *LIFO* strategy used, a"
|
||||
" transfer for the last one to have entered the stock is requested."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"This strategy is banned in many countries and can lead to only have old or "
|
||||
"obsolete products in your stock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vaya a :menuselection:`Inventario --> Configuración --> Ubicaciones`, abra "
|
||||
"la ubicación de inventario y configue la estrategia de remoción **LIFO**."
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"In our example, let's check the current available stock of ``Ipod 32 Gb`` on"
|
||||
" ``WH/Stock`` location."
|
||||
msgid "First Expire, First Out (FEFO)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En nuestro ejemplo, veamos el inventario disponible actual de ``Ipod 32 Gb``"
|
||||
" en la ubicación ``WH/Existencias``."
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:90
|
||||
msgid "Create a sale order with ``10`` units of ``Ipod 32 Gb``."
|
||||
msgstr "Cree una órden de venta de ``10`` unidades de ``iPod 32 Gb``."
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:92
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can see in the outgoing shipment product that the ``Ipod 32 Gb`` are "
|
||||
"assigned with the **newest** lots, using the LIFO removal strategy."
|
||||
"The **First Expire, First Out** strategy is a bit different from the two "
|
||||
"others. Here, it is the expiration date that is important and not the date "
|
||||
"the product entered the stock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Puede ver en el envío de salida del producto que los ``Ipod 32 Gb`` son "
|
||||
"asignados con los **últimos** lotes, usando la estrategia de remoción LIFO."
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:100
|
||||
msgid "FEFO ( First Expiry First Out )"
|
||||
msgstr "FEFO ( Primeras en Expirar Primeras en Salir )"
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Let’s imagine three lots of 6-eggs boxes (in this specific case, don’t "
|
||||
"forget to use :doc:`units of measure <../../management/products/uom>`). "
|
||||
"Those three have the following numbers: 20001, 20002, and 20003, each with 5"
|
||||
" boxes in it. 20001 has entered the stock on the 1st of July and expires on "
|
||||
"the 15th of July, 20002 on the 2nd and expires on the 14th of July, and "
|
||||
"20003 on the 4th and expires on the 21st of July. A customer orders 6 boxes "
|
||||
"on the 5th of July. With the *FEFO* strategy selected, a transfer is "
|
||||
"requested for the five boxes of 20002 and one from 20001. The transfer for "
|
||||
"all the boxes of the lot 20002 is because they have the closest expiration "
|
||||
"date. The transfer also requests one box from 20001 because it’s the lot "
|
||||
"that expires the sooner after 20002."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:98
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then, you can remember that for every order of a product with the *FEFO* "
|
||||
"strategy, a transfer is requested for the product that has the nearest "
|
||||
"expiration date from the order date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"In FEFO warehouse management, the products are dispatched from the warehouse"
|
||||
" according to their expiration date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En la administración de bodega FEFO, los productos son despachados desde la "
|
||||
"ubicación en bodega de acuerdo a su fecha de caducidad."
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Inventory --> Configuration --> Setting`. Check the "
|
||||
"option **Define Expiration date on serial numbers**. Then click on **Apply**"
|
||||
" to save changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vaya a :menuselection:`Inventario --> Configuración --> Ajustes`. Verifique "
|
||||
"la opción **Definir fecha de expiración en números de serie**. Luego de clic"
|
||||
" en **Aplicar** para guardar los cambios."
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will allow you to set four expiration fields for each lot or serial "
|
||||
"number: **best before date**, **end of life date**, **alert date** and "
|
||||
"**removal date**. These dates can be set from :menuselection:`Inventory "
|
||||
"Control --> Serial Numbers/Lots`."
|
||||
msgid "Use Removal Strategies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:119
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:104
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Best Before Date**: This is the date on which the goods with this "
|
||||
"serial/lot number start deteriorating, without being dangerous yet."
|
||||
"To identify some units from other ones, you need to track them, either by "
|
||||
"*lot* or by *serial number*. To do so, go to :menuselection:`Configuration "
|
||||
"--> Settings`. Then, activate *Storage Location*, *Multi-Steps Routes*, and "
|
||||
"*Lots & Serial Numbers*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:122
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:113
|
||||
msgid ""
|
||||
"**End of Life Date:** This is the date on which the goods with this "
|
||||
"serial/lot number may become dangerous and must not be consumed."
|
||||
"To work with the *FEFO* strategy, activate the *Expiration Dates* feature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:115
|
||||
msgid ""
|
||||
"Next, you need to define your removal strategy, on *Product Categories* via "
|
||||
":menuselection:`Inventory --> Configuration --> Product Categories`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:123
|
||||
msgid "FIFO (First In, First Out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Removal Date:** This is the date on which the goods with this serial/lot "
|
||||
"number should be removed from the stock. Using the FEFO removal strategy "
|
||||
"goods are picked for delivery orders using this date."
|
||||
"As said, a *FIFO* strategy implies that products stocked first move out "
|
||||
"first. Companies should use that method if they are selling products with "
|
||||
"short demand cycles, such as clothes, and to ensure they are not stuck with "
|
||||
"outdated styles in stock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Alert Date:** This is the date on which an alert should be sent about the "
|
||||
"goods with this serial/lot number."
|
||||
"For this example, we created three lots of white shirts. Those are from the "
|
||||
"All/Clothes category, where we put *FIFO* as the removal strategy. In our "
|
||||
"stock location (WH/Stock), we now find the three lots available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:132
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lots will be picked based on their **removal date**, from earliest to "
|
||||
"latest. Lots without a removal date defined will be picked after lots with "
|
||||
"removal dates."
|
||||
"The lot 000001 contains 5 shirts, 000002 contains 3 shirts, and 000003 "
|
||||
"contains 2. As it can be seen above, 000001 has entered the stock first. "
|
||||
"Let’s create a sale order of six white shirts to check that products from "
|
||||
"that lot are the first ones to move out."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:136
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"All dates except **removal date** are for informational and reporting "
|
||||
"purposes only. Lots that are past any or all of the above expiration dates "
|
||||
"may still be picked for delivery orders, and no alerts will be sent when "
|
||||
"lots pass their **alert date**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"Expiration dates on lots can also be set automatically when goods are "
|
||||
"received into stock. After enabling expiration dates on serial numbers, four"
|
||||
" new fields will become available in the inventory tab of the product form: "
|
||||
"**product life time**, **product use time**, **product removal time**, and "
|
||||
"**product alert time**. When an integer is entered into one of these fields,"
|
||||
" the expiration date of a lot/serial of the product in question will be set "
|
||||
"to the creation date of the lot/serial number plus the number of days "
|
||||
"entered in the time increment field. If the time increment field is set to "
|
||||
"zero, then the expiration date of a lot/serial must be defined manually "
|
||||
"after the lot has been created."
|
||||
"On the delivery order linked to the picking, you can see that the oldest lot"
|
||||
" numbers have been reserved thanks to the *FIFO* strategy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:149
|
||||
msgid ""
|
||||
"Each of these time increment fields is used to generate one of the lot "
|
||||
"expiration date fields as follows:"
|
||||
msgid "LIFO (Last In, First Out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:151
|
||||
msgid "Product Use Time --> Best Before Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:153
|
||||
msgid "Product Removal Time --> Removal Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:155
|
||||
msgid "Product Life Time --> End of Life Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:157
|
||||
msgid "Product Alert Time --> Alert Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:159
|
||||
msgid ""
|
||||
"To set the removal strategy on location, go to :menuselection:`Configuration"
|
||||
" --> Locations` and choose FEFO."
|
||||
"With a *LIFO* strategy, that’s quite the opposite. In fact, the products "
|
||||
"that are brought the last move out the first. It is mostly used in case of "
|
||||
"products without a shelf life."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para configurar la estrategia de remoción en la ubicación, vaya a "
|
||||
":menuselection:`Configuración --> Ubicaciones` y elija FEFO."
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:165
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"Let's take an example, there are ``3`` lots of ``ice cream`` available in "
|
||||
"``WH/Stock`` location: ``LOT0001``, ``LOT0002``, ``LOT0003`` with different "
|
||||
"expiration date."
|
||||
"Even if our white shirts are clothes, we can say that they are timeless. So,"
|
||||
" let’s use them to test our *LIFO* strategy. Once again, open the product "
|
||||
"category via :menuselection:`Inventory --> Configuration --> Product "
|
||||
"Categories` and change the removal strategy to *LIFO*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:162
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, create a sale order for 4 white shirts and check that the reserved "
|
||||
"products are from lots 000003 and 000002."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tomemos un ejemplo, hay ``3`` lotes of ``helado`` disponibles en la "
|
||||
"ubicación ``WH/Existencias``: ``LOT0001``, ``LOT0002``, ``LOT0003`` con "
|
||||
"diferentes fechas de expiración."
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:170
|
||||
msgid "**Lot / Serial No**"
|
||||
msgstr "**Lote / Serie No**"
|
||||
msgid "Don’t forget that the *LIFO* strategy is banned in many countries!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:170
|
||||
msgid "**Product**"
|
||||
msgstr "**Producto**"
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:173
|
||||
msgid "FEFO (First Expiry, First Out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:170
|
||||
msgid "**Expiration Date**"
|
||||
msgstr "**Fecha de Expiración**"
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:172
|
||||
msgid "LOT0001"
|
||||
msgstr "LOT0001"
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:172
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:174
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:176
|
||||
msgid "Ice Cream"
|
||||
msgstr "Helado"
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:172
|
||||
msgid "08/20/2015"
|
||||
msgstr "08/20/2015"
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:174
|
||||
msgid "LOT0002"
|
||||
msgstr "LOT0002"
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:174
|
||||
msgid "08/10/2015"
|
||||
msgstr "08/10/2015"
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:176
|
||||
msgid "LOT0003"
|
||||
msgstr "LOT0003"
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:176
|
||||
msgid "08/15/2015"
|
||||
msgstr "08/15/2015"
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"With the *FEFO* strategy, the way products are picked is not based on the "
|
||||
"reception date. In this particular case, they are dispatched according to "
|
||||
"their expiration date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:179
|
||||
msgid ""
|
||||
"We will create a sale order with ``15kg`` of ``ice cream`` and confirm it."
|
||||
msgstr "Creemos una órden de venta de ``15kg`` de ``helado`` y confirmemola."
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:181
|
||||
msgid ""
|
||||
"The outgoing shipment related to sale order will make the move based on "
|
||||
"removal strategy **FEFO**."
|
||||
"To have more information about Expiration date, please have a look at "
|
||||
":doc:`the related doc "
|
||||
"<../../management/lots_serial_numbers/expiration_dates>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El envío de salida relacionado con la órden de venta hará el movimiento "
|
||||
"basado en la estrategia de remoción **FEFO**."
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:184
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"It will take ``10kg`` from ``LOT0002`` and ``5kg`` from ``LOT0003`` based on"
|
||||
" the removal dates."
|
||||
"By activating *Expiration Dates*, it becomes possible to define different "
|
||||
"dates on the serial/lot numbers to be used in *FEFO*. These dates can be set"
|
||||
" by going to :menuselection:`Inventory --> Master Data --> Lots/Serial "
|
||||
"Numbers`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta tomará ``10kg`` desde ``LOT0002`` y ``5kg`` desde ``LOT0003`` basada en"
|
||||
" las fechas de remoción."
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:192
|
||||
msgid ":doc:`../../management/reporting/inventory_valuation_config`"
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:190
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lots are picked based on their removal date, from earliest to latest. Lots "
|
||||
"without a removal date defined are picked after lots with removal dates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:194
|
||||
msgid ""
|
||||
"Other dates are for informational and reporting purposes only. If not "
|
||||
"removed from the stock, lots that are past the expiration dates may still be"
|
||||
" picked for delivery orders!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"To use the *FEFO* strategy, once again go to :menuselection:`Inventory --> "
|
||||
"Configuration --> Product Categories` and choose *FEFO* as the *Force "
|
||||
"Removal Strategy*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:204
|
||||
msgid ""
|
||||
"For this particular case, let’s use hand cream. As usual, we have three lots"
|
||||
" of them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:207
|
||||
msgid "**Lot / Serial No**"
|
||||
msgstr "**Lote / Serie No**"
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:207
|
||||
msgid "**Product**"
|
||||
msgstr "**Producto**"
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:207
|
||||
msgid "**Expiration Date**"
|
||||
msgstr "**Fecha de Expiración**"
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:209
|
||||
msgid "0000001"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:209
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:211
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:213
|
||||
msgid "Hand Cream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:209
|
||||
msgid "09/30/2019"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:211
|
||||
msgid "0000002"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:211
|
||||
msgid "11/30/2019"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:213
|
||||
msgid "0000003"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:213
|
||||
msgid "10/31/2019"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:216
|
||||
msgid ""
|
||||
"When we realize a sale for 25 units of Hand Cream, we can see that the lot "
|
||||
"numbers which have been automatically reserved by Odoo are the ones with the"
|
||||
" closest expiration date, meaning 0000001 and 0000003."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/shipping.rst:3
|
||||
|
@ -4,20 +4,20 @@
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2020
|
||||
# Luis M. Ontalba <luis.martinez@tecnativa.com>, 2020
|
||||
# Pablo Rojas <rojaspablo88@gmail.com>, 2020
|
||||
# AleEscandon <alejandra.escandon@jarsa.com.mx>, 2020
|
||||
# Vivian Montana <vmo@odoo.com>, 2020
|
||||
# Martin Trigaux, 2021
|
||||
# Pablo Rojas <rojaspablo88@gmail.com>, 2021
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 12:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vivian Montana <vmo@odoo.com>, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: Pablo Rojas <rojaspablo88@gmail.com>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -139,65 +139,40 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/flash_sdcard.rst:9
|
||||
msgid "Updating your SD Card with Etcher"
|
||||
msgid "Upgrade from the IoT Box homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/flash_sdcard.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to Balena’s website and download `Etcher <https://www.balena.io/>`__, "
|
||||
"Go to the IoT Box homepage, click on *Update*, next to the version number. "
|
||||
"If a new version of the IoT Box image is available, you will see a *Upgrade "
|
||||
"to ___* button a the bottom of the page, the IoT Box will then flash itself "
|
||||
"to the new version of the IoT Box. All of your configurations will be saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/flash_sdcard.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"This process can take more than 30 minutes. Do not turn off or unplug the "
|
||||
"IoT Box as it would leave it in an inconsistent state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/flash_sdcard.rst:25
|
||||
msgid "Upgrade with Etcher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/flash_sdcard.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to Balena’s website and download `Etcher <https://www.balena.io/>`__. "
|
||||
"It’s a free and open-source utility used for burning image files. Install "
|
||||
"and launch it."
|
||||
"and launch it. Download the latest image from `nightly "
|
||||
"<http://nightly.odoo.com/master/iotbox/>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/flash_sdcard.rst:15
|
||||
#: ../../iot/config/flash_sdcard.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, download the latest image `here "
|
||||
"<http://nightly.odoo.com/master/posbox/iotbox/>`__, and extract it from the "
|
||||
"zip file. Then, open *Etcher* and select the image. Select the drive to "
|
||||
"flash (where your SD Card is) and click on *Flash*!."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/flash_sdcard.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, your image will be automatically updated. You just have to wait 5 "
|
||||
"minutes for it to finish."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/iot_notfound.rst:3
|
||||
msgid "IoT Box not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/iot_notfound.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"When using your IoT Box, a common issue you might encounter is that your box"
|
||||
" is not found on your database. Fortunately, there are a few easy steps you "
|
||||
"can follow to find your IoT box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/iot_notfound.rst:10
|
||||
msgid "HTTPS Issues"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/iot_notfound.rst:12
|
||||
msgid "Your IoT Box is not found? You probably have https issues!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/iot_notfound.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"To check it, go to your database and verify if your database address starts "
|
||||
"with an https (like https://www.odoo.com). If this is the case, then you may"
|
||||
" have problems with your IoT Box image. It should be version 18.12 or later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/iot_notfound.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your IoT Box image is from an earlier version, then you will have to "
|
||||
"reflash the SD card of your IoT Box to update the image (the latest image "
|
||||
"can be found `here <http://nightly.odoo.com/master/posbox/iotbox/>`__)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/iot_notfound.rst:24
|
||||
msgid ":doc:`flash_sdcard`"
|
||||
"Then, open *Etcher* and select *Flash from file*, find the image you just "
|
||||
"downloaded. Insert the IoT Box SD card into your computer and select it. "
|
||||
"Click on *Flash* and wait for the process to finish."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:3
|
||||
@ -213,75 +188,56 @@ msgid "Before starting, make sure you have the following:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:13
|
||||
msgid "An IoT Box"
|
||||
msgid "An IoT Box, with its power adapter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:15
|
||||
msgid "A 2A Power adapter with pi 3 b+ 2.5 A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:17
|
||||
msgid "A computer or tablet with an up-to-date web browser"
|
||||
msgstr "Una computadora o tableta con un navegador web actualizado a la fecha"
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:19
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"A running SaaS or Odoo instance with the Point of Sale and IoT apps "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:22
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:20
|
||||
msgid "A local network setup with DHCP (this is the default setting)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:22
|
||||
msgid "An RJ45 Ethernet Cable (optional, WiFi is built in)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"An Epson USB TM-T20 Printer or another ESC/POS compatible printer "
|
||||
"(officially supported printers are listed at the `POS Hardware page "
|
||||
"<https://www.odoo.com/page/pos-ipad-android-hardware>`__)"
|
||||
"Any of the supported hardware (receipt printer, barcode scanner, cash "
|
||||
"drawer, payment terminal, scale, customer display, etc.). The list of "
|
||||
"supported hardware can be found on the `POS Hardware page "
|
||||
"<https://www.odoo.com/page/point-of-sale-hardware>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:28
|
||||
msgid "A Honeywell Eclipse USB Barcode Scanner or another compatible scanner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Un Escáner de código de barras USB Honeywell Eclipse u otro escáner "
|
||||
"compatible"
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:30
|
||||
msgid "An Epson compatible cash drawer"
|
||||
msgstr "Un cajón de dinero Epson compatible"
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:32
|
||||
msgid "An RJ45 Ethernet Cable (optional, WiFi is built in)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:35
|
||||
msgid "Set Up"
|
||||
msgstr "Configurar"
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:37
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"To connect hardware to the PoS, the first step is to connect an IoT Box to "
|
||||
"your database. For this, follow this :doc:`documentation <connect>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:44
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:36
|
||||
msgid "Then, you have to connect the peripheral devices to your IoT Box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:46
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"Officially supported hardware is listed on `the POS Hardware page "
|
||||
"<https://www.odoo.com/page/pos-ipad-android-hardware>`__, but other hardware"
|
||||
" might work as well."
|
||||
"**Printer**: Connect a supported receipt printer to a USB port or to the "
|
||||
"network and power it on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:50
|
||||
msgid "**Printer**: Connect an ESC/POS printer to a USB port and power it on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**Impresora**: Conectar una impresora ESC/POS a un puerto USB y encenderla."
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:53
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Cash drawer**: The cash drawer should be connected to the printer with an "
|
||||
"RJ25 cable."
|
||||
@ -289,201 +245,230 @@ msgstr ""
|
||||
"**Cajón de dinero**: El cajón de dinero debe conectarse a la impresora con "
|
||||
"un cable RJ25."
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:56
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Barcode scanner**: Connect your barcode scanner. In order for your barcode"
|
||||
" scanner to be compatible it must behave as a keyboard and must be "
|
||||
"configured in **US QWERTY**. It also must end barcodes with an Enter "
|
||||
"character (keycode 28). This is most likely the default configuration of "
|
||||
"your barcode scanner."
|
||||
" scanner to be compatible it must end barcodes with an Enter character "
|
||||
"(keycode 28). This is most likely the default configuration of your barcode "
|
||||
"scanner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**Escáner de código de barras**: Conecte el escáner de código de barras. "
|
||||
"Para que se escáner sea compatible, debe comportarse como un teclado y debe "
|
||||
"ser configurado en **US QWERTY**. También debe poner fin a los códigos de "
|
||||
"barras con una tecla ENTER (código clave 28). Esto es más probable en la "
|
||||
"configuración por defecto de su escáner."
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:62
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:49
|
||||
msgid "**Scale**: Connect your scale and power it on."
|
||||
msgstr "**Escala**: Conecte su escala y enciéndala. "
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:64
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Ethernet**: If you do not wish to use Wi-Fi, plug in the Ethernet cable. "
|
||||
"Make sure this will connect the IoT Box to the same network as your POS "
|
||||
"device."
|
||||
"**Customer Display**: Connect a monitor to the IoT Box using an HDMI cable. "
|
||||
"You can also access the Customer Display from any other computer by "
|
||||
"accessing the IoT Box homepage and clicking on the *POS Display* button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Payment terminal**: The connection process depends on the terminal, please"
|
||||
" refer to the :doc:`payment terminals documentation "
|
||||
"<../../point_of_sale/payment>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once it's done, you can connect the IoT Box to your PoS. For this, go in "
|
||||
":menuselection:`Point of Sale --> Configuration --> PoS`, tick *IoT Box* and"
|
||||
" select the devices you want to use in this Point of Sale. Save the changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Wi-Fi**: The current version of the IoT Box has Wi-Fi built in. Make sure "
|
||||
"not to plug in an Ethernet cable when booting, because all Wi-Fi "
|
||||
"functionality will be bypassed when a wired network connection is available "
|
||||
"on boot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once it's done, you can connect the IoT Box to your PoS. For this, go in "
|
||||
":menuselection:`Point of Sale --> Configuration --> PoS`, tick the box \"IoT"
|
||||
" Box\" and select the IoT Box you want to connect with. Save the changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:77
|
||||
msgid "Set up is done, you can launch a new PoS Session."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:80
|
||||
msgid "Troubleshoot"
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:3
|
||||
msgid "Troubleshooting"
|
||||
msgstr "Solución de problemas"
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:83
|
||||
msgid "The PoS cannot connect to the IoT Box"
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:6
|
||||
msgid "IoT Box Connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:85
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:9
|
||||
msgid "I can't find the pairing code to connect my IoT Box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"The easiest way to make sure the IoT Box is properly set-up is to turn it on"
|
||||
" with the printer plugged in as it will print a receipt indicating any error"
|
||||
" if encountered or the IoT Box's IP address in case of success. If no "
|
||||
"receipt is printed, check the following steps:"
|
||||
"The pairing code should be printed on receipt printers connected to the IoT "
|
||||
"Box and should also be displayed on connected monitors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:91
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:14
|
||||
msgid "The pairing code doesn't show under the following circumstances:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:16
|
||||
msgid "The IoT Box is already connected to an Odoo database;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:18
|
||||
msgid "The IoT Box is not connected to the Internet;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure the IoT Box is powered on, indicated by a brightly lit red status "
|
||||
"LED."
|
||||
"The code is only valid for 5 minutes after the IoT Box has started. It's "
|
||||
"automatically removed from connected displays when this delay has expired;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:94
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure the IoT Box is ready, this is indicated by a brightly lit green "
|
||||
"status LED just next to the red power status LED. The IoT Box should be "
|
||||
"ready ~2 minutes after it is started."
|
||||
"The version of the IoT Box image is too old. It should use version 20.06 or "
|
||||
"more recent. If your IoT Box image is from an earlier version, then you will"
|
||||
" have to reflash the SD card of your IoT Box to update the image (see "
|
||||
":doc:`Flashing your SD Card <flash_sdcard>`)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:98
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure the IoT Box is connected to the same network as your POS device. "
|
||||
"Both the device and the IoT Box should be visible in the list of connected "
|
||||
"devices on your network router."
|
||||
"If you are not in any of the cases listed above, make sure that the IoT Box "
|
||||
"has correctly started, by checking that a fixed green LED is showing next to"
|
||||
" the micro-USB port."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:102
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:33
|
||||
msgid "I've connected my IoT Box but it's not showing in my database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you specified the IoT Box's IP address in the configuration, make sure it"
|
||||
" corresponds to the ip address printed on the IoT Box's status receipt."
|
||||
"When you connect an IoT Box to a database, the IoT Box might restart, if "
|
||||
"that is the case, it might take up to one minute before appearing in your "
|
||||
"database. If after some time the IoT is still not showing, make sure that "
|
||||
"your database can be reached from the IoT Box and that your server doesn't "
|
||||
"use a multi-database environment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:106
|
||||
msgid "Make sure that the POS is not loaded over HTTPS."
|
||||
msgstr "Asegúrese que el PdV no está cargado sobre HTTPS."
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:42
|
||||
msgid "My IoT Box is connected to my database, but cannot be reached"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:108
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"A bug in Firefox's HTTP implementation might prevent the autodiscovery from "
|
||||
"working reliably. You could also manually set up the IoT Box's IP address in"
|
||||
" the POS configuration."
|
||||
"Make sure that the IoT Box and the device running the browser are located on"
|
||||
" the same network as the IoT Box cannot be reached from outside the local "
|
||||
"network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:113
|
||||
msgid "The Barcode Scanner is not working"
|
||||
msgstr "El escáner de código de barra no está funcionando"
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:49
|
||||
msgid "Printer"
|
||||
msgstr "Impresora"
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:115
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:52
|
||||
msgid "My printer is not detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"The barcode scanner must be configured in US QWERTY and emit an Enter after "
|
||||
"each barcode. This is the default configuration of most barcode readers. "
|
||||
"Refer to the barcode reader documentation for more information."
|
||||
"If one of your printers doesn't show up in your devices list, go to the IoT "
|
||||
"Box homepage and make sure that it is listed under *Printers*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El escáner de código de barras se debe configurar en los Estados Unidos "
|
||||
"QWERTY y emite un Enter después de cada código de barras. Esta es la "
|
||||
"configuración por defecto de la mayoría de los lectores de códigos de "
|
||||
"barras. Consulte la documentación del lector de código de barras para "
|
||||
"obtener más información."
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:120
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"The IoT Box needs a 2A power supply to work with some barcode scanners. If "
|
||||
"you are not using the provided power supply, make sure the one you use has "
|
||||
"enough power."
|
||||
"If your printer is not present on the IoT Box homepage, hit *Printers "
|
||||
"Server*, go to the *Administration* tab and click on *Add Printer*. If you "
|
||||
"can't find your printer in the list, it's probably not connected properly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:124
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:66
|
||||
msgid "My printer outputs random text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some barcode scanners will need more than 2A and will not work, or will work"
|
||||
" unreliably, even with the provided power supply. In those case you can plug"
|
||||
" the barcode scanner in a self-powered USB hub."
|
||||
"For most printers, the correct driver should be automatically detected and "
|
||||
"selected. However, in some cases, the automatic detection mechanism might "
|
||||
"not be enough, and if no driver is found the printer might print random "
|
||||
"characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Algunos escáneres de códigos de barras necesitarán más de 2A y no "
|
||||
"funcionarán, o funcionan poco fiable, incluso con la fuente de alimentación "
|
||||
"proporcionada. En estos casos usted puede conectar el escáner de código de "
|
||||
"barras en un concentrador USB con alimentación propia."
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:129
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"The solution is to manually select the corresponding driver. On the IoT Box "
|
||||
"homepage, click on *Printers Server*, go to the *Printers* tab and select "
|
||||
"the printer in the list. In the Administration dropdown, click on *Modify "
|
||||
"Printer*. Follow the steps and select the Make and Model corresponding to "
|
||||
"your printer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"Epson and Star receipt printers and Zebra label printers do not need a "
|
||||
"driver to work. Make sure that no driver is selected for those printers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:88
|
||||
msgid "My Zebra Printer doesn't print anything"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"Zebra printers are quite sensitive to the format of the ZPL code that is "
|
||||
"printed. If nothing comes out of the printer or blank labels are printed, "
|
||||
"try changing the format of the report that is sent to the printer by "
|
||||
"accessing :menuselection:`Settings ~~> Technical ~~> Views` in developer "
|
||||
"mode and look for the corresponding template."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:97
|
||||
msgid "Barcode Scanner"
|
||||
msgstr "Lector de códigos de barras"
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:100
|
||||
msgid "The characters read by the barcode scanner don't match the barcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, we assume that your barcode scanner is configured in US QWERTY. "
|
||||
"This is the default configuration of most barcode readers. If your barcode "
|
||||
"scanner uses a different layout, please go to the form view of your device "
|
||||
"and select the correct one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:108
|
||||
msgid "Nothing happens when a barcode is scanned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:110
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure that the correct device is selected in your Point of Sale "
|
||||
"configuration and that your barcode is configured to send an ENTER character"
|
||||
" (keycode 28) at the end of every barcode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:115
|
||||
msgid "The barcode scanner is detected as a keyboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some poorly built barcode scanners do not advertise themselves as barcode "
|
||||
"scanners but as a usb keyboard instead, and will not be recognized by the "
|
||||
"scanners but as a USB keyboard instead, and will not be recognized by the "
|
||||
"IoT Box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:134
|
||||
msgid "The Barcode Scanner is not working reliably"
|
||||
msgstr "El escáner de código de barra no está funcionando de manera segura"
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:122
|
||||
msgid "Cashdrawer"
|
||||
msgstr "Cajón de monedas"
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure that no more than one device with 'Scan via Proxy'/'Barcode "
|
||||
"Scanner' enabled are connected to the IoT Box at the same time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:140
|
||||
msgid "Printing the receipt takes too much time"
|
||||
msgstr "Impresión del recibo tarda demasiado tiempo"
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:142
|
||||
msgid ""
|
||||
"A small delay before the first print is expected, as the IoT Box will do "
|
||||
"some preprocessing to speed up the next printings. If you suffer delays "
|
||||
"afterwards it is most likely due to poor network connection between the POS "
|
||||
"and the IoT Box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:148
|
||||
msgid "Some characters are not correctly printed on the receipt"
|
||||
msgstr "Algunos caracteres no se imprimen correctamente en el recibo"
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:150
|
||||
msgid ""
|
||||
"The IoT Box does not support all languages and characters. It currently "
|
||||
"supports Latin and Cyrillic based scripts, with basic Japanese support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:155
|
||||
msgid "The printer is offline"
|
||||
msgstr "La impresora está fuera de línea"
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure the printer is connected, powered, has enough paper and has its "
|
||||
"lid closed, and is not reporting an error. If the error persists, please "
|
||||
"contact support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Asegúrese de que la impresora esté conectada, funcionando, debe de tener "
|
||||
"suficiente papel y tener su tapa cerrada, y que no informe error. Si el "
|
||||
"error persiste, póngase en contacto con soporte."
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:162
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:125
|
||||
msgid "The cashdrawer does not open"
|
||||
msgstr "El cajón de dinero no abre"
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:164
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"The cashdrawer should be connected to the printer and should be activated in"
|
||||
" the POS configuration."
|
||||
"The cashdrawer should be connected to the printer and the *Cashdrawer* "
|
||||
"checkbox should be ticked in the POS configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El cajón de dinero debe estar conectado a la impresora y se debe activar en "
|
||||
"la configuración de la terminal."
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices.rst:3
|
||||
msgid "Devices"
|
||||
@ -509,49 +494,38 @@ msgstr "Conexión"
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/camera.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"To connect the camera to the *IoT Box*, simply combine the two by cable."
|
||||
"To connect the camera to the *IoT Box*, simply connect the two by cable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/camera.rst:18
|
||||
msgid "In some cases, a serial to USB adapter could be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/camera.rst:20
|
||||
#: ../../iot/devices/camera.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your camera is a `*supported one* <https://www.odoo.com/page/iot-"
|
||||
"hardware>`__, there is no need to set up anything as it will be detected as "
|
||||
"soon as it is connected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/camera.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"In some cases, you could need to restart the box and download your camera’s "
|
||||
"drivers from the box. To do so, go to your *IoT Box Home Page* and click on "
|
||||
"*drivers list*. Then, click on load drivers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/camera.rst:35
|
||||
#: ../../iot/devices/camera.rst:25
|
||||
msgid "Link a Camera to a Quality Control Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/camera.rst:38 ../../iot/devices/measurement_tool.rst:42
|
||||
#: ../../iot/devices/camera.rst:28 ../../iot/devices/measurement_tool.rst:34
|
||||
msgid "With the Manufacturing app"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/camera.rst:40
|
||||
#: ../../iot/devices/camera.rst:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"In your *Quality app*, you can setup the device on a *Quality Control "
|
||||
"Point*. Go to the *Control Points* menu, under *Quality Control* and open "
|
||||
"the control point you want to link with the camera."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/camera.rst:44
|
||||
#: ../../iot/devices/camera.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, you can edit the control point and select the device from the dropdown "
|
||||
"list. Now, hit save."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/camera.rst:50
|
||||
#: ../../iot/devices/camera.rst:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then, your camera can be used with the picked *Control Point*. During the "
|
||||
"manufacturing process, reaching the *Quality Control Point* you chose before"
|
||||
@ -570,40 +544,29 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/footswitch.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"In fact, you will be able to go from one screen to another by using your "
|
||||
"foot and the footswitch. Really convenient, it can be configured in a few "
|
||||
"steps."
|
||||
"In fact, you will be able to go from one screen to another and perform "
|
||||
"actions by using your foot and the footswitch. Really convenient, it can be "
|
||||
"configured in a few steps."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/footswitch.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"Connecting the footswitch to the *IoT Box* is easy, you just have to combine"
|
||||
"Connecting the footswitch to the *IoT Box* is easy, you just have to connect"
|
||||
" the two by cable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/footswitch.rst:19
|
||||
msgid "In some cases, a serial to USB adapter may be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/footswitch.rst:21
|
||||
#: ../../iot/devices/footswitch.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your footswitch is a `supported one <https://www.odoo.com/page/iot-"
|
||||
"hardware>`__, there is no need to set up anything since it will be "
|
||||
"automatically detected when connected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/footswitch.rst:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"If it is not a supported one, you may need to restart the box and download "
|
||||
"your footswitch’s drivers from the box. To do so, go to the *IoT Box Home "
|
||||
"Page* and click on *drivers list*. Then, click on load drivers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/footswitch.rst:37
|
||||
#: ../../iot/devices/footswitch.rst:26
|
||||
msgid "Link a Footswitch to a Workcenter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/footswitch.rst:39
|
||||
#: ../../iot/devices/footswitch.rst:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"To link the footswitch to an action, it needs to be configured on a "
|
||||
"workcenter. Go to the workcenter you want to use the footswitch in and add "
|
||||
@ -611,14 +574,14 @@ msgid ""
|
||||
" also add a key to trigger it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/footswitch.rst:47
|
||||
#: ../../iot/devices/footswitch.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that the one that is first in the list will be chosen. So, the order "
|
||||
"matters! In the picture above, using the footswitch will, for example, "
|
||||
"automatically skip the current part of the process you work on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/footswitch.rst:52
|
||||
#: ../../iot/devices/footswitch.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you are on the work order screen, a status button indicates if you are "
|
||||
"correctly connected to the footswitch."
|
||||
@ -642,49 +605,42 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add a device connected by USB, just plug the USB cable in the *IoT Box*, "
|
||||
"restart the Box and the device should appear in your Odoo database."
|
||||
"and the device should appear in your Odoo database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the device is not found, make sure the drivers have well been loaded on "
|
||||
"your IoT Box. For this, connect to the *IoT Box Homepage* and click on load "
|
||||
"drivers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:27
|
||||
msgid "Connect in Bluetooth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:29
|
||||
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Activate the Bluetooth on your device (see your device manual for further "
|
||||
"explanation) and the IoT Box will automatically try to connect to the "
|
||||
"device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:33
|
||||
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:25
|
||||
msgid "Here is an example of what it should look like:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:39
|
||||
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:31
|
||||
msgid "Link a measurement tool to a quality control point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:44
|
||||
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"In your *Quality app*, you can setup a device on your *Quality Control "
|
||||
"Points*. To do so, go to the *Control Points* menu, under *Quality Control* "
|
||||
"and open the control point to which you want to assign a measurement tool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:49
|
||||
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, you can edit the control point and choose the device from the dropdown "
|
||||
"list. Then, hit save."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:55
|
||||
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:47
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, your measurement tool is linked to the chosen *Control Point*. The "
|
||||
"value, which needs to be changed manually, will be automatically updated "
|
||||
@ -704,154 +660,139 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"To connect the printer to the *IoT Box*, you just have to combine the two by"
|
||||
" cable."
|
||||
"The IoT Box supports printers connected through USB, network or Bluetooth. "
|
||||
"`Supported printers <https://www.odoo.com/page/iot-hardware>`__ will be "
|
||||
"detected automatically and will appear in the *Devices* list of your IoT "
|
||||
"app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:17
|
||||
msgid "Sometimes, a serial to USB adapter may be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your printer is a `supported one <https://www.odoo.com/page/iot-"
|
||||
"hardware>`__, there is no need to set up anything because it will be "
|
||||
"automatically detected as soon as it is connected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:24
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:18
|
||||
msgid "The printer can take up to two minutes to appear in your devices list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"In some cases, you may need to restart the box and download your printer’s "
|
||||
"drivers from the box. To do so, go to the *IoT Box Home Page* and click on "
|
||||
"*drivers list*. Then, click on load drivers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:37
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:24
|
||||
msgid "Link the Printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:40
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:27
|
||||
msgid "To Work Orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:42
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can link *Work Orders* to printers via a *Quality Control Point* to "
|
||||
"print labels for manufactured products."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:45
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"To do so, you need to create a *Quality Control Point* from the *Quality* "
|
||||
"app. Then, you can select the correct manufacturing operation and the work "
|
||||
"order operation. In type, choose *Print Label* and hit save."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:53
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, each time you reach the quality control point for the chosen product, a"
|
||||
" *Print Label* button will appear."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:60
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:47
|
||||
msgid "To Reports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:62
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can also link a type of report to a certain printer. In the *IoT* app, "
|
||||
"go to the *Devices* menu and select the printer you want to set up."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:69
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:56
|
||||
msgid "Now, go to the *Printer Reports* tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:74
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hit edit and then, click on *Add a line*. In the window that shows up, check"
|
||||
" all the types of reports that should be linked to this printer. Click on "
|
||||
"select and save."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:81
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, each time you click on *Print* in the control panel, instead of "
|
||||
"downloading a PDF, it will send it to the selected printer and automatically"
|
||||
" print it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:86
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:73
|
||||
msgid "Print Receipts from the PoS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:88
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can link a printer to your *Point of Sale* app so you can print receipts"
|
||||
" directly from your *PoS*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:91
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"Doing so is really easy. Go to your *Point of Sale* app and open your *PoS* "
|
||||
"settings, under *Configuration*. There, click on *Edit* and check the *IoT "
|
||||
"Box* feature. Then, enable the *Receipt Printer*."
|
||||
"Doing so is really easy. Go to your *Point of Sale* app and open your *Point"
|
||||
" of Sale* settings, under *Configuration*. There, click on *Edit* and check "
|
||||
"the *IoT Box* feature. Then, choose your *Receipt Printer* from the "
|
||||
"dropdown."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:98
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, on your *PoS* view, you will be able to print different kinds of "
|
||||
"tickets: **receipts**, **sale details** and **bills**."
|
||||
"Now, you will be able to print different kinds of tickets from your *POS*: "
|
||||
"**receipts**, **sale details** and **bills**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:101
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"For the receipt, it will be printed once the order is validated. The process"
|
||||
" is automated when you enable the feature in your *PoS*."
|
||||
"Receipts are printed once the order is validated. The process is automated "
|
||||
"when you enable the feature in your *PoS* configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:104
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sales details can be printed by clicking on the printer icon on the navbar "
|
||||
"at the top of the *PoS*. It will print the details of the sales of the "
|
||||
"current day."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:111
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"As for the bill, it is only available in restaurant mode. In your restaurant"
|
||||
" settings, activate bills and a *Bill* button will appear in the left panel."
|
||||
" Click on it and it will print the bill."
|
||||
" settings, activate *Print Bills* and a *Bill* button will appear in the "
|
||||
"left panel of the *PoS*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:119
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:107
|
||||
msgid "Print Orders in the kitchen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:121
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:109
|
||||
msgid "In restaurant mode, you can send order tickets to the kitchen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:123
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"To do so, go to the *PoS* app and open your *PoS* settings. Then, tick "
|
||||
"*Order Printer*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:129
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, go to the *Printers* menu. Hit create and select the *IoT Box* with all"
|
||||
" the categories of product that should be printed in the *Printer Product "
|
||||
"Categories* field."
|
||||
"Now, go to the *Printers* menu. Hit create, select the printer from the "
|
||||
"dropdown and, in the *Printer Product Categories* field, choose all the "
|
||||
"categories of products that should be printed on this printer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:136
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:124
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the *PoS*, when you add or remove a product from one of the selected "
|
||||
"categories, the button *Order* will be green. If you click on it, a ticket "
|
||||
"will be printed."
|
||||
"categories, the button *Order* will be green. If you click on it, the IoT "
|
||||
"Box will print a receipt on the corresponding printer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 12:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
||||
@ -1276,6 +1276,10 @@ msgid ""
|
||||
"the right of its name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/overview.rst:7
|
||||
msgid "I want to use Odoo Manufacturing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/overview.rst:5
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr "Información general"
|
||||
|
@ -3,14 +3,18 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2020
|
||||
# Alejandro Kutulas <alk@odoo.com>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 11.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-23 12:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Alejandro Kutulas <alk@odoo.com>, 2018\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 12:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Alejandro Kutulas <alk@odoo.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -18,199 +22,171 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:6
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:6 ../../portal/my_odoo_portal.rst:9
|
||||
msgid "My Odoo Portal"
|
||||
msgstr "Mi portal de Odoo"
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"In this section of the portal you will find all the communications between "
|
||||
"you and Odoo, documents such Quotations, Sales Orders, Invoices and your "
|
||||
"Subscriptions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En esta sección del portal encontrarás toda la comunicación entre tu y Odoo."
|
||||
" Documentos tales como presupuestos, ordenes de venta, facturas y tus "
|
||||
"subscripciones."
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"To access this section you have to log with your username and password to "
|
||||
"`Odoo <https://www.odoo.com/my/home>`__ . If you are already logged-in just "
|
||||
"In this section of the portal, you will find all the communications between "
|
||||
"you and Odoo: documents such as quotations, sales orders, invoices and "
|
||||
"subscriptions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"To access this section, you have to log with your username and password to "
|
||||
"`Odoo <https://www.odoo.com/my/home>`_. If you are already logged in, just "
|
||||
"click on your name on the top-right corner and select \"My Account\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para acceder a esta sección tienes que iniciar sesión con tu nombre de "
|
||||
"usuario y contraseña de `Odoo <https://www.odoo.com/my/home>`__ . Si es que "
|
||||
"ya iniciaste sesión sólo haz clic en tu nombre en la esquina derecha arriba "
|
||||
"y selecciona \"Mi Cuenta\"."
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:20
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:23
|
||||
msgid "Quotations"
|
||||
msgstr "Presupuestos"
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:22
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you will find all the quotations sent to you by Odoo. For example, a "
|
||||
"quotation can be generated for you after adding an Application or a User to "
|
||||
"quotation can be generated for you after adding an application or a user to "
|
||||
"your database or if your contract has to be renewed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aquí encontrarás todos los presupuestos enviados a tí por Odoo. Por ejemplo,"
|
||||
" un presupuesto puede ser generado para tí después de añadir una aplicación "
|
||||
"o un usuario a tu base de datos o si tu contrato tiene que ser renovado."
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:29
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"The *Valid Until* column shows until when the quotation is valid; after that"
|
||||
" date the quotation will be \"Expired\". By clicking on the quotation you "
|
||||
"will see all the details of the offer, the pricing and other useful "
|
||||
"information."
|
||||
"The *Valid Until* column shows the date through which the quotation is "
|
||||
"valid; after that date, the quotation will be \"Expired\". By clicking on "
|
||||
"the quotation, you will see all the details of the offer, such as the "
|
||||
"pricing and other useful information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La columna *Valido Hasta* muestra hasta cuándo el presupuesto es válido; "
|
||||
"después de esa fecha, el presupuesto será \"Expirado\". Al cliquear en el "
|
||||
"presupuesto, verás todos los detalles de la oferta, el precio y otra "
|
||||
"información valiosa."
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:36
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you want to accept the quotation just click \"Accept & Pay\" and the "
|
||||
"If you want to accept the quotation, just click \"Accept & Pay,\" and the "
|
||||
"quote will get confirmed. If you don't want to accept it, or you need to ask"
|
||||
" for some modifications, click on \"Ask Changes Reject\"."
|
||||
" for some modifications, click on \"Ask Changes Reject.\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si quieres aceptar el presupuesto solo cliquea \"Acepta y Paga\" y el "
|
||||
"presupuesto será confirmado. Si no quieres aceptarlo, o necesitas preguntar "
|
||||
"por algunas modificaciones, cliquea en \"Pregunta Cambios Rechazar\"."
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:41
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:44
|
||||
msgid "Sales Orders"
|
||||
msgstr "Pedidos de ventas"
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:43
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"All your purchases within Odoo such as Upsells, Themes, Applications, etc. "
|
||||
"will be registered under this section."
|
||||
"All your purchases within Odoo (Upsells, Themes, Applications, etc.) will be"
|
||||
" registered under this section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Todas tus compras en Odoo tales como ventas adicionales, temas, "
|
||||
"aplicaciones, etc. serán registradas bajo esta sección."
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:49
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"By clicking on the sale order you can review the details of the products "
|
||||
"By clicking on the sale order, you can review the details of the products "
|
||||
"purchased and process the payment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Al cliquear en la orden de venta puedes revisar el detalle de los productos "
|
||||
"comprados y procesar el pago."
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:53
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:56
|
||||
msgid "Invoices"
|
||||
msgstr "Facturas"
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:55
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"All the invoices of your subscription(s), or generated by a sales order, "
|
||||
"will be shown in this section. The tag before the Amount Due will indicate "
|
||||
"you if the invoice has been paid."
|
||||
"All the invoices of your subscriptions and/or sales orders will be shown in "
|
||||
"this section. The tag before the Amount Due will indicate if the invoice has"
|
||||
" been paid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Todas las facturas de tu subscripciones, o generadas por una orden de venta,"
|
||||
" serán mostradas en esta sección. La etiqueta antes del monto a pagar te "
|
||||
"indicará si la factura ha sido pagada."
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:62
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"Just click on the Invoice if you wish to see more information, pay the "
|
||||
"invoice or download a PDF version of the document."
|
||||
"Just click on the invoice if you wish to see more information, pay the "
|
||||
"invoice, or download a PDF version of the document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Solo haz clic en la factura si deseas ver más información, pagar la factura "
|
||||
"o descargar una versión PDF del documento."
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:66
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:69
|
||||
msgid "Tickets"
|
||||
msgstr "Tickets"
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:68
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you submit a ticket through `Odoo Support "
|
||||
"<https://www.odoo.com/help>`__ a ticket will be created. Here you can find "
|
||||
"all the tickets that you have opened, the conversation between you and our "
|
||||
"Agents, the Status of the ticket and the ID (# Ref)."
|
||||
"When you submit a ticket through `Odoo Support <https://www.odoo.com/help>`,"
|
||||
" a ticket will be created. Here you can find all the tickets that you have "
|
||||
"opened, the conversations between you and our Agents, and the statuses and "
|
||||
"IDs (# Ref) of the tickets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cuando envías un ticket a través `Odoo Support "
|
||||
"<https://www.odoo.com/help>`__ un ticket será creado. Aquí puedes encontrar "
|
||||
"todos los tickets que haz abierto, la conversación entre tu y tus Agentes, "
|
||||
"Status del ticket y la ID (# Ref)."
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:77
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:79
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Suscripciones"
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:79
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can access to your Subscription with Odoo from this section. The first "
|
||||
"You can access your subscriptions with Odoo from this section. The first "
|
||||
"page shows you the subscriptions that you have and their status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Puedes acceder a tu Subcripción con Odoo desde esta sección. La primera "
|
||||
"página te muestra las subscripciones que tienes y su status."
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:85
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"By clicking on the Subscription you will access to all the details regarding"
|
||||
" your plan: this includes the number of applications purchased, the billing "
|
||||
"information and the payment method."
|
||||
"By clicking on the subscription you will access all the details regarding "
|
||||
"your plan: the number of applications purchased, the billing information, "
|
||||
"and the payment method."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Al cliquear en la Subscripción tendrás acceso a todos los detalles respecto "
|
||||
"a tu plan: esto incluye el número de aplicaciones compradas, la información "
|
||||
"de factura y el método de pago."
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:89
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:91
|
||||
msgid ""
|
||||
"To change the payment method click on \"Change Payment Method\" and enter "
|
||||
"To change the payment method, click on \"Change Payment Method\" and enter "
|
||||
"the new credit card details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para cambiar el método de pago haz clic en \"Cambiar Método de Pago\" y "
|
||||
"entra los detalles de la nueva tarjeta de crédito."
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:95
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you want to remove the credit cards saved, you can do it by clicking on "
|
||||
"\"Manage you payment methods\" at the bottom of the page. Click then on "
|
||||
"\"Delete\" to delete the payment method."
|
||||
"If you want to remove the credit cards that are saved, you can do so by "
|
||||
"clicking on \"Manage your payment methods\" at the bottom of the page. Click"
|
||||
" \"Delete\" to delete the payment method."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si quieres remover las tarjetas de crédito grabadas, lo puedes hacer al "
|
||||
"cliquear en \"Administra tus métodos de pago\" al fondo de la página. Haz "
|
||||
"clic en \"Borrar\" para borrar este método de pago."
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:102
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"At the date of the next invoice, if there is no payment information provided"
|
||||
" or if your credit card has expired, the status of your subscription will "
|
||||
"change to \"To Renew\". You will then have 7 days to provide a valid method"
|
||||
" of payment. After this delay, the subscription will be closed and you will "
|
||||
"change to \"To Renew\". You will then have 7 days to provide a valid method "
|
||||
"of payment. After this delay, the subscription will be closed, and you will "
|
||||
"no longer be able to access the database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A la fecha de la próxima factura, si es que no hay información del pago "
|
||||
"disponible, o si tu tarjeta de crédito ha expirado, el status de tu "
|
||||
"subscripción cambiará a \"Para renovar\". Luego tendrás 7 días para proveer "
|
||||
"un método de pago válido. Después de esto, la subscripción será cerrada y no"
|
||||
" tendrás más acceso a la base de datos."
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:109
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:111
|
||||
msgid "Success Packs"
|
||||
msgstr "Success Packs"
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:110
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"With a Success Pack/Partner Success Pack, you are assigned an expert to "
|
||||
"provide unique personalized assistance to help you customize your solution "
|
||||
"and optimize your workflows as part of your initial implementation. These "
|
||||
"hours never expire allowing you to utilize them whenever you need support."
|
||||
"hours never expire, allowing you to utilize them whenever you need support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Con un Success Pack/Socio Success Pack, se te asigna un experto que provee "
|
||||
"asistencia única y personalizada para ayudarte a customizar tu solución y "
|
||||
"optimizar tus flow de trabajo como parte de tu implementación inicial. Estas"
|
||||
" horas nunca expiran, permitiéndote utilizarlas cuando necesites soporte."
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:116
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you need information about how to manage your database see "
|
||||
":ref:`db_online`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si necesitas información acerca de cómo manejar tu base de datos ve "
|
||||
":ref:`db_online`"
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:121
|
||||
msgid "Delete your Odoo.com account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to delete your Odoo.com account, you have to reach out to our "
|
||||
"`Support Services <https://www.odoo.com/help>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:126
|
||||
msgid "If you want to delete one of your databases, see :ref:`db_online`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you wish instead to formally request the deletion of all the information "
|
||||
"connected to your email address as per the European Union General Data "
|
||||
"Protection Regulation (GDPR), please send an email to privacy@odoo.com."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -15,22 +15,22 @@
|
||||
# Nicole Kist <nki@odoo.com>, 2020
|
||||
# Noemi Nahomy <noemi.t.angles@gmail.com>, 2020
|
||||
# Nacho Hermoso <nacho@domatix.com>, 2020
|
||||
# Martin Trigaux, 2020
|
||||
# Luis M. Ontalba <luis.martinez@tecnativa.com>, 2020
|
||||
# Sergio Flores <vitavitae1@gmail.com>, 2020
|
||||
# Antonio Trueba, 2020
|
||||
# Jon Perez <jop@odoo.com>, 2020
|
||||
# Osiris Román <osiris.roman@yachaytech.edu.ec>, 2020
|
||||
# Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>, 2020
|
||||
# Martin Trigaux, 2021
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 12:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -182,6 +182,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Notify Amazon of an order manually canceled on Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:26
|
||||
msgid "Todo"
|
||||
msgstr "Por hacer"
|
||||
|
||||
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:26
|
||||
msgid "remove in forward-port as of 13.1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:28
|
||||
msgid "Support multiple seller accounts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 12:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 09:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: José Vicente <txusev@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
||||
@ -557,3 +557,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please find our `Privacy Policy here <https://iap.odoo.com/privacy#sms>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:132
|
||||
msgid "**Can I use my own SMS provider?**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yes, but it is not possible out of the box. Our experts can help you "
|
||||
"customize your database to make it happen. Please, check our success packs "
|
||||
"`here <https://www.odoo.com/pricing-packs>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 12:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-07 16:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jesse Garza <jga@odoo.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
||||
@ -29,11 +29,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Support"
|
||||
msgstr "Soporte"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:6
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:7
|
||||
msgid "Supported versions"
|
||||
msgstr "Versiones con soporte"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:9
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo provides support and bug fixing **for the 3 last major versions** of "
|
||||
"Odoo."
|
||||
@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Odoo provee soporte y corrección de \"bugs\" **a las últimas 3 versiones "
|
||||
"mayores** de Odoo."
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:11
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Users hosted on **Odoo Online** may use intermediary versions (sometimes "
|
||||
"called *SaaS versions*) that are supported as well. These versions are not "
|
||||
@ -51,209 +51,206 @@ msgstr ""
|
||||
"veces llamadas *versiones SaaS*) que también reciben soporte. Estas "
|
||||
"versiones no se publican para Odoo.sh o para instalaciones \"On-Premise\"."
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:17
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:18
|
||||
msgid "What's the support status of my Odoo?"
|
||||
msgstr "¿Cuál es el estatus de soporte para mi versión de Odoo?"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:19
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:20
|
||||
msgid "This matrix shows the support status of every version."
|
||||
msgstr "Esta tabla muestra el estatus de soporte para todas las versiones."
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:21
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:22
|
||||
msgid "**Major releases are in bold type.**"
|
||||
msgstr "**Versiones mayores en negrita.**"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:24
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:25
|
||||
msgid "Odoo Online"
|
||||
msgstr "Odoo en línea"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:24
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:25
|
||||
msgid "Odoo.sh"
|
||||
msgstr "Odoo.sh"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:24
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:25
|
||||
msgid "On-Premise"
|
||||
msgstr "On-Premise"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:24
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:25
|
||||
msgid "Release date"
|
||||
msgstr "Fecha de lanzamiento"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:27
|
||||
msgid "**Odoo 14.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
msgid "🏁"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
msgid "October 2020"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
msgid "**Odoo 13.0**"
|
||||
msgstr "**Odoo 13.0**"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:27
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:27
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:27
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:29
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:29
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:29
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:31
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:33
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:33
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:33
|
||||
msgid "|green|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:27
|
||||
msgid "October 2020"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:29
|
||||
msgid "**Odoo 13.0**"
|
||||
msgstr "**Odoo 13.0**"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:29
|
||||
msgid "October 2019"
|
||||
msgstr "Octubre 2019"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:31
|
||||
msgid "Odoo 12.saas~3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:50
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:31
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:31
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:35
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:35
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:39
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:39
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:41
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:41
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:45
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:45
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:47
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:49
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:49
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:51
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr "N/A"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:31
|
||||
msgid "August 2019"
|
||||
msgstr "Agosto 2019"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:33
|
||||
msgid "**Odoo 12.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:33
|
||||
msgid "October 2018"
|
||||
msgstr "Octubre 2018"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:33
|
||||
msgid "*End-of-support is planned for October 2021*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:35
|
||||
msgid "Odoo 11.saas~3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
msgid "April 2018"
|
||||
msgstr "Abril 2018"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
msgid "**Odoo 11.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
msgid "October 2017"
|
||||
msgstr "Octubre 2017"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
msgid "*End-of-support is planned for October 2020*"
|
||||
msgstr "*Fin de soporte planificado para octubre 2020*"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
msgid "Odoo 10.saas~15"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:50
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:35
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:37
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:37
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:39
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:41
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:43
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:43
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:45
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:47
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:49
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:51
|
||||
msgid "|orange|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
msgid "March 2017"
|
||||
msgstr "Marzo 2017"
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:35
|
||||
msgid "April 2018"
|
||||
msgstr "Abril 2018"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
msgid "Odoo 10.saas~14"
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:37
|
||||
msgid "**Odoo 11.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
msgid "January 2017"
|
||||
msgstr "Enero 2017"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
msgid "**Odoo 10.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:50
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:37
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:43
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:47
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:51
|
||||
msgid "|red|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:37
|
||||
msgid "October 2017"
|
||||
msgstr "Octubre 2017"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:39
|
||||
msgid "Odoo 10.saas~15"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:39
|
||||
msgid "March 2017"
|
||||
msgstr "Marzo 2017"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:41
|
||||
msgid "Odoo 10.saas~14"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:41
|
||||
msgid "January 2017"
|
||||
msgstr "Enero 2017"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:43
|
||||
msgid "**Odoo 10.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:43
|
||||
msgid "October 2016"
|
||||
msgstr "Octubre 2016"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:45
|
||||
msgid "Odoo 9.saas~11"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:45
|
||||
msgid "May 2016"
|
||||
msgstr "Mayo 2016"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:47
|
||||
msgid "**Odoo 9.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:47
|
||||
msgid "October 2015"
|
||||
msgstr "Octubre 2015"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:49
|
||||
msgid "Odoo 8.saas~6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:49
|
||||
msgid "February 2015"
|
||||
msgstr "Febrero 2015"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:50
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:51
|
||||
msgid "**Odoo 8.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:50
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:51
|
||||
msgid "September 2014"
|
||||
msgstr "Septiembre 2014"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:56
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:57
|
||||
msgid "|green| Supported version"
|
||||
msgstr "|green| Versión con soporte"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:58
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:59
|
||||
msgid "|red| End-of-support"
|
||||
msgstr "|red| Fin de soporte"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:60
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:61
|
||||
msgid "N/A Never released for this platform"
|
||||
msgstr "N/A Nunca hubo par esta plataforma"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:62
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"|orange| Some of our older customers may still run this version on our Odoo "
|
||||
"Online servers, we provide help only on blocking issues and advise you to "
|
||||
@ -264,27 +261,27 @@ msgstr ""
|
||||
"apoyamos con asuntos que estén bloqueando su operación y recomendamos que se"
|
||||
" actualicen a una versión posterior."
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:64
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:65
|
||||
msgid "🏁 Future version, not released yet"
|
||||
msgstr "🏁 Versión futura, aún no disponibe"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:77
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:78
|
||||
msgid "I run an older version of Odoo/OpenERP/TinyERP"
|
||||
msgstr "Uso una versión más antigua de Odoo/OpenERP/TinyERP"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:79
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"OpenERP 7.0, 6.1, 6.0 and 5.0 is not supported anymore, on any platform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OpenERP 7.0, 6.1, 6.0 y 5.0 ya no reciben soporte, en ninguna plataforma."
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:81
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:82
|
||||
msgid ""
|
||||
"TinyERP 4.0, 3.0, 2.0 and 1.0 is not supported anymore, on any platform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"TinyERP 4.0, 3.0, 2.0 y 1.0 ya no reciben soporte, en ninguna plataforma."
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:83
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should consider `upgrading <https://upgrade.odoo.com/>`_ your database."
|
||||
msgstr "Considera `actualizar <https://upgrade.odoo.com/>`_ tu base de datos."
|
||||
|
@ -24,16 +24,16 @@
|
||||
# Alejandro Kutulas <alk@odoo.com>, 2020
|
||||
# Cris Martin <cristina.marrod@gmail.com>, 2020
|
||||
# Alonso Muñoz <Alonso.munoz.91@outlook.com>, 2020
|
||||
# Martin Trigaux, 2020
|
||||
# Martin Trigaux, 2021
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 12:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -1308,6 +1308,14 @@ msgid ""
|
||||
"/odoo-cms-performance-comparison-and-optimisation-197>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize/seo.rst:569
|
||||
msgid "Todo"
|
||||
msgstr "Por hacer"
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize/seo.rst:569
|
||||
msgid "fix above link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize/seo.rst:571
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here is the slide that summarizes the scalability of Odoo Website & "
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -4,7 +4,6 @@
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Xavier Belmere <Info@cartmeleon.com>, 2019
|
||||
# Sébastien BÜHL <buhlsebastien@gmail.com>, 2019
|
||||
# Michell Portrait <mportrait@happylibre.fr>, 2019
|
||||
# Renaud de Colombel <rdecolombel@sgen.cfdt.fr>, 2019
|
||||
@ -18,7 +17,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 12:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jérôme Tanché <jerome.tanche@ouest-dsi.fr>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||||
@ -63,7 +62,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../crm/acquire_leads/convert.rst:14
|
||||
#: ../../crm/acquire_leads/generate_from_website.rst:41
|
||||
#: ../../crm/acquire_leads/lead_mining.rst:8
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:11 ../../crm/optimize/onsip.rst:13
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:11
|
||||
#: ../../crm/optimize/partner_autocomplete.rst:9
|
||||
#: ../../crm/track_leads/lead_scoring.rst:12
|
||||
#: ../../crm/track_leads/prospect_visits.rst:12
|
||||
@ -759,221 +758,6 @@ msgid "As of now you no longer have excuses to miss a meeting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"À partir de maintenant, vous n'avez plus d'excuses pour rater une réunion !"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:3
|
||||
msgid "Use VOIP services in Odoo with OnSIP"
|
||||
msgstr "Utiliser les services VOIP dans Odoo avec OnSIP"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:6
|
||||
msgid "Introduction"
|
||||
msgstr "Introduction"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo VoIP can be set up to work together with OnSIP (www.onsip.com). In that"
|
||||
" case, the installation and setup of an Asterisk server is not necessary as "
|
||||
"the whole infrastructure is hosted and managed by OnSIP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La VoIP Odoo peut être paramétrée pour fonctionner avec OnSIP "
|
||||
"(www.onsip.com). Dans ce cas, l'installation et le paramétrage d'un serveur "
|
||||
"Asterisk ne sont pas nécessaires puisque toute l'infrastructure est hébergée"
|
||||
" et gérée par OnSIP."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"You will need to open an account with OnSIP to use this service. Before "
|
||||
"doing so, make sure that your area and the areas you wish to call are "
|
||||
"covered by the service. After opening an OnSIP account, follow the "
|
||||
"configuration procedure below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous aurez besoin d'ouvrir un compte OnSIP pour utiliser ce service. Avant "
|
||||
"de vous engager, assurez-vous que votre zone et celle de vos correspondants "
|
||||
"sont couvertes par ce service. Après l'ouverture du compte OnSIP, suivez la "
|
||||
"procédure ci-dessous."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:15
|
||||
msgid "Go to Apps and install the module **VoIP OnSIP**."
|
||||
msgstr "Allez à la page Applications et installez le module **VoIP OnSIP**."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to Settings/General Settings. In the section Integrations/Asterisk "
|
||||
"(VoIP), fill in the 3 fields:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Allez dans Paramètres/Paramètres Généraux. Dans la partie "
|
||||
"Intégration/Asterisk (VoIP), renseignez les 3 champs :"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"**OnSIP Domain** is the domain you chose when creating an account on "
|
||||
"www.onsip.com. If you don't know it, log in to https://admin.onsip.com/ and "
|
||||
"you will see it in the top right corner of the screen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**OnSIP Domain** est le domaine que vous avez choisi quand vous avez créé un"
|
||||
" compte sur www.onsip.com. Si vous ne le connaissez pas, connectez-vous à "
|
||||
"https://admin.onsip.com/, vous le trouverez dans le coin supérieur droit de "
|
||||
"l'écran."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:23
|
||||
msgid "**WebSocket** should contain wss://edge.sip.onsip.com"
|
||||
msgstr "**WebSocket** devrait contenir wss://edge.sip.onsip.com"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:24
|
||||
msgid "**Mode** should be Production"
|
||||
msgstr "**Mode** devrait indiquer Production"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to **Settings/Users**. In the form view of each VoIP user, in the "
|
||||
"Preferences tab, fill in the section **PBX Configuration**:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Allez dans **Configuration/Utilisateurs**. Dans le formulaire représentant "
|
||||
"chaque utilisateur de la VoIP, dans l'onglet Préférences, remplissez la "
|
||||
"partie **Configuration PBX** :"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:31
|
||||
msgid "**SIP Login / Browser's Extension**: the OnSIP 'Username'"
|
||||
msgstr "**Login SIP / Extension du navigateur** : le 'Username' OnSIP"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:32
|
||||
msgid "**OnSIP authorization User**: the OnSIP 'Auth Username'"
|
||||
msgstr "**Autorisation de l'Utilisateur OnSIP** : le 'Auth Username' OnSIP"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:33
|
||||
msgid "**SIP Password**: the OnSIP 'SIP Password'"
|
||||
msgstr "**Mot de passe SIP** : le 'SIP Password' de OnSIP"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:34
|
||||
msgid "**Handset Extension**: the OnSIP 'Extension'"
|
||||
msgstr "**Extension de Combiné** : le 'Extension' de OnSIP"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can find all this information by logging in at "
|
||||
"https://admin.onsip.com/users, then select the user you want to configure "
|
||||
"and refer to the fields as pictured below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous pourrez trouver toutes ces informations en vous connectant sur "
|
||||
"https://admin.onsip.com/users puis en sélectionnant l’utilisateur que vous "
|
||||
"voulez configurer et regarder les champs dans l'image ci-dessous."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can now make phone calls by clicking the phone icon in the top right "
|
||||
"corner of Odoo (make sure you are logged in as a user properly configured in"
|
||||
" Odoo and in OnSIP)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous pouvez maintenant passer des appels en cliquant sur l'icône de "
|
||||
"téléphone dans le coin supérieur droit d'Odoo (assurez-vous d'être connecté "
|
||||
"en tant qu'utilisateur correctement configuré dans Odoo et dans OnSIP)."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you see a *Missing Parameters* message in the Odoo softphone, make sure "
|
||||
"to refresh your Odoo window and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si vous voyez un message *Paramètre manquant* dans l'application VoIP "
|
||||
"d'Odoo, rechargez la page et ré-essayez."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you see an *Incorrect Number* message in the Odoo softphone, make sure to"
|
||||
" use the international format, leading with the plus (+) sign followed by "
|
||||
"the international country code. E.g.: +16506913277 (where +1 is the "
|
||||
"international prefix for the United States)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si vous voyez un message *Mauvais Numéro* dans l'application VoIP d'Odoo, "
|
||||
"assurez-vous que vous utilisez le format international, commençant par le "
|
||||
"signe plus (+) suivi de l'indicatif du pays. E.g. : +16506913277 (+1 étant "
|
||||
"l'indicatif international pour les États-Unis)."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can now also receive phone calls. Your number is the one provided by "
|
||||
"OnSIP. Odoo will ring and display a notification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous pouvez aussi recevoir des appels. Votre numéro est celui qui vous a été"
|
||||
" fourni par OnSIP. Odoo sonnera et affichera une notification."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:63
|
||||
msgid "OnSIP on Your Cell Phone"
|
||||
msgstr "OnSIP sur votre smartphone"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to make and receive phone calls when you are not in front of your "
|
||||
"computer, you can use a softphone app on your cell phone in parallel of Odoo"
|
||||
" VoIP. This is useful for on-the-go calls, but also to make sure to hear "
|
||||
"incoming calls, or simply for convenience. Any SIP softphone will work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Afin de passer et de recevoir des appels quand vous n'êtes pas devant votre "
|
||||
"ordinateur, vous pouvez utiliser une application de VoIP sur votre "
|
||||
"smartphone en parallèle à l'application VoIP Odoo. C'est pratique pour les "
|
||||
"appels en mobilité mais aussi pour s'assurer de ne pas manquer un appel ou "
|
||||
"simplement par commodité. N'importe quelle application de VoIP compatible "
|
||||
"SIP fonctionnera."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"On Android and iOS, OnSIP has been successfully tested with `Grandstream "
|
||||
"Wave <https://play.google.com/store/apps/details?id=com.grandstream.wave>`_."
|
||||
" When creating an account, select OnSIP in the list of carriers. You will "
|
||||
"then have to configure it as follows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sur Android et iOS, OnSIP a été testé avec succès avec l'application "
|
||||
"`Grandstream Wave "
|
||||
"<https://play.google.com/store/apps/details?id=com.grandstream.wave>`_. "
|
||||
"Quand vous créez un compte, sélectionnez OnSIP dans la liste des opérateurs."
|
||||
" Vous devrez ensuite la configurer comme suit :"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:69
|
||||
msgid "**Account name**: OnSIP"
|
||||
msgstr "Nom du compte : OnSIP"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:70
|
||||
msgid "**SIP Server**: the OnSIP 'Domain'"
|
||||
msgstr "**Serveur SIP** : le 'Domain' OnSIP"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:71
|
||||
msgid "**SIP User ID**: the OnSIP 'Username'"
|
||||
msgstr "**ID d'utilisateur SIP** : le 'Username' OnSIP"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:72
|
||||
msgid "**SIP Authentication ID**: the OnSIP 'Auth Username'"
|
||||
msgstr "**ID d'authentification SIP** : le 'Auth Username' OnSIP"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:73
|
||||
msgid "**Password**: the OnSIP 'SIP Password'"
|
||||
msgstr "**Mot de passe** : le 'SIP Password' OnSIP"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aside from initiating calls from Grandstream Wave on your phone, you can "
|
||||
"also initiate calls by clicking phone numbers in your browser on your PC. "
|
||||
"This will make Grandstream Wave ring and route the call via your phone to "
|
||||
"the other party. This approach is useful to avoid wasting time dialing phone"
|
||||
" numbers. In order to do so, you will need the Chrome extension `OnSIP Call "
|
||||
"Assistant <https://chrome.google.com/webstore/detail/onsip-call-"
|
||||
"assistant/pceelmncccldedfkcgjkpemakjbapnpg?hl=en>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hormis les appels que vous pouvez passer depuis l'application Granstream "
|
||||
"Wave sur votre smartphone, vous pouvez aussi passer des appels en cliquant "
|
||||
"sur un numéro de téléphone dans le navigateur internet de votre PC. Cette "
|
||||
"action fera sonner Grandstream Wave et transférera l'appel pour votre "
|
||||
"correspondant sur votre téléphone. Cette approche est utile pour éviter de "
|
||||
"perdre du temps à composer des numéros de téléphone. Pour cela, vous aurez "
|
||||
"besoin de l'extension Chrome `OnSIP Call Assistant "
|
||||
"<https://chrome.google.com/webstore/detail/onsip-call-"
|
||||
"assistant/pceelmncccldedfkcgjkpemakjbapnpg?hl=en>`_."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"The downside of using a softphone on your cell phone is that your calls will"
|
||||
" not be logged in Odoo as the softphone acts as an independent separate app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'inconvénient d'utiliser une application de téléphonie sur IP sur votre "
|
||||
"smartphone est que vos appels ne seront pas journalisés dans Odoo car "
|
||||
"l'application agit comme un programme indépentant."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/partner_autocomplete.rst:3
|
||||
msgid "Enrich your contacts base with Partner Autocomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1043,285 +827,6 @@ msgid ""
|
||||
"<https://iap.odoo.com/privacy#header_2>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:3
|
||||
msgid "Configure your VOIP Asterisk server for Odoo"
|
||||
msgstr "Configurer votre serveur VoIP Asterisk pour Odoo"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:6
|
||||
msgid "Installing Asterisk server"
|
||||
msgstr "Installation d'un serveur Asterisk"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:9
|
||||
msgid "Dependencies"
|
||||
msgstr "Dépendances"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before installing Asterisk you need to install the following dependencies:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Avant d'installer Asterisk, vous devez installer les dépendances suivantes :"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:13
|
||||
msgid "wget"
|
||||
msgstr "wget"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:14
|
||||
msgid "gcc"
|
||||
msgstr "gcc"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:15
|
||||
msgid "g++"
|
||||
msgstr "g++"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:16
|
||||
msgid "ncurses-devel"
|
||||
msgstr "ncurses-devel"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:17
|
||||
msgid "libxml2-devel"
|
||||
msgstr "libxml2-devel"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:18
|
||||
msgid "sqlite-devel"
|
||||
msgstr "sqlite-devel"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:19
|
||||
msgid "libsrtp-devel"
|
||||
msgstr "libsrtp-devel"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:20
|
||||
msgid "libuuid-devel"
|
||||
msgstr "libuuid-devel"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:21
|
||||
msgid "openssl-devel"
|
||||
msgstr "openssl-devel"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:22
|
||||
msgid "pkg-config"
|
||||
msgstr "pkg-config"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:24
|
||||
msgid "In order to install libsrtp, follow the instructions below:"
|
||||
msgstr "Pour installer libsrtp, suivez les instructions suivantes :"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"You also need to install PJSIP, you can download the source `here "
|
||||
"<http://www.pjsip.org/download.htm>`_. Once the source directory is "
|
||||
"extracted:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous devez également installer PJSIP, vous pouvez télécharger le code source"
|
||||
" `ici <http://www.pjsip.org/download.htm>`_. Une fois le répertoire source "
|
||||
"extrait :"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:37
|
||||
msgid "**Change to the pjproject source directory:**"
|
||||
msgstr "**Déplacez-vous dans le répertoire des sources de pjproject :**"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:43
|
||||
msgid "**run:**"
|
||||
msgstr "**Lancez la commande suivante :**"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:49
|
||||
msgid "**Build and install pjproject:**"
|
||||
msgstr "**Construisez et installez pjproject :**"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:57
|
||||
msgid "**Update shared library links:**"
|
||||
msgstr "**Mettez à jour les liens vers les librairies partagées :**"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:63
|
||||
msgid "**Verify that pjproject is installed:**"
|
||||
msgstr "**Vérifiez que pjproject est installé :**"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:69
|
||||
msgid "**The result should be:**"
|
||||
msgstr "**Le résultat doit être :**"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:86
|
||||
msgid "Asterisk"
|
||||
msgstr "Asterisk"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to install Asterisk 13.7.0, you can download the source directly "
|
||||
"`there <http://downloads.asterisk.org/pub/telephony/asterisk/old-"
|
||||
"releases/asterisk-13.7.0.tar.gz>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour installer Asterisk 13.7.0, vous pouvez télécharger le code source "
|
||||
"directement `ici <http://downloads.asterisk.org/pub/telephony/asterisk/old-"
|
||||
"releases/asterisk-13.7.0.tar.gz>`_."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:90
|
||||
msgid "Extract Asterisk:"
|
||||
msgstr "Extraire le code source d'Asterisk :"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:96
|
||||
msgid "Enter the Asterisk directory:"
|
||||
msgstr "Entrez dans le répertoire d'Asterisk :"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:102
|
||||
msgid "Run the Asterisk configure script:"
|
||||
msgstr "Lancez le script de configuration d'Asterisk :"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:108
|
||||
msgid "Run the Asterisk menuselect tool:"
|
||||
msgstr "Lancez l'outil menuselect d'Asterisk :"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:114
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the menuselect, go to the resources option and ensure that res_srtp is "
|
||||
"enabled. If there are 3 x’s next to res_srtp, there is a problem with the "
|
||||
"srtp library and you must reinstall it. Save the configuration (press x). "
|
||||
"You should also see stars in front of the res_pjsip lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dans menuselect, allez à l'option des ressources et vérifiez que res_srtp "
|
||||
"est activé. S'il y a 3 x à côté de res_srtp, il y a un problème avec la "
|
||||
"bibliothèque srtp et vous devez la réinstaller. Enregistrez la configuration"
|
||||
" (appuyez sur x). Vous devriez également voir les étoiles en face des lignes"
|
||||
" de res_pjsip."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:116
|
||||
msgid "Compile and install Asterisk:"
|
||||
msgstr "Compilez et installez Asterisk :"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you need the sample configs you can run 'make samples' to install the "
|
||||
"sample configs. If you need to install the Asterisk startup script you can "
|
||||
"run 'make config'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si vous avez besoin d'exemples de configurations vous pouvez exécuter 'make "
|
||||
"samples' pour installer les exemples de configurations. Si vous voulez "
|
||||
"installer le script de démarrage d'Asterisk, exécutez 'make config'."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:125
|
||||
msgid "DTLS Certificates"
|
||||
msgstr "Certificats DTLS"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:127
|
||||
msgid "After you need to setup the DTLS certificates."
|
||||
msgstr "Ensuite vous devez configurer les certificats DTLS."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:133
|
||||
msgid "Enter the Asterisk scripts directory:"
|
||||
msgstr "Entrez dans le répertoire des scripts d'Asterisk :"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create the DTLS certificates (replace pbx.mycompany.com with your ip address"
|
||||
" or dns name, replace My Super Company with your company name):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Créer les certificats DTLS (remplacez pbx.mycompany.com avec votre adresse "
|
||||
"IP ou votre nom DNS, remplacer My Super Company avec le nom de votre "
|
||||
"entreprise):"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:146
|
||||
msgid "Configure Asterisk server"
|
||||
msgstr "Configurer un serveur Asterisk"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:148
|
||||
msgid ""
|
||||
"For WebRTC, a lot of the settings that are needed MUST be in the peer "
|
||||
"settings. The global settings do not flow down into the peer settings very "
|
||||
"well. By default, Asterisk config files are located in /etc/asterisk/. Start"
|
||||
" by editing http.conf and make sure that the following lines are "
|
||||
"uncommented:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour le WebRTC, un grand nombre de paramètres obligatoires DOIVENT être dans"
|
||||
" les paramètres des pairs. Les paramètres globaux ne sont pas très bien "
|
||||
"hérités par les paramètres des pairs. Par défaut, les fichiers de "
|
||||
"configuration d'Asterisk sont situés dans /etc/asterisk/. Commencez par "
|
||||
"éditer http.conf et assurez-vous que les lignes suivantes ne sont pas "
|
||||
"commentées :"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:158
|
||||
msgid ""
|
||||
"Next, edit sip.conf. The WebRTC peer requires encryption, avpf, and "
|
||||
"icesupport to be enabled. In most cases, directmedia should be disabled. "
|
||||
"Also under the WebRTC client, the transport needs to be listed as ‘ws’ to "
|
||||
"allow websocket connections. All of these config lines should be under the "
|
||||
"peer itself; setting these config lines globally might not work:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ensuite, modifier sip.conf. Le pair WebRTC requiert que le chiffrement, avpf"
|
||||
" et icesupport soient activés. Dans la plupart des cas, directmedia doit "
|
||||
"être désactivé. Toujours dans le cadre du client WebRTC, le transport doit "
|
||||
"être réglé à «ws» pour permettre les connexions websocket. Toutes ces lignes"
|
||||
" de configuration devrait être dans le pair; définir ces lignes de "
|
||||
"configuration globalement pourrait ne pas fonctionner :"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the sip.conf and rtp.conf files you also need to add or uncomment the "
|
||||
"lines:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dans les fichiers sip.conf et rtp.conf vous devez également ajouter ou "
|
||||
"décommenter ces lignes :"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:193
|
||||
msgid "Lastly, set up extensions.conf:"
|
||||
msgstr "Enfin, configurez extensions.conf :"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:202
|
||||
msgid "Configure Odoo VOIP"
|
||||
msgstr "Configurer VOIP dans Odoo"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:204
|
||||
msgid "In Odoo, the configuration should be done in the user's preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dans Odoo, la configuration doit être effectuée dans les préférences de "
|
||||
"l'utilisateur."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:210
|
||||
msgid ""
|
||||
"The SIP Login/Browser's Extension is the number you configured previously in"
|
||||
" the sip.conf file (in our example: 1060)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'extension de connexion/navigateur SIP est le numéro que vous avez "
|
||||
"configuré précédemment dans le fichier sip.conf (dans notre exemple : 1060)."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:212
|
||||
msgid "The SIP Password is the secret you chose in the sip.conf file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le mot de passe SIP est celui que vous avez choisi dans le fichier sip.conf."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:214
|
||||
msgid ""
|
||||
"The extension of your office's phone is not a required field but it is used "
|
||||
"if you want to transfer your call from Odoo to an external phone also "
|
||||
"configured in the sip.conf file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'extension de votre téléphone au bureau n'est pas un champ obligatoire mais"
|
||||
" il est utilisé si vous voulez transférer votre appel d'Odoo vers un "
|
||||
"téléphone externe également configuré dans le fichier sip.conf."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:217
|
||||
msgid ""
|
||||
"The configuration should also be done in the General Settings under the "
|
||||
"\"Integrations\" section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La configuration doit également être effectuée dans les Paramètres généraux "
|
||||
"sous la section \"Intégrations\"."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:222
|
||||
msgid ""
|
||||
"The PBX Server IP should be the same as the IP you define in the http.conf "
|
||||
"file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'adresse IP du serveur PBX doit être la même que celle que vous avez "
|
||||
"définie dans le fichier http.conf."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:224
|
||||
msgid ""
|
||||
"The WebSocket should be: ws://localhost:XXXX/ws where \"localhost\" needs to"
|
||||
" be the same as the IP defined previously and \"XXXX\" needs to be the port "
|
||||
"defined in the http.conf file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le WebSocket doit être : ws://localhost:XXXX/ws où \"localhost\" doit être "
|
||||
"le même que l'IP définie précédemment et \"XXXX\" doit être le port défini "
|
||||
"dans le fichier http.conf."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/performance.rst:3
|
||||
msgid "Analyze performance"
|
||||
msgstr "Analyser la performance"
|
||||
|
@ -6,20 +6,25 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Lucas Deliege <lud@odoo.com>, 2019
|
||||
# Rémi FRANÇOIS <remi@sudokeys.com>, 2019
|
||||
# Jérôme Tanché <jerome.tanche@ouest-dsi.fr>, 2019
|
||||
# Fernanda Marques <fem@odoo.com>, 2020
|
||||
# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2020
|
||||
# 0169fee580ff5de3f9b7241d14f30af9_5f30934 <1948a2319336319ed4429b6139c8c1c2_916898>, 2020
|
||||
# Anthony Chaussin <chaussin.anthony@gmail.com>, 2021
|
||||
# Martin Trigaux, 2021
|
||||
# Hamid Darabi, 2021
|
||||
# Jérôme Tanché <jerome.tanche@ouest-dsi.fr>, 2021
|
||||
# William Henrotin <whe@odoo.com>, 2021
|
||||
# Jonathan Castillo <jcs@odoo.com>, 2021
|
||||
# romrik_, 2021
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 12:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anthony Chaussin <chaussin.anthony@gmail.com>, 2021\n"
|
||||
"Last-Translator: romrik_, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -133,7 +138,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Après avoir sélectionné la bonne base de données, consultez notre `page "
|
||||
"d'assistance <https://www.odoo.com/help>`__. "
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_online.rst:51
|
||||
#: ../../db_management/db_online.rst:51 ../../db_management/db_upgrade.rst:12
|
||||
msgid "Upgrade"
|
||||
msgstr "Mettre à jour"
|
||||
|
||||
@ -844,6 +849,637 @@ msgstr ""
|
||||
" tout autre enregistrement en cliquant dessus et en utilisant le bouton "
|
||||
"Modifier."
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:17
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr "Vue d'ensemble"
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:22
|
||||
msgid "The upgrade process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"This documentation is for our *On-Premise* (self-hosted) and *Odoo.sh* "
|
||||
"customers. If you are hosted Online, please check our :ref:`instruction page"
|
||||
" for our Online (SaaS) customers <upgrade_button>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:30
|
||||
msgid "Definition"
|
||||
msgstr "Définition"
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"An upgrade is switching to a newer version of Odoo (e.g., Odoo 13.0 to Odoo "
|
||||
"14.0)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:34
|
||||
msgid "An upgrade does not cover:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"changing :ref:`Editions <db-upgrade/faq/editions-change>` (i.e., Community "
|
||||
"to Enterprise edition)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"switching :ref:`hosting type <db-upgrade/faq/hosting-types-switch>` (i.e., "
|
||||
"On-Premise to Online or Odoo.sh)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:39
|
||||
msgid "migration from another ERP to Odoo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:41 ../../db_management/db_upgrade.rst:99
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:231
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:361
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:370
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:382
|
||||
msgid "|assistance-contact|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:46
|
||||
msgid "Process workflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:48
|
||||
msgid "The upgrade process in a nutshell:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:50
|
||||
msgid "You create a test upgrade request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:0
|
||||
msgid "The request is processed by Odoo:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This happens via an automated process that runs the database through an "
|
||||
"upgrade script and takes between 20 and 120 minutes. Only if an issue(s) "
|
||||
"arises will we have to intervene manually and adjust the script specifically"
|
||||
" to your database until the upgrade succeeds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:55
|
||||
msgid "Odoo delivers a test database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"You test your database for possible discrepancies (see :ref:`db-upgrade"
|
||||
"/test-guidance`)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"If there are any discrepancies, you report them to the Upgrade support team "
|
||||
"via the :ref:`Help portal <db-upgrade/test-assistance>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:59
|
||||
msgid "We will fix the issues and send you a new test database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once you completed the testing and are happy with the result, you decide on "
|
||||
"a date and time when you stop users from accessing Odoo, freeze all data "
|
||||
"entries and create an upgrade request for the production upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:63
|
||||
msgid "Odoo delivers the production database through the automated process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"You restore it in your Production environment a few short hours later and "
|
||||
"continue working on the newly upgraded database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:70
|
||||
msgid "Service Level Agreement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:73
|
||||
msgid "What is covered by the Enterprise Licence?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Databases hosted on Odoo’s Cloud platforms (Saas and Odoo.sh) or On-Premise "
|
||||
"(Self-Hosting) enjoy the following service at all times."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:78
|
||||
msgid "The upgrade of:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:80
|
||||
msgid "standard applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:81
|
||||
msgid "Studio customization (as long as the Studio app is still active)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:82
|
||||
msgid ""
|
||||
"customizations done by our consulting and developer services *if* they are "
|
||||
"covered by a ‘Maintenance of Customisations’ subscription"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:85
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Upgrade Service is limited to the technical conversion and adaptation of"
|
||||
" your database (standard modules and data) to make it compatible with the "
|
||||
"targeted version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:89
|
||||
msgid "What upgrading does NOT cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:91
|
||||
msgid "The cleaning of pre-existing data & configuration while upgrading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any new developments and/or upgrade of your own :ref:`custom modules <db-"
|
||||
"upgrade/faq/custom-modules>`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:94
|
||||
msgid "`Training <https://www.odoo.com/learn>`_ on the new version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:96
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can get more information about your Enterprise Licence on our :ref:`Odoo"
|
||||
" Enterprise Subscription Agreement <upgrade>` page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:104
|
||||
msgid "Get started"
|
||||
msgstr "Démarrer"
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:106
|
||||
msgid "The upgrade process varies depending on where your database is hosted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:111
|
||||
msgid "Online (SaaS)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:113
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are hosted Online, please check our :ref:`instruction page for our "
|
||||
"Online (SaaS) customers <upgrade_button>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:119
|
||||
msgid "Odoo.sh"
|
||||
msgstr "Odoo.sh"
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are Odoo.sh hosted, check our :doc:`specific instructions to be able "
|
||||
"to upgrade <../odoo_sh/advanced/upgrade_your_database>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:127
|
||||
msgid "On-Premise"
|
||||
msgstr "On-Premise"
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:129
|
||||
msgid "There are two possibilities:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:131
|
||||
msgid "Via the interface of our `website form <https://upgrade.odoo.com>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"For technically-advanced users and partners, via the following command line "
|
||||
"(to be used on the machine where your database is hosted):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"``python <(curl -s beta.upgrade.odoo.com/upgrade) test -d <your db name> -t "
|
||||
"14.0``"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:137
|
||||
msgid "What does it do?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"The above command will dump your database to a file, then send it to the "
|
||||
"upgrade platform for upgrade, displaying you the live logs, then restore the"
|
||||
" upgraded database back on your server as a duplicate test database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:146
|
||||
msgid "Steps"
|
||||
msgstr "Étapes"
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:151
|
||||
msgid "The testing phase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:156
|
||||
msgid "Test process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:158
|
||||
msgid ""
|
||||
"Also referred to as the pre-production phase, the test phase allows you to "
|
||||
"review an upgraded version of your database without affecting your "
|
||||
"production database in any way."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"We suggest that you run the test upgrade process at least once, but you can "
|
||||
"do it as often as you want (one at a time)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:164
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once you receive your upgraded test database, you should check that all "
|
||||
"data, processes and functionality are still correct and working as expected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:167
|
||||
msgid "If you do find discrepancies, you'll be able to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:0
|
||||
msgid ":ref:`Report your issues <db-upgrade/test-assistance>`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:0
|
||||
msgid "and/or"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:171
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ask for a new :ref:`test request <db-upgrade/test-db-request>` after the "
|
||||
"reported issues have been fixed in the upgrade script."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:174
|
||||
msgid "When you do not find any discrepancies, you'll be able to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"Move on to the upgrade of your :ref:`production database <db-upgrade"
|
||||
"/production-live>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:181
|
||||
msgid "Request a test database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:183
|
||||
msgid ""
|
||||
"When filling the `website form <https://upgrade.odoo.com>`_, select "
|
||||
"*Testing* purpose."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:192
|
||||
msgid "Test guidance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:194
|
||||
msgid ""
|
||||
"Every business and organization has its own operational needs and will have "
|
||||
"to test its specific Odoo instance respectively. However, we recommend you "
|
||||
"look at `the test scenario "
|
||||
"<https://drive.google.com/open?id=1Lm4JqbsHBirB1wMi14UChoz_YHLjx5ec>`_ we "
|
||||
"created, a high-level idea of what you should test and look out for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:199
|
||||
msgid "Todo"
|
||||
msgstr "À faire"
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:199
|
||||
msgid "change link \"test scenario\" once the related doc is published"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:204
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:263
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:395
|
||||
msgid "Assistance"
|
||||
msgstr "Assistance"
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:206
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you encounter issues or problems in the **test database**, please contact"
|
||||
" the Odoo Upgrade Support:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:209
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:268
|
||||
msgid "Connect to our `Odoo Support page <https://www.odoo.com/help>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:210
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under the *Ticket Description* section, select *An issue related to my "
|
||||
"upgrade* ticket type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:217
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you choose another *Ticket Description* type, the request will be "
|
||||
"redirected to another team than the upgrade one and will slow down the "
|
||||
"processing and response time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:220
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:276
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please provide as much detail as you can. Where applicable, illustrate the "
|
||||
"current and previous flows with videos and/or screenshots. This will avoid "
|
||||
"clarifying questions and speed up the resolution process significantly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:229
|
||||
msgid ""
|
||||
"The purpose of the test phase is not to correct existing data or "
|
||||
"configurations in your database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:236
|
||||
msgid "The production launch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:241
|
||||
msgid "Production goes live"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"The production upgrade request is when you decide to upgrade your current "
|
||||
"database with all your production data (invoices, VAT returns, inventories, "
|
||||
"current orders) to a new version of your choice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:246
|
||||
msgid ""
|
||||
"After your :ref:`tests <db-upgrade/steps-test>` are completed to your "
|
||||
"satisfaction, submit the request to upgrade your production database via our"
|
||||
" `website form <https://upgrade.odoo.com>`_. Select *Production* purpose."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:255
|
||||
msgid "Going into production without first testing may lead to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:257
|
||||
msgid ""
|
||||
"business interruptions (e.g. no longer having the possibility to validate an"
|
||||
" action)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:258
|
||||
msgid ""
|
||||
"poor customer experiences (e.g. an eCommerce website that does not work "
|
||||
"correctly)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:265
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you encounter issues or problems in the **production database**, please "
|
||||
"contact the **Odoo Support**:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:269
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under the *Ticket Description* section, select the appropriate type related "
|
||||
"to your issue but **do not select** the option *An issue related to my "
|
||||
"upgrade*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:273
|
||||
msgid ""
|
||||
"After upgrading to production, the support will be provided by the Support "
|
||||
"team instead of the Upgrade team."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:285
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you choose *An issue related to my upgrade* as ticket type, the request "
|
||||
"will be redirected to another team than the support one and will slow down "
|
||||
"the processing and response time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:291
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "FAQ"
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:296
|
||||
msgid "Why upgrade?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:298
|
||||
msgid ""
|
||||
"You benefit from the latest features of the :ref:`new major version <db-"
|
||||
"upgrade/faq/release-notes>` released by Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:300
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are in an :ref:`unsupported version <db-upgrade/supported-versions>`,"
|
||||
" you get a new version with support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:306
|
||||
msgid "When to upgrade?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:308
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whenever you want. You can make your upgrade request as soon as a new "
|
||||
"version is released on our `website form <https://upgrade.odoo.com>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:314
|
||||
msgid "Availability of the new version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:316
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please kindly note that as soon as we announce the release of a new major "
|
||||
"version (usually at the end of year), the Upgrade Service team needs to "
|
||||
"adapt the upgrade scripts to it, which is why the new version is not "
|
||||
"immediately available for existing databases."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:323
|
||||
msgid "Finalization of the upgrade (:abbr:`ETA (Estimated Time of Arrival)`)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:325
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unfortunately, it is impossible to give time estimates for every upgrade "
|
||||
"request. Odoo offers so many possibilities (e.g. branding, workflows, "
|
||||
"customization, etc) that it can get tricky to upgrade, and translate to the "
|
||||
"new structure. If you use multiple apps managing sensitive data (e.g., "
|
||||
"Accounting, Inventory, etc.), some cases may still require a human "
|
||||
"intervention, making the process slower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:331
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is especially true during the first months following the release of a "
|
||||
"new major version, which can significantly lengthen the upgrade delay."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:334
|
||||
msgid ""
|
||||
"In general, the ‘smaller’ the database, the quickest the upgrade. A single-"
|
||||
"user database that uses only CRM will be processed faster than a multi-"
|
||||
"company, multi-user database that uses Accounting, Sales, Purchase, and "
|
||||
"Manufacturing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:338
|
||||
msgid "So, in a nutshell, what can impact your upgrade lead time?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:340
|
||||
msgid "Source & targeted versions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:341
|
||||
msgid "Installed apps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:342
|
||||
msgid "Volume of data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:343
|
||||
msgid ""
|
||||
"Amount of customization (models, fields, methods, workflows, reports, "
|
||||
"website, etc.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:344
|
||||
msgid ""
|
||||
"Installation of new apps or configuration changes after the start of the "
|
||||
"test phase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:346
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usually, the delays experienced during the first request (waiting time "
|
||||
"between the time you submitted your first request for a test upgrade) can "
|
||||
"generally give you an idea of the time to wait for the production request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:353
|
||||
msgid "Upgrade of the custom modules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:355
|
||||
msgid ""
|
||||
"As stated in our :doc:`../legal/terms/enterprise`, section "
|
||||
":ref:`charges_standard`, this optional service is subject to additional "
|
||||
"fees."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:358
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have a custom code, you can choose to have it upgraded by our "
|
||||
"services, by one of our `partners <https://www.odoo.com/partners>`_ or you "
|
||||
"can do it yourself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:366
|
||||
msgid "Editions change (from Community to Enterprise)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:368
|
||||
msgid ""
|
||||
"An upgrade does not cover a change of `Editions "
|
||||
"<https://www.odoo.com/page/editions>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:375
|
||||
msgid "Switching the hosting types (Self-hosted vs Online vs Odoo.sh)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:377
|
||||
msgid ""
|
||||
"An upgrade does not cover a change of `Hosting types "
|
||||
"<https://www.odoo.com/page/hosting-types>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:379
|
||||
msgid ""
|
||||
"Open the following link to get :doc:`more information about how to change "
|
||||
"your hosting type <hosting_changes>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:387
|
||||
msgid "Release Notes by version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:389
|
||||
msgid ""
|
||||
"Open our `Release Note <https://www.odoo.com/page/release-notes>`_ page to "
|
||||
"get a summary of the new features and improvements made in each version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:400
|
||||
msgid "Contact our Upgrade service support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:402
|
||||
msgid ""
|
||||
"Should you have any more questions about the upgrade, do not hesitate to "
|
||||
"send a message to `Odoo Upgrade Team <mailto:upgrade@odoo.com>`_. We will be"
|
||||
" very pleased to answer it as soon as possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:408
|
||||
msgid "Supported versions"
|
||||
msgstr "Versions supportées"
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:410
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please note that Odoo provides support and bug fixing only for the three "
|
||||
"last major versions of Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:412
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a factor to take into consideration before upgrading. If you are on "
|
||||
"an older version, we suggest you to prefer the most recent version to "
|
||||
"benefit from a longer support (before having to upgrade again)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:416
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can get more information about our :doc:`supported versions "
|
||||
"<../support/supported_versions>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/documentation.rst:7
|
||||
msgid "Users and Features"
|
||||
msgstr "Utilisateurs et fonctionnalités"
|
||||
@ -1087,3 +1723,144 @@ msgstr ""
|
||||
"pouvez savoir quelles autres applications peuvent être nécessaires, etc... "
|
||||
"Cela évitera des surprises lors de la désinstallation ou lors de la "
|
||||
"réception de vos factures d'abonnement."
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:7
|
||||
msgid "Hosting Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may want to move your Odoo database from one hosting solution to "
|
||||
"another. Depending on the platforms, you have to do it by yourself or "
|
||||
"contact our support team first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:13
|
||||
msgid "From on-premises to Odoo Online"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:15
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:49
|
||||
msgid "Odoo Online is not compatible with **non-standard apps**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a :ref:`duplicate <duplicate_premise>` of your database: in this "
|
||||
"duplicate, uninstall all the **non-standard apps**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"Grab a \"dump with filestore\" of your database by using the Database "
|
||||
"Manager."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:19
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"**If you have time constraints, contact us earlier to schedule the "
|
||||
"transfer.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:20
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Create a support ticket <https://www.odoo.com/help>`_ and attach the dump "
|
||||
"(if the file is too large, use any file transfer service and attach the link"
|
||||
" to your ticket). Also include your subscription number and the URL you want"
|
||||
" to use for your database (e.g.: my-company.odoo.com)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:21
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"We will make sure your database is compatible and upload it to our cloud. In"
|
||||
" case of technical issues, we will get in touch with you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:22
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:55
|
||||
msgid "It's done!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:25
|
||||
msgid "From on-premises to Odoo.sh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:27
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"Follow the :ref:`Import your database section of the Odoo.sh documentation "
|
||||
"<odoo_sh_import_your_database>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:28
|
||||
msgid "...and voilà!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:31
|
||||
msgid "From Odoo Online to on-premises"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:33
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"Log into `your Odoo Online user portal "
|
||||
"<https://accounts.odoo.com/my/databases/manage>`_ and look for the version "
|
||||
"number of your database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your database does not run a :ref:`major version <supported_versions>` of"
|
||||
" Odoo, you cannot host it on-premises yet, you have to upgrade it first to a"
|
||||
" new major version. (*e.g.: If your database runs Odoo 12.3 which is not a "
|
||||
"major version, you have to upgrade it first to Odoo 13.0 or 14.0.*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:35
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"Download a backup of your database by clicking on the \"Gear\" icon next to "
|
||||
"your database name then :menuselection:`Download` (if the download fails due"
|
||||
" to your backup file being too large, contact `our support "
|
||||
"<https://www.odoo.com/help>`_)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:36
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:61
|
||||
msgid "Restore it from the database manager on your local server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:39
|
||||
msgid "From Odoo Online to Odoo.sh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your database does not run a :ref:`major version <supported_versions>` of"
|
||||
" Odoo, you cannot host it on Odoo.sh yet, you have to upgrade it first to a "
|
||||
"new major version. (*e.g.: If your database runs Odoo 12.3 which is not a "
|
||||
"major version, you have to upgrade it first to Odoo 13.0 or 14.0.*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:47
|
||||
msgid "From Odoo.sh to Odoo Online"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Uninstall all the **non-standard apps**: test it in a staging build first, "
|
||||
"then do it in your production build."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:58
|
||||
msgid "From Odoo.sh to on-premises"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"Grab a :ref:`backup of your Odoo.sh production database "
|
||||
"<odoo_sh_branches_backups>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 12:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||||
@ -103,23 +103,18 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Office 365 email servers don't allow easily to send external emails from "
|
||||
"hosts like Odoo. Refer to the `Microsoft's documentation "
|
||||
"Office 365 email servers don't easily allow to send external emails from "
|
||||
"hosts like Odoo. Refer to `Microsoft's documentation "
|
||||
"<https://support.office.com/en-us/article/How-to-set-up-a-multifunction-"
|
||||
"device-or-application-to-send-email-using-"
|
||||
"Office-365-69f58e99-c550-4274-ad18-c805d654b4c4>`__ to make it work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les serveurs de messagerie Office 365 ne permettent pas facilement l'envoi "
|
||||
"d'emails externes depuis des hôtes comme Odoo. Pour savoir comment procéder,"
|
||||
" référez-vous à la `documentation Microsoft <https://support.office.com/en-"
|
||||
"us/article/How-to-set-up-a-multifunction-device-or-application-to-send-"
|
||||
"email-using-Office-365-69f58e99-c550-4274-ad18-c805d654b4c4>`__."
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:40
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:39
|
||||
msgid "How to manage outbound messages"
|
||||
msgstr "Comment gérer les messages sortants"
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:41
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"As a system admin, go to :menuselection:`Settings --> General Settings` and "
|
||||
"check *External Email Servers*. Then, click *Outgoing Mail Servers* to "
|
||||
@ -132,17 +127,17 @@ msgstr ""
|
||||
"les données SMTP de votre serveur de messagerie. Une fois toutes les "
|
||||
"informations complétées, cliquez sur *Tester la connection*."
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:46
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:45
|
||||
msgid "Here is a typical configuration for a G Suite server."
|
||||
msgstr "Voici la configuration typique d'un serveur G suite."
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:51
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:50
|
||||
msgid "Then set your email domain name in the General Settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Configurez ensuite votre nom de domaine de messagerie dans les paramètres "
|
||||
"généraux."
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:54
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you get a ``[AUTHENTICATIONFAILED] Invalid credentials (Failure)`` "
|
||||
"warning when you *Test Connection* on a Gmail address, activate the *Less "
|
||||
@ -155,15 +150,15 @@ msgstr ""
|
||||
"l'application*. Un lien direct est disponible `ici "
|
||||
"<https://myaccount.google.com/lesssecureapps?pli=1>`_."
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:58
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:57
|
||||
msgid "In addition to that, enable the IMAP setting on your Gmail account."
|
||||
msgstr "Activez par ailleurs le paramètre IMAP sur votre compte Gmail."
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:62
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:61
|
||||
msgid "Can I use an Office 365 server"
|
||||
msgstr "Puis-je utiliser un serveur Office 365?"
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:63
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use an Office 365 server if you run Odoo on-premise. Office 365 SMTP"
|
||||
" relays are not compatible with Odoo Online."
|
||||
@ -171,7 +166,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Vous pouvez utiliser un serveur Office 365 si vous exécutez Odoo sur site. "
|
||||
"Les relais Office 365 SMTP ne sont pas compatibles sur Odoo en ligne."
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:66
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please refer to `Microsoft's documentation <https://support.office.com/en-"
|
||||
"us/article/How-to-set-up-a-multifunction-device-or-application-to-send-"
|
||||
@ -183,11 +178,11 @@ msgstr ""
|
||||
"set-up-a-multifunction-device-or-application-to-send-email-using-"
|
||||
"Office-365-69f58e99-c550-4274-ad18-c805d654b4c4>`__ ."
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:70
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:69
|
||||
msgid "How to use a G Suite server"
|
||||
msgstr "Comment utiliser un serveur G suite"
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:71
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use an G Suite server for any Odoo hosting type. To do so you need "
|
||||
"to setup the SMTP relay service. The configuration steps are explained in "
|
||||
@ -199,11 +194,11 @@ msgstr ""
|
||||
" Les étapes de configuration sont décrites dans la `Documentation Google "
|
||||
"<https://support.google.com/a/answer/2956491?hl=en>`__."
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:78
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:77
|
||||
msgid "Be SPF-compliant"
|
||||
msgstr "Être en conformité avec le système SPF"
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:79
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"In case you use SPF (Sender Policy Framework) to increase the deliverability"
|
||||
" of your outgoing emails, don't forget to authorize Odoo as a sending host "
|
||||
@ -214,7 +209,7 @@ msgstr ""
|
||||
"en tant qu'hôte expéditeur dans les paramètres de votre nom de domaine. "
|
||||
"Voici la configuration pour Odoo en ligne :"
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:83
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:82
|
||||
msgid ""
|
||||
"If no TXT record is set for SPF, create one with following definition: "
|
||||
"v=spf1 include:_spf.odoo.com ~all"
|
||||
@ -222,7 +217,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Si aucun enregistrement TXT n'est configuré pour le SPF, vous devez en créer"
|
||||
" un avec la définition suivante : v=spf1 include:_spf.odoo.com ~all"
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:85
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"In case a SPF TXT record is already set, add \"include:_spf.odoo.com\". e.g."
|
||||
" for a domain name that sends emails via Odoo Online and via G Suite it "
|
||||
@ -233,7 +228,7 @@ msgstr ""
|
||||
"emails via Odoo en ligne et via G Suite cela pourrait être : v=spf1 "
|
||||
"include:_spf.odoo.com include:_spf.google.com ~all"
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:89
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"Find `here <https://www.mail-tester.com/spf/>`__ the exact procedure to "
|
||||
"create or modify TXT records in your own domain registrar."
|
||||
@ -242,7 +237,7 @@ msgstr ""
|
||||
"exacte pour créer ou modifier des enregistrements TXT sur votre propre "
|
||||
"registraire de domaine."
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:92
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:91
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your new SPF record can take up to 48 hours to go into effect, but this "
|
||||
"usually happens more quickly."
|
||||
@ -250,7 +245,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Votre nouvel enregistrement SPF peut prendre jusqu'à 48 heures pour être "
|
||||
"effectif, mais d'habitude cela se fait plus rapidement."
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:95
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding more than one SPF record for a domain can cause problems with mail "
|
||||
"delivery and spam classification. Instead, we recommend using only one SPF "
|
||||
@ -261,11 +256,11 @@ msgstr ""
|
||||
"vous recommandons plutôt d'utiliser un seul enregistrement SPF, en modifiant"
|
||||
" celui-ci pour autoriser Odoo."
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:100
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:99
|
||||
msgid "Allow DKIM"
|
||||
msgstr "Activer DKIM"
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:101
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:100
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should do the same thing if DKIM (Domain Keys Identified Mail) is "
|
||||
"enabled on your email server. In the case of Odoo Online & Odoo.sh, you "
|
||||
@ -282,25 +277,25 @@ msgstr ""
|
||||
"\"odoo._domainkey.foo.com\" qui est un enregistrement CNAME avec la valeur "
|
||||
"\"odoo._domainkey.odoo.com\"."
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:109
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:108
|
||||
msgid "Restriction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:110
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:109
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please note that the port 25 is blocked for security reasons. Try using 587,"
|
||||
" 465 or 2525."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:113
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:112
|
||||
msgid "How to manage inbound messages"
|
||||
msgstr "Comment gérer les messages entrants"
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:115
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:114
|
||||
msgid "Odoo relies on generic email aliases to fetch incoming messages."
|
||||
msgstr "Odoo recourt à des alias email pour récupérer des messages entrants."
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:117
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Reply messages** of messages sent from Odoo are routed to their original "
|
||||
"discussion thread (and to the inbox of all its followers) by the catchall "
|
||||
@ -310,7 +305,7 @@ msgstr ""
|
||||
"vers leur fil de discussion original (ainsi que vers les boîtes de réception"
|
||||
" de tous les followers) via l'alias catch-all (**catchall@**)."
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:121
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:120
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Bounced messages** are routed to **bounce@** in order to track them in "
|
||||
"Odoo. This is especially used in `Odoo Email Marketing "
|
||||
@ -322,7 +317,7 @@ msgstr ""
|
||||
"destinataires invalides dans le `Marketing par courrier électronique Odoo "
|
||||
"<https://www.odoo.com/page/email-marketing>`__ ."
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:125
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:124
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Original messages**: Several business objects have their own alias to "
|
||||
"create new records in Odoo from incoming emails:"
|
||||
@ -331,7 +326,7 @@ msgstr ""
|
||||
"pour créer des nouveaux enregistrements sur Odoo depuis les emails entrants "
|
||||
":"
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:128
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sales Channel (to create Leads or Opportunities in `Odoo CRM "
|
||||
"<https://www.odoo.com/page/crm>`__),"
|
||||
@ -339,7 +334,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Canal de ventes (pour créer des pistes ou des opportunités dans `Odoo CRM "
|
||||
"<https://www.odoo.com/page/crm>`__),"
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:130
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"Support Channel (to create Tickets in `Odoo Helpdesk "
|
||||
"<https://www.odoo.com/page/helpdesk>`__),"
|
||||
@ -347,7 +342,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Canal de support (pour créer des tickets dans `Odoo Assistance technique "
|
||||
"<https://www.odoo.com/page/helpdesk>`__),"
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:132
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Projects (to create new Tasks in `Odoo Project <https://www.odoo.com/page"
|
||||
"/project-management>`__),"
|
||||
@ -355,7 +350,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Projets (pour créer des nouvelles tâches dans `Odoo Projet "
|
||||
"<https://www.odoo.com/page/project-management>`__),"
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:134
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:133
|
||||
msgid ""
|
||||
"Job Positions (to create Applicants in `Odoo Recruitment "
|
||||
"<https://www.odoo.com/page/recruitment>`__),"
|
||||
@ -363,11 +358,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Postes de travail (pour créer des candidats dans `Odoo recrutement "
|
||||
"<https://www.odoo.com/page/recruitment>`__),"
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:136
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:135
|
||||
msgid "etc."
|
||||
msgstr "etc."
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:138
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"Depending on your mail server, there might be several methods to fetch "
|
||||
"emails. The easiest and most recommended method is to manage one email "
|
||||
@ -378,7 +373,7 @@ msgstr ""
|
||||
"c'est gérer une adresse email par alias Odoo dans votre serveur de "
|
||||
"messagerie ."
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:142
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create the corresponding email addresses in your mail server (catchall@, "
|
||||
"bounce@, sales@, etc.)."
|
||||
@ -386,11 +381,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Créez les adresses email correspondantes dans votre serveur de messagerie "
|
||||
"(catchall@, bounce@, sales@, etc.)."
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:144
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:143
|
||||
msgid "Set your domain name in the General Settings."
|
||||
msgstr "Configurez votre nom de domaine dans les paramètres généraux."
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:149
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:148
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you use Odoo on-premise, create an *Incoming Mail Server* in Odoo for "
|
||||
"each alias. You can do it from the General Settings as well. Fill out the "
|
||||
@ -405,7 +400,7 @@ msgstr ""
|
||||
"entrants*. Une fois toutes les informations renseignées, cliquez sur *TESTER"
|
||||
" & CONFIRMER*."
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:158
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you use Odoo Online or Odoo.sh, We do recommend to redirect incoming "
|
||||
"messages to Odoo's domain name rather than exclusively use your own email "
|
||||
@ -424,11 +419,11 @@ msgstr ""
|
||||
"email vers le nom de domaine d'Odoo (par ex. *catchall@mydomain.ext* vers "
|
||||
"*catchall@mycompany.odoo.com*)."
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:168
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:167
|
||||
msgid "All the aliases are customizable in Odoo."
|
||||
msgstr "Tous les alias sont personnalisables dans Odoo."
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:166
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"Object aliases can be edited from their respective configuration view. To "
|
||||
"edit catchall and bounce aliases, you first need to activate the "
|
||||
@ -438,7 +433,7 @@ msgstr ""
|
||||
"respectif. Pour mlodifier des alias catchall et bounce, vous devez d'abord "
|
||||
"activer :doc:`mode Développeur <../../general/developer_mode/activate>`."
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:170
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:169
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then go to :menuselection:`Settings --> Technical --> Parameters --> System "
|
||||
"Parameters` to customize the aliases (*mail.catchall.alias* & * "
|
||||
@ -448,7 +443,7 @@ msgstr ""
|
||||
"--> Paramètres système` pour personnaliser les alias (*mail.catchall.alias* "
|
||||
"& * mail.bounce.alias*)."
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:176
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default inbound messages are fetched every 5 minutes in Odoo on-premise. "
|
||||
"You can change this value in :doc:`Developer mode "
|
||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 12:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anthony Chaussin <chaussin.anthony@gmail.com>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||||
|
@ -12,20 +12,23 @@
|
||||
# Adriana Ierfino <adriana.ierfino@savoirfairelinux.com>, 2020
|
||||
# Eloïse Stilmant <est@odoo.com>, 2020
|
||||
# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2020
|
||||
# Martin Trigaux, 2020
|
||||
# Jérôme Tanché <jerome.tanche@ouest-dsi.fr>, 2020
|
||||
# Aurélien Pillevesse <aurelienpillevesse@hotmail.fr>, 2020
|
||||
# Mohamed BENKIRANE <benkirane.med.ali@gmail.com>, 2020
|
||||
# Fernanda Marques <fem@odoo.com>, 2020
|
||||
# Martin Trigaux, 2021
|
||||
# Jérôme Tanché <jerome.tanche@ouest-dsi.fr>, 2021
|
||||
# Xavier Belmere <Info@cartmeleon.com>, 2021
|
||||
# Michell Portrait <mportrait@happylibre.fr>, 2021
|
||||
# Renaud de Colombel <rdecolombel@sgen.cfdt.fr>, 2021
|
||||
# Fernanda Marques <fem@odoo.com>, 2021
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 12:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fernanda Marques <fem@odoo.com>, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: Fernanda Marques <fem@odoo.com>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -144,6 +147,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/auth/google_spreadsheets.rst:10
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/payment_acquirers.rst:84
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:16 ../../general/voip/onsip.rst:13
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuration"
|
||||
|
||||
@ -2292,6 +2296,7 @@ msgid "SIPS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/payment_acquirers.rst:71
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/stripe.rst:3
|
||||
msgid "Stripe"
|
||||
msgstr "Stripe"
|
||||
|
||||
@ -2927,6 +2932,63 @@ msgstr ""
|
||||
"Lancez une transaction test depuis Odoo en utilisant le compte personnel "
|
||||
"sandox."
|
||||
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/stripe.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Stripe <https://stripe.com/>`_ is a United States-based online payment "
|
||||
"solution provider, allowing businesses to accept **credit cards** and other "
|
||||
"payment methods."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/stripe.rst:9
|
||||
msgid "Enable Local Payment Methods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/stripe.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Local payment methods are payment methods that are only available for "
|
||||
"certain merchants and customers countries and currencies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/stripe.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Stripe connector in Odoo supports the following local payment methods:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/stripe.rst:16
|
||||
msgid "Bancontact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/stripe.rst:17
|
||||
msgid "EPS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/stripe.rst:18
|
||||
msgid "Giropay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/stripe.rst:19
|
||||
msgid "iDeal:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/stripe.rst:20
|
||||
msgid "Przelewy24 (P24)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/stripe.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"To enable specific Local Payment Methods with Stripe, list them as supported"
|
||||
" payment icons. To do so, go to :menuselection:`Payment Acquirers --> Stripe"
|
||||
" --> Configuration` and add the desired payment methods in the **Supported "
|
||||
"Payment Icons** field. If the desired payment method is already listed, you "
|
||||
"don't have anything to do."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/stripe.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"If a payment method icon doesn't exist at all in the database, the "
|
||||
"corresponding local payment method is always offered to customers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/wire_transfer.rst:3
|
||||
msgid "How to get paid with wire transfers"
|
||||
msgstr "Comment être payé avec les virements bancaires"
|
||||
@ -3181,3 +3243,599 @@ msgstr ""
|
||||
"**En tant qu'utilisateur non-SaaS**, vous ne pourrez pas vous inscrire pour "
|
||||
"une clé Unsplash de production et serez limité à votre clé de test qui a une"
|
||||
" restriction de 50 requêtes Unsplash par heure."
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip.rst:3
|
||||
msgid "VoIP (Voice over Internet Protocol)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:3
|
||||
msgid "Configure your VoIP Asterisk server for Odoo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:6
|
||||
msgid "Installing Asterisk server"
|
||||
msgstr "Installation d'un serveur Asterisk"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:9
|
||||
msgid "Dependencies"
|
||||
msgstr "Dépendances"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before installing Asterisk you need to install the following dependencies:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Avant d'installer Asterisk, vous devez installer les dépendances suivantes :"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:13
|
||||
msgid "wget"
|
||||
msgstr "wget"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:14
|
||||
msgid "gcc"
|
||||
msgstr "gcc"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:15
|
||||
msgid "g++"
|
||||
msgstr "g++"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:16
|
||||
msgid "ncurses-devel"
|
||||
msgstr "ncurses-devel"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:17
|
||||
msgid "libxml2-devel"
|
||||
msgstr "libxml2-devel"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:18
|
||||
msgid "sqlite-devel"
|
||||
msgstr "sqlite-devel"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:19
|
||||
msgid "libsrtp-devel"
|
||||
msgstr "libsrtp-devel"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:20
|
||||
msgid "libuuid-devel"
|
||||
msgstr "libuuid-devel"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:21
|
||||
msgid "openssl-devel"
|
||||
msgstr "openssl-devel"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:22
|
||||
msgid "pkg-config"
|
||||
msgstr "pkg-config"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:24
|
||||
msgid "In order to install libsrtp, follow the instructions below:"
|
||||
msgstr "Pour installer libsrtp, suivez les instructions suivantes :"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"You also need to install PJSIP, you can download the source `here "
|
||||
"<http://www.pjsip.org/download.htm>`_. Once the source directory is "
|
||||
"extracted:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous devez également installer PJSIP, vous pouvez télécharger le code source"
|
||||
" `ici <http://www.pjsip.org/download.htm>`_. Une fois le répertoire source "
|
||||
"extrait :"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:37
|
||||
msgid "**Change to the pjproject source directory:**"
|
||||
msgstr "**Déplacez-vous dans le répertoire des sources de pjproject :**"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:43
|
||||
msgid "**run:**"
|
||||
msgstr "**Lancez la commande suivante :**"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:49
|
||||
msgid "**Build and install pjproject:**"
|
||||
msgstr "**Construisez et installez pjproject :**"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:57
|
||||
msgid "**Update shared library links:**"
|
||||
msgstr "**Mettez à jour les liens vers les librairies partagées :**"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:63
|
||||
msgid "**Verify that pjproject is installed:**"
|
||||
msgstr "**Vérifiez que pjproject est installé :**"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:69
|
||||
msgid "**The result should be:**"
|
||||
msgstr "**Le résultat doit être :**"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:86
|
||||
msgid "Asterisk"
|
||||
msgstr "Asterisk"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to install Asterisk 13.7.0, you can download the source directly "
|
||||
"`there <http://downloads.asterisk.org/pub/telephony/asterisk/old-"
|
||||
"releases/asterisk-13.7.0.tar.gz>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour installer Asterisk 13.7.0, vous pouvez télécharger le code source "
|
||||
"directement `ici <http://downloads.asterisk.org/pub/telephony/asterisk/old-"
|
||||
"releases/asterisk-13.7.0.tar.gz>`_."
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:90
|
||||
msgid "Extract Asterisk:"
|
||||
msgstr "Extraire le code source d'Asterisk :"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:96
|
||||
msgid "Enter the Asterisk directory:"
|
||||
msgstr "Entrez dans le répertoire d'Asterisk :"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:102
|
||||
msgid "Run the Asterisk configure script:"
|
||||
msgstr "Lancez le script de configuration d'Asterisk :"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:108
|
||||
msgid "Run the Asterisk menuselect tool:"
|
||||
msgstr "Lancez l'outil menuselect d'Asterisk :"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:114
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the menuselect, go to the resources option and ensure that res_srtp is "
|
||||
"enabled. If there are 3 x’s next to res_srtp, there is a problem with the "
|
||||
"srtp library and you must reinstall it. Save the configuration (press x). "
|
||||
"You should also see stars in front of the res_pjsip lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dans menuselect, allez à l'option des ressources et vérifiez que res_srtp "
|
||||
"est activé. S'il y a 3 x à côté de res_srtp, il y a un problème avec la "
|
||||
"bibliothèque srtp et vous devez la réinstaller. Enregistrez la configuration"
|
||||
" (appuyez sur x). Vous devriez également voir les étoiles en face des lignes"
|
||||
" de res_pjsip."
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:116
|
||||
msgid "Compile and install Asterisk:"
|
||||
msgstr "Compilez et installez Asterisk :"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you need the sample configs you can run 'make samples' to install the "
|
||||
"sample configs. If you need to install the Asterisk startup script you can "
|
||||
"run 'make config'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si vous avez besoin d'exemples de configurations vous pouvez exécuter 'make "
|
||||
"samples' pour installer les exemples de configurations. Si vous voulez "
|
||||
"installer le script de démarrage d'Asterisk, exécutez 'make config'."
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:125
|
||||
msgid "DTLS Certificates"
|
||||
msgstr "Certificats DTLS"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:127
|
||||
msgid "After you need to setup the DTLS certificates."
|
||||
msgstr "Ensuite vous devez configurer les certificats DTLS."
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:133
|
||||
msgid "Enter the Asterisk scripts directory:"
|
||||
msgstr "Entrez dans le répertoire des scripts d'Asterisk :"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create the DTLS certificates (replace pbx.mycompany.com with your ip address"
|
||||
" or dns name, replace My Super Company with your company name):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Créer les certificats DTLS (remplacez pbx.mycompany.com avec votre adresse "
|
||||
"IP ou votre nom DNS, remplacer My Super Company avec le nom de votre "
|
||||
"entreprise):"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:146
|
||||
msgid "Configure Asterisk server"
|
||||
msgstr "Configurer un serveur Asterisk"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:148
|
||||
msgid ""
|
||||
"For WebRTC, a lot of the settings that are needed MUST be in the peer "
|
||||
"settings. The global settings do not flow down into the peer settings very "
|
||||
"well. By default, Asterisk config files are located in /etc/asterisk/. Start"
|
||||
" by editing http.conf and make sure that the following lines are "
|
||||
"uncommented:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour le WebRTC, un grand nombre de paramètres obligatoires DOIVENT être dans"
|
||||
" les paramètres des pairs. Les paramètres globaux ne sont pas très bien "
|
||||
"hérités par les paramètres des pairs. Par défaut, les fichiers de "
|
||||
"configuration d'Asterisk sont situés dans /etc/asterisk/. Commencez par "
|
||||
"éditer http.conf et assurez-vous que les lignes suivantes ne sont pas "
|
||||
"commentées :"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:158
|
||||
msgid ""
|
||||
"Next, edit sip.conf. The WebRTC peer requires encryption, avpf, and "
|
||||
"icesupport to be enabled. In most cases, directmedia should be disabled. "
|
||||
"Also under the WebRTC client, the transport needs to be listed as ‘ws’ to "
|
||||
"allow websocket connections. All of these config lines should be under the "
|
||||
"peer itself; setting these config lines globally might not work:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ensuite, modifier sip.conf. Le pair WebRTC requiert que le chiffrement, avpf"
|
||||
" et icesupport soient activés. Dans la plupart des cas, directmedia doit "
|
||||
"être désactivé. Toujours dans le cadre du client WebRTC, le transport doit "
|
||||
"être réglé à «ws» pour permettre les connexions websocket. Toutes ces lignes"
|
||||
" de configuration devrait être dans le pair; définir ces lignes de "
|
||||
"configuration globalement pourrait ne pas fonctionner :"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the sip.conf and rtp.conf files you also need to add or uncomment the "
|
||||
"lines:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dans les fichiers sip.conf et rtp.conf vous devez également ajouter ou "
|
||||
"décommenter ces lignes :"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:193
|
||||
msgid "Lastly, set up extensions.conf:"
|
||||
msgstr "Enfin, configurez extensions.conf :"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:202
|
||||
msgid "Configure Odoo VOIP"
|
||||
msgstr "Configurer VOIP dans Odoo"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:204
|
||||
msgid "In Odoo, the configuration should be done in the user's preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dans Odoo, la configuration doit être effectuée dans les préférences de "
|
||||
"l'utilisateur."
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:210
|
||||
msgid ""
|
||||
"The SIP Login/Browser's Extension is the number you configured previously in"
|
||||
" the sip.conf file (in our example: 1060)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'extension de connexion/navigateur SIP est le numéro que vous avez "
|
||||
"configuré précédemment dans le fichier sip.conf (dans notre exemple : 1060)."
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:212
|
||||
msgid "The SIP Password is the secret you chose in the sip.conf file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le mot de passe SIP est celui que vous avez choisi dans le fichier sip.conf."
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:214
|
||||
msgid ""
|
||||
"The extension of your office's phone is not a required field but it is used "
|
||||
"if you want to transfer your call from Odoo to an external phone also "
|
||||
"configured in the sip.conf file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'extension de votre téléphone au bureau n'est pas un champ obligatoire mais"
|
||||
" il est utilisé si vous voulez transférer votre appel d'Odoo vers un "
|
||||
"téléphone externe également configuré dans le fichier sip.conf."
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:217
|
||||
msgid ""
|
||||
"The configuration should also be done in the General Settings under the "
|
||||
"\"Integrations\" section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La configuration doit également être effectuée dans les Paramètres généraux "
|
||||
"sous la section \"Intégrations\"."
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:222
|
||||
msgid ""
|
||||
"The PBX Server IP should be the same as the IP you define in the http.conf "
|
||||
"file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'adresse IP du serveur PBX doit être la même que celle que vous avez "
|
||||
"définie dans le fichier http.conf."
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:224
|
||||
msgid ""
|
||||
"The WebSocket should be: ws://localhost:XXXX/ws where \"localhost\" needs to"
|
||||
" be the same as the IP defined previously and \"XXXX\" needs to be the port "
|
||||
"defined in the http.conf file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le WebSocket doit être : ws://localhost:XXXX/ws où \"localhost\" doit être "
|
||||
"le même que l'IP définie précédemment et \"XXXX\" doit être le port défini "
|
||||
"dans le fichier http.conf."
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:3
|
||||
msgid "Use VoIP services in Odoo with Axivox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:6 ../../general/voip/onsip.rst:6
|
||||
msgid "Introduction"
|
||||
msgstr "Introduction"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo VoIP can be set up to work together with `Axivox "
|
||||
"<https://www.axivox.com/>`_. In that case, an :doc:`Asterisk server "
|
||||
"<asterisk>` is not necessary as the infrastructure is hosted and managed by "
|
||||
"Axivox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"To use this service, `contact Axivox <https://www.axivox.com/contact/>`_ to "
|
||||
"open an account. Before doing so, verify that Axivox covers your area and "
|
||||
"the areas you wish to call."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:18
|
||||
msgid "Go to :menuselection:`Apps` and install the **VoIP Module**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Settings --> General Settings --> Integrations`, and "
|
||||
"fill out the **Asterisk (VoIP)** field:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"**PBX Server IP**: set the domain created by Axivox for your account (e.g., "
|
||||
"*yourcompany.axivox.com*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:29
|
||||
msgid "**WebSocket**: type in ``wss://pabx.axivox.com:3443``"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:30
|
||||
msgid "**VoIP Environment**: set as *Production*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Settings --> Users & Companies --> Users`, then open "
|
||||
"the user's form you want to configure. Under the **Preferences** tab, fill "
|
||||
"out the section **PBX Configuration**:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:39
|
||||
msgid "**SIP Login / Browser's Extension**: the Axivox *username*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:40
|
||||
msgid "**SIP Password**: the Axivox *SIP Password*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can find all this information by logging in at "
|
||||
"https://manage.axivox.com/, selecting the user you want to configure, and "
|
||||
"referring to the fields as pictured below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:51
|
||||
msgid "Phone Calls"
|
||||
msgstr "Appels téléphoniques"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can make phone calls by clicking on the phone icon in the navigation "
|
||||
"bar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can also receive phone calls. Odoo rings and displays a notification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:58
|
||||
msgid "Your number is the one provided by Axivox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you see a *Missing Parameter* message in the **Odoo softphone**, refresh "
|
||||
"your Odoo window and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you see an *Incorrect Number* message in the Odoo softphone, make sure to"
|
||||
" use the international format, leading with the plus (+) sign followed by "
|
||||
"the international country code. E.g., +16506913277 (where +1 is the "
|
||||
"international prefix for the United States)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:3
|
||||
msgid "Use VoIP services in Odoo with OnSIP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo VoIP can be set up to work together with OnSIP (www.onsip.com). In that"
|
||||
" case, the installation and setup of an Asterisk server is not necessary as "
|
||||
"the whole infrastructure is hosted and managed by OnSIP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La VoIP Odoo peut être paramétrée pour fonctionner avec OnSIP "
|
||||
"(www.onsip.com). Dans ce cas, l'installation et le paramétrage d'un serveur "
|
||||
"Asterisk ne sont pas nécessaires puisque toute l'infrastructure est hébergée"
|
||||
" et gérée par OnSIP."
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"You will need to open an account with OnSIP to use this service. Before "
|
||||
"doing so, make sure that your area and the areas you wish to call are "
|
||||
"covered by the service. After opening an OnSIP account, follow the "
|
||||
"configuration procedure below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous aurez besoin d'ouvrir un compte OnSIP pour utiliser ce service. Avant "
|
||||
"de vous engager, assurez-vous que votre zone et celle de vos correspondants "
|
||||
"sont couvertes par ce service. Après l'ouverture du compte OnSIP, suivez la "
|
||||
"procédure ci-dessous."
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:15
|
||||
msgid "Go to Apps and install the module **VoIP OnSIP**."
|
||||
msgstr "Allez à la page Applications et installez le module **VoIP OnSIP**."
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to Settings/General Settings. In the section Integrations/Asterisk "
|
||||
"(VoIP), fill in the 3 fields:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Allez dans Paramètres/Paramètres Généraux. Dans la partie "
|
||||
"Intégration/Asterisk (VoIP), renseignez les 3 champs :"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"**OnSIP Domain** is the domain you chose when creating an account on "
|
||||
"www.onsip.com. If you don't know it, log in to https://admin.onsip.com/ and "
|
||||
"you will see it in the top right corner of the screen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**OnSIP Domain** est le domaine que vous avez choisi quand vous avez créé un"
|
||||
" compte sur www.onsip.com. Si vous ne le connaissez pas, connectez-vous à "
|
||||
"https://admin.onsip.com/, vous le trouverez dans le coin supérieur droit de "
|
||||
"l'écran."
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:23
|
||||
msgid "**WebSocket** should contain wss://edge.sip.onsip.com"
|
||||
msgstr "**WebSocket** devrait contenir wss://edge.sip.onsip.com"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:24
|
||||
msgid "**Mode** should be Production"
|
||||
msgstr "**Mode** devrait indiquer Production"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to **Settings/Users**. In the form view of each VoIP user, in the "
|
||||
"Preferences tab, fill in the section **PBX Configuration**:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Allez dans **Configuration/Utilisateurs**. Dans le formulaire représentant "
|
||||
"chaque utilisateur de la VoIP, dans l'onglet Préférences, remplissez la "
|
||||
"partie **Configuration PBX** :"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:31
|
||||
msgid "**SIP Login / Browser's Extension**: the OnSIP 'Username'"
|
||||
msgstr "**Login SIP / Extension du navigateur** : le 'Username' OnSIP"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:32
|
||||
msgid "**OnSIP authorization User**: the OnSIP 'Auth Username'"
|
||||
msgstr "**Autorisation de l'Utilisateur OnSIP** : le 'Auth Username' OnSIP"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:33
|
||||
msgid "**SIP Password**: the OnSIP 'SIP Password'"
|
||||
msgstr "**Mot de passe SIP** : le 'SIP Password' de OnSIP"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:34
|
||||
msgid "**Handset Extension**: the OnSIP 'Extension'"
|
||||
msgstr "**Extension de Combiné** : le 'Extension' de OnSIP"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can find all this information by logging in at "
|
||||
"https://admin.onsip.com/users, then select the user you want to configure "
|
||||
"and refer to the fields as pictured below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous pourrez trouver toutes ces informations en vous connectant sur "
|
||||
"https://admin.onsip.com/users puis en sélectionnant l’utilisateur que vous "
|
||||
"voulez configurer et regarder les champs dans l'image ci-dessous."
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can now make phone calls by clicking the phone icon in the top right "
|
||||
"corner of Odoo (make sure you are logged in as a user properly configured in"
|
||||
" Odoo and in OnSIP)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous pouvez maintenant passer des appels en cliquant sur l'icône de "
|
||||
"téléphone dans le coin supérieur droit d'Odoo (assurez-vous d'être connecté "
|
||||
"en tant qu'utilisateur correctement configuré dans Odoo et dans OnSIP)."
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you see a *Missing Parameters* message in the Odoo softphone, make sure "
|
||||
"to refresh your Odoo window and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si vous voyez un message *Paramètre manquant* dans l'application VoIP "
|
||||
"d'Odoo, rechargez la page et ré-essayez."
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you see an *Incorrect Number* message in the Odoo softphone, make sure to"
|
||||
" use the international format, leading with the plus (+) sign followed by "
|
||||
"the international country code. E.g.: +16506913277 (where +1 is the "
|
||||
"international prefix for the United States)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si vous voyez un message *Mauvais Numéro* dans l'application VoIP d'Odoo, "
|
||||
"assurez-vous que vous utilisez le format international, commençant par le "
|
||||
"signe plus (+) suivi de l'indicatif du pays. E.g. : +16506913277 (+1 étant "
|
||||
"l'indicatif international pour les États-Unis)."
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can now also receive phone calls. Your number is the one provided by "
|
||||
"OnSIP. Odoo will ring and display a notification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous pouvez aussi recevoir des appels. Votre numéro est celui qui vous a été"
|
||||
" fourni par OnSIP. Odoo sonnera et affichera une notification."
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:63
|
||||
msgid "OnSIP on Your Cell Phone"
|
||||
msgstr "OnSIP sur votre smartphone"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to make and receive phone calls when you are not in front of your "
|
||||
"computer, you can use a softphone app on your cell phone in parallel of Odoo"
|
||||
" VoIP. This is useful for on-the-go calls, but also to make sure to hear "
|
||||
"incoming calls, or simply for convenience. Any SIP softphone will work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Afin de passer et de recevoir des appels quand vous n'êtes pas devant votre "
|
||||
"ordinateur, vous pouvez utiliser une application de VoIP sur votre "
|
||||
"smartphone en parallèle à l'application VoIP Odoo. C'est pratique pour les "
|
||||
"appels en mobilité mais aussi pour s'assurer de ne pas manquer un appel ou "
|
||||
"simplement par commodité. N'importe quelle application de VoIP compatible "
|
||||
"SIP fonctionnera."
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"On Android and iOS, OnSIP has been successfully tested with `Grandstream "
|
||||
"Wave <https://play.google.com/store/apps/details?id=com.grandstream.wave>`_."
|
||||
" When creating an account, select OnSIP in the list of carriers. You will "
|
||||
"then have to configure it as follows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sur Android et iOS, OnSIP a été testé avec succès avec l'application "
|
||||
"`Grandstream Wave "
|
||||
"<https://play.google.com/store/apps/details?id=com.grandstream.wave>`_. "
|
||||
"Quand vous créez un compte, sélectionnez OnSIP dans la liste des opérateurs."
|
||||
" Vous devrez ensuite la configurer comme suit :"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:69
|
||||
msgid "**Account name**: OnSIP"
|
||||
msgstr "Nom du compte : OnSIP"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:70
|
||||
msgid "**SIP Server**: the OnSIP 'Domain'"
|
||||
msgstr "**Serveur SIP** : le 'Domain' OnSIP"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:71
|
||||
msgid "**SIP User ID**: the OnSIP 'Username'"
|
||||
msgstr "**ID d'utilisateur SIP** : le 'Username' OnSIP"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:72
|
||||
msgid "**SIP Authentication ID**: the OnSIP 'Auth Username'"
|
||||
msgstr "**ID d'authentification SIP** : le 'Auth Username' OnSIP"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:73
|
||||
msgid "**Password**: the OnSIP 'SIP Password'"
|
||||
msgstr "**Mot de passe** : le 'SIP Password' OnSIP"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aside from initiating calls from Grandstream Wave on your phone, you can "
|
||||
"also initiate calls by clicking phone numbers in your browser on your PC. "
|
||||
"This will make Grandstream Wave ring and route the call via your phone to "
|
||||
"the other party. This approach is useful to avoid wasting time dialing phone"
|
||||
" numbers. In order to do so, you will need the Chrome extension `OnSIP Call "
|
||||
"Assistant <https://chrome.google.com/webstore/detail/onsip-call-"
|
||||
"assistant/pceelmncccldedfkcgjkpemakjbapnpg?hl=en>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hormis les appels que vous pouvez passer depuis l'application Granstream "
|
||||
"Wave sur votre smartphone, vous pouvez aussi passer des appels en cliquant "
|
||||
"sur un numéro de téléphone dans le navigateur internet de votre PC. Cette "
|
||||
"action fera sonner Grandstream Wave et transférera l'appel pour votre "
|
||||
"correspondant sur votre téléphone. Cette approche est utile pour éviter de "
|
||||
"perdre du temps à composer des numéros de téléphone. Pour cela, vous aurez "
|
||||
"besoin de l'extension Chrome `OnSIP Call Assistant "
|
||||
"<https://chrome.google.com/webstore/detail/onsip-call-"
|
||||
"assistant/pceelmncccldedfkcgjkpemakjbapnpg?hl=en>`_."
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"The downside of using a softphone on your cell phone is that your calls will"
|
||||
" not be logged in Odoo as the softphone acts as an independent separate app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'inconvénient d'utiliser une application de téléphonie sur IP sur votre "
|
||||
"smartphone est que vos appels ne seront pas journalisés dans Odoo car "
|
||||
"l'application agit comme un programme indépentant."
|
||||
|
@ -6,19 +6,19 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Jérôme Tanché <jerome.tanche@ouest-dsi.fr>, 2019
|
||||
# Fernanda Marques <fem@odoo.com>, 2020
|
||||
# Martin Trigaux, 2020
|
||||
# ShevAbam, 2020
|
||||
# Olivier Lenoir <olivier.lenoir@free.fr>, 2020
|
||||
# Eloïse Stilmant <est@odoo.com>, 2020
|
||||
# Martin Trigaux, 2021
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 12:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eloïse Stilmant <est@odoo.com>, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -281,6 +281,16 @@ msgid ""
|
||||
"Course*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst:73
|
||||
msgid "Todo"
|
||||
msgstr "À faire"
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"DETAILS/INFO SHOULD COME FROM ELEARNING DOCS. THEREFORE, LINK DOCS ONCE "
|
||||
"AVAILABLE!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/overview/getting_started.rst:3
|
||||
msgid "Getting Started"
|
||||
msgstr "Commencer"
|
||||
|
@ -9,9 +9,9 @@
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 11.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-19 10:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 12:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Richard Mathot <rim@odoo.com>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||||
@ -21,6 +21,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../../index.rst:7 ../../index.rst:7
|
||||
msgid "Index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../index.rst:3
|
||||
msgid "Odoo User Documentation"
|
||||
msgstr "Documentation utilisateur Odoo"
|
||||
|
@ -28,7 +28,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 12:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jérôme Tanché <jerome.tanche@ouest-dsi.fr>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||||
@ -105,7 +105,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../inventory/management/delivery/label_type.rst:6
|
||||
#: ../../inventory/management/incoming/handle_receipts.rst:6
|
||||
#: ../../inventory/overview.rst:3
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:6
|
||||
#: ../../inventory/shipping/operation/cancel.rst:6
|
||||
#: ../../inventory/shipping/operation/invoicing.rst:6
|
||||
#: ../../inventory/shipping/operation/labels.rst:6
|
||||
@ -535,7 +534,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../inventory/routes/concepts/cross_dock.rst:14
|
||||
#: ../../inventory/routes/concepts/inter_warehouse.rst:10
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/putaway.rst:10
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:18
|
||||
#: ../../inventory/shipping/operation/invoicing.rst:16
|
||||
#: ../../inventory/shipping/operation/labels.rst:15
|
||||
#: ../../inventory/shipping/operation/multipack.rst:13
|
||||
@ -5036,6 +5034,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/concepts/use-routes.rst:48
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:45
|
||||
msgid "How does it work?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5520,321 +5519,343 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:3
|
||||
msgid "What is a removal strategy (FIFO, LIFO, and FEFO)?"
|
||||
msgstr "Qu'est-ce qu'une stratégie de sortie (FIFO, LIFO et FEFO)?"
|
||||
msgid "What is a Removal Strategy (FIFO, LIFO, and FEFO)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:8
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Removal strategies are usually in picking operations to select the best "
|
||||
"products in order to optimize the distance for the worker, for quality "
|
||||
"control purpose or due to reason of product expiration."
|
||||
"Usually, *Removal Strategies* are defined in picking operations to select "
|
||||
"the best products to optimize the distance for the worker, for quality "
|
||||
"control purposes, or to first move the products with the closest expiration "
|
||||
"date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:12
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"When a product movement needs to be done, Odoo will find available products "
|
||||
"that can be assigned to shipping. The way Odoo assign these products depend "
|
||||
"on the **removal strategy** that is defined on the **product category** or "
|
||||
"on the **location**."
|
||||
"When a product movement needs to be done, Odoo finds available products that"
|
||||
" can be assigned to the transfer. The way Odoo assigns these products "
|
||||
"depends on the *Removal Strategy* defined in the *Product Category* or on "
|
||||
"the *Location*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:20
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:14
|
||||
msgid "What happens inside the warehouse?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the **Inventory** application, go to :menuselection:`Configuration --> "
|
||||
"Settings`:"
|
||||
"Imagine a generic warehouse plan, with receiving docks and area, storage "
|
||||
"locations, picking and packing areas, and shipping docks. All products go "
|
||||
"through all these locations, but some rules, such as removal strategies, can"
|
||||
" have an effect on which products are taken for the pickings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dans l'application **Inventaire**, allez à :menuselection:`Configuration -->"
|
||||
" Paramètres` :"
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:29
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check **Track lots or serial numbers**, **Manage several location per "
|
||||
"warehouse** and **Advanced routing of products using rules**, then click on "
|
||||
"**Apply**."
|
||||
"Here, vendor trucks unload pallets of goods at the docks. Then, operators "
|
||||
"scan the products in the receiving area, with the receiving date and, if the"
|
||||
" product has an expiration date, the expiration date. After that, products "
|
||||
"are stored in their respective locations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:33
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then, open :menuselection:`Configuration --> Locations` and open the "
|
||||
"location on which you want to apply a removal strategy."
|
||||
"Next, several orders for the same product are made, but you didn’t receive "
|
||||
"the goods the same day and they don’t have the same expiration date. In that"
|
||||
" situation, you logically prefer sending those with the closest date first. "
|
||||
"Depending on the removal strategy you chose, Odoo generates a transfer with "
|
||||
"the products fitting your settings the best."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:40
|
||||
msgid "Types of removal strategy"
|
||||
msgstr "Types de stratégie de retrait"
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:43
|
||||
msgid "FIFO ( First In First Out )"
|
||||
msgstr "FIFO ( First In First Out )"
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:45
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"A **First In First Out** strategy implies that the products that were "
|
||||
"stocked first will move out first. Companies should use FIFO method if they "
|
||||
"are selling perishable goods. Companies selling products with relatively "
|
||||
"short demand cycles, such as clothes, also may have to pick FIFO to ensure "
|
||||
"they are not stuck with outdated styles in inventory."
|
||||
"On the transfer form, you can find the product’s lot/serial number to pick "
|
||||
"for delivery."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une stratégie **First In First Out** implique que les produits entrées en "
|
||||
"premier dans le stock, sortiront en premier. Les entreprises qui vendent des"
|
||||
" produits périssables doivent utiliser la méthode FIFO. Les entreprises "
|
||||
"vendant des articles dont le cycle de demande est relativement court, comme "
|
||||
"des vêtements, peuvent également devoir choisir la méthode FIFO pour "
|
||||
"s'assurer qu'elles ne sont pas coincées avec des styles périmés en stock."
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:51
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:48
|
||||
msgid "First In, First Out (FIFO)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Inventory --> Configuration --> Locations`, open the "
|
||||
"stock location and set **FIFO** removal strategy."
|
||||
"When using a **First In, First Out** strategy, a demand for some products "
|
||||
"triggers a removal rule which requests a transfer for the lot/serial number "
|
||||
"that has entered your stock the first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Allez à :menuselection:`Stock --> Configuration --> Sites`, ouvrez "
|
||||
"l'emplacement du stock et configurez la stratégie de sortie **FIFO**."
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:54
|
||||
msgid "Let's take one example of FIFO removal strategy."
|
||||
msgstr "Prenons un exemple de stratégie de sortie FIFO"
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:56
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"In your warehouse stock (``WH/Stock``) location, there are ``3`` lots of "
|
||||
"``iPod 32 Gb`` available."
|
||||
"To be clearer, let’s imagine that you have three lots of nails in your "
|
||||
"warehouse. Those three have the following lot numbers: 00001, 00002, 00003, "
|
||||
"each with 5 nails boxes in it. 00001 entered the stock on the 23rd of May, "
|
||||
"00002 on the 25th of May, and 00003 on the 1st of June. A customer orders "
|
||||
"you 6 boxes on the 11th of June. With the *FIFO* strategy selected, a "
|
||||
"transfer is requested for the five boxes of 00001 and one of the boxes in "
|
||||
"00002 because 00001 has entered your stock before the others. The box from "
|
||||
"00002 is taken because it has the oldest enter date after 00001."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:59
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can find details of available inventory in inventory valuation report."
|
||||
"So, for every order of a product with the *FIFO* strategy selected, Odoo "
|
||||
"requests a transfer for the good that has been in your stock for the longest"
|
||||
" period."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous pouvez trouver des détails sur l'inventaire disponible dans le rapport "
|
||||
"de valorisation de l'inventaire."
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:65
|
||||
msgid "Create one sales order ``25`` unit of ``iPod 32 GB`` and confirm it."
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:64
|
||||
msgid "Last In, First Out (LIFO)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Créez un bon de commande de ``25`` unités de ``iPod 32 GB`` et confirmez le."
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:67
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can see in the outgoing shipment product that the ``Ipod 32 Gb`` are "
|
||||
"assigned with the **oldest** lots, using the FIFO removal strategy."
|
||||
"The same way as for FIFO, the **Last In, First Out** strategy is based on "
|
||||
"moving products based on the date they entered the stock. Here, a demand for"
|
||||
" some products triggers a removal rule that requests a transfer for the "
|
||||
"lot/serial number that has entered your stock the last."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous pouvez voir dans le produit de l'envoi sortant que l'article ``Ipod 32 "
|
||||
"Gb`` est assigné avec les lots **le plus anciens**, en utilisant la "
|
||||
"stratégie de sortie FIFO."
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:75
|
||||
msgid "LIFO (Last In First Out)"
|
||||
msgstr "LIFO (Last In First Out)"
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:77
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"In this warehouse management, the products which are brought in the last, "
|
||||
"moves out the first. LIFO is used in case of products which do not have a "
|
||||
"shelf life."
|
||||
"To better understand, let’s imagine three lots of screws in your warehouse. "
|
||||
"Those three have the following numbers: 10001, 10002, 10003, each with 10 "
|
||||
"screw boxes in it. 10001 has entered the stock on the 1st of June, 10002 on "
|
||||
"the 3rd of June, and 10003 on the 6th of June. A customer orders 7 boxes on "
|
||||
"the 8th of June. With the *LIFO* strategy selected, a transfer is requested "
|
||||
"for seven boxes of 10003 because that lot is the last one to have entered "
|
||||
"the stock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:81
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Inventory --> Configuration --> Locations`, open the "
|
||||
"stock location and set **LIFO** removal strategy."
|
||||
"So, basically, for every order of a product with the *LIFO* strategy used, a"
|
||||
" transfer for the last one to have entered the stock is requested."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"This strategy is banned in many countries and can lead to only have old or "
|
||||
"obsolete products in your stock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Allez à :menuselection:`Inventaire --> Configuration --> Emplacements`, "
|
||||
"ouvrez l'emplacement du stock et configurez la stratégie de sortie **LIFO**."
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:84
|
||||
msgid "First Expire, First Out (FEFO)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"In our example, let's check the current available stock of ``Ipod 32 Gb`` on"
|
||||
" ``WH/Stock`` location."
|
||||
"The **First Expire, First Out** strategy is a bit different from the two "
|
||||
"others. Here, it is the expiration date that is important and not the date "
|
||||
"the product entered the stock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:90
|
||||
msgid "Create a sale order with ``10`` units of ``Ipod 32 Gb``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:92
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can see in the outgoing shipment product that the ``Ipod 32 Gb`` are "
|
||||
"assigned with the **newest** lots, using the LIFO removal strategy."
|
||||
"Let’s imagine three lots of 6-eggs boxes (in this specific case, don’t "
|
||||
"forget to use :doc:`units of measure <../../management/products/uom>`). "
|
||||
"Those three have the following numbers: 20001, 20002, and 20003, each with 5"
|
||||
" boxes in it. 20001 has entered the stock on the 1st of July and expires on "
|
||||
"the 15th of July, 20002 on the 2nd and expires on the 14th of July, and "
|
||||
"20003 on the 4th and expires on the 21st of July. A customer orders 6 boxes "
|
||||
"on the 5th of July. With the *FEFO* strategy selected, a transfer is "
|
||||
"requested for the five boxes of 20002 and one from 20001. The transfer for "
|
||||
"all the boxes of the lot 20002 is because they have the closest expiration "
|
||||
"date. The transfer also requests one box from 20001 because it’s the lot "
|
||||
"that expires the sooner after 20002."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:100
|
||||
msgid "FEFO ( First Expiry First Out )"
|
||||
msgstr "FEFO ( First Expiry First Out )"
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:98
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then, you can remember that for every order of a product with the *FEFO* "
|
||||
"strategy, a transfer is requested for the product that has the nearest "
|
||||
"expiration date from the order date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"In FEFO warehouse management, the products are dispatched from the warehouse"
|
||||
" according to their expiration date."
|
||||
msgid "Use Removal Strategies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:105
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:104
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Inventory --> Configuration --> Setting`. Check the "
|
||||
"option **Define Expiration date on serial numbers**. Then click on **Apply**"
|
||||
" to save changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Allez à :menuselection:`Inventaire --> Configuration --> Paramètres`. Cochez"
|
||||
" l'option **Définir la date d'expiration des numéros en série**. Cliquez "
|
||||
"ensuite sur **Appliquer** pour enregistrer les modifications."
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will allow you to set four expiration fields for each lot or serial "
|
||||
"number: **best before date**, **end of life date**, **alert date** and "
|
||||
"**removal date**. These dates can be set from :menuselection:`Inventory "
|
||||
"Control --> Serial Numbers/Lots`."
|
||||
"To identify some units from other ones, you need to track them, either by "
|
||||
"*lot* or by *serial number*. To do so, go to :menuselection:`Configuration "
|
||||
"--> Settings`. Then, activate *Storage Location*, *Multi-Steps Routes*, and "
|
||||
"*Lots & Serial Numbers*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:119
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:113
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Best Before Date**: This is the date on which the goods with this "
|
||||
"serial/lot number start deteriorating, without being dangerous yet."
|
||||
"To work with the *FEFO* strategy, activate the *Expiration Dates* feature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:122
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:115
|
||||
msgid ""
|
||||
"**End of Life Date:** This is the date on which the goods with this "
|
||||
"serial/lot number may become dangerous and must not be consumed."
|
||||
"Next, you need to define your removal strategy, on *Product Categories* via "
|
||||
":menuselection:`Inventory --> Configuration --> Product Categories`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:123
|
||||
msgid "FIFO (First In, First Out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Removal Date:** This is the date on which the goods with this serial/lot "
|
||||
"number should be removed from the stock. Using the FEFO removal strategy "
|
||||
"goods are picked for delivery orders using this date."
|
||||
"As said, a *FIFO* strategy implies that products stocked first move out "
|
||||
"first. Companies should use that method if they are selling products with "
|
||||
"short demand cycles, such as clothes, and to ensure they are not stuck with "
|
||||
"outdated styles in stock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Alert Date:** This is the date on which an alert should be sent about the "
|
||||
"goods with this serial/lot number."
|
||||
"For this example, we created three lots of white shirts. Those are from the "
|
||||
"All/Clothes category, where we put *FIFO* as the removal strategy. In our "
|
||||
"stock location (WH/Stock), we now find the three lots available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:132
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lots will be picked based on their **removal date**, from earliest to "
|
||||
"latest. Lots without a removal date defined will be picked after lots with "
|
||||
"removal dates."
|
||||
"The lot 000001 contains 5 shirts, 000002 contains 3 shirts, and 000003 "
|
||||
"contains 2. As it can be seen above, 000001 has entered the stock first. "
|
||||
"Let’s create a sale order of six white shirts to check that products from "
|
||||
"that lot are the first ones to move out."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:136
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"All dates except **removal date** are for informational and reporting "
|
||||
"purposes only. Lots that are past any or all of the above expiration dates "
|
||||
"may still be picked for delivery orders, and no alerts will be sent when "
|
||||
"lots pass their **alert date**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"Expiration dates on lots can also be set automatically when goods are "
|
||||
"received into stock. After enabling expiration dates on serial numbers, four"
|
||||
" new fields will become available in the inventory tab of the product form: "
|
||||
"**product life time**, **product use time**, **product removal time**, and "
|
||||
"**product alert time**. When an integer is entered into one of these fields,"
|
||||
" the expiration date of a lot/serial of the product in question will be set "
|
||||
"to the creation date of the lot/serial number plus the number of days "
|
||||
"entered in the time increment field. If the time increment field is set to "
|
||||
"zero, then the expiration date of a lot/serial must be defined manually "
|
||||
"after the lot has been created."
|
||||
"On the delivery order linked to the picking, you can see that the oldest lot"
|
||||
" numbers have been reserved thanks to the *FIFO* strategy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:149
|
||||
msgid ""
|
||||
"Each of these time increment fields is used to generate one of the lot "
|
||||
"expiration date fields as follows:"
|
||||
msgid "LIFO (Last In, First Out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:151
|
||||
msgid "Product Use Time --> Best Before Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:153
|
||||
msgid "Product Removal Time --> Removal Date"
|
||||
msgstr "Délai avant retrait --> Date de retrait"
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:155
|
||||
msgid "Product Life Time --> End of Life Date"
|
||||
msgstr "Durée de vie du produit --> Fin de la date limite"
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:157
|
||||
msgid "Product Alert Time --> Alert Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:159
|
||||
msgid ""
|
||||
"To set the removal strategy on location, go to :menuselection:`Configuration"
|
||||
" --> Locations` and choose FEFO."
|
||||
"With a *LIFO* strategy, that’s quite the opposite. In fact, the products "
|
||||
"that are brought the last move out the first. It is mostly used in case of "
|
||||
"products without a shelf life."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:165
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"Let's take an example, there are ``3`` lots of ``ice cream`` available in "
|
||||
"``WH/Stock`` location: ``LOT0001``, ``LOT0002``, ``LOT0003`` with different "
|
||||
"expiration date."
|
||||
"Even if our white shirts are clothes, we can say that they are timeless. So,"
|
||||
" let’s use them to test our *LIFO* strategy. Once again, open the product "
|
||||
"category via :menuselection:`Inventory --> Configuration --> Product "
|
||||
"Categories` and change the removal strategy to *LIFO*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:162
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, create a sale order for 4 white shirts and check that the reserved "
|
||||
"products are from lots 000003 and 000002."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:170
|
||||
msgid "**Lot / Serial No**"
|
||||
msgstr "**Lot / Numéro de série**"
|
||||
msgid "Don’t forget that the *LIFO* strategy is banned in many countries!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:170
|
||||
msgid "**Product**"
|
||||
msgstr "**Produit**"
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:173
|
||||
msgid "FEFO (First Expiry, First Out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:170
|
||||
msgid "**Expiration Date**"
|
||||
msgstr "**Date d'expiration**"
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:172
|
||||
msgid "LOT0001"
|
||||
msgstr "LOT0001"
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:172
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:174
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:176
|
||||
msgid "Ice Cream"
|
||||
msgstr "Crème glacée"
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:172
|
||||
msgid "08/20/2015"
|
||||
msgstr "20/08/2015"
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:174
|
||||
msgid "LOT0002"
|
||||
msgstr "LOT0002"
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:174
|
||||
msgid "08/10/2015"
|
||||
msgstr "10/08/2015"
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:176
|
||||
msgid "LOT0003"
|
||||
msgstr "LOT0003"
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:176
|
||||
msgid "08/15/2015"
|
||||
msgstr "15/08/2015"
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"With the *FEFO* strategy, the way products are picked is not based on the "
|
||||
"reception date. In this particular case, they are dispatched according to "
|
||||
"their expiration date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:179
|
||||
msgid ""
|
||||
"We will create a sale order with ``15kg`` of ``ice cream`` and confirm it."
|
||||
"To have more information about Expiration date, please have a look at "
|
||||
":doc:`the related doc "
|
||||
"<../../management/lots_serial_numbers/expiration_dates>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:181
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"The outgoing shipment related to sale order will make the move based on "
|
||||
"removal strategy **FEFO**."
|
||||
"By activating *Expiration Dates*, it becomes possible to define different "
|
||||
"dates on the serial/lot numbers to be used in *FEFO*. These dates can be set"
|
||||
" by going to :menuselection:`Inventory --> Master Data --> Lots/Serial "
|
||||
"Numbers`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:184
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:190
|
||||
msgid ""
|
||||
"It will take ``10kg`` from ``LOT0002`` and ``5kg`` from ``LOT0003`` based on"
|
||||
" the removal dates."
|
||||
"Lots are picked based on their removal date, from earliest to latest. Lots "
|
||||
"without a removal date defined are picked after lots with removal dates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:192
|
||||
msgid ":doc:`../../management/reporting/inventory_valuation_config`"
|
||||
msgstr ":doc:`../../management/reporting/inventory_valuation_config`"
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:194
|
||||
msgid ""
|
||||
"Other dates are for informational and reporting purposes only. If not "
|
||||
"removed from the stock, lots that are past the expiration dates may still be"
|
||||
" picked for delivery orders!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"To use the *FEFO* strategy, once again go to :menuselection:`Inventory --> "
|
||||
"Configuration --> Product Categories` and choose *FEFO* as the *Force "
|
||||
"Removal Strategy*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:204
|
||||
msgid ""
|
||||
"For this particular case, let’s use hand cream. As usual, we have three lots"
|
||||
" of them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:207
|
||||
msgid "**Lot / Serial No**"
|
||||
msgstr "**Lot / Numéro de série**"
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:207
|
||||
msgid "**Product**"
|
||||
msgstr "**Produit**"
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:207
|
||||
msgid "**Expiration Date**"
|
||||
msgstr "**Date d'expiration**"
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:209
|
||||
msgid "0000001"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:209
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:211
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:213
|
||||
msgid "Hand Cream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:209
|
||||
msgid "09/30/2019"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:211
|
||||
msgid "0000002"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:211
|
||||
msgid "11/30/2019"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:213
|
||||
msgid "0000003"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:213
|
||||
msgid "10/31/2019"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:216
|
||||
msgid ""
|
||||
"When we realize a sale for 25 units of Hand Cream, we can see that the lot "
|
||||
"numbers which have been automatically reserved by Odoo are the ones with the"
|
||||
" closest expiration date, meaning 0000001 and 0000003."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/shipping.rst:3
|
||||
msgid "Shipping"
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 12:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||||
@ -1285,6 +1285,10 @@ msgid ""
|
||||
"the right of its name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/overview.rst:7
|
||||
msgid "I want to use Odoo Manufacturing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/overview.rst:5
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr "Vue d'ensemble"
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-16 09:46+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 12:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anthony Chaussin <chaussin.anthony@gmail.com>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||||
@ -23,11 +23,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:6
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:6 ../../portal/my_odoo_portal.rst:9
|
||||
msgid "My Odoo Portal"
|
||||
msgstr "Portail \"My Odoo\""
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:8
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"In this section of the portal, you will find all the communications between "
|
||||
"you and Odoo: documents such as quotations, sales orders, invoices and "
|
||||
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
|
||||
"entre vous et Odoo : les documents comme les devis, bons de commande, "
|
||||
"factures et abonnements."
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:12
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"To access this section, you have to log with your username and password to "
|
||||
"`Odoo <https://www.odoo.com/my/home>`_. If you are already logged in, just "
|
||||
@ -49,11 +49,11 @@ msgstr ""
|
||||
" de cliquer sur votre nom en haut à droite et de sélectionner \"Mon "
|
||||
"compte\"."
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:20
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:23
|
||||
msgid "Quotations"
|
||||
msgstr "Devis"
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:22
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you will find all the quotations sent to you by Odoo. For example, a "
|
||||
"quotation can be generated for you after adding an application or a user to "
|
||||
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
|
||||
"application ou un utilisateur à votre base de données ou si votre contrat "
|
||||
"doit être renouvelé."
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:29
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"The *Valid Until* column shows the date through which the quotation is "
|
||||
"valid; after that date, the quotation will be \"Expired\". By clicking on "
|
||||
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
|
||||
"devis, vous verrez tous les détails de l'offre, tels que le prix et d'autres"
|
||||
" informations utiles."
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:36
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you want to accept the quotation, just click \"Accept & Pay,\" and the "
|
||||
"quote will get confirmed. If you don't want to accept it, or you need to ask"
|
||||
@ -87,11 +87,11 @@ msgstr ""
|
||||
"l'accepter, ou si vous devez demander des modifications, cliquez sur "
|
||||
"\"Demander des modifications Rejeter\"."
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:41
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:44
|
||||
msgid "Sales Orders"
|
||||
msgstr "Bons de commandes"
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:43
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"All your purchases within Odoo (Upsells, Themes, Applications, etc.) will be"
|
||||
" registered under this section."
|
||||
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Tous vos achats au sein d'Odoo (Upsells, Themes, Applications, etc.) seront "
|
||||
"enregistrés sous cette section."
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:49
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"By clicking on the sale order, you can review the details of the products "
|
||||
"purchased and process the payment."
|
||||
@ -107,11 +107,11 @@ msgstr ""
|
||||
"En cliquant sur l'ordre de vente, vous pouvez consulter les détails des "
|
||||
"articles achetés et effectuer le paiement."
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:53
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:56
|
||||
msgid "Invoices"
|
||||
msgstr "Factures"
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:55
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"All the invoices of your subscriptions and/or sales orders will be shown in "
|
||||
"this section. The tag before the Amount Due will indicate if the invoice has"
|
||||
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
|
||||
"indiquées dans cette section. L'étiquette précédant le montant dû indiquera "
|
||||
"si la facture a été payée."
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:62
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"Just click on the invoice if you wish to see more information, pay the "
|
||||
"invoice, or download a PDF version of the document."
|
||||
@ -129,11 +129,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Il vous suffit de cliquer sur la facture si vous souhaitez obtenir plus "
|
||||
"d'informations, payer la facture ou télécharger une version PDF du document."
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:66
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:69
|
||||
msgid "Tickets"
|
||||
msgstr "Tickets"
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:68
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you submit a ticket through `Odoo Support <https://www.odoo.com/help>`,"
|
||||
" a ticket will be created. Here you can find all the tickets that you have "
|
||||
@ -145,11 +145,11 @@ msgstr ""
|
||||
"les tickets que vous avez ouverts, les conversations entre vous et nos "
|
||||
"agents, ainsi que les statuts et les identifiants (# Ref) des tickets."
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:76
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:79
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Abonnements"
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:78
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can access your subscriptions with Odoo from this section. The first "
|
||||
"page shows you the subscriptions that you have and their status."
|
||||
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Vous pouvez accéder à vos abonnements avec Odoo à partir de cette section. "
|
||||
"La première page vous montre les abonnements que vous avez et leur statut."
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:84
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"By clicking on the subscription you will access all the details regarding "
|
||||
"your plan: the number of applications purchased, the billing information, "
|
||||
@ -167,7 +167,7 @@ msgstr ""
|
||||
" votre forfait : le nombre d'applications achetées, les informations de "
|
||||
"facturation et le mode de paiement."
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:88
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:91
|
||||
msgid ""
|
||||
"To change the payment method, click on \"Change Payment Method\" and enter "
|
||||
"the new credit card details."
|
||||
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Pour modifier le mode de paiement, cliquez sur \"Modifier le mode de "
|
||||
"paiement\" et saisissez les nouvelles données de la carte de crédit."
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:94
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you want to remove the credit cards that are saved, you can do so by "
|
||||
"clicking on \"Manage your payment methods\" at the bottom of the page. Click"
|
||||
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
|
||||
" pouvez le faire en cliquant sur \"Gérer vos modes de paiement\" en bas de "
|
||||
"la page. Cliquez sur \"Supprimer\" pour supprimer le mode de paiement."
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:102
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"At the date of the next invoice, if there is no payment information provided"
|
||||
" or if your credit card has expired, the status of your subscription will "
|
||||
@ -199,11 +199,11 @@ msgstr ""
|
||||
"de paiement valable. Passé ce délai, l'abonnement sera fermé et vous ne "
|
||||
"pourrez plus accéder à la base de données."
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:108
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:111
|
||||
msgid "Success Packs"
|
||||
msgstr "Success Packs"
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:109
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"With a Success Pack/Partner Success Pack, you are assigned an expert to "
|
||||
"provide unique personalized assistance to help you customize your solution "
|
||||
@ -216,10 +216,31 @@ msgstr ""
|
||||
"cadre de votre mise en œuvre initiale. Ces heures n'expirent jamais, ce qui "
|
||||
"vous permet de les utiliser chaque fois que vous avez besoin d'aide."
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:115
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you need information about how to manage your database see "
|
||||
":ref:`db_online`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si vous avez besoin d'informations sur la façon de gérer votre base de "
|
||||
"données, voir :ref:`db_online`"
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:121
|
||||
msgid "Delete your Odoo.com account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to delete your Odoo.com account, you have to reach out to our "
|
||||
"`Support Services <https://www.odoo.com/help>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:126
|
||||
msgid "If you want to delete one of your databases, see :ref:`db_online`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you wish instead to formally request the deletion of all the information "
|
||||
"connected to your email address as per the European Union General Data "
|
||||
"Protection Regulation (GDPR), please send an email to privacy@odoo.com."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 12:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anthony Chaussin <chaussin.anthony@gmail.com>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||||
|
@ -14,9 +14,8 @@
|
||||
# Xavier Belmere <Info@cartmeleon.com>, 2019
|
||||
# Jonathan Castillo <jcs@odoo.com>, 2019
|
||||
# 44fd1b7fd1ad5b321e37d151521961ad, 2020
|
||||
# Priscilla Sanchez <prs@odoo.com>, 2020
|
||||
# Priscilla (prs) Odoo <prs@odoo.com>, 2020
|
||||
# Alain Prasquier <aprasquier@odm-tech.com>, 2020
|
||||
# Martin Trigaux, 2020
|
||||
# Olivier Lenoir <olivier.lenoir@free.fr>, 2020
|
||||
# Xavier Symons <xsy@openerp.com>, 2020
|
||||
# Aurélien Pillevesse <aurelienpillevesse@hotmail.fr>, 2020
|
||||
@ -24,15 +23,16 @@
|
||||
# thomas quertinmont <tqu@odoo.com>, 2020
|
||||
# Fernanda Marques <fem@odoo.com>, 2020
|
||||
# Christelle Pinchart <cpi@odoo.com>, 2020
|
||||
# Martin Trigaux, 2021
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 12:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Christelle Pinchart <cpi@odoo.com>, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -185,6 +185,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Notify Amazon of an order manually canceled on Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:26
|
||||
msgid "Todo"
|
||||
msgstr "À faire"
|
||||
|
||||
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:26
|
||||
msgid "remove in forward-port as of 13.1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:28
|
||||
msgid "Support multiple seller accounts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 12:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 09:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hamid Darabi, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||||
@ -592,3 +592,14 @@ msgstr "**Comment le règlement RGPD affect-il ce service?**"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please find our `Privacy Policy here <https://iap.odoo.com/privacy#sms>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:132
|
||||
msgid "**Can I use my own SMS provider?**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yes, but it is not possible out of the box. Our experts can help you "
|
||||
"customize your database to make it happen. Please, check our success packs "
|
||||
"`here <https://www.odoo.com/pricing-packs>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 12:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-07 16:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Anthony Chaussin <chaussin.anthony@gmail.com>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||||
@ -34,11 +34,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Support"
|
||||
msgstr "Assistance"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:6
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:7
|
||||
msgid "Supported versions"
|
||||
msgstr "Versions supportées"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:9
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo provides support and bug fixing **for the 3 last major versions** of "
|
||||
"Odoo."
|
||||
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Odoo assure le support et la résolution de bugs **pour les 3 dernières "
|
||||
"versions majeures** d'Odoo."
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:11
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Users hosted on **Odoo Online** may use intermediary versions (sometimes "
|
||||
"called *SaaS versions*) that are supported as well. These versions are not "
|
||||
@ -57,209 +57,206 @@ msgstr ""
|
||||
"en charge. Ces versions ne sont pas publiées pour les installations Odoo.sh "
|
||||
"ou On-Premise."
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:17
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:18
|
||||
msgid "What's the support status of my Odoo?"
|
||||
msgstr "Ma version d'Odoo est-elle supportée ?"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:19
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:20
|
||||
msgid "This matrix shows the support status of every version."
|
||||
msgstr "Cette matrice montre le statut de support de chaque version."
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:21
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:22
|
||||
msgid "**Major releases are in bold type.**"
|
||||
msgstr "**Les versions majeures sont indiquées en gras.**"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:24
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:25
|
||||
msgid "Odoo Online"
|
||||
msgstr "Odoo Online"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:24
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:25
|
||||
msgid "Odoo.sh"
|
||||
msgstr "Odoo.sh"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:24
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:25
|
||||
msgid "On-Premise"
|
||||
msgstr "On-Premise"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:24
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:25
|
||||
msgid "Release date"
|
||||
msgstr "Date de publication"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:27
|
||||
msgid "**Odoo 14.0**"
|
||||
msgstr "**Odoo 14.0**"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
msgid "🏁"
|
||||
msgstr "🏁"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
msgid "October 2020"
|
||||
msgstr "Octobre 2020"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
msgid "**Odoo 13.0**"
|
||||
msgstr "**Odoo 13.0**"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:27
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:27
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:27
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:29
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:29
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:29
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:31
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:33
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:33
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:33
|
||||
msgid "|green|"
|
||||
msgstr "|green|"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:27
|
||||
msgid "October 2020"
|
||||
msgstr "Octobre 2020"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:29
|
||||
msgid "**Odoo 13.0**"
|
||||
msgstr "**Odoo 13.0**"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:29
|
||||
msgid "October 2019"
|
||||
msgstr "Octobre 2019"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:31
|
||||
msgid "Odoo 12.saas~3"
|
||||
msgstr "Odoo 12.saas~3"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:50
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:31
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:31
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:35
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:35
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:39
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:39
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:41
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:41
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:45
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:45
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:47
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:49
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:49
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:51
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr "N/D"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:31
|
||||
msgid "August 2019"
|
||||
msgstr "Août 2019"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:33
|
||||
msgid "**Odoo 12.0**"
|
||||
msgstr "**Odoo 12.0**"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:33
|
||||
msgid "October 2018"
|
||||
msgstr "Octobre 2018"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:33
|
||||
msgid "*End-of-support is planned for October 2021*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:35
|
||||
msgid "Odoo 11.saas~3"
|
||||
msgstr "Odoo 11.saas~3"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
msgid "April 2018"
|
||||
msgstr "Avril 2018"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
msgid "**Odoo 11.0**"
|
||||
msgstr "**Odoo 11.0**"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
msgid "October 2017"
|
||||
msgstr "Octobre 2017"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
msgid "*End-of-support is planned for October 2020*"
|
||||
msgstr "*La fin du support est prévue pour octobre 2020* "
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
msgid "Odoo 10.saas~15"
|
||||
msgstr "Odoo 10.saas~15"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:50
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:35
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:37
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:37
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:39
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:41
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:43
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:43
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:45
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:47
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:49
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:51
|
||||
msgid "|orange|"
|
||||
msgstr "|orange|"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
msgid "March 2017"
|
||||
msgstr "Mars 2017"
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:35
|
||||
msgid "April 2018"
|
||||
msgstr "Avril 2018"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
msgid "Odoo 10.saas~14"
|
||||
msgstr "Odoo 10.saas~14"
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:37
|
||||
msgid "**Odoo 11.0**"
|
||||
msgstr "**Odoo 11.0**"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
msgid "January 2017"
|
||||
msgstr "Janvier 2017"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
msgid "**Odoo 10.0**"
|
||||
msgstr "**Odoo 10.0**"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:50
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:37
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:43
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:47
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:51
|
||||
msgid "|red|"
|
||||
msgstr "|red|"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:37
|
||||
msgid "October 2017"
|
||||
msgstr "Octobre 2017"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:39
|
||||
msgid "Odoo 10.saas~15"
|
||||
msgstr "Odoo 10.saas~15"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:39
|
||||
msgid "March 2017"
|
||||
msgstr "Mars 2017"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:41
|
||||
msgid "Odoo 10.saas~14"
|
||||
msgstr "Odoo 10.saas~14"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:41
|
||||
msgid "January 2017"
|
||||
msgstr "Janvier 2017"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:43
|
||||
msgid "**Odoo 10.0**"
|
||||
msgstr "**Odoo 10.0**"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:43
|
||||
msgid "October 2016"
|
||||
msgstr "Octobre 2016"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:45
|
||||
msgid "Odoo 9.saas~11"
|
||||
msgstr "Odoo 9.saas~11"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:45
|
||||
msgid "May 2016"
|
||||
msgstr "Mai 2016"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:47
|
||||
msgid "**Odoo 9.0**"
|
||||
msgstr "**Odoo 9.0**"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:47
|
||||
msgid "October 2015"
|
||||
msgstr "Octobre 2015"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:49
|
||||
msgid "Odoo 8.saas~6"
|
||||
msgstr "Odoo 8.saas~6"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:49
|
||||
msgid "February 2015"
|
||||
msgstr "Février 2015"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:50
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:51
|
||||
msgid "**Odoo 8.0**"
|
||||
msgstr "**Odoo 8.0**"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:50
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:51
|
||||
msgid "September 2014"
|
||||
msgstr "Septembre 2014"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:56
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:57
|
||||
msgid "|green| Supported version"
|
||||
msgstr "|green| Version supportée"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:58
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:59
|
||||
msgid "|red| End-of-support"
|
||||
msgstr "|red| Fin du support"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:60
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:61
|
||||
msgid "N/A Never released for this platform"
|
||||
msgstr "N/D Jamais publié pour cette plateforme"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:62
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"|orange| Some of our older customers may still run this version on our Odoo "
|
||||
"Online servers, we provide help only on blocking issues and advise you to "
|
||||
@ -270,29 +267,29 @@ msgstr ""
|
||||
" uniquement pour les problèmes bloquants et vous conseillons de migrer vers "
|
||||
"une version plus récente."
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:64
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:65
|
||||
msgid "🏁 Future version, not released yet"
|
||||
msgstr "🏁 Prochaine version, pas encore publiée"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:77
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:78
|
||||
msgid "I run an older version of Odoo/OpenERP/TinyERP"
|
||||
msgstr "J'utilise une ancienne version d'Odoo/OpenERP/TinyERP"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:79
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"OpenERP 7.0, 6.1, 6.0 and 5.0 is not supported anymore, on any platform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OpenERP 7.0, 6.1, 6.0 et 5.0 ne sont plus supportés, quelle que soit la "
|
||||
"plateforme."
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:81
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:82
|
||||
msgid ""
|
||||
"TinyERP 4.0, 3.0, 2.0 and 1.0 is not supported anymore, on any platform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"TinyERP 4.0, 3.0, 2.0 et 1.0 ne sont plus supportés, quelle que soit la "
|
||||
"plateforme."
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:83
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should consider `upgrading <https://upgrade.odoo.com/>`_ your database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -19,16 +19,16 @@
|
||||
# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2019
|
||||
# Fernanda Marques <fem@odoo.com>, 2020
|
||||
# Miora RAKOTOVAO <miur.mbolaniaina@gmail.com>, 2020
|
||||
# Martin Trigaux, 2020
|
||||
# Martin Trigaux, 2021
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 12:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -1492,6 +1492,14 @@ msgstr ""
|
||||
"`https://www.odoo.com/slides/slide/197 <https://www.odoo.com/slides/slide"
|
||||
"/odoo-cms-performance-comparison-and-optimisation-197>`_"
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize/seo.rst:569
|
||||
msgid "Todo"
|
||||
msgstr "À faire"
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize/seo.rst:569
|
||||
msgid "fix above link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize/seo.rst:571
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here is the slide that summarizes the scalability of Odoo Website & "
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -6,7 +6,6 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Gunther Clauwaert <gclauwae@hotmail.com>, 2019
|
||||
# Pol Van Dingenen <pol.vandingenen@vanroey.be>, 2019
|
||||
# Maxim Vandenbroucke <mxv@odoo.com>, 2019
|
||||
# Jurre Claassen <JurreCl@me.com>, 2019
|
||||
# Martin Trigaux, 2019
|
||||
# Louisa Van Cauwenberghe <vcl@odoo.com>, 2020
|
||||
@ -18,7 +17,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 12:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eric Geens <eric.geens@vitabiz.be>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
||||
@ -64,7 +63,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../crm/acquire_leads/convert.rst:14
|
||||
#: ../../crm/acquire_leads/generate_from_website.rst:41
|
||||
#: ../../crm/acquire_leads/lead_mining.rst:8
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:11 ../../crm/optimize/onsip.rst:13
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:11
|
||||
#: ../../crm/optimize/partner_autocomplete.rst:9
|
||||
#: ../../crm/track_leads/lead_scoring.rst:12
|
||||
#: ../../crm/track_leads/prospect_visits.rst:12
|
||||
@ -663,178 +662,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "As of now you no longer have excuses to miss a meeting!"
|
||||
msgstr "Vanaf nu heeft u geen excuses meer om een meeting te missen!"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:3
|
||||
msgid "Use VOIP services in Odoo with OnSIP"
|
||||
msgstr "Gebruik VOIP-diensten in Odoo met OnSIP"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:6
|
||||
msgid "Introduction"
|
||||
msgstr "Introductie"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo VoIP can be set up to work together with OnSIP (www.onsip.com). In that"
|
||||
" case, the installation and setup of an Asterisk server is not necessary as "
|
||||
"the whole infrastructure is hosted and managed by OnSIP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"You will need to open an account with OnSIP to use this service. Before "
|
||||
"doing so, make sure that your area and the areas you wish to call are "
|
||||
"covered by the service. After opening an OnSIP account, follow the "
|
||||
"configuration procedure below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:15
|
||||
msgid "Go to Apps and install the module **VoIP OnSIP**."
|
||||
msgstr "Ga naar de Apps en installeer de module **VoIP OnSIP**."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to Settings/General Settings. In the section Integrations/Asterisk "
|
||||
"(VoIP), fill in the 3 fields:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ga naar de Instellingen/Algemene Instellingen. In deze sectie "
|
||||
"Integraties/Asterisk (VoIP), vul je de 3 velden in: "
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"**OnSIP Domain** is the domain you chose when creating an account on "
|
||||
"www.onsip.com. If you don't know it, log in to https://admin.onsip.com/ and "
|
||||
"you will see it in the top right corner of the screen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:23
|
||||
msgid "**WebSocket** should contain wss://edge.sip.onsip.com"
|
||||
msgstr "**WebSocket** zou moeten bevatten wss://edge.sip.onsip.com"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:24
|
||||
msgid "**Mode** should be Production"
|
||||
msgstr "**Mode** moet productie zijn"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to **Settings/Users**. In the form view of each VoIP user, in the "
|
||||
"Preferences tab, fill in the section **PBX Configuration**:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:31
|
||||
msgid "**SIP Login / Browser's Extension**: the OnSIP 'Username'"
|
||||
msgstr "**SIP Login / Browser's extensie**: de OnSIP 'Gebruikersnaam'"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:32
|
||||
msgid "**OnSIP authorization User**: the OnSIP 'Auth Username'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:33
|
||||
msgid "**SIP Password**: the OnSIP 'SIP Password'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:34
|
||||
msgid "**Handset Extension**: the OnSIP 'Extension'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can find all this information by logging in at "
|
||||
"https://admin.onsip.com/users, then select the user you want to configure "
|
||||
"and refer to the fields as pictured below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je kan al deze informatie vinden door in te loggen op "
|
||||
"https://admin.onsip.com/users, vervolgens selecteer je de gebruiker die je "
|
||||
"wilt configureren en verwijs je naar de velden zoals hieronder weergegeven. "
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can now make phone calls by clicking the phone icon in the top right "
|
||||
"corner of Odoo (make sure you are logged in as a user properly configured in"
|
||||
" Odoo and in OnSIP)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je kan nu bellen door te klikken op het telefoon icoontje rechts vanboven in"
|
||||
" Odoo (zorg er wel voor dat je ingelogd bent als een gebruiker die goed is "
|
||||
"geconfigureerd in Odoo en in OnSIP)."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you see a *Missing Parameters* message in the Odoo softphone, make sure "
|
||||
"to refresh your Odoo window and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you see an *Incorrect Number* message in the Odoo softphone, make sure to"
|
||||
" use the international format, leading with the plus (+) sign followed by "
|
||||
"the international country code. E.g.: +16506913277 (where +1 is the "
|
||||
"international prefix for the United States)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can now also receive phone calls. Your number is the one provided by "
|
||||
"OnSIP. Odoo will ring and display a notification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je kan nu ook gebeld worden in Odoo. Jouw telefoonnummer is het nummer "
|
||||
"voorzien door OnSip. Odoo zal het belgeluid laten horen aan de gebruiker en "
|
||||
"een notificatie weergeven. "
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:63
|
||||
msgid "OnSIP on Your Cell Phone"
|
||||
msgstr "OnSIP op uw GSM"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to make and receive phone calls when you are not in front of your "
|
||||
"computer, you can use a softphone app on your cell phone in parallel of Odoo"
|
||||
" VoIP. This is useful for on-the-go calls, but also to make sure to hear "
|
||||
"incoming calls, or simply for convenience. Any SIP softphone will work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"On Android and iOS, OnSIP has been successfully tested with `Grandstream "
|
||||
"Wave <https://play.google.com/store/apps/details?id=com.grandstream.wave>`_."
|
||||
" When creating an account, select OnSIP in the list of carriers. You will "
|
||||
"then have to configure it as follows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:69
|
||||
msgid "**Account name**: OnSIP"
|
||||
msgstr "**Account naam**: OnSIP"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:70
|
||||
msgid "**SIP Server**: the OnSIP 'Domain'"
|
||||
msgstr "**SIP Server**: Het OnSIP 'domein'"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:71
|
||||
msgid "**SIP User ID**: the OnSIP 'Username'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:72
|
||||
msgid "**SIP Authentication ID**: the OnSIP 'Auth Username'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:73
|
||||
msgid "**Password**: the OnSIP 'SIP Password'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aside from initiating calls from Grandstream Wave on your phone, you can "
|
||||
"also initiate calls by clicking phone numbers in your browser on your PC. "
|
||||
"This will make Grandstream Wave ring and route the call via your phone to "
|
||||
"the other party. This approach is useful to avoid wasting time dialing phone"
|
||||
" numbers. In order to do so, you will need the Chrome extension `OnSIP Call "
|
||||
"Assistant <https://chrome.google.com/webstore/detail/onsip-call-"
|
||||
"assistant/pceelmncccldedfkcgjkpemakjbapnpg?hl=en>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"The downside of using a softphone on your cell phone is that your calls will"
|
||||
" not be logged in Odoo as the softphone acts as an independent separate app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/partner_autocomplete.rst:3
|
||||
msgid "Enrich your contacts base with Partner Autocomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -904,263 +731,6 @@ msgid ""
|
||||
"<https://iap.odoo.com/privacy#header_2>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:3
|
||||
msgid "Configure your VOIP Asterisk server for Odoo"
|
||||
msgstr "Configureer uw VOIP Asterisk server voor Odoo"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:6
|
||||
msgid "Installing Asterisk server"
|
||||
msgstr "Asterisk server installeren"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:9
|
||||
msgid "Dependencies"
|
||||
msgstr "Afhankelijkheden"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before installing Asterisk you need to install the following dependencies:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Voordat u Asterisk installeert moet u de volgende afhankelijkheden "
|
||||
"installeren:"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:13
|
||||
msgid "wget"
|
||||
msgstr "wget"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:14
|
||||
msgid "gcc"
|
||||
msgstr "gcc"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:15
|
||||
msgid "g++"
|
||||
msgstr "g++"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:16
|
||||
msgid "ncurses-devel"
|
||||
msgstr "ncurses-devel"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:17
|
||||
msgid "libxml2-devel"
|
||||
msgstr "libxml2-devel"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:18
|
||||
msgid "sqlite-devel"
|
||||
msgstr "sqlite-devel"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:19
|
||||
msgid "libsrtp-devel"
|
||||
msgstr "libsrtp-devel"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:20
|
||||
msgid "libuuid-devel"
|
||||
msgstr "libuuid-devel"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:21
|
||||
msgid "openssl-devel"
|
||||
msgstr "openssl-devel"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:22
|
||||
msgid "pkg-config"
|
||||
msgstr "pkg-config"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:24
|
||||
msgid "In order to install libsrtp, follow the instructions below:"
|
||||
msgstr "Om libsrtp te installeren volgt u onderstaande instructies:"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"You also need to install PJSIP, you can download the source `here "
|
||||
"<http://www.pjsip.org/download.htm>`_. Once the source directory is "
|
||||
"extracted:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je zal ook PJSIP moeten installeren, je kan de broncode `hier "
|
||||
"<http://www.pjsip.org/download.htm>`_ downloaden. Eenmaal de broncode "
|
||||
"directory uitgepakt is:"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:37
|
||||
msgid "**Change to the pjproject source directory:**"
|
||||
msgstr "**Wijzig naar de pjproject map:**"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:43
|
||||
msgid "**run:**"
|
||||
msgstr "**run:**"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:49
|
||||
msgid "**Build and install pjproject:**"
|
||||
msgstr "**Bouw en installeer pjproject:**"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:57
|
||||
msgid "**Update shared library links:**"
|
||||
msgstr "**Update gedeelde library links:**"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:63
|
||||
msgid "**Verify that pjproject is installed:**"
|
||||
msgstr "**Verifieer dat pjproject geïnstalleerd is:**"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:69
|
||||
msgid "**The result should be:**"
|
||||
msgstr "**Het resultaat zou moeten zijn:**"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:86
|
||||
msgid "Asterisk"
|
||||
msgstr "Asterisk"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to install Asterisk 13.7.0, you can download the source directly "
|
||||
"`there <http://downloads.asterisk.org/pub/telephony/asterisk/old-"
|
||||
"releases/asterisk-13.7.0.tar.gz>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Om Asterisk 13.7.0 te installeren kan u de broncode direct downloaden van "
|
||||
"<http://downloads.asterisk.org/pub/telephony/asterisk/old-"
|
||||
"releases/asterisk-13.7.0.tar.gz>`_."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:90
|
||||
msgid "Extract Asterisk:"
|
||||
msgstr "Extract Asterisk:"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:96
|
||||
msgid "Enter the Asterisk directory:"
|
||||
msgstr "Geef de Asterisk map in:"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:102
|
||||
msgid "Run the Asterisk configure script:"
|
||||
msgstr "Voer het Asterisk configuratie script uit:"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:108
|
||||
msgid "Run the Asterisk menuselect tool:"
|
||||
msgstr "Voer de Asteriks menuselect tool uit:"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:114
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the menuselect, go to the resources option and ensure that res_srtp is "
|
||||
"enabled. If there are 3 x’s next to res_srtp, there is a problem with the "
|
||||
"srtp library and you must reinstall it. Save the configuration (press x). "
|
||||
"You should also see stars in front of the res_pjsip lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"In het selectieveld, ga naar de resources optie en verifieer dat res_srtp "
|
||||
"ingeschakeld is. Als er 3 x's zijn naast res_srtp, dan is er een probleem "
|
||||
"met de srtp bibliotheek en moet je deze herinstalleren. Sla de configuratie "
|
||||
"op (druk op x). Je zou ook sterren moeten zien voor de res_pjsip lijnen."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:116
|
||||
msgid "Compile and install Asterisk:"
|
||||
msgstr "Compileer en installeer Asterisk:"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you need the sample configs you can run 'make samples' to install the "
|
||||
"sample configs. If you need to install the Asterisk startup script you can "
|
||||
"run 'make config'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Als je voorbeeld configuraties nodig heft kan je \"maak voorbeelden\" "
|
||||
"uitvoeren om voorbeeld configuraties te installeren. Als je het Asterisk "
|
||||
"opstart script moet installeren kan je dit 'maak configuratie' runnen."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:125
|
||||
msgid "DTLS Certificates"
|
||||
msgstr "DTLS certificaten"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:127
|
||||
msgid "After you need to setup the DTLS certificates."
|
||||
msgstr "Hierna moet u de DTLS certificaten opzetten."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:133
|
||||
msgid "Enter the Asterisk scripts directory:"
|
||||
msgstr "Geef de Asterisk scripts map in:"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create the DTLS certificates (replace pbx.mycompany.com with your ip address"
|
||||
" or dns name, replace My Super Company with your company name):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Creëer de DTLS certificaten (vervang pbx.mycompany.com met jou ip adres of "
|
||||
"dns naam, vervang My Super Company met jou bedrijfsnaam):"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:146
|
||||
msgid "Configure Asterisk server"
|
||||
msgstr "Configureer Asterisk server"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:148
|
||||
msgid ""
|
||||
"For WebRTC, a lot of the settings that are needed MUST be in the peer "
|
||||
"settings. The global settings do not flow down into the peer settings very "
|
||||
"well. By default, Asterisk config files are located in /etc/asterisk/. Start"
|
||||
" by editing http.conf and make sure that the following lines are "
|
||||
"uncommented:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Voor WebRTC, zijn er vele instellingen nodig die MOETEN ingesteld worden in "
|
||||
"de peer settings. De algemene instellingen vloeien niet goed door naar de "
|
||||
"peer instellingen. Standaard, Asterisk configuratie bestanden zijn te vinden"
|
||||
" in /etc/asterisk/. Start door http.conf te editeren en verifieer dat "
|
||||
"volgende lijnen uit commentaar staan:"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:158
|
||||
msgid ""
|
||||
"Next, edit sip.conf. The WebRTC peer requires encryption, avpf, and "
|
||||
"icesupport to be enabled. In most cases, directmedia should be disabled. "
|
||||
"Also under the WebRTC client, the transport needs to be listed as ‘ws’ to "
|
||||
"allow websocket connections. All of these config lines should be under the "
|
||||
"peer itself; setting these config lines globally might not work:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the sip.conf and rtp.conf files you also need to add or uncomment the "
|
||||
"lines:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"In de sip.conf en rtp.conf bestanden moet u ook de volgende lijnen toevoegen"
|
||||
" of uit commentaar halen:"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:193
|
||||
msgid "Lastly, set up extensions.conf:"
|
||||
msgstr "Stel als laatste extensions.conf in:"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:202
|
||||
msgid "Configure Odoo VOIP"
|
||||
msgstr "Configureer Odoo VOIP"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:204
|
||||
msgid "In Odoo, the configuration should be done in the user's preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De configuratie moet in Odoo gedaan worden onder de gebruikersvoorkeuren."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:210
|
||||
msgid ""
|
||||
"The SIP Login/Browser's Extension is the number you configured previously in"
|
||||
" the sip.conf file (in our example: 1060)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:212
|
||||
msgid "The SIP Password is the secret you chose in the sip.conf file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:214
|
||||
msgid ""
|
||||
"The extension of your office's phone is not a required field but it is used "
|
||||
"if you want to transfer your call from Odoo to an external phone also "
|
||||
"configured in the sip.conf file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:217
|
||||
msgid ""
|
||||
"The configuration should also be done in the General Settings under the "
|
||||
"\"Integrations\" section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:222
|
||||
msgid ""
|
||||
"The PBX Server IP should be the same as the IP you define in the http.conf "
|
||||
"file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:224
|
||||
msgid ""
|
||||
"The WebSocket should be: ws://localhost:XXXX/ws where \"localhost\" needs to"
|
||||
" be the same as the IP defined previously and \"XXXX\" needs to be the port "
|
||||
"defined in the http.conf file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/performance.rst:3
|
||||
msgid "Analyze performance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4,19 +4,21 @@
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2019
|
||||
# Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2019
|
||||
# Erwin van der Ploeg (Odoo Experts) <erwin@odooexperts.nl>, 2019
|
||||
# Dennis Sluijk <dennissluijk@outlook.com>, 2019
|
||||
# Martien van Geene <martien.vangeene@gmail.com>, 2019
|
||||
# Martin Trigaux, 2021
|
||||
# Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2021
|
||||
# Eric Geens <ericgeens@yahoo.com>, 2021
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 12:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martien van Geene <martien.vangeene@gmail.com>, 2019\n"
|
||||
"Last-Translator: Eric Geens <ericgeens@yahoo.com>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -115,7 +117,7 @@ msgid ""
|
||||
"database already selected"
|
||||
msgstr "Selecteer de juiste database en ga naar <https://www.odoo.com/help>"
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_online.rst:51
|
||||
#: ../../db_management/db_online.rst:51 ../../db_management/db_upgrade.rst:12
|
||||
msgid "Upgrade"
|
||||
msgstr "Bijwerken"
|
||||
|
||||
@ -641,6 +643,637 @@ msgid ""
|
||||
"like any other record by clicking on it and using the edit button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:17
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr "Overzicht"
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:22
|
||||
msgid "The upgrade process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"This documentation is for our *On-Premise* (self-hosted) and *Odoo.sh* "
|
||||
"customers. If you are hosted Online, please check our :ref:`instruction page"
|
||||
" for our Online (SaaS) customers <upgrade_button>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:30
|
||||
msgid "Definition"
|
||||
msgstr "Definitie"
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"An upgrade is switching to a newer version of Odoo (e.g., Odoo 13.0 to Odoo "
|
||||
"14.0)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:34
|
||||
msgid "An upgrade does not cover:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"changing :ref:`Editions <db-upgrade/faq/editions-change>` (i.e., Community "
|
||||
"to Enterprise edition)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"switching :ref:`hosting type <db-upgrade/faq/hosting-types-switch>` (i.e., "
|
||||
"On-Premise to Online or Odoo.sh)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:39
|
||||
msgid "migration from another ERP to Odoo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:41 ../../db_management/db_upgrade.rst:99
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:231
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:361
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:370
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:382
|
||||
msgid "|assistance-contact|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:46
|
||||
msgid "Process workflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:48
|
||||
msgid "The upgrade process in a nutshell:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:50
|
||||
msgid "You create a test upgrade request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:0
|
||||
msgid "The request is processed by Odoo:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This happens via an automated process that runs the database through an "
|
||||
"upgrade script and takes between 20 and 120 minutes. Only if an issue(s) "
|
||||
"arises will we have to intervene manually and adjust the script specifically"
|
||||
" to your database until the upgrade succeeds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:55
|
||||
msgid "Odoo delivers a test database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"You test your database for possible discrepancies (see :ref:`db-upgrade"
|
||||
"/test-guidance`)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"If there are any discrepancies, you report them to the Upgrade support team "
|
||||
"via the :ref:`Help portal <db-upgrade/test-assistance>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:59
|
||||
msgid "We will fix the issues and send you a new test database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once you completed the testing and are happy with the result, you decide on "
|
||||
"a date and time when you stop users from accessing Odoo, freeze all data "
|
||||
"entries and create an upgrade request for the production upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:63
|
||||
msgid "Odoo delivers the production database through the automated process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"You restore it in your Production environment a few short hours later and "
|
||||
"continue working on the newly upgraded database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:70
|
||||
msgid "Service Level Agreement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:73
|
||||
msgid "What is covered by the Enterprise Licence?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Databases hosted on Odoo’s Cloud platforms (Saas and Odoo.sh) or On-Premise "
|
||||
"(Self-Hosting) enjoy the following service at all times."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:78
|
||||
msgid "The upgrade of:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:80
|
||||
msgid "standard applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:81
|
||||
msgid "Studio customization (as long as the Studio app is still active)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:82
|
||||
msgid ""
|
||||
"customizations done by our consulting and developer services *if* they are "
|
||||
"covered by a ‘Maintenance of Customisations’ subscription"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:85
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Upgrade Service is limited to the technical conversion and adaptation of"
|
||||
" your database (standard modules and data) to make it compatible with the "
|
||||
"targeted version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:89
|
||||
msgid "What upgrading does NOT cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:91
|
||||
msgid "The cleaning of pre-existing data & configuration while upgrading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any new developments and/or upgrade of your own :ref:`custom modules <db-"
|
||||
"upgrade/faq/custom-modules>`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:94
|
||||
msgid "`Training <https://www.odoo.com/learn>`_ on the new version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:96
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can get more information about your Enterprise Licence on our :ref:`Odoo"
|
||||
" Enterprise Subscription Agreement <upgrade>` page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:104
|
||||
msgid "Get started"
|
||||
msgstr "Beginnen"
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:106
|
||||
msgid "The upgrade process varies depending on where your database is hosted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:111
|
||||
msgid "Online (SaaS)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:113
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are hosted Online, please check our :ref:`instruction page for our "
|
||||
"Online (SaaS) customers <upgrade_button>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:119
|
||||
msgid "Odoo.sh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are Odoo.sh hosted, check our :doc:`specific instructions to be able "
|
||||
"to upgrade <../odoo_sh/advanced/upgrade_your_database>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:127
|
||||
msgid "On-Premise"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:129
|
||||
msgid "There are two possibilities:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:131
|
||||
msgid "Via the interface of our `website form <https://upgrade.odoo.com>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"For technically-advanced users and partners, via the following command line "
|
||||
"(to be used on the machine where your database is hosted):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"``python <(curl -s beta.upgrade.odoo.com/upgrade) test -d <your db name> -t "
|
||||
"14.0``"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:137
|
||||
msgid "What does it do?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"The above command will dump your database to a file, then send it to the "
|
||||
"upgrade platform for upgrade, displaying you the live logs, then restore the"
|
||||
" upgraded database back on your server as a duplicate test database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:146
|
||||
msgid "Steps"
|
||||
msgstr "Stappen"
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:151
|
||||
msgid "The testing phase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:156
|
||||
msgid "Test process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:158
|
||||
msgid ""
|
||||
"Also referred to as the pre-production phase, the test phase allows you to "
|
||||
"review an upgraded version of your database without affecting your "
|
||||
"production database in any way."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"We suggest that you run the test upgrade process at least once, but you can "
|
||||
"do it as often as you want (one at a time)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:164
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once you receive your upgraded test database, you should check that all "
|
||||
"data, processes and functionality are still correct and working as expected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:167
|
||||
msgid "If you do find discrepancies, you'll be able to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:0
|
||||
msgid ":ref:`Report your issues <db-upgrade/test-assistance>`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:0
|
||||
msgid "and/or"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:171
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ask for a new :ref:`test request <db-upgrade/test-db-request>` after the "
|
||||
"reported issues have been fixed in the upgrade script."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:174
|
||||
msgid "When you do not find any discrepancies, you'll be able to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"Move on to the upgrade of your :ref:`production database <db-upgrade"
|
||||
"/production-live>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:181
|
||||
msgid "Request a test database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:183
|
||||
msgid ""
|
||||
"When filling the `website form <https://upgrade.odoo.com>`_, select "
|
||||
"*Testing* purpose."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:192
|
||||
msgid "Test guidance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:194
|
||||
msgid ""
|
||||
"Every business and organization has its own operational needs and will have "
|
||||
"to test its specific Odoo instance respectively. However, we recommend you "
|
||||
"look at `the test scenario "
|
||||
"<https://drive.google.com/open?id=1Lm4JqbsHBirB1wMi14UChoz_YHLjx5ec>`_ we "
|
||||
"created, a high-level idea of what you should test and look out for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:199
|
||||
msgid "Todo"
|
||||
msgstr "Te doen"
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:199
|
||||
msgid "change link \"test scenario\" once the related doc is published"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:204
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:263
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:395
|
||||
msgid "Assistance"
|
||||
msgstr "Pechhulp"
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:206
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you encounter issues or problems in the **test database**, please contact"
|
||||
" the Odoo Upgrade Support:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:209
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:268
|
||||
msgid "Connect to our `Odoo Support page <https://www.odoo.com/help>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:210
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under the *Ticket Description* section, select *An issue related to my "
|
||||
"upgrade* ticket type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:217
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you choose another *Ticket Description* type, the request will be "
|
||||
"redirected to another team than the upgrade one and will slow down the "
|
||||
"processing and response time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:220
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:276
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please provide as much detail as you can. Where applicable, illustrate the "
|
||||
"current and previous flows with videos and/or screenshots. This will avoid "
|
||||
"clarifying questions and speed up the resolution process significantly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:229
|
||||
msgid ""
|
||||
"The purpose of the test phase is not to correct existing data or "
|
||||
"configurations in your database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:236
|
||||
msgid "The production launch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:241
|
||||
msgid "Production goes live"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"The production upgrade request is when you decide to upgrade your current "
|
||||
"database with all your production data (invoices, VAT returns, inventories, "
|
||||
"current orders) to a new version of your choice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:246
|
||||
msgid ""
|
||||
"After your :ref:`tests <db-upgrade/steps-test>` are completed to your "
|
||||
"satisfaction, submit the request to upgrade your production database via our"
|
||||
" `website form <https://upgrade.odoo.com>`_. Select *Production* purpose."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:255
|
||||
msgid "Going into production without first testing may lead to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:257
|
||||
msgid ""
|
||||
"business interruptions (e.g. no longer having the possibility to validate an"
|
||||
" action)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:258
|
||||
msgid ""
|
||||
"poor customer experiences (e.g. an eCommerce website that does not work "
|
||||
"correctly)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:265
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you encounter issues or problems in the **production database**, please "
|
||||
"contact the **Odoo Support**:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:269
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under the *Ticket Description* section, select the appropriate type related "
|
||||
"to your issue but **do not select** the option *An issue related to my "
|
||||
"upgrade*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:273
|
||||
msgid ""
|
||||
"After upgrading to production, the support will be provided by the Support "
|
||||
"team instead of the Upgrade team."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:285
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you choose *An issue related to my upgrade* as ticket type, the request "
|
||||
"will be redirected to another team than the support one and will slow down "
|
||||
"the processing and response time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:291
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "FAQ"
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:296
|
||||
msgid "Why upgrade?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:298
|
||||
msgid ""
|
||||
"You benefit from the latest features of the :ref:`new major version <db-"
|
||||
"upgrade/faq/release-notes>` released by Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:300
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are in an :ref:`unsupported version <db-upgrade/supported-versions>`,"
|
||||
" you get a new version with support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:306
|
||||
msgid "When to upgrade?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:308
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whenever you want. You can make your upgrade request as soon as a new "
|
||||
"version is released on our `website form <https://upgrade.odoo.com>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:314
|
||||
msgid "Availability of the new version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:316
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please kindly note that as soon as we announce the release of a new major "
|
||||
"version (usually at the end of year), the Upgrade Service team needs to "
|
||||
"adapt the upgrade scripts to it, which is why the new version is not "
|
||||
"immediately available for existing databases."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:323
|
||||
msgid "Finalization of the upgrade (:abbr:`ETA (Estimated Time of Arrival)`)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:325
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unfortunately, it is impossible to give time estimates for every upgrade "
|
||||
"request. Odoo offers so many possibilities (e.g. branding, workflows, "
|
||||
"customization, etc) that it can get tricky to upgrade, and translate to the "
|
||||
"new structure. If you use multiple apps managing sensitive data (e.g., "
|
||||
"Accounting, Inventory, etc.), some cases may still require a human "
|
||||
"intervention, making the process slower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:331
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is especially true during the first months following the release of a "
|
||||
"new major version, which can significantly lengthen the upgrade delay."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:334
|
||||
msgid ""
|
||||
"In general, the ‘smaller’ the database, the quickest the upgrade. A single-"
|
||||
"user database that uses only CRM will be processed faster than a multi-"
|
||||
"company, multi-user database that uses Accounting, Sales, Purchase, and "
|
||||
"Manufacturing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:338
|
||||
msgid "So, in a nutshell, what can impact your upgrade lead time?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:340
|
||||
msgid "Source & targeted versions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:341
|
||||
msgid "Installed apps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:342
|
||||
msgid "Volume of data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:343
|
||||
msgid ""
|
||||
"Amount of customization (models, fields, methods, workflows, reports, "
|
||||
"website, etc.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:344
|
||||
msgid ""
|
||||
"Installation of new apps or configuration changes after the start of the "
|
||||
"test phase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:346
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usually, the delays experienced during the first request (waiting time "
|
||||
"between the time you submitted your first request for a test upgrade) can "
|
||||
"generally give you an idea of the time to wait for the production request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:353
|
||||
msgid "Upgrade of the custom modules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:355
|
||||
msgid ""
|
||||
"As stated in our :doc:`../legal/terms/enterprise`, section "
|
||||
":ref:`charges_standard`, this optional service is subject to additional "
|
||||
"fees."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:358
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have a custom code, you can choose to have it upgraded by our "
|
||||
"services, by one of our `partners <https://www.odoo.com/partners>`_ or you "
|
||||
"can do it yourself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:366
|
||||
msgid "Editions change (from Community to Enterprise)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:368
|
||||
msgid ""
|
||||
"An upgrade does not cover a change of `Editions "
|
||||
"<https://www.odoo.com/page/editions>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:375
|
||||
msgid "Switching the hosting types (Self-hosted vs Online vs Odoo.sh)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:377
|
||||
msgid ""
|
||||
"An upgrade does not cover a change of `Hosting types "
|
||||
"<https://www.odoo.com/page/hosting-types>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:379
|
||||
msgid ""
|
||||
"Open the following link to get :doc:`more information about how to change "
|
||||
"your hosting type <hosting_changes>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:387
|
||||
msgid "Release Notes by version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:389
|
||||
msgid ""
|
||||
"Open our `Release Note <https://www.odoo.com/page/release-notes>`_ page to "
|
||||
"get a summary of the new features and improvements made in each version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:400
|
||||
msgid "Contact our Upgrade service support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:402
|
||||
msgid ""
|
||||
"Should you have any more questions about the upgrade, do not hesitate to "
|
||||
"send a message to `Odoo Upgrade Team <mailto:upgrade@odoo.com>`_. We will be"
|
||||
" very pleased to answer it as soon as possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:408
|
||||
msgid "Supported versions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:410
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please note that Odoo provides support and bug fixing only for the three "
|
||||
"last major versions of Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:412
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a factor to take into consideration before upgrading. If you are on "
|
||||
"an older version, we suggest you to prefer the most recent version to "
|
||||
"benefit from a longer support (before having to upgrade again)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:416
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can get more information about our :doc:`supported versions "
|
||||
"<../support/supported_versions>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/documentation.rst:7
|
||||
msgid "Users and Features"
|
||||
msgstr "Gebruikers en mogelijkheden"
|
||||
@ -825,3 +1458,144 @@ msgid ""
|
||||
"database): that way you can know what other apps may be required, etc. This "
|
||||
"will avoid surprises when uninstalling or when receiving your invoices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:7
|
||||
msgid "Hosting Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may want to move your Odoo database from one hosting solution to "
|
||||
"another. Depending on the platforms, you have to do it by yourself or "
|
||||
"contact our support team first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:13
|
||||
msgid "From on-premises to Odoo Online"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:15
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:49
|
||||
msgid "Odoo Online is not compatible with **non-standard apps**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a :ref:`duplicate <duplicate_premise>` of your database: in this "
|
||||
"duplicate, uninstall all the **non-standard apps**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"Grab a \"dump with filestore\" of your database by using the Database "
|
||||
"Manager."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:19
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"**If you have time constraints, contact us earlier to schedule the "
|
||||
"transfer.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:20
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Create a support ticket <https://www.odoo.com/help>`_ and attach the dump "
|
||||
"(if the file is too large, use any file transfer service and attach the link"
|
||||
" to your ticket). Also include your subscription number and the URL you want"
|
||||
" to use for your database (e.g.: my-company.odoo.com)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:21
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"We will make sure your database is compatible and upload it to our cloud. In"
|
||||
" case of technical issues, we will get in touch with you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:22
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:55
|
||||
msgid "It's done!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:25
|
||||
msgid "From on-premises to Odoo.sh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:27
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"Follow the :ref:`Import your database section of the Odoo.sh documentation "
|
||||
"<odoo_sh_import_your_database>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:28
|
||||
msgid "...and voilà!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:31
|
||||
msgid "From Odoo Online to on-premises"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:33
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"Log into `your Odoo Online user portal "
|
||||
"<https://accounts.odoo.com/my/databases/manage>`_ and look for the version "
|
||||
"number of your database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your database does not run a :ref:`major version <supported_versions>` of"
|
||||
" Odoo, you cannot host it on-premises yet, you have to upgrade it first to a"
|
||||
" new major version. (*e.g.: If your database runs Odoo 12.3 which is not a "
|
||||
"major version, you have to upgrade it first to Odoo 13.0 or 14.0.*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:35
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"Download a backup of your database by clicking on the \"Gear\" icon next to "
|
||||
"your database name then :menuselection:`Download` (if the download fails due"
|
||||
" to your backup file being too large, contact `our support "
|
||||
"<https://www.odoo.com/help>`_)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:36
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:61
|
||||
msgid "Restore it from the database manager on your local server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:39
|
||||
msgid "From Odoo Online to Odoo.sh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your database does not run a :ref:`major version <supported_versions>` of"
|
||||
" Odoo, you cannot host it on Odoo.sh yet, you have to upgrade it first to a "
|
||||
"new major version. (*e.g.: If your database runs Odoo 12.3 which is not a "
|
||||
"major version, you have to upgrade it first to Odoo 13.0 or 14.0.*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:47
|
||||
msgid "From Odoo.sh to Odoo Online"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Uninstall all the **non-standard apps**: test it in a staging build first, "
|
||||
"then do it in your production build."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:58
|
||||
msgid "From Odoo.sh to on-premises"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"Grab a :ref:`backup of your Odoo.sh production database "
|
||||
"<odoo_sh_branches_backups>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Cas Vissers <casvissers@brahoo.nl>, 2019
|
||||
# Martin Trigaux, 2020
|
||||
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2020
|
||||
# Erwin van der Ploeg (Odoo Experts) <erwin@odooexperts.nl>, 2020
|
||||
# Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 12:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
||||
@ -81,18 +81,18 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Office 365 email servers don't allow easily to send external emails from "
|
||||
"hosts like Odoo. Refer to the `Microsoft's documentation "
|
||||
"Office 365 email servers don't easily allow to send external emails from "
|
||||
"hosts like Odoo. Refer to `Microsoft's documentation "
|
||||
"<https://support.office.com/en-us/article/How-to-set-up-a-multifunction-"
|
||||
"device-or-application-to-send-email-using-"
|
||||
"Office-365-69f58e99-c550-4274-ad18-c805d654b4c4>`__ to make it work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:40
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:39
|
||||
msgid "How to manage outbound messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:41
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"As a system admin, go to :menuselection:`Settings --> General Settings` and "
|
||||
"check *External Email Servers*. Then, click *Outgoing Mail Servers* to "
|
||||
@ -100,15 +100,15 @@ msgid ""
|
||||
"information has been filled out, click on *Test Connection*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:46
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:45
|
||||
msgid "Here is a typical configuration for a G Suite server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:51
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:50
|
||||
msgid "Then set your email domain name in the General Settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:54
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you get a ``[AUTHENTICATIONFAILED] Invalid credentials (Failure)`` "
|
||||
"warning when you *Test Connection* on a Gmail address, activate the *Less "
|
||||
@ -116,21 +116,21 @@ msgid ""
|
||||
"<https://myaccount.google.com/lesssecureapps?pli=1>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:58
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:57
|
||||
msgid "In addition to that, enable the IMAP setting on your Gmail account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:62
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:61
|
||||
msgid "Can I use an Office 365 server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:63
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use an Office 365 server if you run Odoo on-premise. Office 365 SMTP"
|
||||
" relays are not compatible with Odoo Online."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:66
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please refer to `Microsoft's documentation <https://support.office.com/en-"
|
||||
"us/article/How-to-set-up-a-multifunction-device-or-application-to-send-"
|
||||
@ -138,11 +138,11 @@ msgid ""
|
||||
" a SMTP relay for your Odoo's IP address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:70
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:69
|
||||
msgid "How to use a G Suite server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:71
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use an G Suite server for any Odoo hosting type. To do so you need "
|
||||
"to setup the SMTP relay service. The configuration steps are explained in "
|
||||
@ -150,31 +150,31 @@ msgid ""
|
||||
"<https://support.google.com/a/answer/2956491?hl=en>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:78
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:77
|
||||
msgid "Be SPF-compliant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:79
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"In case you use SPF (Sender Policy Framework) to increase the deliverability"
|
||||
" of your outgoing emails, don't forget to authorize Odoo as a sending host "
|
||||
"in your domain name settings. Here is the configuration for Odoo Online:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:83
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:82
|
||||
msgid ""
|
||||
"If no TXT record is set for SPF, create one with following definition: "
|
||||
"v=spf1 include:_spf.odoo.com ~all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:85
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"In case a SPF TXT record is already set, add \"include:_spf.odoo.com\". e.g."
|
||||
" for a domain name that sends emails via Odoo Online and via G Suite it "
|
||||
"could be: v=spf1 include:_spf.odoo.com include:_spf.google.com ~all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:89
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"Find `here <https://www.mail-tester.com/spf/>`__ the exact procedure to "
|
||||
"create or modify TXT records in your own domain registrar."
|
||||
@ -182,7 +182,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Vind `hier <https://www.mail-tester.com/spf/>`__ de exacte procedure om een "
|
||||
"TXT record aan te maken of te wijzigen bij uw eigen domein provider."
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:92
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:91
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your new SPF record can take up to 48 hours to go into effect, but this "
|
||||
"usually happens more quickly."
|
||||
@ -190,18 +190,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Uw nieuwe SPF record kan tot 48 uur nodig hebben om actief te zijn, maar "
|
||||
"normaal gezien gebeurd dit al veel sneller."
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:95
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding more than one SPF record for a domain can cause problems with mail "
|
||||
"delivery and spam classification. Instead, we recommend using only one SPF "
|
||||
"record by modifying it to authorize Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:100
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:99
|
||||
msgid "Allow DKIM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:101
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:100
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should do the same thing if DKIM (Domain Keys Identified Mail) is "
|
||||
"enabled on your email server. In the case of Odoo Online & Odoo.sh, you "
|
||||
@ -211,32 +211,32 @@ msgid ""
|
||||
"\"odoo._domainkey.odoo.com\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:109
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:108
|
||||
msgid "Restriction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:110
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:109
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please note that the port 25 is blocked for security reasons. Try using 587,"
|
||||
" 465 or 2525."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:113
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:112
|
||||
msgid "How to manage inbound messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:115
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:114
|
||||
msgid "Odoo relies on generic email aliases to fetch incoming messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:117
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Reply messages** of messages sent from Odoo are routed to their original "
|
||||
"discussion thread (and to the inbox of all its followers) by the catchall "
|
||||
"alias (**catchall@**)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:121
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:120
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Bounced messages** are routed to **bounce@** in order to track them in "
|
||||
"Odoo. This is especially used in `Odoo Email Marketing "
|
||||
@ -244,58 +244,58 @@ msgid ""
|
||||
"recipients."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:125
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:124
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Original messages**: Several business objects have their own alias to "
|
||||
"create new records in Odoo from incoming emails:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:128
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sales Channel (to create Leads or Opportunities in `Odoo CRM "
|
||||
"<https://www.odoo.com/page/crm>`__),"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:130
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"Support Channel (to create Tickets in `Odoo Helpdesk "
|
||||
"<https://www.odoo.com/page/helpdesk>`__),"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:132
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Projects (to create new Tasks in `Odoo Project <https://www.odoo.com/page"
|
||||
"/project-management>`__),"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:134
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:133
|
||||
msgid ""
|
||||
"Job Positions (to create Applicants in `Odoo Recruitment "
|
||||
"<https://www.odoo.com/page/recruitment>`__),"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:136
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:135
|
||||
msgid "etc."
|
||||
msgstr "etc."
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:138
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"Depending on your mail server, there might be several methods to fetch "
|
||||
"emails. The easiest and most recommended method is to manage one email "
|
||||
"address per Odoo alias in your mail server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:142
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create the corresponding email addresses in your mail server (catchall@, "
|
||||
"bounce@, sales@, etc.)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:144
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:143
|
||||
msgid "Set your domain name in the General Settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:149
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:148
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you use Odoo on-premise, create an *Incoming Mail Server* in Odoo for "
|
||||
"each alias. You can do it from the General Settings as well. Fill out the "
|
||||
@ -304,7 +304,7 @@ msgid ""
|
||||
"out, click on *TEST & CONFIRM*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:158
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you use Odoo Online or Odoo.sh, We do recommend to redirect incoming "
|
||||
"messages to Odoo's domain name rather than exclusively use your own email "
|
||||
@ -315,25 +315,25 @@ msgid ""
|
||||
"*catchall@mycompany.odoo.com*)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:168
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:167
|
||||
msgid "All the aliases are customizable in Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:166
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"Object aliases can be edited from their respective configuration view. To "
|
||||
"edit catchall and bounce aliases, you first need to activate the "
|
||||
":doc:`Developer mode <../../general/developer_mode/activate>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:170
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:169
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then go to :menuselection:`Settings --> Technical --> Parameters --> System "
|
||||
"Parameters` to customize the aliases (*mail.catchall.alias* & * "
|
||||
"mail.bounce.alias*)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:176
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default inbound messages are fetched every 5 minutes in Odoo on-premise. "
|
||||
"You can change this value in :doc:`Developer mode "
|
||||
|
@ -5,21 +5,21 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Gunther Clauwaert <gclauwae@hotmail.com>, 2019
|
||||
# Pol Van Dingenen <pol.vandingenen@vanroey.be>, 2019
|
||||
# Maxim Vandenbroucke <mxv@odoo.com>, 2019
|
||||
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2020
|
||||
# Martin Trigaux, 2020
|
||||
# Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2020
|
||||
# Erwin van der Ploeg (Odoo Experts) <erwin@odooexperts.nl>, 2020
|
||||
# Eric Geens <ericgeens@yahoo.com>, 2020
|
||||
# Martin Trigaux, 2021
|
||||
# Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2021
|
||||
# Pol Van Dingenen <pol.vandingenen@vanroey.be>, 2021
|
||||
# Maxim Vandenbroucke <mxv@odoo.com>, 2021
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 12:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eric Geens <ericgeens@yahoo.com>, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: Maxim Vandenbroucke <mxv@odoo.com>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -127,6 +127,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/auth/google_spreadsheets.rst:10
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/payment_acquirers.rst:84
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:16 ../../general/voip/onsip.rst:13
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuratie"
|
||||
|
||||
@ -2061,6 +2062,7 @@ msgid "SIPS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/payment_acquirers.rst:71
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/stripe.rst:3
|
||||
msgid "Stripe"
|
||||
msgstr "Stripe"
|
||||
|
||||
@ -2592,6 +2594,63 @@ msgid "Run a test transaction from Odoo using the sandbox personal account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Voer een testtransactie uit vanuit Odoo met de persoonlijke sandbox account."
|
||||
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/stripe.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Stripe <https://stripe.com/>`_ is a United States-based online payment "
|
||||
"solution provider, allowing businesses to accept **credit cards** and other "
|
||||
"payment methods."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/stripe.rst:9
|
||||
msgid "Enable Local Payment Methods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/stripe.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Local payment methods are payment methods that are only available for "
|
||||
"certain merchants and customers countries and currencies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/stripe.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Stripe connector in Odoo supports the following local payment methods:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/stripe.rst:16
|
||||
msgid "Bancontact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/stripe.rst:17
|
||||
msgid "EPS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/stripe.rst:18
|
||||
msgid "Giropay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/stripe.rst:19
|
||||
msgid "iDeal:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/stripe.rst:20
|
||||
msgid "Przelewy24 (P24)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/stripe.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"To enable specific Local Payment Methods with Stripe, list them as supported"
|
||||
" payment icons. To do so, go to :menuselection:`Payment Acquirers --> Stripe"
|
||||
" --> Configuration` and add the desired payment methods in the **Supported "
|
||||
"Payment Icons** field. If the desired payment method is already listed, you "
|
||||
"don't have anything to do."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/stripe.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"If a payment method icon doesn't exist at all in the database, the "
|
||||
"corresponding local payment method is always offered to customers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/wire_transfer.rst:3
|
||||
msgid "How to get paid with wire transfers"
|
||||
msgstr "Hoe betaald worden met overschrijvingen"
|
||||
@ -2804,3 +2863,534 @@ msgid ""
|
||||
"Unsplash key and will be limited to your test key that has a 50 Unsplash "
|
||||
"requests per hour restriction."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip.rst:3
|
||||
msgid "VoIP (Voice over Internet Protocol)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:3
|
||||
msgid "Configure your VoIP Asterisk server for Odoo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:6
|
||||
msgid "Installing Asterisk server"
|
||||
msgstr "Asterisk server installeren"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:9
|
||||
msgid "Dependencies"
|
||||
msgstr "Afhankelijkheden"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before installing Asterisk you need to install the following dependencies:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Voordat u Asterisk installeert moet u de volgende afhankelijkheden "
|
||||
"installeren:"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:13
|
||||
msgid "wget"
|
||||
msgstr "wget"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:14
|
||||
msgid "gcc"
|
||||
msgstr "gcc"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:15
|
||||
msgid "g++"
|
||||
msgstr "g++"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:16
|
||||
msgid "ncurses-devel"
|
||||
msgstr "ncurses-devel"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:17
|
||||
msgid "libxml2-devel"
|
||||
msgstr "libxml2-devel"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:18
|
||||
msgid "sqlite-devel"
|
||||
msgstr "sqlite-devel"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:19
|
||||
msgid "libsrtp-devel"
|
||||
msgstr "libsrtp-devel"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:20
|
||||
msgid "libuuid-devel"
|
||||
msgstr "libuuid-devel"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:21
|
||||
msgid "openssl-devel"
|
||||
msgstr "openssl-devel"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:22
|
||||
msgid "pkg-config"
|
||||
msgstr "pkg-config"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:24
|
||||
msgid "In order to install libsrtp, follow the instructions below:"
|
||||
msgstr "Om libsrtp te installeren volgt u onderstaande instructies:"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"You also need to install PJSIP, you can download the source `here "
|
||||
"<http://www.pjsip.org/download.htm>`_. Once the source directory is "
|
||||
"extracted:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je zal ook PJSIP moeten installeren, je kan de broncode `hier "
|
||||
"<http://www.pjsip.org/download.htm>`_ downloaden. Eenmaal de broncode "
|
||||
"directory uitgepakt is:"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:37
|
||||
msgid "**Change to the pjproject source directory:**"
|
||||
msgstr "**Wijzig naar de pjproject map:**"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:43
|
||||
msgid "**run:**"
|
||||
msgstr "**run:**"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:49
|
||||
msgid "**Build and install pjproject:**"
|
||||
msgstr "**Bouw en installeer pjproject:**"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:57
|
||||
msgid "**Update shared library links:**"
|
||||
msgstr "**Update gedeelde library links:**"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:63
|
||||
msgid "**Verify that pjproject is installed:**"
|
||||
msgstr "**Verifieer dat pjproject geïnstalleerd is:**"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:69
|
||||
msgid "**The result should be:**"
|
||||
msgstr "**Het resultaat zou moeten zijn:**"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:86
|
||||
msgid "Asterisk"
|
||||
msgstr "Asterisk"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to install Asterisk 13.7.0, you can download the source directly "
|
||||
"`there <http://downloads.asterisk.org/pub/telephony/asterisk/old-"
|
||||
"releases/asterisk-13.7.0.tar.gz>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Om Asterisk 13.7.0 te installeren kan u de broncode direct downloaden van "
|
||||
"<http://downloads.asterisk.org/pub/telephony/asterisk/old-"
|
||||
"releases/asterisk-13.7.0.tar.gz>`_."
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:90
|
||||
msgid "Extract Asterisk:"
|
||||
msgstr "Extract Asterisk:"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:96
|
||||
msgid "Enter the Asterisk directory:"
|
||||
msgstr "Geef de Asterisk map in:"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:102
|
||||
msgid "Run the Asterisk configure script:"
|
||||
msgstr "Voer het Asterisk configuratie script uit:"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:108
|
||||
msgid "Run the Asterisk menuselect tool:"
|
||||
msgstr "Voer de Asteriks menuselect tool uit:"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:114
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the menuselect, go to the resources option and ensure that res_srtp is "
|
||||
"enabled. If there are 3 x’s next to res_srtp, there is a problem with the "
|
||||
"srtp library and you must reinstall it. Save the configuration (press x). "
|
||||
"You should also see stars in front of the res_pjsip lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"In het selectieveld, ga naar de resources optie en verifieer dat res_srtp "
|
||||
"ingeschakeld is. Als er 3 x's zijn naast res_srtp, dan is er een probleem "
|
||||
"met de srtp bibliotheek en moet je deze herinstalleren. Sla de configuratie "
|
||||
"op (druk op x). Je zou ook sterren moeten zien voor de res_pjsip lijnen."
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:116
|
||||
msgid "Compile and install Asterisk:"
|
||||
msgstr "Compileer en installeer Asterisk:"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you need the sample configs you can run 'make samples' to install the "
|
||||
"sample configs. If you need to install the Asterisk startup script you can "
|
||||
"run 'make config'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Als je voorbeeld configuraties nodig heft kan je \"maak voorbeelden\" "
|
||||
"uitvoeren om voorbeeld configuraties te installeren. Als je het Asterisk "
|
||||
"opstart script moet installeren kan je dit 'maak configuratie' runnen."
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:125
|
||||
msgid "DTLS Certificates"
|
||||
msgstr "DTLS certificaten"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:127
|
||||
msgid "After you need to setup the DTLS certificates."
|
||||
msgstr "Hierna moet u de DTLS certificaten opzetten."
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:133
|
||||
msgid "Enter the Asterisk scripts directory:"
|
||||
msgstr "Geef de Asterisk scripts map in:"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create the DTLS certificates (replace pbx.mycompany.com with your ip address"
|
||||
" or dns name, replace My Super Company with your company name):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Creëer de DTLS certificaten (vervang pbx.mycompany.com met jou ip adres of "
|
||||
"dns naam, vervang My Super Company met jou bedrijfsnaam):"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:146
|
||||
msgid "Configure Asterisk server"
|
||||
msgstr "Configureer Asterisk server"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:148
|
||||
msgid ""
|
||||
"For WebRTC, a lot of the settings that are needed MUST be in the peer "
|
||||
"settings. The global settings do not flow down into the peer settings very "
|
||||
"well. By default, Asterisk config files are located in /etc/asterisk/. Start"
|
||||
" by editing http.conf and make sure that the following lines are "
|
||||
"uncommented:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Voor WebRTC, zijn er vele instellingen nodig die MOETEN ingesteld worden in "
|
||||
"de peer settings. De algemene instellingen vloeien niet goed door naar de "
|
||||
"peer instellingen. Standaard, Asterisk configuratie bestanden zijn te vinden"
|
||||
" in /etc/asterisk/. Start door http.conf te editeren en verifieer dat "
|
||||
"volgende lijnen uit commentaar staan:"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:158
|
||||
msgid ""
|
||||
"Next, edit sip.conf. The WebRTC peer requires encryption, avpf, and "
|
||||
"icesupport to be enabled. In most cases, directmedia should be disabled. "
|
||||
"Also under the WebRTC client, the transport needs to be listed as ‘ws’ to "
|
||||
"allow websocket connections. All of these config lines should be under the "
|
||||
"peer itself; setting these config lines globally might not work:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the sip.conf and rtp.conf files you also need to add or uncomment the "
|
||||
"lines:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"In de sip.conf en rtp.conf bestanden moet u ook de volgende lijnen toevoegen"
|
||||
" of uit commentaar halen:"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:193
|
||||
msgid "Lastly, set up extensions.conf:"
|
||||
msgstr "Stel als laatste extensions.conf in:"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:202
|
||||
msgid "Configure Odoo VOIP"
|
||||
msgstr "Configureer Odoo VOIP"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:204
|
||||
msgid "In Odoo, the configuration should be done in the user's preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De configuratie moet in Odoo gedaan worden onder de gebruikersvoorkeuren."
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:210
|
||||
msgid ""
|
||||
"The SIP Login/Browser's Extension is the number you configured previously in"
|
||||
" the sip.conf file (in our example: 1060)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:212
|
||||
msgid "The SIP Password is the secret you chose in the sip.conf file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:214
|
||||
msgid ""
|
||||
"The extension of your office's phone is not a required field but it is used "
|
||||
"if you want to transfer your call from Odoo to an external phone also "
|
||||
"configured in the sip.conf file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:217
|
||||
msgid ""
|
||||
"The configuration should also be done in the General Settings under the "
|
||||
"\"Integrations\" section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:222
|
||||
msgid ""
|
||||
"The PBX Server IP should be the same as the IP you define in the http.conf "
|
||||
"file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:224
|
||||
msgid ""
|
||||
"The WebSocket should be: ws://localhost:XXXX/ws where \"localhost\" needs to"
|
||||
" be the same as the IP defined previously and \"XXXX\" needs to be the port "
|
||||
"defined in the http.conf file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:3
|
||||
msgid "Use VoIP services in Odoo with Axivox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:6 ../../general/voip/onsip.rst:6
|
||||
msgid "Introduction"
|
||||
msgstr "Introductie"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo VoIP can be set up to work together with `Axivox "
|
||||
"<https://www.axivox.com/>`_. In that case, an :doc:`Asterisk server "
|
||||
"<asterisk>` is not necessary as the infrastructure is hosted and managed by "
|
||||
"Axivox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"To use this service, `contact Axivox <https://www.axivox.com/contact/>`_ to "
|
||||
"open an account. Before doing so, verify that Axivox covers your area and "
|
||||
"the areas you wish to call."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:18
|
||||
msgid "Go to :menuselection:`Apps` and install the **VoIP Module**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Settings --> General Settings --> Integrations`, and "
|
||||
"fill out the **Asterisk (VoIP)** field:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"**PBX Server IP**: set the domain created by Axivox for your account (e.g., "
|
||||
"*yourcompany.axivox.com*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:29
|
||||
msgid "**WebSocket**: type in ``wss://pabx.axivox.com:3443``"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:30
|
||||
msgid "**VoIP Environment**: set as *Production*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Settings --> Users & Companies --> Users`, then open "
|
||||
"the user's form you want to configure. Under the **Preferences** tab, fill "
|
||||
"out the section **PBX Configuration**:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:39
|
||||
msgid "**SIP Login / Browser's Extension**: the Axivox *username*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:40
|
||||
msgid "**SIP Password**: the Axivox *SIP Password*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can find all this information by logging in at "
|
||||
"https://manage.axivox.com/, selecting the user you want to configure, and "
|
||||
"referring to the fields as pictured below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:51
|
||||
msgid "Phone Calls"
|
||||
msgstr "Telefoongesprekken"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can make phone calls by clicking on the phone icon in the navigation "
|
||||
"bar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can also receive phone calls. Odoo rings and displays a notification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:58
|
||||
msgid "Your number is the one provided by Axivox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you see a *Missing Parameter* message in the **Odoo softphone**, refresh "
|
||||
"your Odoo window and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you see an *Incorrect Number* message in the Odoo softphone, make sure to"
|
||||
" use the international format, leading with the plus (+) sign followed by "
|
||||
"the international country code. E.g., +16506913277 (where +1 is the "
|
||||
"international prefix for the United States)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:3
|
||||
msgid "Use VoIP services in Odoo with OnSIP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo VoIP can be set up to work together with OnSIP (www.onsip.com). In that"
|
||||
" case, the installation and setup of an Asterisk server is not necessary as "
|
||||
"the whole infrastructure is hosted and managed by OnSIP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"You will need to open an account with OnSIP to use this service. Before "
|
||||
"doing so, make sure that your area and the areas you wish to call are "
|
||||
"covered by the service. After opening an OnSIP account, follow the "
|
||||
"configuration procedure below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:15
|
||||
msgid "Go to Apps and install the module **VoIP OnSIP**."
|
||||
msgstr "Ga naar de Apps en installeer de module **VoIP OnSIP**."
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to Settings/General Settings. In the section Integrations/Asterisk "
|
||||
"(VoIP), fill in the 3 fields:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ga naar de Instellingen/Algemene Instellingen. In deze sectie "
|
||||
"Integraties/Asterisk (VoIP), vul je de 3 velden in: "
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"**OnSIP Domain** is the domain you chose when creating an account on "
|
||||
"www.onsip.com. If you don't know it, log in to https://admin.onsip.com/ and "
|
||||
"you will see it in the top right corner of the screen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:23
|
||||
msgid "**WebSocket** should contain wss://edge.sip.onsip.com"
|
||||
msgstr "**WebSocket** zou moeten bevatten wss://edge.sip.onsip.com"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:24
|
||||
msgid "**Mode** should be Production"
|
||||
msgstr "**Mode** moet productie zijn"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to **Settings/Users**. In the form view of each VoIP user, in the "
|
||||
"Preferences tab, fill in the section **PBX Configuration**:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:31
|
||||
msgid "**SIP Login / Browser's Extension**: the OnSIP 'Username'"
|
||||
msgstr "**SIP Login / Browser's extensie**: de OnSIP 'Gebruikersnaam'"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:32
|
||||
msgid "**OnSIP authorization User**: the OnSIP 'Auth Username'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:33
|
||||
msgid "**SIP Password**: the OnSIP 'SIP Password'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:34
|
||||
msgid "**Handset Extension**: the OnSIP 'Extension'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can find all this information by logging in at "
|
||||
"https://admin.onsip.com/users, then select the user you want to configure "
|
||||
"and refer to the fields as pictured below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je kan al deze informatie vinden door in te loggen op "
|
||||
"https://admin.onsip.com/users, vervolgens selecteer je de gebruiker die je "
|
||||
"wilt configureren en verwijs je naar de velden zoals hieronder weergegeven. "
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can now make phone calls by clicking the phone icon in the top right "
|
||||
"corner of Odoo (make sure you are logged in as a user properly configured in"
|
||||
" Odoo and in OnSIP)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je kan nu bellen door te klikken op het telefoon icoontje rechts vanboven in"
|
||||
" Odoo (zorg er wel voor dat je ingelogd bent als een gebruiker die goed is "
|
||||
"geconfigureerd in Odoo en in OnSIP)."
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you see a *Missing Parameters* message in the Odoo softphone, make sure "
|
||||
"to refresh your Odoo window and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you see an *Incorrect Number* message in the Odoo softphone, make sure to"
|
||||
" use the international format, leading with the plus (+) sign followed by "
|
||||
"the international country code. E.g.: +16506913277 (where +1 is the "
|
||||
"international prefix for the United States)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can now also receive phone calls. Your number is the one provided by "
|
||||
"OnSIP. Odoo will ring and display a notification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je kan nu ook gebeld worden in Odoo. Jouw telefoonnummer is het nummer "
|
||||
"voorzien door OnSip. Odoo zal het belgeluid laten horen aan de gebruiker en "
|
||||
"een notificatie weergeven. "
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:63
|
||||
msgid "OnSIP on Your Cell Phone"
|
||||
msgstr "OnSIP op uw GSM"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to make and receive phone calls when you are not in front of your "
|
||||
"computer, you can use a softphone app on your cell phone in parallel of Odoo"
|
||||
" VoIP. This is useful for on-the-go calls, but also to make sure to hear "
|
||||
"incoming calls, or simply for convenience. Any SIP softphone will work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"On Android and iOS, OnSIP has been successfully tested with `Grandstream "
|
||||
"Wave <https://play.google.com/store/apps/details?id=com.grandstream.wave>`_."
|
||||
" When creating an account, select OnSIP in the list of carriers. You will "
|
||||
"then have to configure it as follows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:69
|
||||
msgid "**Account name**: OnSIP"
|
||||
msgstr "**Account naam**: OnSIP"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:70
|
||||
msgid "**SIP Server**: the OnSIP 'Domain'"
|
||||
msgstr "**SIP Server**: Het OnSIP 'domein'"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:71
|
||||
msgid "**SIP User ID**: the OnSIP 'Username'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:72
|
||||
msgid "**SIP Authentication ID**: the OnSIP 'Auth Username'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:73
|
||||
msgid "**Password**: the OnSIP 'SIP Password'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aside from initiating calls from Grandstream Wave on your phone, you can "
|
||||
"also initiate calls by clicking phone numbers in your browser on your PC. "
|
||||
"This will make Grandstream Wave ring and route the call via your phone to "
|
||||
"the other party. This approach is useful to avoid wasting time dialing phone"
|
||||
" numbers. In order to do so, you will need the Chrome extension `OnSIP Call "
|
||||
"Assistant <https://chrome.google.com/webstore/detail/onsip-call-"
|
||||
"assistant/pceelmncccldedfkcgjkpemakjbapnpg?hl=en>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"The downside of using a softphone on your cell phone is that your calls will"
|
||||
" not be logged in Odoo as the softphone acts as an independent separate app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4,19 +4,19 @@
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2020
|
||||
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2020
|
||||
# Erwin van der Ploeg (Odoo Experts) <erwin@odooexperts.nl>, 2020
|
||||
# Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2020
|
||||
# Odoo Experts Consultants <consultants@odooexperts.nl>, 2020
|
||||
# Martin Trigaux, 2021
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 12:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Odoo Experts Consultants <consultants@odooexperts.nl>, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -270,6 +270,16 @@ msgid ""
|
||||
"Course*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst:73
|
||||
msgid "Todo"
|
||||
msgstr "Te doen"
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"DETAILS/INFO SHOULD COME FROM ELEARNING DOCS. THEREFORE, LINK DOCS ONCE "
|
||||
"AVAILABLE!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/overview/getting_started.rst:3
|
||||
msgid "Getting Started"
|
||||
msgstr "Aan de slag"
|
||||
|
@ -3,14 +3,17 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2019
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 11.0\n"
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-10-19 10:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2018\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 12:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -18,6 +21,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../../index.rst:7 ../../index.rst:7
|
||||
msgid "Index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../index.rst:3
|
||||
msgid "Odoo User Documentation"
|
||||
msgstr "Odoo gebruikersdocumentatie"
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Gunther Clauwaert <gclauwae@hotmail.com>, 2019
|
||||
# Cas Vissers <casvissers@brahoo.nl>, 2019
|
||||
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2019
|
||||
# Erwin van der Ploeg (Odoo Experts) <erwin@odooexperts.nl>, 2019
|
||||
# Martin Trigaux, 2020
|
||||
# Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2020
|
||||
#
|
||||
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 12:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
||||
@ -92,7 +92,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../inventory/management/delivery/label_type.rst:6
|
||||
#: ../../inventory/management/incoming/handle_receipts.rst:6
|
||||
#: ../../inventory/overview.rst:3
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:6
|
||||
#: ../../inventory/shipping/operation/cancel.rst:6
|
||||
#: ../../inventory/shipping/operation/invoicing.rst:6
|
||||
#: ../../inventory/shipping/operation/labels.rst:6
|
||||
@ -545,7 +544,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../inventory/routes/concepts/cross_dock.rst:14
|
||||
#: ../../inventory/routes/concepts/inter_warehouse.rst:10
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/putaway.rst:10
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:18
|
||||
#: ../../inventory/shipping/operation/invoicing.rst:16
|
||||
#: ../../inventory/shipping/operation/labels.rst:15
|
||||
#: ../../inventory/shipping/operation/multipack.rst:13
|
||||
@ -4935,6 +4933,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/concepts/use-routes.rst:48
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:45
|
||||
msgid "How does it work?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5419,303 +5418,342 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:3
|
||||
msgid "What is a removal strategy (FIFO, LIFO, and FEFO)?"
|
||||
msgid "What is a Removal Strategy (FIFO, LIFO, and FEFO)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:8
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Removal strategies are usually in picking operations to select the best "
|
||||
"products in order to optimize the distance for the worker, for quality "
|
||||
"control purpose or due to reason of product expiration."
|
||||
"Usually, *Removal Strategies* are defined in picking operations to select "
|
||||
"the best products to optimize the distance for the worker, for quality "
|
||||
"control purposes, or to first move the products with the closest expiration "
|
||||
"date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:12
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"When a product movement needs to be done, Odoo will find available products "
|
||||
"that can be assigned to shipping. The way Odoo assign these products depend "
|
||||
"on the **removal strategy** that is defined on the **product category** or "
|
||||
"on the **location**."
|
||||
"When a product movement needs to be done, Odoo finds available products that"
|
||||
" can be assigned to the transfer. The way Odoo assigns these products "
|
||||
"depends on the *Removal Strategy* defined in the *Product Category* or on "
|
||||
"the *Location*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:20
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:14
|
||||
msgid "What happens inside the warehouse?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the **Inventory** application, go to :menuselection:`Configuration --> "
|
||||
"Settings`:"
|
||||
"Imagine a generic warehouse plan, with receiving docks and area, storage "
|
||||
"locations, picking and packing areas, and shipping docks. All products go "
|
||||
"through all these locations, but some rules, such as removal strategies, can"
|
||||
" have an effect on which products are taken for the pickings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:29
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check **Track lots or serial numbers**, **Manage several location per "
|
||||
"warehouse** and **Advanced routing of products using rules**, then click on "
|
||||
"**Apply**."
|
||||
"Here, vendor trucks unload pallets of goods at the docks. Then, operators "
|
||||
"scan the products in the receiving area, with the receiving date and, if the"
|
||||
" product has an expiration date, the expiration date. After that, products "
|
||||
"are stored in their respective locations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:33
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then, open :menuselection:`Configuration --> Locations` and open the "
|
||||
"location on which you want to apply a removal strategy."
|
||||
"Next, several orders for the same product are made, but you didn’t receive "
|
||||
"the goods the same day and they don’t have the same expiration date. In that"
|
||||
" situation, you logically prefer sending those with the closest date first. "
|
||||
"Depending on the removal strategy you chose, Odoo generates a transfer with "
|
||||
"the products fitting your settings the best."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:40
|
||||
msgid "Types of removal strategy"
|
||||
msgstr "Soorten verwijder strategieën"
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:43
|
||||
msgid "FIFO ( First In First Out )"
|
||||
msgstr "FIFO ( First In First Out )"
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:45
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"A **First In First Out** strategy implies that the products that were "
|
||||
"stocked first will move out first. Companies should use FIFO method if they "
|
||||
"are selling perishable goods. Companies selling products with relatively "
|
||||
"short demand cycles, such as clothes, also may have to pick FIFO to ensure "
|
||||
"they are not stuck with outdated styles in inventory."
|
||||
"On the transfer form, you can find the product’s lot/serial number to pick "
|
||||
"for delivery."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:51
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:48
|
||||
msgid "First In, First Out (FIFO)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Inventory --> Configuration --> Locations`, open the "
|
||||
"stock location and set **FIFO** removal strategy."
|
||||
"When using a **First In, First Out** strategy, a demand for some products "
|
||||
"triggers a removal rule which requests a transfer for the lot/serial number "
|
||||
"that has entered your stock the first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:54
|
||||
msgid "Let's take one example of FIFO removal strategy."
|
||||
msgstr "Laten we een voorbeeld van een FIFA verwijderingsstrategie nemen."
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:56
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"In your warehouse stock (``WH/Stock``) location, there are ``3`` lots of "
|
||||
"``iPod 32 Gb`` available."
|
||||
"To be clearer, let’s imagine that you have three lots of nails in your "
|
||||
"warehouse. Those three have the following lot numbers: 00001, 00002, 00003, "
|
||||
"each with 5 nails boxes in it. 00001 entered the stock on the 23rd of May, "
|
||||
"00002 on the 25th of May, and 00003 on the 1st of June. A customer orders "
|
||||
"you 6 boxes on the 11th of June. With the *FIFO* strategy selected, a "
|
||||
"transfer is requested for the five boxes of 00001 and one of the boxes in "
|
||||
"00002 because 00001 has entered your stock before the others. The box from "
|
||||
"00002 is taken because it has the oldest enter date after 00001."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:59
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can find details of available inventory in inventory valuation report."
|
||||
"So, for every order of a product with the *FIFO* strategy selected, Odoo "
|
||||
"requests a transfer for the good that has been in your stock for the longest"
|
||||
" period."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:65
|
||||
msgid "Create one sales order ``25`` unit of ``iPod 32 GB`` and confirm it."
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:64
|
||||
msgid "Last In, First Out (LIFO)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maak een verkooporder met ``25`` eenheden van een ``iPod 32 GB`` en bevestig"
|
||||
" deze."
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:67
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can see in the outgoing shipment product that the ``Ipod 32 Gb`` are "
|
||||
"assigned with the **oldest** lots, using the FIFO removal strategy."
|
||||
"The same way as for FIFO, the **Last In, First Out** strategy is based on "
|
||||
"moving products based on the date they entered the stock. Here, a demand for"
|
||||
" some products triggers a removal rule that requests a transfer for the "
|
||||
"lot/serial number that has entered your stock the last."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:75
|
||||
msgid "LIFO (Last In First Out)"
|
||||
msgstr "LIFO (Last In First Out)"
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:77
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"In this warehouse management, the products which are brought in the last, "
|
||||
"moves out the first. LIFO is used in case of products which do not have a "
|
||||
"shelf life."
|
||||
"To better understand, let’s imagine three lots of screws in your warehouse. "
|
||||
"Those three have the following numbers: 10001, 10002, 10003, each with 10 "
|
||||
"screw boxes in it. 10001 has entered the stock on the 1st of June, 10002 on "
|
||||
"the 3rd of June, and 10003 on the 6th of June. A customer orders 7 boxes on "
|
||||
"the 8th of June. With the *LIFO* strategy selected, a transfer is requested "
|
||||
"for seven boxes of 10003 because that lot is the last one to have entered "
|
||||
"the stock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:81
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Inventory --> Configuration --> Locations`, open the "
|
||||
"stock location and set **LIFO** removal strategy."
|
||||
"So, basically, for every order of a product with the *LIFO* strategy used, a"
|
||||
" transfer for the last one to have entered the stock is requested."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"This strategy is banned in many countries and can lead to only have old or "
|
||||
"obsolete products in your stock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"In our example, let's check the current available stock of ``Ipod 32 Gb`` on"
|
||||
" ``WH/Stock`` location."
|
||||
msgid "First Expire, First Out (FEFO)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:90
|
||||
msgid "Create a sale order with ``10`` units of ``Ipod 32 Gb``."
|
||||
msgstr "Maak een verkooporder met ``10`` eenheden van de ``Ipod 32 Gb``."
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:92
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can see in the outgoing shipment product that the ``Ipod 32 Gb`` are "
|
||||
"assigned with the **newest** lots, using the LIFO removal strategy."
|
||||
"The **First Expire, First Out** strategy is a bit different from the two "
|
||||
"others. Here, it is the expiration date that is important and not the date "
|
||||
"the product entered the stock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:100
|
||||
msgid "FEFO ( First Expiry First Out )"
|
||||
msgstr "FEFO ( First Expiry First Out )"
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Let’s imagine three lots of 6-eggs boxes (in this specific case, don’t "
|
||||
"forget to use :doc:`units of measure <../../management/products/uom>`). "
|
||||
"Those three have the following numbers: 20001, 20002, and 20003, each with 5"
|
||||
" boxes in it. 20001 has entered the stock on the 1st of July and expires on "
|
||||
"the 15th of July, 20002 on the 2nd and expires on the 14th of July, and "
|
||||
"20003 on the 4th and expires on the 21st of July. A customer orders 6 boxes "
|
||||
"on the 5th of July. With the *FEFO* strategy selected, a transfer is "
|
||||
"requested for the five boxes of 20002 and one from 20001. The transfer for "
|
||||
"all the boxes of the lot 20002 is because they have the closest expiration "
|
||||
"date. The transfer also requests one box from 20001 because it’s the lot "
|
||||
"that expires the sooner after 20002."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:98
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then, you can remember that for every order of a product with the *FEFO* "
|
||||
"strategy, a transfer is requested for the product that has the nearest "
|
||||
"expiration date from the order date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"In FEFO warehouse management, the products are dispatched from the warehouse"
|
||||
" according to their expiration date."
|
||||
msgid "Use Removal Strategies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:105
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:104
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Inventory --> Configuration --> Setting`. Check the "
|
||||
"option **Define Expiration date on serial numbers**. Then click on **Apply**"
|
||||
" to save changes."
|
||||
"To identify some units from other ones, you need to track them, either by "
|
||||
"*lot* or by *serial number*. To do so, go to :menuselection:`Configuration "
|
||||
"--> Settings`. Then, activate *Storage Location*, *Multi-Steps Routes*, and "
|
||||
"*Lots & Serial Numbers*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:112
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:113
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will allow you to set four expiration fields for each lot or serial "
|
||||
"number: **best before date**, **end of life date**, **alert date** and "
|
||||
"**removal date**. These dates can be set from :menuselection:`Inventory "
|
||||
"Control --> Serial Numbers/Lots`."
|
||||
"To work with the *FEFO* strategy, activate the *Expiration Dates* feature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:119
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:115
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Best Before Date**: This is the date on which the goods with this "
|
||||
"serial/lot number start deteriorating, without being dangerous yet."
|
||||
"Next, you need to define your removal strategy, on *Product Categories* via "
|
||||
":menuselection:`Inventory --> Configuration --> Product Categories`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"**End of Life Date:** This is the date on which the goods with this "
|
||||
"serial/lot number may become dangerous and must not be consumed."
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:123
|
||||
msgid "FIFO (First In, First Out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Removal Date:** This is the date on which the goods with this serial/lot "
|
||||
"number should be removed from the stock. Using the FEFO removal strategy "
|
||||
"goods are picked for delivery orders using this date."
|
||||
"As said, a *FIFO* strategy implies that products stocked first move out "
|
||||
"first. Companies should use that method if they are selling products with "
|
||||
"short demand cycles, such as clothes, and to ensure they are not stuck with "
|
||||
"outdated styles in stock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Alert Date:** This is the date on which an alert should be sent about the "
|
||||
"goods with this serial/lot number."
|
||||
"For this example, we created three lots of white shirts. Those are from the "
|
||||
"All/Clothes category, where we put *FIFO* as the removal strategy. In our "
|
||||
"stock location (WH/Stock), we now find the three lots available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:132
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lots will be picked based on their **removal date**, from earliest to "
|
||||
"latest. Lots without a removal date defined will be picked after lots with "
|
||||
"removal dates."
|
||||
"The lot 000001 contains 5 shirts, 000002 contains 3 shirts, and 000003 "
|
||||
"contains 2. As it can be seen above, 000001 has entered the stock first. "
|
||||
"Let’s create a sale order of six white shirts to check that products from "
|
||||
"that lot are the first ones to move out."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:136
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"All dates except **removal date** are for informational and reporting "
|
||||
"purposes only. Lots that are past any or all of the above expiration dates "
|
||||
"may still be picked for delivery orders, and no alerts will be sent when "
|
||||
"lots pass their **alert date**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"Expiration dates on lots can also be set automatically when goods are "
|
||||
"received into stock. After enabling expiration dates on serial numbers, four"
|
||||
" new fields will become available in the inventory tab of the product form: "
|
||||
"**product life time**, **product use time**, **product removal time**, and "
|
||||
"**product alert time**. When an integer is entered into one of these fields,"
|
||||
" the expiration date of a lot/serial of the product in question will be set "
|
||||
"to the creation date of the lot/serial number plus the number of days "
|
||||
"entered in the time increment field. If the time increment field is set to "
|
||||
"zero, then the expiration date of a lot/serial must be defined manually "
|
||||
"after the lot has been created."
|
||||
"On the delivery order linked to the picking, you can see that the oldest lot"
|
||||
" numbers have been reserved thanks to the *FIFO* strategy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:149
|
||||
msgid ""
|
||||
"Each of these time increment fields is used to generate one of the lot "
|
||||
"expiration date fields as follows:"
|
||||
msgid "LIFO (Last In, First Out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:151
|
||||
msgid "Product Use Time --> Best Before Date"
|
||||
msgstr "Product gebruiksduur --> Beste voor datum"
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:153
|
||||
msgid "Product Removal Time --> Removal Date"
|
||||
msgstr "Product verwijdertijd --> Verwijderdatum"
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:155
|
||||
msgid "Product Life Time --> End of Life Date"
|
||||
msgstr "Product levensduur --> Einde levensduur datum"
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:157
|
||||
msgid "Product Alert Time --> Alert Date"
|
||||
msgstr "Product waarschuwingstijd --> Waarschuwingsdatum"
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:159
|
||||
msgid ""
|
||||
"To set the removal strategy on location, go to :menuselection:`Configuration"
|
||||
" --> Locations` and choose FEFO."
|
||||
"With a *LIFO* strategy, that’s quite the opposite. In fact, the products "
|
||||
"that are brought the last move out the first. It is mostly used in case of "
|
||||
"products without a shelf life."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:165
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"Let's take an example, there are ``3`` lots of ``ice cream`` available in "
|
||||
"``WH/Stock`` location: ``LOT0001``, ``LOT0002``, ``LOT0003`` with different "
|
||||
"expiration date."
|
||||
"Even if our white shirts are clothes, we can say that they are timeless. So,"
|
||||
" let’s use them to test our *LIFO* strategy. Once again, open the product "
|
||||
"category via :menuselection:`Inventory --> Configuration --> Product "
|
||||
"Categories` and change the removal strategy to *LIFO*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:162
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, create a sale order for 4 white shirts and check that the reserved "
|
||||
"products are from lots 000003 and 000002."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:170
|
||||
msgid "**Lot / Serial No**"
|
||||
msgstr "**Lot / Serie Nr**"
|
||||
msgid "Don’t forget that the *LIFO* strategy is banned in many countries!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:170
|
||||
msgid "**Product**"
|
||||
msgstr "**Product**"
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:173
|
||||
msgid "FEFO (First Expiry, First Out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:170
|
||||
msgid "**Expiration Date**"
|
||||
msgstr "**Vervaldatum**"
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:172
|
||||
msgid "LOT0001"
|
||||
msgstr "LOT0001"
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:172
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:174
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:176
|
||||
msgid "Ice Cream"
|
||||
msgstr "IJs"
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:172
|
||||
msgid "08/20/2015"
|
||||
msgstr "08/20/2015"
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:174
|
||||
msgid "LOT0002"
|
||||
msgstr "LOT0002"
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:174
|
||||
msgid "08/10/2015"
|
||||
msgstr "08/10/2015"
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:176
|
||||
msgid "LOT0003"
|
||||
msgstr "LOT0003"
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:176
|
||||
msgid "08/15/2015"
|
||||
msgstr "08/15/2015"
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"With the *FEFO* strategy, the way products are picked is not based on the "
|
||||
"reception date. In this particular case, they are dispatched according to "
|
||||
"their expiration date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:179
|
||||
msgid ""
|
||||
"We will create a sale order with ``15kg`` of ``ice cream`` and confirm it."
|
||||
"To have more information about Expiration date, please have a look at "
|
||||
":doc:`the related doc "
|
||||
"<../../management/lots_serial_numbers/expiration_dates>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:181
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"The outgoing shipment related to sale order will make the move based on "
|
||||
"removal strategy **FEFO**."
|
||||
"By activating *Expiration Dates*, it becomes possible to define different "
|
||||
"dates on the serial/lot numbers to be used in *FEFO*. These dates can be set"
|
||||
" by going to :menuselection:`Inventory --> Master Data --> Lots/Serial "
|
||||
"Numbers`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:184
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:190
|
||||
msgid ""
|
||||
"It will take ``10kg`` from ``LOT0002`` and ``5kg`` from ``LOT0003`` based on"
|
||||
" the removal dates."
|
||||
"Lots are picked based on their removal date, from earliest to latest. Lots "
|
||||
"without a removal date defined are picked after lots with removal dates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het neemt ``10kg`` van ``LOT0002`` en ``5KG`` van ``LOT0003`` gebaseerd op "
|
||||
"de verwijderdatums."
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:192
|
||||
msgid ":doc:`../../management/reporting/inventory_valuation_config`"
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:194
|
||||
msgid ""
|
||||
"Other dates are for informational and reporting purposes only. If not "
|
||||
"removed from the stock, lots that are past the expiration dates may still be"
|
||||
" picked for delivery orders!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"To use the *FEFO* strategy, once again go to :menuselection:`Inventory --> "
|
||||
"Configuration --> Product Categories` and choose *FEFO* as the *Force "
|
||||
"Removal Strategy*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:204
|
||||
msgid ""
|
||||
"For this particular case, let’s use hand cream. As usual, we have three lots"
|
||||
" of them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:207
|
||||
msgid "**Lot / Serial No**"
|
||||
msgstr "**Lot / Serie Nr**"
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:207
|
||||
msgid "**Product**"
|
||||
msgstr "**Product**"
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:207
|
||||
msgid "**Expiration Date**"
|
||||
msgstr "**Vervaldatum**"
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:209
|
||||
msgid "0000001"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:209
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:211
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:213
|
||||
msgid "Hand Cream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:209
|
||||
msgid "09/30/2019"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:211
|
||||
msgid "0000002"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:211
|
||||
msgid "11/30/2019"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:213
|
||||
msgid "0000003"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:213
|
||||
msgid "10/31/2019"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:216
|
||||
msgid ""
|
||||
"When we realize a sale for 25 units of Hand Cream, we can see that the lot "
|
||||
"numbers which have been automatically reserved by Odoo are the ones with the"
|
||||
" closest expiration date, meaning 0000001 and 0000003."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/shipping.rst:3
|
||||
|
@ -5,18 +5,18 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Gunther Clauwaert <gclauwae@hotmail.com>, 2019
|
||||
# Martin Trigaux, 2019
|
||||
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2019
|
||||
# Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2019
|
||||
# Martin Trigaux, 2021
|
||||
# Erwin van der Ploeg (Odoo Experts) <erwin@odooexperts.nl>, 2021
|
||||
# Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2021
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 12:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2019\n"
|
||||
"Last-Translator: Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -152,65 +152,40 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/flash_sdcard.rst:9
|
||||
msgid "Updating your SD Card with Etcher"
|
||||
msgid "Upgrade from the IoT Box homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/flash_sdcard.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to Balena’s website and download `Etcher <https://www.balena.io/>`__, "
|
||||
"Go to the IoT Box homepage, click on *Update*, next to the version number. "
|
||||
"If a new version of the IoT Box image is available, you will see a *Upgrade "
|
||||
"to ___* button a the bottom of the page, the IoT Box will then flash itself "
|
||||
"to the new version of the IoT Box. All of your configurations will be saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/flash_sdcard.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"This process can take more than 30 minutes. Do not turn off or unplug the "
|
||||
"IoT Box as it would leave it in an inconsistent state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/flash_sdcard.rst:25
|
||||
msgid "Upgrade with Etcher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/flash_sdcard.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to Balena’s website and download `Etcher <https://www.balena.io/>`__. "
|
||||
"It’s a free and open-source utility used for burning image files. Install "
|
||||
"and launch it."
|
||||
"and launch it. Download the latest image from `nightly "
|
||||
"<http://nightly.odoo.com/master/iotbox/>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/flash_sdcard.rst:15
|
||||
#: ../../iot/config/flash_sdcard.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, download the latest image `here "
|
||||
"<http://nightly.odoo.com/master/posbox/iotbox/>`__, and extract it from the "
|
||||
"zip file. Then, open *Etcher* and select the image. Select the drive to "
|
||||
"flash (where your SD Card is) and click on *Flash*!."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/flash_sdcard.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, your image will be automatically updated. You just have to wait 5 "
|
||||
"minutes for it to finish."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/iot_notfound.rst:3
|
||||
msgid "IoT Box not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/iot_notfound.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"When using your IoT Box, a common issue you might encounter is that your box"
|
||||
" is not found on your database. Fortunately, there are a few easy steps you "
|
||||
"can follow to find your IoT box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/iot_notfound.rst:10
|
||||
msgid "HTTPS Issues"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/iot_notfound.rst:12
|
||||
msgid "Your IoT Box is not found? You probably have https issues!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/iot_notfound.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"To check it, go to your database and verify if your database address starts "
|
||||
"with an https (like https://www.odoo.com). If this is the case, then you may"
|
||||
" have problems with your IoT Box image. It should be version 18.12 or later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/iot_notfound.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your IoT Box image is from an earlier version, then you will have to "
|
||||
"reflash the SD card of your IoT Box to update the image (the latest image "
|
||||
"can be found `here <http://nightly.odoo.com/master/posbox/iotbox/>`__)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/iot_notfound.rst:24
|
||||
msgid ":doc:`flash_sdcard`"
|
||||
"Then, open *Etcher* and select *Flash from file*, find the image you just "
|
||||
"downloaded. Insert the IoT Box SD card into your computer and select it. "
|
||||
"Click on *Flash* and wait for the process to finish."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:3
|
||||
@ -226,81 +201,56 @@ msgid "Before starting, make sure you have the following:"
|
||||
msgstr "Controleer voordat u begint of u over het volgende beschikt:"
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:13
|
||||
msgid "An IoT Box"
|
||||
msgstr "Een IoT Box"
|
||||
msgid "An IoT Box, with its power adapter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:15
|
||||
msgid "A 2A Power adapter with pi 3 b+ 2.5 A"
|
||||
msgstr "Een 2A Voedingsadapter met pi 3 b+ 2.5 A"
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:17
|
||||
msgid "A computer or tablet with an up-to-date web browser"
|
||||
msgstr "Een computer of tablet met een geüpdatet webbrowser"
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:19
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"A running SaaS or Odoo instance with the Point of Sale and IoT apps "
|
||||
"installed"
|
||||
msgstr "Een functionerende SaaS of Odoo instantie met de Kassa geïnstalleerd"
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:22
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:20
|
||||
msgid "A local network setup with DHCP (this is the default setting)"
|
||||
msgstr "Een lokale netwerk opzet met DHCP (dit is de standaard instelling)"
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"An Epson USB TM-T20 Printer or another ESC/POS compatible printer "
|
||||
"(officially supported printers are listed at the `POS Hardware page "
|
||||
"<https://www.odoo.com/page/pos-ipad-android-hardware>`__)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Een Epson USB TM-T20-printer of een andere ESC/POS compatibele printer "
|
||||
"(Officieel ondersteunde hardware is opgelijst op `de Kassa Hardware pagina "
|
||||
"<https://www.odoo.com/page/pos-ipad-android-hardware>`__)"
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:28
|
||||
msgid "A Honeywell Eclipse USB Barcode Scanner or another compatible scanner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Een Honeywell Eclipse USB Barcode scanner of een ander compatibel apparaat"
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:30
|
||||
msgid "An Epson compatible cash drawer"
|
||||
msgstr "Een Epson compatibele kassa lade"
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:32
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:22
|
||||
msgid "An RJ45 Ethernet Cable (optional, WiFi is built in)"
|
||||
msgstr "Een RJ45 Ethernet kabel (optioneel, WiFi is ingebouwd)"
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:35
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any of the supported hardware (receipt printer, barcode scanner, cash "
|
||||
"drawer, payment terminal, scale, customer display, etc.). The list of "
|
||||
"supported hardware can be found on the `POS Hardware page "
|
||||
"<https://www.odoo.com/page/point-of-sale-hardware>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:30
|
||||
msgid "Set Up"
|
||||
msgstr "Instellen"
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:37
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"To connect hardware to the PoS, the first step is to connect an IoT Box to "
|
||||
"your database. For this, follow this :doc:`documentation <connect>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:44
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:36
|
||||
msgid "Then, you have to connect the peripheral devices to your IoT Box."
|
||||
msgstr "Vervolgens moet u de randapparatuur op uw IoT Box aansluiten."
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:46
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"Officially supported hardware is listed on `the POS Hardware page "
|
||||
"<https://www.odoo.com/page/pos-ipad-android-hardware>`__, but other hardware"
|
||||
" might work as well."
|
||||
"**Printer**: Connect a supported receipt printer to a USB port or to the "
|
||||
"network and power it on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Officieel ondersteunde hardware is opgelijst op `de Kassa Hardware pagina "
|
||||
"<https://www.odoo.com/page/pos-ipad-android-hardware>`_, maar andere "
|
||||
"hardware werkt mogelijk ook."
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:50
|
||||
msgid "**Printer**: Connect an ESC/POS printer to a USB port and power it on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**Printer**: Connecteer een ECS/Kassa printer met een USB poort en zet deze "
|
||||
"aan."
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:53
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Cash drawer**: The cash drawer should be connected to the printer with an "
|
||||
"RJ25 cable."
|
||||
@ -308,240 +258,230 @@ msgstr ""
|
||||
"**Kassalade**: De kassalade moet geconnecteerd zijn met de printer via een "
|
||||
"RJ25 kabel."
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:56
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Barcode scanner**: Connect your barcode scanner. In order for your barcode"
|
||||
" scanner to be compatible it must behave as a keyboard and must be "
|
||||
"configured in **US QWERTY**. It also must end barcodes with an Enter "
|
||||
"character (keycode 28). This is most likely the default configuration of "
|
||||
"your barcode scanner."
|
||||
" scanner to be compatible it must end barcodes with an Enter character "
|
||||
"(keycode 28). This is most likely the default configuration of your barcode "
|
||||
"scanner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**Barcode scanner**: Connecteer uw barcode scanner. Om u barcode scanner "
|
||||
"compatibel te maken moet het zich voordoen als een toetsenbord en moet het "
|
||||
"geconfigureerd zijn in **US QWERTY**. Het moet barcodes ook beëindigen met "
|
||||
"een enter karakter (toetscode 28). Dit is normaal gezien de normale "
|
||||
"configuratie van uw barcode scanner."
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:62
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:49
|
||||
msgid "**Scale**: Connect your scale and power it on."
|
||||
msgstr "**Weegschaal**: Connecteer uw weegschaal en zet ze aan."
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:64
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Ethernet**: If you do not wish to use Wi-Fi, plug in the Ethernet cable. "
|
||||
"Make sure this will connect the IoT Box to the same network as your POS "
|
||||
"device."
|
||||
"**Customer Display**: Connect a monitor to the IoT Box using an HDMI cable. "
|
||||
"You can also access the Customer Display from any other computer by "
|
||||
"accessing the IoT Box homepage and clicking on the *POS Display* button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**Ethernet**: Als u geen Wi-Fi wilt gebruiken steekt u de ethernetkabel in. "
|
||||
"Verzeker u van dat dit de IoT Box connecteert met hetzelfde netwerk als uw "
|
||||
"Kassa."
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:68
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Wi-Fi**: The current version of the IoT Box has Wi-Fi built in. Make sure "
|
||||
"not to plug in an Ethernet cable when booting, because all Wi-Fi "
|
||||
"functionality will be bypassed when a wired network connection is available "
|
||||
"on boot."
|
||||
"**Payment terminal**: The connection process depends on the terminal, please"
|
||||
" refer to the :doc:`payment terminals documentation "
|
||||
"<../../point_of_sale/payment>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**Wi-Fi**: The huisige versie van de IoT Box heeft ingebouwde Wi-Fi. Zorg "
|
||||
"ervoor dat u geen Ethernet-kabel aansluit tijdens het opstarten, omdat alle "
|
||||
"Wi-Fi-functionaliteit zal worden omzeild wanneer een bekabelde "
|
||||
"netwerkverbinding beschikbaar is bij het opstarten."
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:73
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once it's done, you can connect the IoT Box to your PoS. For this, go in "
|
||||
":menuselection:`Point of Sale --> Configuration --> PoS`, tick the box \"IoT"
|
||||
" Box\" and select the IoT Box you want to connect with. Save the changes."
|
||||
":menuselection:`Point of Sale --> Configuration --> PoS`, tick *IoT Box* and"
|
||||
" select the devices you want to use in this Point of Sale. Save the changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:77
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:68
|
||||
msgid "Set up is done, you can launch a new PoS Session."
|
||||
msgstr "De installatie is voltooid, u kunt een nieuwe Kassa-sessie starten."
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:80
|
||||
msgid "Troubleshoot"
|
||||
msgstr "Troubleshoot"
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:3
|
||||
msgid "Troubleshooting"
|
||||
msgstr "Problemen oplossen"
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:83
|
||||
msgid "The PoS cannot connect to the IoT Box"
|
||||
msgstr "De PoS kan niet connecteren met de IoT Box"
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:85
|
||||
msgid ""
|
||||
"The easiest way to make sure the IoT Box is properly set-up is to turn it on"
|
||||
" with the printer plugged in as it will print a receipt indicating any error"
|
||||
" if encountered or the IoT Box's IP address in case of success. If no "
|
||||
"receipt is printed, check the following steps:"
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:6
|
||||
msgid "IoT Box Connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De gemakkelijkste manier om u er van te verzekeren dat de IoT Box correct is"
|
||||
" opgezet is om de IoT Box aan te zetten met de printer ingeplugd. Indien "
|
||||
"functioneel zal de printer een ticket uitprinten waar eender welke "
|
||||
"foutmelding op wordt geprint of het IP adres van de IoT Box indien alles in "
|
||||
"orde is. Controleer de volgende stappen als er geen ticket wordt geprint:"
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:91
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure the IoT Box is powered on, indicated by a brightly lit red status "
|
||||
"LED."
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:9
|
||||
msgid "I can't find the pairing code to connect my IoT Box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verzeker u ervan dat de IoT Box van stroom voorzien is, dit is aangegeven "
|
||||
"als de LED een heldere rode kleur uitstraalt."
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:94
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure the IoT Box is ready, this is indicated by a brightly lit green "
|
||||
"status LED just next to the red power status LED. The IoT Box should be "
|
||||
"ready ~2 minutes after it is started."
|
||||
"The pairing code should be printed on receipt printers connected to the IoT "
|
||||
"Box and should also be displayed on connected monitors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verzeker u ervan dat de IoT Box klaar is, dit is aangegeven door een heldere"
|
||||
" groene status LED net naast de rode status LED. De IoT Box zou klaar moeten"
|
||||
" zijn ~2 minuten nadat deze is opgestart."
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:98
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:14
|
||||
msgid "The pairing code doesn't show under the following circumstances:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:16
|
||||
msgid "The IoT Box is already connected to an Odoo database;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:18
|
||||
msgid "The IoT Box is not connected to the Internet;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure the IoT Box is connected to the same network as your POS device. "
|
||||
"Both the device and the IoT Box should be visible in the list of connected "
|
||||
"devices on your network router."
|
||||
"The code is only valid for 5 minutes after the IoT Box has started. It's "
|
||||
"automatically removed from connected displays when this delay has expired;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verzeker u er van dat de IoT Box is geconnecteerd met hetzelfde netwerk als"
|
||||
" uw Kassa. Beide het toestel en de IoT Box moeten zichtbaar zijn in de "
|
||||
"lijst van verbonden toestellen op uw netwerk router."
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:102
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you specified the IoT Box's IP address in the configuration, make sure it"
|
||||
" corresponds to the ip address printed on the IoT Box's status receipt."
|
||||
"The version of the IoT Box image is too old. It should use version 20.06 or "
|
||||
"more recent. If your IoT Box image is from an earlier version, then you will"
|
||||
" have to reflash the SD card of your IoT Box to update the image (see "
|
||||
":doc:`Flashing your SD Card <flash_sdcard>`)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indien u in de configuratie het IP heeft ingegeven moet u zich ervan "
|
||||
"verzekeren dat deze correspondeert met de informatie op het geprinte IoT Box"
|
||||
" status ticket."
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:106
|
||||
msgid "Make sure that the POS is not loaded over HTTPS."
|
||||
msgstr "Verzeker u er van dat de POS niet over HTTPS laad."
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:108
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"A bug in Firefox's HTTP implementation might prevent the autodiscovery from "
|
||||
"working reliably. You could also manually set up the IoT Box's IP address in"
|
||||
" the POS configuration."
|
||||
"If you are not in any of the cases listed above, make sure that the IoT Box "
|
||||
"has correctly started, by checking that a fixed green LED is showing next to"
|
||||
" the micro-USB port."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Een bug in Firefox zijn HTTP implementatie voorkomt de goede werking van de "
|
||||
"automatische ontdekking. Wanneer u Firefox gebruikt moet u manueel de IoT "
|
||||
"Box zijn IP adres ingeven in de Kassa configuratie."
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:113
|
||||
msgid "The Barcode Scanner is not working"
|
||||
msgstr "De Barcode Scanner werkt niet"
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:33
|
||||
msgid "I've connected my IoT Box but it's not showing in my database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:115
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"The barcode scanner must be configured in US QWERTY and emit an Enter after "
|
||||
"each barcode. This is the default configuration of most barcode readers. "
|
||||
"Refer to the barcode reader documentation for more information."
|
||||
"When you connect an IoT Box to a database, the IoT Box might restart, if "
|
||||
"that is the case, it might take up to one minute before appearing in your "
|
||||
"database. If after some time the IoT is still not showing, make sure that "
|
||||
"your database can be reached from the IoT Box and that your server doesn't "
|
||||
"use a multi-database environment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De barcode scanner moet geconfigureerd zijn in US QWERTY en moet een enter "
|
||||
"toevoegen achter de barcode. Dit is de standaard configuratie voor de meeste"
|
||||
" barcode lezers. Kijk naar de barcode documentatie voor meer informatie."
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:120
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:42
|
||||
msgid "My IoT Box is connected to my database, but cannot be reached"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"The IoT Box needs a 2A power supply to work with some barcode scanners. If "
|
||||
"you are not using the provided power supply, make sure the one you use has "
|
||||
"enough power."
|
||||
"Make sure that the IoT Box and the device running the browser are located on"
|
||||
" the same network as the IoT Box cannot be reached from outside the local "
|
||||
"network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De IoT Box heeft een 2A voeding nodig om te werken met sommige barcode "
|
||||
"scanners. Zorg ervoor dat de voeding die u gebruikt genoeg kracht heeft "
|
||||
"indien u niet de meegeleverde voeding gebruikt."
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:124
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:49
|
||||
msgid "Printer"
|
||||
msgstr "Printer"
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:52
|
||||
msgid "My printer is not detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some barcode scanners will need more than 2A and will not work, or will work"
|
||||
" unreliably, even with the provided power supply. In those case you can plug"
|
||||
" the barcode scanner in a self-powered USB hub."
|
||||
"If one of your printers doesn't show up in your devices list, go to the IoT "
|
||||
"Box homepage and make sure that it is listed under *Printers*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sommige barcode scanners hebben meer dan 2A nodig en zullen niet of "
|
||||
"onbetrouwbaar werken, zelfs met de meegeleverde voeding. In die gevallen kan"
|
||||
" u een barcode scanner inpluggen in een zelfvoorzienende USB hub."
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:129
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your printer is not present on the IoT Box homepage, hit *Printers "
|
||||
"Server*, go to the *Administration* tab and click on *Add Printer*. If you "
|
||||
"can't find your printer in the list, it's probably not connected properly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:66
|
||||
msgid "My printer outputs random text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"For most printers, the correct driver should be automatically detected and "
|
||||
"selected. However, in some cases, the automatic detection mechanism might "
|
||||
"not be enough, and if no driver is found the printer might print random "
|
||||
"characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"The solution is to manually select the corresponding driver. On the IoT Box "
|
||||
"homepage, click on *Printers Server*, go to the *Printers* tab and select "
|
||||
"the printer in the list. In the Administration dropdown, click on *Modify "
|
||||
"Printer*. Follow the steps and select the Make and Model corresponding to "
|
||||
"your printer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"Epson and Star receipt printers and Zebra label printers do not need a "
|
||||
"driver to work. Make sure that no driver is selected for those printers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:88
|
||||
msgid "My Zebra Printer doesn't print anything"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"Zebra printers are quite sensitive to the format of the ZPL code that is "
|
||||
"printed. If nothing comes out of the printer or blank labels are printed, "
|
||||
"try changing the format of the report that is sent to the printer by "
|
||||
"accessing :menuselection:`Settings ~~> Technical ~~> Views` in developer "
|
||||
"mode and look for the corresponding template."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:97
|
||||
msgid "Barcode Scanner"
|
||||
msgstr "Barcodescanner"
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:100
|
||||
msgid "The characters read by the barcode scanner don't match the barcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, we assume that your barcode scanner is configured in US QWERTY. "
|
||||
"This is the default configuration of most barcode readers. If your barcode "
|
||||
"scanner uses a different layout, please go to the form view of your device "
|
||||
"and select the correct one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:108
|
||||
msgid "Nothing happens when a barcode is scanned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:110
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure that the correct device is selected in your Point of Sale "
|
||||
"configuration and that your barcode is configured to send an ENTER character"
|
||||
" (keycode 28) at the end of every barcode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:115
|
||||
msgid "The barcode scanner is detected as a keyboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some poorly built barcode scanners do not advertise themselves as barcode "
|
||||
"scanners but as a usb keyboard instead, and will not be recognized by the "
|
||||
"scanners but as a USB keyboard instead, and will not be recognized by the "
|
||||
"IoT Box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sommige slecht gebouwde scanners adverteren zichzelf niet als barcode "
|
||||
"scanners maar als usb toetsenborden en zullen niet herkend worden door de "
|
||||
"IoT Box."
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:134
|
||||
msgid "The Barcode Scanner is not working reliably"
|
||||
msgstr "De Barcode Scanner werkt niet betrouwbaar"
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:122
|
||||
msgid "Cashdrawer"
|
||||
msgstr "Kassa"
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure that no more than one device with 'Scan via Proxy'/'Barcode "
|
||||
"Scanner' enabled are connected to the IoT Box at the same time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zorg ervoor dat er gelijktijdig niet meer dan één apparaat met de optie "
|
||||
"'Scan via Proxy'/'Barcode Scanner' is ingeschakeld en geconnecteerd met de "
|
||||
"IoT Box ."
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:140
|
||||
msgid "Printing the receipt takes too much time"
|
||||
msgstr "Het ticket printen duurt te lang"
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:142
|
||||
msgid ""
|
||||
"A small delay before the first print is expected, as the IoT Box will do "
|
||||
"some preprocessing to speed up the next printings. If you suffer delays "
|
||||
"afterwards it is most likely due to poor network connection between the POS "
|
||||
"and the IoT Box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Een kleine vertraging voor de eerste print is normaal, aangezien de IoT Box "
|
||||
"op voorhand wat verwerking doet om de volgende printopdrachten te "
|
||||
"versnellen. Als u hierna nog vertragingen heeft bij het printen is dit "
|
||||
"mogelijk door een slechte netwerkconnectie tussen de Kassa en de IoT Box."
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:148
|
||||
msgid "Some characters are not correctly printed on the receipt"
|
||||
msgstr "Sommige karakters zijn niet correct afgedrukt op het ticket"
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:150
|
||||
msgid ""
|
||||
"The IoT Box does not support all languages and characters. It currently "
|
||||
"supports Latin and Cyrillic based scripts, with basic Japanese support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De IoT Box ondersteunt niet alle talen en karakters. Het ondersteund "
|
||||
"momenteel Latin en Cyrillic gebaseerde scripts, met basis Japanse "
|
||||
"ondersteuning."
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:155
|
||||
msgid "The printer is offline"
|
||||
msgstr "De printer is offline"
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure the printer is connected, powered, has enough paper and has its "
|
||||
"lid closed, and is not reporting an error. If the error persists, please "
|
||||
"contact support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verzeker u er van dat de printer verbonden is, opstaat, genoeg papier heeft,"
|
||||
" dat het deksel gesloten is en dat de printer geen fouten meld. Gelieve "
|
||||
"support te contacteren als deze fout zich blijft voordoen."
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:162
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:125
|
||||
msgid "The cashdrawer does not open"
|
||||
msgstr "De kassalade opent niet"
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:164
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"The cashdrawer should be connected to the printer and should be activated in"
|
||||
" the POS configuration."
|
||||
"The cashdrawer should be connected to the printer and the *Cashdrawer* "
|
||||
"checkbox should be ticked in the POS configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De kassalade moet verbonden zijn met de printer en moet geactiveerd worden "
|
||||
"in de POS configuratie."
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices.rst:3
|
||||
msgid "Devices"
|
||||
@ -567,49 +507,38 @@ msgstr "Connectie"
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/camera.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"To connect the camera to the *IoT Box*, simply combine the two by cable."
|
||||
"To connect the camera to the *IoT Box*, simply connect the two by cable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/camera.rst:18
|
||||
msgid "In some cases, a serial to USB adapter could be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/camera.rst:20
|
||||
#: ../../iot/devices/camera.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your camera is a `*supported one* <https://www.odoo.com/page/iot-"
|
||||
"hardware>`__, there is no need to set up anything as it will be detected as "
|
||||
"soon as it is connected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/camera.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"In some cases, you could need to restart the box and download your camera’s "
|
||||
"drivers from the box. To do so, go to your *IoT Box Home Page* and click on "
|
||||
"*drivers list*. Then, click on load drivers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/camera.rst:35
|
||||
#: ../../iot/devices/camera.rst:25
|
||||
msgid "Link a Camera to a Quality Control Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/camera.rst:38 ../../iot/devices/measurement_tool.rst:42
|
||||
#: ../../iot/devices/camera.rst:28 ../../iot/devices/measurement_tool.rst:34
|
||||
msgid "With the Manufacturing app"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/camera.rst:40
|
||||
#: ../../iot/devices/camera.rst:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"In your *Quality app*, you can setup the device on a *Quality Control "
|
||||
"Point*. Go to the *Control Points* menu, under *Quality Control* and open "
|
||||
"the control point you want to link with the camera."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/camera.rst:44
|
||||
#: ../../iot/devices/camera.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, you can edit the control point and select the device from the dropdown "
|
||||
"list. Now, hit save."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/camera.rst:50
|
||||
#: ../../iot/devices/camera.rst:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then, your camera can be used with the picked *Control Point*. During the "
|
||||
"manufacturing process, reaching the *Quality Control Point* you chose before"
|
||||
@ -628,40 +557,29 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/footswitch.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"In fact, you will be able to go from one screen to another by using your "
|
||||
"foot and the footswitch. Really convenient, it can be configured in a few "
|
||||
"steps."
|
||||
"In fact, you will be able to go from one screen to another and perform "
|
||||
"actions by using your foot and the footswitch. Really convenient, it can be "
|
||||
"configured in a few steps."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/footswitch.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"Connecting the footswitch to the *IoT Box* is easy, you just have to combine"
|
||||
"Connecting the footswitch to the *IoT Box* is easy, you just have to connect"
|
||||
" the two by cable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/footswitch.rst:19
|
||||
msgid "In some cases, a serial to USB adapter may be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/footswitch.rst:21
|
||||
#: ../../iot/devices/footswitch.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your footswitch is a `supported one <https://www.odoo.com/page/iot-"
|
||||
"hardware>`__, there is no need to set up anything since it will be "
|
||||
"automatically detected when connected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/footswitch.rst:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"If it is not a supported one, you may need to restart the box and download "
|
||||
"your footswitch’s drivers from the box. To do so, go to the *IoT Box Home "
|
||||
"Page* and click on *drivers list*. Then, click on load drivers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/footswitch.rst:37
|
||||
#: ../../iot/devices/footswitch.rst:26
|
||||
msgid "Link a Footswitch to a Workcenter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/footswitch.rst:39
|
||||
#: ../../iot/devices/footswitch.rst:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"To link the footswitch to an action, it needs to be configured on a "
|
||||
"workcenter. Go to the workcenter you want to use the footswitch in and add "
|
||||
@ -669,14 +587,14 @@ msgid ""
|
||||
" also add a key to trigger it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/footswitch.rst:47
|
||||
#: ../../iot/devices/footswitch.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that the one that is first in the list will be chosen. So, the order "
|
||||
"matters! In the picture above, using the footswitch will, for example, "
|
||||
"automatically skip the current part of the process you work on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/footswitch.rst:52
|
||||
#: ../../iot/devices/footswitch.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you are on the work order screen, a status button indicates if you are "
|
||||
"correctly connected to the footswitch."
|
||||
@ -700,49 +618,42 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add a device connected by USB, just plug the USB cable in the *IoT Box*, "
|
||||
"restart the Box and the device should appear in your Odoo database."
|
||||
"and the device should appear in your Odoo database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the device is not found, make sure the drivers have well been loaded on "
|
||||
"your IoT Box. For this, connect to the *IoT Box Homepage* and click on load "
|
||||
"drivers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:27
|
||||
msgid "Connect in Bluetooth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:29
|
||||
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Activate the Bluetooth on your device (see your device manual for further "
|
||||
"explanation) and the IoT Box will automatically try to connect to the "
|
||||
"device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:33
|
||||
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:25
|
||||
msgid "Here is an example of what it should look like:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:39
|
||||
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:31
|
||||
msgid "Link a measurement tool to a quality control point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:44
|
||||
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"In your *Quality app*, you can setup a device on your *Quality Control "
|
||||
"Points*. To do so, go to the *Control Points* menu, under *Quality Control* "
|
||||
"and open the control point to which you want to assign a measurement tool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:49
|
||||
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, you can edit the control point and choose the device from the dropdown "
|
||||
"list. Then, hit save."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:55
|
||||
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:47
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, your measurement tool is linked to the chosen *Control Point*. The "
|
||||
"value, which needs to be changed manually, will be automatically updated "
|
||||
@ -762,154 +673,139 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"To connect the printer to the *IoT Box*, you just have to combine the two by"
|
||||
" cable."
|
||||
"The IoT Box supports printers connected through USB, network or Bluetooth. "
|
||||
"`Supported printers <https://www.odoo.com/page/iot-hardware>`__ will be "
|
||||
"detected automatically and will appear in the *Devices* list of your IoT "
|
||||
"app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:17
|
||||
msgid "Sometimes, a serial to USB adapter may be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your printer is a `supported one <https://www.odoo.com/page/iot-"
|
||||
"hardware>`__, there is no need to set up anything because it will be "
|
||||
"automatically detected as soon as it is connected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:24
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:18
|
||||
msgid "The printer can take up to two minutes to appear in your devices list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"In some cases, you may need to restart the box and download your printer’s "
|
||||
"drivers from the box. To do so, go to the *IoT Box Home Page* and click on "
|
||||
"*drivers list*. Then, click on load drivers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:37
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:24
|
||||
msgid "Link the Printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:40
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:27
|
||||
msgid "To Work Orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:42
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can link *Work Orders* to printers via a *Quality Control Point* to "
|
||||
"print labels for manufactured products."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:45
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"To do so, you need to create a *Quality Control Point* from the *Quality* "
|
||||
"app. Then, you can select the correct manufacturing operation and the work "
|
||||
"order operation. In type, choose *Print Label* and hit save."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:53
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, each time you reach the quality control point for the chosen product, a"
|
||||
" *Print Label* button will appear."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:60
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:47
|
||||
msgid "To Reports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:62
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can also link a type of report to a certain printer. In the *IoT* app, "
|
||||
"go to the *Devices* menu and select the printer you want to set up."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:69
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:56
|
||||
msgid "Now, go to the *Printer Reports* tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:74
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hit edit and then, click on *Add a line*. In the window that shows up, check"
|
||||
" all the types of reports that should be linked to this printer. Click on "
|
||||
"select and save."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:81
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, each time you click on *Print* in the control panel, instead of "
|
||||
"downloading a PDF, it will send it to the selected printer and automatically"
|
||||
" print it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:86
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:73
|
||||
msgid "Print Receipts from the PoS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:88
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can link a printer to your *Point of Sale* app so you can print receipts"
|
||||
" directly from your *PoS*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:91
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"Doing so is really easy. Go to your *Point of Sale* app and open your *PoS* "
|
||||
"settings, under *Configuration*. There, click on *Edit* and check the *IoT "
|
||||
"Box* feature. Then, enable the *Receipt Printer*."
|
||||
"Doing so is really easy. Go to your *Point of Sale* app and open your *Point"
|
||||
" of Sale* settings, under *Configuration*. There, click on *Edit* and check "
|
||||
"the *IoT Box* feature. Then, choose your *Receipt Printer* from the "
|
||||
"dropdown."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:98
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, on your *PoS* view, you will be able to print different kinds of "
|
||||
"tickets: **receipts**, **sale details** and **bills**."
|
||||
"Now, you will be able to print different kinds of tickets from your *POS*: "
|
||||
"**receipts**, **sale details** and **bills**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:101
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"For the receipt, it will be printed once the order is validated. The process"
|
||||
" is automated when you enable the feature in your *PoS*."
|
||||
"Receipts are printed once the order is validated. The process is automated "
|
||||
"when you enable the feature in your *PoS* configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:104
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sales details can be printed by clicking on the printer icon on the navbar "
|
||||
"at the top of the *PoS*. It will print the details of the sales of the "
|
||||
"current day."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:111
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"As for the bill, it is only available in restaurant mode. In your restaurant"
|
||||
" settings, activate bills and a *Bill* button will appear in the left panel."
|
||||
" Click on it and it will print the bill."
|
||||
" settings, activate *Print Bills* and a *Bill* button will appear in the "
|
||||
"left panel of the *PoS*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:119
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:107
|
||||
msgid "Print Orders in the kitchen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:121
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:109
|
||||
msgid "In restaurant mode, you can send order tickets to the kitchen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:123
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"To do so, go to the *PoS* app and open your *PoS* settings. Then, tick "
|
||||
"*Order Printer*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:129
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, go to the *Printers* menu. Hit create and select the *IoT Box* with all"
|
||||
" the categories of product that should be printed in the *Printer Product "
|
||||
"Categories* field."
|
||||
"Now, go to the *Printers* menu. Hit create, select the printer from the "
|
||||
"dropdown and, in the *Printer Product Categories* field, choose all the "
|
||||
"categories of products that should be printed on this printer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:136
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:124
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the *PoS*, when you add or remove a product from one of the selected "
|
||||
"categories, the button *Order* will be green. If you click on it, a ticket "
|
||||
"will be printed."
|
||||
"categories, the button *Order* will be green. If you click on it, the IoT "
|
||||
"Box will print a receipt on the corresponding printer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2019
|
||||
# Erwin van der Ploeg (Odoo Experts) <erwin@odooexperts.nl>, 2019
|
||||
# Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2019
|
||||
# Gunther Clauwaert <gclauwae@hotmail.com>, 2019
|
||||
# Martin Trigaux, 2020
|
||||
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 12:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
||||
@ -1279,6 +1279,10 @@ msgid ""
|
||||
"the right of its name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/overview.rst:7
|
||||
msgid "I want to use Odoo Manufacturing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/overview.rst:5
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr "Overzicht"
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2019
|
||||
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2019
|
||||
# Erwin van der Ploeg (Odoo Experts) <erwin@odooexperts.nl>, 2019
|
||||
# Thomas Pot <thomas@open2bizz.nl>, 2019
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-03 11:39+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 12:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thomas Pot <thomas@open2bizz.nl>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
||||
@ -23,36 +23,36 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:6
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:6 ../../portal/my_odoo_portal.rst:9
|
||||
msgid "My Odoo Portal"
|
||||
msgstr "Mijn Odoo portaal"
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:8
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"In this section of the portal, you will find all the communications between "
|
||||
"you and Odoo: documents such as quotations, sales orders, invoices and "
|
||||
"subscriptions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:11
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"To access this section, you have to log with your username and password to "
|
||||
"`Odoo <https://www.odoo.com/my/home>`__ . If you are already logged in, just"
|
||||
" click on your name on the top-right corner and select \"My Account\"."
|
||||
"`Odoo <https://www.odoo.com/my/home>`_. If you are already logged in, just "
|
||||
"click on your name on the top-right corner and select \"My Account\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:20
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:23
|
||||
msgid "Quotations"
|
||||
msgstr "Offertes"
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:22
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you will find all the quotations sent to you by Odoo. For example, a "
|
||||
"quotation can be generated for you after adding an application or a user to "
|
||||
"your database or if your contract has to be renewed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:29
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"The *Valid Until* column shows the date through which the quotation is "
|
||||
"valid; after that date, the quotation will be \"Expired\". By clicking on "
|
||||
@ -60,51 +60,51 @@ msgid ""
|
||||
"pricing and other useful information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:36
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you want to accept the quotation, just click \"Accept & Pay,\" and the "
|
||||
"quote will get confirmed. If you don't want to accept it, or you need to ask"
|
||||
" for some modifications, click on \"Ask Changes Reject.\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:41
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:44
|
||||
msgid "Sales Orders"
|
||||
msgstr "Verkooporders"
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:43
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"All your purchases within Odoo (Upsells, Themes, Applications, etc.) will be"
|
||||
" registered under this section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:49
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"By clicking on the sale order, you can review the details of the products "
|
||||
"purchased and process the payment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:53
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:56
|
||||
msgid "Invoices"
|
||||
msgstr "Facturen"
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:55
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"All the invoices of your subscriptions and/or sales orders will be shown in "
|
||||
"this section. The tag before the Amount Due will indicate if the invoice has"
|
||||
" been paid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:62
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"Just click on the invoice if you wish to see more information, pay the "
|
||||
"invoice, or download a PDF version of the document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:66
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:69
|
||||
msgid "Tickets"
|
||||
msgstr "Tickets"
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:68
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you submit a ticket through `Odoo Support <https://www.odoo.com/help>`,"
|
||||
" a ticket will be created. Here you can find all the tickets that you have "
|
||||
@ -112,50 +112,50 @@ msgid ""
|
||||
"IDs (# Ref) of the tickets."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:76
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:79
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Abonnementen"
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:78
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can access your subscriptions with Odoo from this section. The first "
|
||||
"page shows you the subscriptions that you have and their status."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:84
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"By clicking on the subscription you will access all the details regarding "
|
||||
"your plan: the number of applications purchased, the billing information, "
|
||||
"and the payment method."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:88
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:91
|
||||
msgid ""
|
||||
"To change the payment method, click on \"Change Payment Method\" and enter "
|
||||
"the new credit card details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:94
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you want to remove the credit cards that are saved, you can do so by "
|
||||
"clicking on \"Manage your payment methods\" at the bottom of the page. Click"
|
||||
" \"Delete\" to delete the payment method."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:101
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"At the date of the next invoice, if there is no payment information provided"
|
||||
" or if your credit card has expired, the status of your subscription will "
|
||||
"change to \"To Renew\". You will then have 7 days to provide a valid method"
|
||||
" of payment. After this delay, the subscription will be closed, and you will"
|
||||
" no longer be able to access the database."
|
||||
"change to \"To Renew\". You will then have 7 days to provide a valid method "
|
||||
"of payment. After this delay, the subscription will be closed, and you will "
|
||||
"no longer be able to access the database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:108
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:111
|
||||
msgid "Success Packs"
|
||||
msgstr "Success Packs"
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:109
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"With a Success Pack/Partner Success Pack, you are assigned an expert to "
|
||||
"provide unique personalized assistance to help you customize your solution "
|
||||
@ -163,10 +163,31 @@ msgid ""
|
||||
"hours never expire, allowing you to utilize them whenever you need support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:115
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you need information about how to manage your database see "
|
||||
":ref:`db_online`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Als u informatie nodig hebt over het beheren van uw database, raadpleegt u "
|
||||
":ref:`db_online`"
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:121
|
||||
msgid "Delete your Odoo.com account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to delete your Odoo.com account, you have to reach out to our "
|
||||
"`Support Services <https://www.odoo.com/help>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:126
|
||||
msgid "If you want to delete one of your databases, see :ref:`db_online`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you wish instead to formally request the deletion of all the information "
|
||||
"connected to your email address as per the European Union General Data "
|
||||
"Protection Regulation (GDPR), please send an email to privacy@odoo.com."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -8,19 +8,19 @@
|
||||
# Vincent van Reenen <vincentvanreenen@gmail.com>, 2019
|
||||
# Gunther Clauwaert <gclauwae@hotmail.com>, 2019
|
||||
# Maxim Vandenbroucke <mxv@odoo.com>, 2020
|
||||
# Martin Trigaux, 2020
|
||||
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2020
|
||||
# Erwin van der Ploeg (Odoo Experts) <erwin@odooexperts.nl>, 2020
|
||||
# Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2020
|
||||
# Eric Geens <ericgeens@yahoo.com>, 2020
|
||||
# Martin Trigaux, 2021
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 12:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eric Geens <ericgeens@yahoo.com>, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -173,6 +173,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Notify Amazon of an order manually canceled on Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:26
|
||||
msgid "Todo"
|
||||
msgstr "Te doen"
|
||||
|
||||
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:26
|
||||
msgid "remove in forward-port as of 13.1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:28
|
||||
msgid "Support multiple seller accounts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2019
|
||||
# Erwin van der Ploeg (Odoo Experts) <erwin@odooexperts.nl>, 2019
|
||||
# Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2020
|
||||
# Martin Trigaux, 2020
|
||||
# Eric Geens <ericgeens@yahoo.com>, 2020
|
||||
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 12:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 09:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eric Geens <ericgeens@yahoo.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
||||
@ -556,3 +556,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please find our `Privacy Policy here <https://iap.odoo.com/privacy#sms>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:132
|
||||
msgid "**Can I use my own SMS provider?**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yes, but it is not possible out of the box. Our experts can help you "
|
||||
"customize your database to make it happen. Please, check our success packs "
|
||||
"`here <https://www.odoo.com/pricing-packs>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2020
|
||||
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2020
|
||||
# Erwin van der Ploeg (Odoo Experts) <erwin@odooexperts.nl>, 2020
|
||||
# Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2020
|
||||
# Cas Vissers <casvissers@brahoo.nl>, 2020
|
||||
#
|
||||
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 12:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-07 16:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cas Vissers <casvissers@brahoo.nl>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
||||
@ -28,251 +28,248 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Support"
|
||||
msgstr "Ondersteuning"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:6
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:7
|
||||
msgid "Supported versions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:9
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo provides support and bug fixing **for the 3 last major versions** of "
|
||||
"Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:11
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Users hosted on **Odoo Online** may use intermediary versions (sometimes "
|
||||
"called *SaaS versions*) that are supported as well. These versions are not "
|
||||
"published for Odoo.sh or On-Premise installations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:17
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:18
|
||||
msgid "What's the support status of my Odoo?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:19
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:20
|
||||
msgid "This matrix shows the support status of every version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:21
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:22
|
||||
msgid "**Major releases are in bold type.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:24
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:25
|
||||
msgid "Odoo Online"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:24
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:25
|
||||
msgid "Odoo.sh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:24
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:25
|
||||
msgid "On-Premise"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:24
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:25
|
||||
msgid "Release date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:27
|
||||
msgid "**Odoo 14.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
msgid "🏁"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
msgid "October 2020"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
msgid "**Odoo 13.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:27
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:27
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:27
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:29
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:29
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:29
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:31
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:33
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:33
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:33
|
||||
msgid "|green|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:27
|
||||
msgid "October 2020"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:29
|
||||
msgid "**Odoo 13.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:29
|
||||
msgid "October 2019"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:31
|
||||
msgid "Odoo 12.saas~3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:50
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:31
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:31
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:35
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:35
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:39
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:39
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:41
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:41
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:45
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:45
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:47
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:49
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:49
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:51
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr "N/B"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:31
|
||||
msgid "August 2019"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:33
|
||||
msgid "**Odoo 12.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:33
|
||||
msgid "October 2018"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:33
|
||||
msgid "*End-of-support is planned for October 2021*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:35
|
||||
msgid "Odoo 11.saas~3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
msgid "April 2018"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
msgid "**Odoo 11.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
msgid "October 2017"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
msgid "*End-of-support is planned for October 2020*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
msgid "Odoo 10.saas~15"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:50
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:35
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:37
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:37
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:39
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:41
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:43
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:43
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:45
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:47
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:49
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:51
|
||||
msgid "|orange|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
msgid "March 2017"
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:35
|
||||
msgid "April 2018"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
msgid "Odoo 10.saas~14"
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:37
|
||||
msgid "**Odoo 11.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
msgid "January 2017"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
msgid "**Odoo 10.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:50
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:37
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:43
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:47
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:51
|
||||
msgid "|red|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:37
|
||||
msgid "October 2017"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:39
|
||||
msgid "Odoo 10.saas~15"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:39
|
||||
msgid "March 2017"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:41
|
||||
msgid "Odoo 10.saas~14"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:41
|
||||
msgid "January 2017"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:43
|
||||
msgid "**Odoo 10.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:43
|
||||
msgid "October 2016"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:45
|
||||
msgid "Odoo 9.saas~11"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:45
|
||||
msgid "May 2016"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:47
|
||||
msgid "**Odoo 9.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:47
|
||||
msgid "October 2015"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:49
|
||||
msgid "Odoo 8.saas~6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:49
|
||||
msgid "February 2015"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:50
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:51
|
||||
msgid "**Odoo 8.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:50
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:51
|
||||
msgid "September 2014"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:56
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:57
|
||||
msgid "|green| Supported version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:58
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:59
|
||||
msgid "|red| End-of-support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:60
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:61
|
||||
msgid "N/A Never released for this platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:62
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"|orange| Some of our older customers may still run this version on our Odoo "
|
||||
"Online servers, we provide help only on blocking issues and advise you to "
|
||||
"upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:64
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:65
|
||||
msgid "🏁 Future version, not released yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:77
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:78
|
||||
msgid "I run an older version of Odoo/OpenERP/TinyERP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:79
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"OpenERP 7.0, 6.1, 6.0 and 5.0 is not supported anymore, on any platform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:81
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:82
|
||||
msgid ""
|
||||
"TinyERP 4.0, 3.0, 2.0 and 1.0 is not supported anymore, on any platform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:83
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should consider `upgrading <https://upgrade.odoo.com/>`_ your database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4,21 +4,21 @@
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2019
|
||||
# Erwin van der Ploeg (Odoo Experts) <erwin@odooexperts.nl>, 2019
|
||||
# Cas Vissers <casvissers@brahoo.nl>, 2019
|
||||
# Martin Trigaux, 2019
|
||||
# Gunther Clauwaert <gclauwae@hotmail.com>, 2019
|
||||
# Pol Van Dingenen <pol.vandingenen@vanroey.be>, 2019
|
||||
# Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2020
|
||||
# Martin Trigaux, 2021
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 12:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -1273,6 +1273,14 @@ msgid ""
|
||||
"/odoo-cms-performance-comparison-and-optimisation-197>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize/seo.rst:569
|
||||
msgid "Todo"
|
||||
msgstr "Te doen"
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize/seo.rst:569
|
||||
msgid "fix above link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize/seo.rst:571
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here is the slide that summarizes the scalability of Odoo Website & "
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 12:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
|
||||
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../crm/acquire_leads/convert.rst:14
|
||||
#: ../../crm/acquire_leads/generate_from_website.rst:41
|
||||
#: ../../crm/acquire_leads/lead_mining.rst:8
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:11 ../../crm/optimize/onsip.rst:13
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:11
|
||||
#: ../../crm/optimize/partner_autocomplete.rst:9
|
||||
#: ../../crm/track_leads/lead_scoring.rst:12
|
||||
#: ../../crm/track_leads/prospect_visits.rst:12
|
||||
@ -719,216 +719,6 @@ msgid "As of now you no longer have excuses to miss a meeting!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A partir de agora você não tem mais desculpas para perder uma reunião!"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:3
|
||||
msgid "Use VOIP services in Odoo with OnSIP"
|
||||
msgstr "Use os serviços VOIP em Odoo com o OnSIP"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:6
|
||||
msgid "Introduction"
|
||||
msgstr "Introdução"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo VoIP can be set up to work together with OnSIP (www.onsip.com). In that"
|
||||
" case, the installation and setup of an Asterisk server is not necessary as "
|
||||
"the whole infrastructure is hosted and managed by OnSIP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odoo VoIP pode ser configurado para trabalhar em conjunto com o OnSIP "
|
||||
"(www.onsip.com). Nesse caso, a instalação e a configuração de um servidor "
|
||||
"Asterisk não são necessárias, pois toda a infraestrutura é hospedada e "
|
||||
"gerenciada pelo OnSIP."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"You will need to open an account with OnSIP to use this service. Before "
|
||||
"doing so, make sure that your area and the areas you wish to call are "
|
||||
"covered by the service. After opening an OnSIP account, follow the "
|
||||
"configuration procedure below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você precisará abrir uma conta no OnSIP para usar este serviço. Antes de "
|
||||
"fazer isso, certifique-se de que sua área e as áreas que você deseja ligar "
|
||||
"estejam cobertas pelo serviço. Após abrir uma conta no OnSIP, siga o "
|
||||
"procedimento de configuração abaixo."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:15
|
||||
msgid "Go to Apps and install the module **VoIP OnSIP**."
|
||||
msgstr "Vá para Apps e instale o módulo **VoIP OnSIP**."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to Settings/General Settings. In the section Integrations/Asterisk "
|
||||
"(VoIP), fill in the 3 fields:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vá para Configurações/Configurações Gerais. Na seção Integrações/Asterisco "
|
||||
"(VoIP), preencha os 3 campos:"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"**OnSIP Domain** is the domain you chose when creating an account on "
|
||||
"www.onsip.com. If you don't know it, log in to https://admin.onsip.com/ and "
|
||||
"you will see it in the top right corner of the screen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**OnSIP Domain** é o domínio que você escolheu ao criar uma conta em "
|
||||
"www.onsip.com. Se você não sabe, faça login para https://admin.onsip.com/ e "
|
||||
"você vai vê-lo no canto superior direito da tela."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:23
|
||||
msgid "**WebSocket** should contain wss://edge.sip.onsip.com"
|
||||
msgstr "**WebSocket** deve conter wss://edge.sip.onsip.com"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:24
|
||||
msgid "**Mode** should be Production"
|
||||
msgstr "**Mode** deve ser em Produção"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to **Settings/Users**. In the form view of each VoIP user, in the "
|
||||
"Preferences tab, fill in the section **PBX Configuration**:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vá para **Configurações/Usuários**. Na exibição de formulário de cada "
|
||||
"usuário voIP, na guia Preferências, preencha a seção **PBX Configuração**:"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:31
|
||||
msgid "**SIP Login / Browser's Extension**: the OnSIP 'Username'"
|
||||
msgstr "**Login SIP / Extensão do Navegador**: o 'Nome de usuário' do OnSIP"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:32
|
||||
msgid "**OnSIP authorization User**: the OnSIP 'Auth Username'"
|
||||
msgstr "**OnSIP authorization User**: the OnSIP 'Auth Username'"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:33
|
||||
msgid "**SIP Password**: the OnSIP 'SIP Password'"
|
||||
msgstr "**SIP Password**: o OnSIP 'SIP Password'"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:34
|
||||
msgid "**Handset Extension**: the OnSIP 'Extension'"
|
||||
msgstr "**Handset Extension**: the OnSIP 'Extension'"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can find all this information by logging in at "
|
||||
"https://admin.onsip.com/users, then select the user you want to configure "
|
||||
"and refer to the fields as pictured below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você pode encontrar todas essas informações fazendo login em "
|
||||
"https://admin.onsip.com/users e, em seguida, selecionar o usuário que deseja"
|
||||
" configurar e consultar os campos conforme foto abaixo."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can now make phone calls by clicking the phone icon in the top right "
|
||||
"corner of Odoo (make sure you are logged in as a user properly configured in"
|
||||
" Odoo and in OnSIP)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Agora você pode fazer chamadas telefônicas clicando no ícone do telefone no "
|
||||
"canto superior direito do Odoo (certifique-se de que você está logado como "
|
||||
"um usuário configurado corretamente no Odoo e no OnSIP)."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you see a *Missing Parameters* message in the Odoo softphone, make sure "
|
||||
"to refresh your Odoo window and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se você vir uma mensagem *Parâmetros Ausentes* no softphone Odoo, "
|
||||
"certifique-se de atualizar sua janela Odoo e tente novamente."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you see an *Incorrect Number* message in the Odoo softphone, make sure to"
|
||||
" use the international format, leading with the plus (+) sign followed by "
|
||||
"the international country code. E.g.: +16506913277 (where +1 is the "
|
||||
"international prefix for the United States)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se você vir uma mensagem *Número Incorreto* no softphone Odoo, certifique-se"
|
||||
" de usar o formato internacional, levando com o sinal de mais (+) seguido do"
|
||||
" código de país internacional. Por exemplo: +16506913277 (onde +1 é o "
|
||||
"prefixo internacional para os Estados Unidos)."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can now also receive phone calls. Your number is the one provided by "
|
||||
"OnSIP. Odoo will ring and display a notification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Agora você também pode receber telefonemas. Seu número é o fornecido pelo "
|
||||
"OnSIP. Odoo tocará e exibirá uma notificação."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:63
|
||||
msgid "OnSIP on Your Cell Phone"
|
||||
msgstr "OnSIP no seu celular"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to make and receive phone calls when you are not in front of your "
|
||||
"computer, you can use a softphone app on your cell phone in parallel of Odoo"
|
||||
" VoIP. This is useful for on-the-go calls, but also to make sure to hear "
|
||||
"incoming calls, or simply for convenience. Any SIP softphone will work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para fazer e receber chamadas telefônicas quando você não estiver na frente "
|
||||
"do seu computador, você pode usar um aplicativo de softphone no seu celular "
|
||||
"em paralelo ao Odoo VoIP. Isso é útil para chamadas em movimento, mas também"
|
||||
" para ter certeza de ouvir chamadas recebidas, ou simplesmente por "
|
||||
"conveniência. Qualquer softphone SIP funcionará."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"On Android and iOS, OnSIP has been successfully tested with `Grandstream "
|
||||
"Wave <https://play.google.com/store/apps/details?id=com.grandstream.wave>`_."
|
||||
" When creating an account, select OnSIP in the list of carriers. You will "
|
||||
"then have to configure it as follows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No Android e iOS, o OnSIP foi testado com sucesso com 'Grandstream Wave "
|
||||
"<https://play.google.com/store/apps/details?id=com.grandstream.wave>_. Ao "
|
||||
"criar uma conta, selecione OnSIP na lista de operadoras. Em seguida, você "
|
||||
"terá que configurá-lo da seguinte forma:"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:69
|
||||
msgid "**Account name**: OnSIP"
|
||||
msgstr "**Nome da conta**: OnSIP"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:70
|
||||
msgid "**SIP Server**: the OnSIP 'Domain'"
|
||||
msgstr "**SIP Server**: the OnSIP 'Domain'"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:71
|
||||
msgid "**SIP User ID**: the OnSIP 'Username'"
|
||||
msgstr "**SIP User ID**: the OnSIP 'Username'"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:72
|
||||
msgid "**SIP Authentication ID**: the OnSIP 'Auth Username'"
|
||||
msgstr "**SIP Authentication ID**: the OnSIP 'Auth Username'"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:73
|
||||
msgid "**Password**: the OnSIP 'SIP Password'"
|
||||
msgstr "**Senha**: a 'Senha SIP' do OnSIP"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aside from initiating calls from Grandstream Wave on your phone, you can "
|
||||
"also initiate calls by clicking phone numbers in your browser on your PC. "
|
||||
"This will make Grandstream Wave ring and route the call via your phone to "
|
||||
"the other party. This approach is useful to avoid wasting time dialing phone"
|
||||
" numbers. In order to do so, you will need the Chrome extension `OnSIP Call "
|
||||
"Assistant <https://chrome.google.com/webstore/detail/onsip-call-"
|
||||
"assistant/pceelmncccldedfkcgjkpemakjbapnpg?hl=en>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Além de iniciar chamadas do Grandstream Wave no seu telefone, você também "
|
||||
"pode iniciar chamadas clicando em números de telefone no seu navegador em "
|
||||
"seu PC. Isso fará com que a Grandstream Wave toque e encaminhe a chamada "
|
||||
"através do seu telefone para a outra parte. Esta abordagem é útil para "
|
||||
"evitar o tempo de discagem de números de telefone. Para isso, você precisará"
|
||||
" da extensão do Chrome 'OnSIP Call Assistant "
|
||||
"<https://chrome.google.com/webstore/detail/onsip-call-"
|
||||
"assistant/pceelmncccldedfkcgjkpemakjbapnpg?hl=en>'_."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"The downside of using a softphone on your cell phone is that your calls will"
|
||||
" not be logged in Odoo as the softphone acts as an independent separate app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A desvantagem de usar um softphone no seu celular é que suas chamadas não "
|
||||
"serão registradas no Odoo, pois o softphone age como um aplicativo "
|
||||
"independente separado."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/partner_autocomplete.rst:3
|
||||
msgid "Enrich your contacts base with Partner Autocomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -998,269 +788,6 @@ msgid ""
|
||||
"<https://iap.odoo.com/privacy#header_2>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:3
|
||||
msgid "Configure your VOIP Asterisk server for Odoo"
|
||||
msgstr "Configure seu servidor VOIP Asterisk para Odoo"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:6
|
||||
msgid "Installing Asterisk server"
|
||||
msgstr "Instalação do servidor Asterisk"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:9
|
||||
msgid "Dependencies"
|
||||
msgstr "Dependências"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before installing Asterisk you need to install the following dependencies:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Antes de instalar o Asterisk, você precisa instalar as seguintes "
|
||||
"dependências:"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:13
|
||||
msgid "wget"
|
||||
msgstr "wget"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:14
|
||||
msgid "gcc"
|
||||
msgstr "gcc"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:15
|
||||
msgid "g++"
|
||||
msgstr "g++"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:16
|
||||
msgid "ncurses-devel"
|
||||
msgstr "ncurses-devel"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:17
|
||||
msgid "libxml2-devel"
|
||||
msgstr "libxml2-devel"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:18
|
||||
msgid "sqlite-devel"
|
||||
msgstr "sqlite-devel"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:19
|
||||
msgid "libsrtp-devel"
|
||||
msgstr "libsrtp-devel"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:20
|
||||
msgid "libuuid-devel"
|
||||
msgstr "libuuid-devel"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:21
|
||||
msgid "openssl-devel"
|
||||
msgstr "openssl-devel"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:22
|
||||
msgid "pkg-config"
|
||||
msgstr "pkg-config"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:24
|
||||
msgid "In order to install libsrtp, follow the instructions below:"
|
||||
msgstr "Para instalar o libsrtp, siga as instruções abaixo:"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"You also need to install PJSIP, you can download the source `here "
|
||||
"<http://www.pjsip.org/download.htm>`_. Once the source directory is "
|
||||
"extracted:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você também precisa instalar o PJSIP, você pode baixar a fonte 'aqui "
|
||||
"<http://www.pjsip.org/download.htm>_. Uma vez extraído o diretório de "
|
||||
"origem:"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:37
|
||||
msgid "**Change to the pjproject source directory:**"
|
||||
msgstr "**Change to the pjproject source directory:**"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:43
|
||||
msgid "**run:**"
|
||||
msgstr "**run:**"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:49
|
||||
msgid "**Build and install pjproject:**"
|
||||
msgstr "**Build and install pjproject:**"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:57
|
||||
msgid "**Update shared library links:**"
|
||||
msgstr "**Update shared library links:**"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:63
|
||||
msgid "**Verify that pjproject is installed:**"
|
||||
msgstr "**Verificar se o pjproject está instalado:**"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:69
|
||||
msgid "**The result should be:**"
|
||||
msgstr "**O resultado deve ser:**"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:86
|
||||
msgid "Asterisk"
|
||||
msgstr "Asterisco"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to install Asterisk 13.7.0, you can download the source directly "
|
||||
"`there <http://downloads.asterisk.org/pub/telephony/asterisk/old-"
|
||||
"releases/asterisk-13.7.0.tar.gz>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para instalar o Asterisk 13.7.0, você pode baixar a fonte diretamente 'lá "
|
||||
"<http://downloads.asterisk.org/pub/telephony/asterisk/old-"
|
||||
"releases/asterisk-13.7.0.tar.gz>'_."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:90
|
||||
msgid "Extract Asterisk:"
|
||||
msgstr "Extract Asterisk:"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:96
|
||||
msgid "Enter the Asterisk directory:"
|
||||
msgstr "Insira o diretório de scripts do Asterisco:"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:102
|
||||
msgid "Run the Asterisk configure script:"
|
||||
msgstr "Execute o script configurar Asterisk:"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:108
|
||||
msgid "Run the Asterisk menuselect tool:"
|
||||
msgstr "Run the Asterisk menuselect tool:"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:114
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the menuselect, go to the resources option and ensure that res_srtp is "
|
||||
"enabled. If there are 3 x’s next to res_srtp, there is a problem with the "
|
||||
"srtp library and you must reinstall it. Save the configuration (press x). "
|
||||
"You should also see stars in front of the res_pjsip lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Na seleção de menus, vá para a opção de recursos e garanta que res_srtp "
|
||||
"esteja habilitada. Se houver 3 x's próximos a res_srtp, há um problema com a"
|
||||
" biblioteca srtp e você deve reinstalá-lo. Salve a configuração (pressione "
|
||||
"x). Você também deve ver estrelas na frente das linhas de res_pjsip."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:116
|
||||
msgid "Compile and install Asterisk:"
|
||||
msgstr "Compilar e instalar o Asterisco:"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you need the sample configs you can run 'make samples' to install the "
|
||||
"sample configs. If you need to install the Asterisk startup script you can "
|
||||
"run 'make config'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se você precisar das configurações de exemplo, você pode executar 'make "
|
||||
"samples' para instalar as configurações de exemplo. Se você precisar "
|
||||
"instalar o script de inicialização do Asterisk, você pode executar 'make "
|
||||
"config'."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:125
|
||||
msgid "DTLS Certificates"
|
||||
msgstr "Certificados DTLS"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:127
|
||||
msgid "After you need to setup the DTLS certificates."
|
||||
msgstr "Depois de precisar configurar os certificados DTLS."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:133
|
||||
msgid "Enter the Asterisk scripts directory:"
|
||||
msgstr "Insira o diretório de scripts do Asterisco:"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create the DTLS certificates (replace pbx.mycompany.com with your ip address"
|
||||
" or dns name, replace My Super Company with your company name):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Crie os certificados DTLS (substitua pbx.mycompany.com pelo seu endereço ip "
|
||||
"ou nome dns, substitua minha Super Empresa pelo nome da sua empresa):"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:146
|
||||
msgid "Configure Asterisk server"
|
||||
msgstr "Configure o servidor Asterisk"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:148
|
||||
msgid ""
|
||||
"For WebRTC, a lot of the settings that are needed MUST be in the peer "
|
||||
"settings. The global settings do not flow down into the peer settings very "
|
||||
"well. By default, Asterisk config files are located in /etc/asterisk/. Start"
|
||||
" by editing http.conf and make sure that the following lines are "
|
||||
"uncommented:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para o WebRTC, muitas das configurações necessárias devem estar nas "
|
||||
"configurações dos pares. As configurações globais não fluem muito bem para "
|
||||
"as configurações dos pares. Por padrão, os arquivos de config do Asterisk "
|
||||
"estão localizados em /etc/asterisk/. Comece editando http.conf e certifique-"
|
||||
"se de que as seguintes linhas não são comprometidas:"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:158
|
||||
msgid ""
|
||||
"Next, edit sip.conf. The WebRTC peer requires encryption, avpf, and "
|
||||
"icesupport to be enabled. In most cases, directmedia should be disabled. "
|
||||
"Also under the WebRTC client, the transport needs to be listed as ‘ws’ to "
|
||||
"allow websocket connections. All of these config lines should be under the "
|
||||
"peer itself; setting these config lines globally might not work:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Em seguida, edit sip.conf. O peer WebRTC requer que o suporte de "
|
||||
"criptografia, avpf e icesupport seja ativado. Na maioria dos casos, "
|
||||
"directmedia deve ser desativada. Também sob o cliente WebRTC, o transporte "
|
||||
"precisa ser listado como 'ws' para permitir conexões de websocket. Todas "
|
||||
"essas linhas de config devem estar sob o próprio peer; definir essas linhas "
|
||||
"de config globalmente pode não funcionar:"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the sip.conf and rtp.conf files you also need to add or uncomment the "
|
||||
"lines:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nos arquivos sip.conf e rtp.conf você também precisa adicionar ou "
|
||||
"descomentar as linhas:"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:193
|
||||
msgid "Lastly, set up extensions.conf:"
|
||||
msgstr "Por fim, configure extensions.conf:"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:202
|
||||
msgid "Configure Odoo VOIP"
|
||||
msgstr "Configure Odoo VOIP"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:204
|
||||
msgid "In Odoo, the configuration should be done in the user's preferences."
|
||||
msgstr "Em Odoo, a configuração deve ser feita nas preferências do usuário."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:210
|
||||
msgid ""
|
||||
"The SIP Login/Browser's Extension is the number you configured previously in"
|
||||
" the sip.conf file (in our example: 1060)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:212
|
||||
msgid "The SIP Password is the secret you chose in the sip.conf file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:214
|
||||
msgid ""
|
||||
"The extension of your office's phone is not a required field but it is used "
|
||||
"if you want to transfer your call from Odoo to an external phone also "
|
||||
"configured in the sip.conf file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:217
|
||||
msgid ""
|
||||
"The configuration should also be done in the General Settings under the "
|
||||
"\"Integrations\" section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:222
|
||||
msgid ""
|
||||
"The PBX Server IP should be the same as the IP you define in the http.conf "
|
||||
"file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:224
|
||||
msgid ""
|
||||
"The WebSocket should be: ws://localhost:XXXX/ws where \"localhost\" needs to"
|
||||
" be the same as the IP defined previously and \"XXXX\" needs to be the port "
|
||||
"defined in the http.conf file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/performance.rst:3
|
||||
msgid "Analyze performance"
|
||||
msgstr "Analisar o desempenho"
|
||||
|
@ -4,18 +4,21 @@
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Mateus Lopes <mateus1@gmail.com>, 2020
|
||||
# Luis Felipe Miléo <mileo@kmee.com.br>, 2020
|
||||
# Luis Gustavo Almeida <luis.gustavo@kmee.com.br>, 2020
|
||||
# lluisgustavoreis <luis.gustavo@kmee.com.br>, 2020
|
||||
# Rafael H L Moretti <rafael.moretti@gmail.com>, 2021
|
||||
# Martin Trigaux, 2021
|
||||
# Luis Felipe Miléo <mileo@kmee.com.br>, 2021
|
||||
# Mateus Lopes <mateus1@gmail.com>, 2021
|
||||
# grazziano <gra.negocia@gmail.com>, 2021
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 12:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Luis Gustavo Almeida <luis.gustavo@kmee.com.br>, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: grazziano <gra.negocia@gmail.com>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -127,7 +130,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Acesse nossa `página de suporte <https://www.odoo.com/help>` __ com o banco "
|
||||
"de dados correto já selecionado"
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_online.rst:51
|
||||
#: ../../db_management/db_online.rst:51 ../../db_management/db_upgrade.rst:12
|
||||
msgid "Upgrade"
|
||||
msgstr "Atualização"
|
||||
|
||||
@ -800,6 +803,637 @@ msgid ""
|
||||
"like any other record by clicking on it and using the edit button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:17
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr "Visão geral"
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:22
|
||||
msgid "The upgrade process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"This documentation is for our *On-Premise* (self-hosted) and *Odoo.sh* "
|
||||
"customers. If you are hosted Online, please check our :ref:`instruction page"
|
||||
" for our Online (SaaS) customers <upgrade_button>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:30
|
||||
msgid "Definition"
|
||||
msgstr "Definition"
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"An upgrade is switching to a newer version of Odoo (e.g., Odoo 13.0 to Odoo "
|
||||
"14.0)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:34
|
||||
msgid "An upgrade does not cover:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"changing :ref:`Editions <db-upgrade/faq/editions-change>` (i.e., Community "
|
||||
"to Enterprise edition)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"switching :ref:`hosting type <db-upgrade/faq/hosting-types-switch>` (i.e., "
|
||||
"On-Premise to Online or Odoo.sh)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:39
|
||||
msgid "migration from another ERP to Odoo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:41 ../../db_management/db_upgrade.rst:99
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:231
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:361
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:370
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:382
|
||||
msgid "|assistance-contact|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:46
|
||||
msgid "Process workflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:48
|
||||
msgid "The upgrade process in a nutshell:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:50
|
||||
msgid "You create a test upgrade request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:0
|
||||
msgid "The request is processed by Odoo:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This happens via an automated process that runs the database through an "
|
||||
"upgrade script and takes between 20 and 120 minutes. Only if an issue(s) "
|
||||
"arises will we have to intervene manually and adjust the script specifically"
|
||||
" to your database until the upgrade succeeds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:55
|
||||
msgid "Odoo delivers a test database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"You test your database for possible discrepancies (see :ref:`db-upgrade"
|
||||
"/test-guidance`)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"If there are any discrepancies, you report them to the Upgrade support team "
|
||||
"via the :ref:`Help portal <db-upgrade/test-assistance>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:59
|
||||
msgid "We will fix the issues and send you a new test database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once you completed the testing and are happy with the result, you decide on "
|
||||
"a date and time when you stop users from accessing Odoo, freeze all data "
|
||||
"entries and create an upgrade request for the production upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:63
|
||||
msgid "Odoo delivers the production database through the automated process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"You restore it in your Production environment a few short hours later and "
|
||||
"continue working on the newly upgraded database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:70
|
||||
msgid "Service Level Agreement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:73
|
||||
msgid "What is covered by the Enterprise Licence?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Databases hosted on Odoo’s Cloud platforms (Saas and Odoo.sh) or On-Premise "
|
||||
"(Self-Hosting) enjoy the following service at all times."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:78
|
||||
msgid "The upgrade of:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:80
|
||||
msgid "standard applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:81
|
||||
msgid "Studio customization (as long as the Studio app is still active)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:82
|
||||
msgid ""
|
||||
"customizations done by our consulting and developer services *if* they are "
|
||||
"covered by a ‘Maintenance of Customisations’ subscription"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:85
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Upgrade Service is limited to the technical conversion and adaptation of"
|
||||
" your database (standard modules and data) to make it compatible with the "
|
||||
"targeted version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:89
|
||||
msgid "What upgrading does NOT cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:91
|
||||
msgid "The cleaning of pre-existing data & configuration while upgrading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any new developments and/or upgrade of your own :ref:`custom modules <db-"
|
||||
"upgrade/faq/custom-modules>`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:94
|
||||
msgid "`Training <https://www.odoo.com/learn>`_ on the new version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:96
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can get more information about your Enterprise Licence on our :ref:`Odoo"
|
||||
" Enterprise Subscription Agreement <upgrade>` page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:104
|
||||
msgid "Get started"
|
||||
msgstr "Começar"
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:106
|
||||
msgid "The upgrade process varies depending on where your database is hosted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:111
|
||||
msgid "Online (SaaS)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:113
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are hosted Online, please check our :ref:`instruction page for our "
|
||||
"Online (SaaS) customers <upgrade_button>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:119
|
||||
msgid "Odoo.sh"
|
||||
msgstr "Odoo.sh"
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are Odoo.sh hosted, check our :doc:`specific instructions to be able "
|
||||
"to upgrade <../odoo_sh/advanced/upgrade_your_database>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:127
|
||||
msgid "On-Premise"
|
||||
msgstr "No local"
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:129
|
||||
msgid "There are two possibilities:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:131
|
||||
msgid "Via the interface of our `website form <https://upgrade.odoo.com>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"For technically-advanced users and partners, via the following command line "
|
||||
"(to be used on the machine where your database is hosted):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"``python <(curl -s beta.upgrade.odoo.com/upgrade) test -d <your db name> -t "
|
||||
"14.0``"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:137
|
||||
msgid "What does it do?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"The above command will dump your database to a file, then send it to the "
|
||||
"upgrade platform for upgrade, displaying you the live logs, then restore the"
|
||||
" upgraded database back on your server as a duplicate test database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:146
|
||||
msgid "Steps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:151
|
||||
msgid "The testing phase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:156
|
||||
msgid "Test process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:158
|
||||
msgid ""
|
||||
"Also referred to as the pre-production phase, the test phase allows you to "
|
||||
"review an upgraded version of your database without affecting your "
|
||||
"production database in any way."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"We suggest that you run the test upgrade process at least once, but you can "
|
||||
"do it as often as you want (one at a time)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:164
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once you receive your upgraded test database, you should check that all "
|
||||
"data, processes and functionality are still correct and working as expected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:167
|
||||
msgid "If you do find discrepancies, you'll be able to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:0
|
||||
msgid ":ref:`Report your issues <db-upgrade/test-assistance>`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:0
|
||||
msgid "and/or"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:171
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ask for a new :ref:`test request <db-upgrade/test-db-request>` after the "
|
||||
"reported issues have been fixed in the upgrade script."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:174
|
||||
msgid "When you do not find any discrepancies, you'll be able to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"Move on to the upgrade of your :ref:`production database <db-upgrade"
|
||||
"/production-live>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:181
|
||||
msgid "Request a test database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:183
|
||||
msgid ""
|
||||
"When filling the `website form <https://upgrade.odoo.com>`_, select "
|
||||
"*Testing* purpose."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:192
|
||||
msgid "Test guidance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:194
|
||||
msgid ""
|
||||
"Every business and organization has its own operational needs and will have "
|
||||
"to test its specific Odoo instance respectively. However, we recommend you "
|
||||
"look at `the test scenario "
|
||||
"<https://drive.google.com/open?id=1Lm4JqbsHBirB1wMi14UChoz_YHLjx5ec>`_ we "
|
||||
"created, a high-level idea of what you should test and look out for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:199
|
||||
msgid "Todo"
|
||||
msgstr "À Fazer"
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:199
|
||||
msgid "change link \"test scenario\" once the related doc is published"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:204
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:263
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:395
|
||||
msgid "Assistance"
|
||||
msgstr "Assistência"
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:206
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you encounter issues or problems in the **test database**, please contact"
|
||||
" the Odoo Upgrade Support:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:209
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:268
|
||||
msgid "Connect to our `Odoo Support page <https://www.odoo.com/help>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:210
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under the *Ticket Description* section, select *An issue related to my "
|
||||
"upgrade* ticket type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:217
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you choose another *Ticket Description* type, the request will be "
|
||||
"redirected to another team than the upgrade one and will slow down the "
|
||||
"processing and response time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:220
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:276
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please provide as much detail as you can. Where applicable, illustrate the "
|
||||
"current and previous flows with videos and/or screenshots. This will avoid "
|
||||
"clarifying questions and speed up the resolution process significantly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:229
|
||||
msgid ""
|
||||
"The purpose of the test phase is not to correct existing data or "
|
||||
"configurations in your database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:236
|
||||
msgid "The production launch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:241
|
||||
msgid "Production goes live"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"The production upgrade request is when you decide to upgrade your current "
|
||||
"database with all your production data (invoices, VAT returns, inventories, "
|
||||
"current orders) to a new version of your choice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:246
|
||||
msgid ""
|
||||
"After your :ref:`tests <db-upgrade/steps-test>` are completed to your "
|
||||
"satisfaction, submit the request to upgrade your production database via our"
|
||||
" `website form <https://upgrade.odoo.com>`_. Select *Production* purpose."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:255
|
||||
msgid "Going into production without first testing may lead to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:257
|
||||
msgid ""
|
||||
"business interruptions (e.g. no longer having the possibility to validate an"
|
||||
" action)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:258
|
||||
msgid ""
|
||||
"poor customer experiences (e.g. an eCommerce website that does not work "
|
||||
"correctly)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:265
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you encounter issues or problems in the **production database**, please "
|
||||
"contact the **Odoo Support**:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:269
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under the *Ticket Description* section, select the appropriate type related "
|
||||
"to your issue but **do not select** the option *An issue related to my "
|
||||
"upgrade*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:273
|
||||
msgid ""
|
||||
"After upgrading to production, the support will be provided by the Support "
|
||||
"team instead of the Upgrade team."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:285
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you choose *An issue related to my upgrade* as ticket type, the request "
|
||||
"will be redirected to another team than the support one and will slow down "
|
||||
"the processing and response time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:291
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "FAQ"
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:296
|
||||
msgid "Why upgrade?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:298
|
||||
msgid ""
|
||||
"You benefit from the latest features of the :ref:`new major version <db-"
|
||||
"upgrade/faq/release-notes>` released by Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:300
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are in an :ref:`unsupported version <db-upgrade/supported-versions>`,"
|
||||
" you get a new version with support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:306
|
||||
msgid "When to upgrade?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:308
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whenever you want. You can make your upgrade request as soon as a new "
|
||||
"version is released on our `website form <https://upgrade.odoo.com>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:314
|
||||
msgid "Availability of the new version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:316
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please kindly note that as soon as we announce the release of a new major "
|
||||
"version (usually at the end of year), the Upgrade Service team needs to "
|
||||
"adapt the upgrade scripts to it, which is why the new version is not "
|
||||
"immediately available for existing databases."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:323
|
||||
msgid "Finalization of the upgrade (:abbr:`ETA (Estimated Time of Arrival)`)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:325
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unfortunately, it is impossible to give time estimates for every upgrade "
|
||||
"request. Odoo offers so many possibilities (e.g. branding, workflows, "
|
||||
"customization, etc) that it can get tricky to upgrade, and translate to the "
|
||||
"new structure. If you use multiple apps managing sensitive data (e.g., "
|
||||
"Accounting, Inventory, etc.), some cases may still require a human "
|
||||
"intervention, making the process slower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:331
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is especially true during the first months following the release of a "
|
||||
"new major version, which can significantly lengthen the upgrade delay."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:334
|
||||
msgid ""
|
||||
"In general, the ‘smaller’ the database, the quickest the upgrade. A single-"
|
||||
"user database that uses only CRM will be processed faster than a multi-"
|
||||
"company, multi-user database that uses Accounting, Sales, Purchase, and "
|
||||
"Manufacturing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:338
|
||||
msgid "So, in a nutshell, what can impact your upgrade lead time?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:340
|
||||
msgid "Source & targeted versions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:341
|
||||
msgid "Installed apps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:342
|
||||
msgid "Volume of data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:343
|
||||
msgid ""
|
||||
"Amount of customization (models, fields, methods, workflows, reports, "
|
||||
"website, etc.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:344
|
||||
msgid ""
|
||||
"Installation of new apps or configuration changes after the start of the "
|
||||
"test phase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:346
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usually, the delays experienced during the first request (waiting time "
|
||||
"between the time you submitted your first request for a test upgrade) can "
|
||||
"generally give you an idea of the time to wait for the production request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:353
|
||||
msgid "Upgrade of the custom modules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:355
|
||||
msgid ""
|
||||
"As stated in our :doc:`../legal/terms/enterprise`, section "
|
||||
":ref:`charges_standard`, this optional service is subject to additional "
|
||||
"fees."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:358
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have a custom code, you can choose to have it upgraded by our "
|
||||
"services, by one of our `partners <https://www.odoo.com/partners>`_ or you "
|
||||
"can do it yourself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:366
|
||||
msgid "Editions change (from Community to Enterprise)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:368
|
||||
msgid ""
|
||||
"An upgrade does not cover a change of `Editions "
|
||||
"<https://www.odoo.com/page/editions>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:375
|
||||
msgid "Switching the hosting types (Self-hosted vs Online vs Odoo.sh)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:377
|
||||
msgid ""
|
||||
"An upgrade does not cover a change of `Hosting types "
|
||||
"<https://www.odoo.com/page/hosting-types>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:379
|
||||
msgid ""
|
||||
"Open the following link to get :doc:`more information about how to change "
|
||||
"your hosting type <hosting_changes>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:387
|
||||
msgid "Release Notes by version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:389
|
||||
msgid ""
|
||||
"Open our `Release Note <https://www.odoo.com/page/release-notes>`_ page to "
|
||||
"get a summary of the new features and improvements made in each version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:400
|
||||
msgid "Contact our Upgrade service support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:402
|
||||
msgid ""
|
||||
"Should you have any more questions about the upgrade, do not hesitate to "
|
||||
"send a message to `Odoo Upgrade Team <mailto:upgrade@odoo.com>`_. We will be"
|
||||
" very pleased to answer it as soon as possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:408
|
||||
msgid "Supported versions"
|
||||
msgstr "Versões suportadas"
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:410
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please note that Odoo provides support and bug fixing only for the three "
|
||||
"last major versions of Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:412
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a factor to take into consideration before upgrading. If you are on "
|
||||
"an older version, we suggest you to prefer the most recent version to "
|
||||
"benefit from a longer support (before having to upgrade again)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:416
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can get more information about our :doc:`supported versions "
|
||||
"<../support/supported_versions>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/documentation.rst:7
|
||||
msgid "Users and Features"
|
||||
msgstr "Usuários e Recursos"
|
||||
@ -1030,3 +1664,144 @@ msgstr ""
|
||||
" em um banco de dados de teste gratuito): dessa forma, você pode saber quais"
|
||||
" outros aplicativos podem ser necessários, etc. Isso evitará surpresas ao "
|
||||
"desinstalar ou ao receber suas faturas."
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:7
|
||||
msgid "Hosting Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may want to move your Odoo database from one hosting solution to "
|
||||
"another. Depending on the platforms, you have to do it by yourself or "
|
||||
"contact our support team first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:13
|
||||
msgid "From on-premises to Odoo Online"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:15
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:49
|
||||
msgid "Odoo Online is not compatible with **non-standard apps**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a :ref:`duplicate <duplicate_premise>` of your database: in this "
|
||||
"duplicate, uninstall all the **non-standard apps**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"Grab a \"dump with filestore\" of your database by using the Database "
|
||||
"Manager."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:19
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"**If you have time constraints, contact us earlier to schedule the "
|
||||
"transfer.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:20
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Create a support ticket <https://www.odoo.com/help>`_ and attach the dump "
|
||||
"(if the file is too large, use any file transfer service and attach the link"
|
||||
" to your ticket). Also include your subscription number and the URL you want"
|
||||
" to use for your database (e.g.: my-company.odoo.com)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:21
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"We will make sure your database is compatible and upload it to our cloud. In"
|
||||
" case of technical issues, we will get in touch with you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:22
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:55
|
||||
msgid "It's done!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:25
|
||||
msgid "From on-premises to Odoo.sh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:27
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"Follow the :ref:`Import your database section of the Odoo.sh documentation "
|
||||
"<odoo_sh_import_your_database>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:28
|
||||
msgid "...and voilà!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:31
|
||||
msgid "From Odoo Online to on-premises"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:33
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"Log into `your Odoo Online user portal "
|
||||
"<https://accounts.odoo.com/my/databases/manage>`_ and look for the version "
|
||||
"number of your database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your database does not run a :ref:`major version <supported_versions>` of"
|
||||
" Odoo, you cannot host it on-premises yet, you have to upgrade it first to a"
|
||||
" new major version. (*e.g.: If your database runs Odoo 12.3 which is not a "
|
||||
"major version, you have to upgrade it first to Odoo 13.0 or 14.0.*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:35
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"Download a backup of your database by clicking on the \"Gear\" icon next to "
|
||||
"your database name then :menuselection:`Download` (if the download fails due"
|
||||
" to your backup file being too large, contact `our support "
|
||||
"<https://www.odoo.com/help>`_)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:36
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:61
|
||||
msgid "Restore it from the database manager on your local server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:39
|
||||
msgid "From Odoo Online to Odoo.sh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your database does not run a :ref:`major version <supported_versions>` of"
|
||||
" Odoo, you cannot host it on Odoo.sh yet, you have to upgrade it first to a "
|
||||
"new major version. (*e.g.: If your database runs Odoo 12.3 which is not a "
|
||||
"major version, you have to upgrade it first to Odoo 13.0 or 14.0.*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:47
|
||||
msgid "From Odoo.sh to Odoo Online"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Uninstall all the **non-standard apps**: test it in a staging build first, "
|
||||
"then do it in your production build."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:58
|
||||
msgid "From Odoo.sh to on-premises"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"Grab a :ref:`backup of your Odoo.sh production database "
|
||||
"<odoo_sh_branches_backups>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9,16 +9,16 @@
|
||||
# Martin Trigaux, 2020
|
||||
# Mateus Lopes <mateus1@gmail.com>, 2020
|
||||
# Luis Felipe Miléo <mileo@kmee.com.br>, 2020
|
||||
# Luis Gustavo Almeida <luis.gustavo@kmee.com.br>, 2020
|
||||
# lluisgustavoreis <luis.gustavo@kmee.com.br>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 12:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Luis Gustavo Almeida <luis.gustavo@kmee.com.br>, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: lluisgustavoreis <luis.gustavo@kmee.com.br>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -90,18 +90,18 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Office 365 email servers don't allow easily to send external emails from "
|
||||
"hosts like Odoo. Refer to the `Microsoft's documentation "
|
||||
"Office 365 email servers don't easily allow to send external emails from "
|
||||
"hosts like Odoo. Refer to `Microsoft's documentation "
|
||||
"<https://support.office.com/en-us/article/How-to-set-up-a-multifunction-"
|
||||
"device-or-application-to-send-email-using-"
|
||||
"Office-365-69f58e99-c550-4274-ad18-c805d654b4c4>`__ to make it work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:40
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:39
|
||||
msgid "How to manage outbound messages"
|
||||
msgstr "Como gerenciar mensagens enviadas"
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:41
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"As a system admin, go to :menuselection:`Settings --> General Settings` and "
|
||||
"check *External Email Servers*. Then, click *Outgoing Mail Servers* to "
|
||||
@ -114,16 +114,16 @@ msgstr ""
|
||||
"referência aos dados SMTP do seu servidor de email. Após o preenchimento de "
|
||||
"todas as informações, clique em * Testar Conexão *."
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:46
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:45
|
||||
msgid "Here is a typical configuration for a G Suite server."
|
||||
msgstr "Esta é uma configuração típica para um servidor do G Suite."
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:51
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:50
|
||||
msgid "Then set your email domain name in the General Settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Em seguida, defina seu nome de domínio de e-mail nas Configurações Gerais."
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:54
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you get a ``[AUTHENTICATIONFAILED] Invalid credentials (Failure)`` "
|
||||
"warning when you *Test Connection* on a Gmail address, activate the *Less "
|
||||
@ -131,15 +131,15 @@ msgid ""
|
||||
"<https://myaccount.google.com/lesssecureapps?pli=1>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:58
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:57
|
||||
msgid "In addition to that, enable the IMAP setting on your Gmail account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:62
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:61
|
||||
msgid "Can I use an Office 365 server"
|
||||
msgstr "Posso usar um servidor Office 365"
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:63
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use an Office 365 server if you run Odoo on-premise. Office 365 SMTP"
|
||||
" relays are not compatible with Odoo Online."
|
||||
@ -147,7 +147,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Você pode usar um servidor Office 365 se executar Odoo localmente. "
|
||||
"Retransmissões de SMTP do Office 365 não são compatíveis com Odoo Online."
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:66
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please refer to `Microsoft's documentation <https://support.office.com/en-"
|
||||
"us/article/How-to-set-up-a-multifunction-device-or-application-to-send-"
|
||||
@ -159,11 +159,11 @@ msgstr ""
|
||||
"email-using-Office -365-69f58e99-c550-4274-ad18-c805d654b4c4> `__ para "
|
||||
"configurar uma retransmissão SMTP para o endereço IP do seu Odoo."
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:70
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:69
|
||||
msgid "How to use a G Suite server"
|
||||
msgstr "Como usar um servidor do G Suite"
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:71
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use an G Suite server for any Odoo hosting type. To do so you need "
|
||||
"to setup the SMTP relay service. The configuration steps are explained in "
|
||||
@ -175,11 +175,11 @@ msgstr ""
|
||||
"As etapas de configuração são explicadas na `documentação do Google "
|
||||
"<https://support.google.com/a/answer/2956491?hl=en>` __."
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:78
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:77
|
||||
msgid "Be SPF-compliant"
|
||||
msgstr "Seja compatível com SPF"
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:79
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"In case you use SPF (Sender Policy Framework) to increase the deliverability"
|
||||
" of your outgoing emails, don't forget to authorize Odoo as a sending host "
|
||||
@ -190,7 +190,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Odoo como um host de envio em suas configurações de nome de domínio. Aqui "
|
||||
"está a configuração do Odoo Online:"
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:83
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:82
|
||||
msgid ""
|
||||
"If no TXT record is set for SPF, create one with following definition: "
|
||||
"v=spf1 include:_spf.odoo.com ~all"
|
||||
@ -198,7 +198,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Se nenhum registro TXT for definido para SPF, crie um com a seguinte "
|
||||
"definição: v = spf1 include: _spf.odoo.com ~ all"
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:85
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"In case a SPF TXT record is already set, add \"include:_spf.odoo.com\". e.g."
|
||||
" for a domain name that sends emails via Odoo Online and via G Suite it "
|
||||
@ -209,7 +209,7 @@ msgstr ""
|
||||
"e-mails via Odoo Online e via G Suite pode ser: v=spf1 incluir:_spf.odoo.com"
|
||||
" incluem:_spf.google.com ~todos"
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:89
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"Find `here <https://www.mail-tester.com/spf/>`__ the exact procedure to "
|
||||
"create or modify TXT records in your own domain registrar."
|
||||
@ -217,7 +217,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Encontre `aqui <https://www.mail-tester.com/spf/>` __ o procedimento exato "
|
||||
"para criar ou modificar registros TXT em seu próprio registrador de domínio."
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:92
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:91
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your new SPF record can take up to 48 hours to go into effect, but this "
|
||||
"usually happens more quickly."
|
||||
@ -225,7 +225,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Seu novo registro SPF pode levar até 48 horas para entrar em vigor, mas isso"
|
||||
" geralmente acontece mais rapidamente."
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:95
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding more than one SPF record for a domain can cause problems with mail "
|
||||
"delivery and spam classification. Instead, we recommend using only one SPF "
|
||||
@ -235,11 +235,11 @@ msgstr ""
|
||||
"entrega de e-mail e na classificação de spam. Em vez disso, recomendamos "
|
||||
"usar apenas um registro SPF, modificando-o para autorizar Odoo."
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:100
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:99
|
||||
msgid "Allow DKIM"
|
||||
msgstr "Permitir DKIM"
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:101
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:100
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should do the same thing if DKIM (Domain Keys Identified Mail) is "
|
||||
"enabled on your email server. In the case of Odoo Online & Odoo.sh, you "
|
||||
@ -255,27 +255,27 @@ msgstr ""
|
||||
"um disco \"odoo._domainkey.foo.com\" que é um CNAME com o valor "
|
||||
"\"odoo._domainkey.odoo.com\"."
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:109
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:108
|
||||
msgid "Restriction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:110
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:109
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please note that the port 25 is blocked for security reasons. Try using 587,"
|
||||
" 465 or 2525."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:113
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:112
|
||||
msgid "How to manage inbound messages"
|
||||
msgstr "Como gerenciar mensagens de entrada"
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:115
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:114
|
||||
msgid "Odoo relies on generic email aliases to fetch incoming messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odoo conta com pseudônimos genéricos de e-mail para buscar mensagens "
|
||||
"recebidas."
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:117
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Reply messages** of messages sent from Odoo are routed to their original "
|
||||
"discussion thread (and to the inbox of all its followers) by the catchall "
|
||||
@ -285,7 +285,7 @@ msgstr ""
|
||||
"para o tópico de mensagens original (e para a caixa de entrada de todos os "
|
||||
"seus seguidores) pelo alias catchall (** catchall @ **)."
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:121
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:120
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Bounced messages** are routed to **bounce@** in order to track them in "
|
||||
"Odoo. This is especially used in `Odoo Email Marketing "
|
||||
@ -297,7 +297,7 @@ msgstr ""
|
||||
"<https://www.odoo.com/page/email-marketing>` __ para excluir destinatários "
|
||||
"inválidos."
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:125
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:124
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Original messages**: Several business objects have their own alias to "
|
||||
"create new records in Odoo from incoming emails:"
|
||||
@ -305,7 +305,7 @@ msgstr ""
|
||||
"** Mensagens originais **: Vários objetos de negócios têm seu próprio "
|
||||
"pseudônimo para criar novos registros no Odoo a partir de e-mails recebidos:"
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:128
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sales Channel (to create Leads or Opportunities in `Odoo CRM "
|
||||
"<https://www.odoo.com/page/crm>`__),"
|
||||
@ -313,7 +313,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Canal de vendas (para criar leads ou oportunidades no `Odoo CRM "
|
||||
"<https://www.odoo.com/page/crm>` __),"
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:130
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"Support Channel (to create Tickets in `Odoo Helpdesk "
|
||||
"<https://www.odoo.com/page/helpdesk>`__),"
|
||||
@ -321,7 +321,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Canal de suporte (para criar tickets no `Odoo Helpdesk "
|
||||
"<https://www.odoo.com/page/helpdesk>` __),"
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:132
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Projects (to create new Tasks in `Odoo Project <https://www.odoo.com/page"
|
||||
"/project-management>`__),"
|
||||
@ -329,7 +329,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Projetos (para criar novas tarefas no `Projeto Odoo "
|
||||
"<https://www.odoo.com/page/project-management>` __),"
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:134
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:133
|
||||
msgid ""
|
||||
"Job Positions (to create Applicants in `Odoo Recruitment "
|
||||
"<https://www.odoo.com/page/recruitment>`__),"
|
||||
@ -337,11 +337,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Cargos (para criar candidatos em `Odoo Recruitment "
|
||||
"<https://www.odoo.com/page/recruitment>` __),"
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:136
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:135
|
||||
msgid "etc."
|
||||
msgstr "etc."
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:138
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"Depending on your mail server, there might be several methods to fetch "
|
||||
"emails. The easiest and most recommended method is to manage one email "
|
||||
@ -351,7 +351,7 @@ msgstr ""
|
||||
"e-mails. O método mais fácil e recomendado é gerenciar um endereço de e-mail"
|
||||
" por alias Odoo em seu servidor de e-mail."
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:142
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create the corresponding email addresses in your mail server (catchall@, "
|
||||
"bounce@, sales@, etc.)."
|
||||
@ -359,11 +359,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Crie os endereços de e-mail correspondentes em seu servidor de e-mail "
|
||||
"(catchall@, bounce@, sales@, etc.)."
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:144
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:143
|
||||
msgid "Set your domain name in the General Settings."
|
||||
msgstr "Defina o seu nome de domínio nas Configurações Gerais."
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:149
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:148
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you use Odoo on-premise, create an *Incoming Mail Server* in Odoo for "
|
||||
"each alias. You can do it from the General Settings as well. Fill out the "
|
||||
@ -378,7 +378,7 @@ msgstr ""
|
||||
" *. Após o preenchimento de todas as informações, clique em * TESTAR E "
|
||||
"CONFIRMAR *."
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:158
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you use Odoo Online or Odoo.sh, We do recommend to redirect incoming "
|
||||
"messages to Odoo's domain name rather than exclusively use your own email "
|
||||
@ -397,25 +397,25 @@ msgstr ""
|
||||
"de e-mail (por exemplo, *catchall@meudominio.ext* para "
|
||||
"*catchall@minhaempresa.odoo.com*)."
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:168
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:167
|
||||
msgid "All the aliases are customizable in Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:166
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"Object aliases can be edited from their respective configuration view. To "
|
||||
"edit catchall and bounce aliases, you first need to activate the "
|
||||
":doc:`Developer mode <../../general/developer_mode/activate>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:170
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:169
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then go to :menuselection:`Settings --> Technical --> Parameters --> System "
|
||||
"Parameters` to customize the aliases (*mail.catchall.alias* & * "
|
||||
"mail.bounce.alias*)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:176
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default inbound messages are fetched every 5 minutes in Odoo on-premise. "
|
||||
"You can change this value in :doc:`Developer mode "
|
||||
|
@ -6,24 +6,25 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Thiago Alves Cavalcante <thiagoalcav@gmail.com>, 2020
|
||||
# Rafael H L Moretti <rafael.moretti@gmail.com>, 2020
|
||||
# Martin Trigaux, 2020
|
||||
# Marcel Savegnago <marcel.savegnago@gmail.com>, 2020
|
||||
# Fábio Novais <fabionovais@aptu.com.br>, 2020
|
||||
# PopSolutions Cooperativa Digital <popsolutions.co@gmail.com>, 2020
|
||||
# Mateus Lopes <mateus1@gmail.com>, 2020
|
||||
# grazziano <gra.negocia@gmail.com>, 2020
|
||||
# Vanderlei Romera <vanderleiromera@gmail.com>, 2020
|
||||
# Luis Felipe Miléo <mileo@kmee.com.br>, 2020
|
||||
# Luis Gustavo Almeida <luis.gustavo@kmee.com.br>, 2020
|
||||
# lluisgustavoreis <luis.gustavo@kmee.com.br>, 2020
|
||||
# danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>, 2021
|
||||
# Martin Trigaux, 2021
|
||||
# Luis Felipe Miléo <mileo@kmee.com.br>, 2021
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 12:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Luis Gustavo Almeida <luis.gustavo@kmee.com.br>, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: Luis Felipe Miléo <mileo@kmee.com.br>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -135,6 +136,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/auth/google_spreadsheets.rst:10
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/payment_acquirers.rst:84
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:16 ../../general/voip/onsip.rst:13
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuração"
|
||||
|
||||
@ -2167,6 +2169,7 @@ msgid "SIPS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/payment_acquirers.rst:71
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/stripe.rst:3
|
||||
msgid "Stripe"
|
||||
msgstr "Stripe"
|
||||
|
||||
@ -2697,6 +2700,63 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Run a test transaction from Odoo using the sandbox personal account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/stripe.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Stripe <https://stripe.com/>`_ is a United States-based online payment "
|
||||
"solution provider, allowing businesses to accept **credit cards** and other "
|
||||
"payment methods."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/stripe.rst:9
|
||||
msgid "Enable Local Payment Methods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/stripe.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Local payment methods are payment methods that are only available for "
|
||||
"certain merchants and customers countries and currencies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/stripe.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Stripe connector in Odoo supports the following local payment methods:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/stripe.rst:16
|
||||
msgid "Bancontact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/stripe.rst:17
|
||||
msgid "EPS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/stripe.rst:18
|
||||
msgid "Giropay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/stripe.rst:19
|
||||
msgid "iDeal:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/stripe.rst:20
|
||||
msgid "Przelewy24 (P24)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/stripe.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"To enable specific Local Payment Methods with Stripe, list them as supported"
|
||||
" payment icons. To do so, go to :menuselection:`Payment Acquirers --> Stripe"
|
||||
" --> Configuration` and add the desired payment methods in the **Supported "
|
||||
"Payment Icons** field. If the desired payment method is already listed, you "
|
||||
"don't have anything to do."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/stripe.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"If a payment method icon doesn't exist at all in the database, the "
|
||||
"corresponding local payment method is always offered to customers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/wire_transfer.rst:3
|
||||
msgid "How to get paid with wire transfers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -2932,3 +2992,578 @@ msgstr ""
|
||||
"** Como um não usuário SaaS **, você não poderá se registrar para uma chave "
|
||||
"Unsplash de produção e estará limitado à sua chave de teste que tem uma "
|
||||
"restrição de 50 solicitações Unsplash por hora."
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip.rst:3
|
||||
msgid "VoIP (Voice over Internet Protocol)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:3
|
||||
msgid "Configure your VoIP Asterisk server for Odoo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:6
|
||||
msgid "Installing Asterisk server"
|
||||
msgstr "Instalação do servidor Asterisk"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:9
|
||||
msgid "Dependencies"
|
||||
msgstr "Dependências"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before installing Asterisk you need to install the following dependencies:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Antes de instalar o Asterisk, você precisa instalar as seguintes "
|
||||
"dependências:"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:13
|
||||
msgid "wget"
|
||||
msgstr "wget"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:14
|
||||
msgid "gcc"
|
||||
msgstr "gcc"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:15
|
||||
msgid "g++"
|
||||
msgstr "g++"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:16
|
||||
msgid "ncurses-devel"
|
||||
msgstr "ncurses-devel"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:17
|
||||
msgid "libxml2-devel"
|
||||
msgstr "libxml2-devel"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:18
|
||||
msgid "sqlite-devel"
|
||||
msgstr "sqlite-devel"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:19
|
||||
msgid "libsrtp-devel"
|
||||
msgstr "libsrtp-devel"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:20
|
||||
msgid "libuuid-devel"
|
||||
msgstr "libuuid-devel"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:21
|
||||
msgid "openssl-devel"
|
||||
msgstr "openssl-devel"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:22
|
||||
msgid "pkg-config"
|
||||
msgstr "pkg-config"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:24
|
||||
msgid "In order to install libsrtp, follow the instructions below:"
|
||||
msgstr "Para instalar o libsrtp, siga as instruções abaixo:"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"You also need to install PJSIP, you can download the source `here "
|
||||
"<http://www.pjsip.org/download.htm>`_. Once the source directory is "
|
||||
"extracted:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você também precisa instalar o PJSIP, você pode baixar a fonte 'aqui "
|
||||
"<http://www.pjsip.org/download.htm>_. Uma vez extraído o diretório de "
|
||||
"origem:"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:37
|
||||
msgid "**Change to the pjproject source directory:**"
|
||||
msgstr "**Change to the pjproject source directory:**"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:43
|
||||
msgid "**run:**"
|
||||
msgstr "**run:**"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:49
|
||||
msgid "**Build and install pjproject:**"
|
||||
msgstr "**Build and install pjproject:**"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:57
|
||||
msgid "**Update shared library links:**"
|
||||
msgstr "**Update shared library links:**"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:63
|
||||
msgid "**Verify that pjproject is installed:**"
|
||||
msgstr "**Verificar se o pjproject está instalado:**"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:69
|
||||
msgid "**The result should be:**"
|
||||
msgstr "**O resultado deve ser:**"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:86
|
||||
msgid "Asterisk"
|
||||
msgstr "Asterisco"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to install Asterisk 13.7.0, you can download the source directly "
|
||||
"`there <http://downloads.asterisk.org/pub/telephony/asterisk/old-"
|
||||
"releases/asterisk-13.7.0.tar.gz>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para instalar o Asterisk 13.7.0, você pode baixar a fonte diretamente 'lá "
|
||||
"<http://downloads.asterisk.org/pub/telephony/asterisk/old-"
|
||||
"releases/asterisk-13.7.0.tar.gz>'_."
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:90
|
||||
msgid "Extract Asterisk:"
|
||||
msgstr "Extract Asterisk:"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:96
|
||||
msgid "Enter the Asterisk directory:"
|
||||
msgstr "Insira o diretório de scripts do Asterisco:"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:102
|
||||
msgid "Run the Asterisk configure script:"
|
||||
msgstr "Execute o script configurar Asterisk:"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:108
|
||||
msgid "Run the Asterisk menuselect tool:"
|
||||
msgstr "Run the Asterisk menuselect tool:"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:114
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the menuselect, go to the resources option and ensure that res_srtp is "
|
||||
"enabled. If there are 3 x’s next to res_srtp, there is a problem with the "
|
||||
"srtp library and you must reinstall it. Save the configuration (press x). "
|
||||
"You should also see stars in front of the res_pjsip lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Na seleção de menus, vá para a opção de recursos e garanta que res_srtp "
|
||||
"esteja habilitada. Se houver 3 x's próximos a res_srtp, há um problema com a"
|
||||
" biblioteca srtp e você deve reinstalá-lo. Salve a configuração (pressione "
|
||||
"x). Você também deve ver estrelas na frente das linhas de res_pjsip."
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:116
|
||||
msgid "Compile and install Asterisk:"
|
||||
msgstr "Compilar e instalar o Asterisco:"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you need the sample configs you can run 'make samples' to install the "
|
||||
"sample configs. If you need to install the Asterisk startup script you can "
|
||||
"run 'make config'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se você precisar das configurações de exemplo, você pode executar 'make "
|
||||
"samples' para instalar as configurações de exemplo. Se você precisar "
|
||||
"instalar o script de inicialização do Asterisk, você pode executar 'make "
|
||||
"config'."
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:125
|
||||
msgid "DTLS Certificates"
|
||||
msgstr "Certificados DTLS"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:127
|
||||
msgid "After you need to setup the DTLS certificates."
|
||||
msgstr "Depois de precisar configurar os certificados DTLS."
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:133
|
||||
msgid "Enter the Asterisk scripts directory:"
|
||||
msgstr "Insira o diretório de scripts do Asterisco:"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create the DTLS certificates (replace pbx.mycompany.com with your ip address"
|
||||
" or dns name, replace My Super Company with your company name):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Crie os certificados DTLS (substitua pbx.mycompany.com pelo seu endereço ip "
|
||||
"ou nome dns, substitua minha Super Empresa pelo nome da sua empresa):"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:146
|
||||
msgid "Configure Asterisk server"
|
||||
msgstr "Configure o servidor Asterisk"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:148
|
||||
msgid ""
|
||||
"For WebRTC, a lot of the settings that are needed MUST be in the peer "
|
||||
"settings. The global settings do not flow down into the peer settings very "
|
||||
"well. By default, Asterisk config files are located in /etc/asterisk/. Start"
|
||||
" by editing http.conf and make sure that the following lines are "
|
||||
"uncommented:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para o WebRTC, muitas das configurações necessárias devem estar nas "
|
||||
"configurações dos pares. As configurações globais não fluem muito bem para "
|
||||
"as configurações dos pares. Por padrão, os arquivos de config do Asterisk "
|
||||
"estão localizados em /etc/asterisk/. Comece editando http.conf e certifique-"
|
||||
"se de que as seguintes linhas não são comprometidas:"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:158
|
||||
msgid ""
|
||||
"Next, edit sip.conf. The WebRTC peer requires encryption, avpf, and "
|
||||
"icesupport to be enabled. In most cases, directmedia should be disabled. "
|
||||
"Also under the WebRTC client, the transport needs to be listed as ‘ws’ to "
|
||||
"allow websocket connections. All of these config lines should be under the "
|
||||
"peer itself; setting these config lines globally might not work:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Em seguida, edit sip.conf. O peer WebRTC requer que o suporte de "
|
||||
"criptografia, avpf e icesupport seja ativado. Na maioria dos casos, "
|
||||
"directmedia deve ser desativada. Também sob o cliente WebRTC, o transporte "
|
||||
"precisa ser listado como 'ws' para permitir conexões de websocket. Todas "
|
||||
"essas linhas de config devem estar sob o próprio peer; definir essas linhas "
|
||||
"de config globalmente pode não funcionar:"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the sip.conf and rtp.conf files you also need to add or uncomment the "
|
||||
"lines:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nos arquivos sip.conf e rtp.conf você também precisa adicionar ou "
|
||||
"descomentar as linhas:"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:193
|
||||
msgid "Lastly, set up extensions.conf:"
|
||||
msgstr "Por fim, configure extensions.conf:"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:202
|
||||
msgid "Configure Odoo VOIP"
|
||||
msgstr "Configure Odoo VOIP"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:204
|
||||
msgid "In Odoo, the configuration should be done in the user's preferences."
|
||||
msgstr "Em Odoo, a configuração deve ser feita nas preferências do usuário."
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:210
|
||||
msgid ""
|
||||
"The SIP Login/Browser's Extension is the number you configured previously in"
|
||||
" the sip.conf file (in our example: 1060)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:212
|
||||
msgid "The SIP Password is the secret you chose in the sip.conf file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:214
|
||||
msgid ""
|
||||
"The extension of your office's phone is not a required field but it is used "
|
||||
"if you want to transfer your call from Odoo to an external phone also "
|
||||
"configured in the sip.conf file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:217
|
||||
msgid ""
|
||||
"The configuration should also be done in the General Settings under the "
|
||||
"\"Integrations\" section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:222
|
||||
msgid ""
|
||||
"The PBX Server IP should be the same as the IP you define in the http.conf "
|
||||
"file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:224
|
||||
msgid ""
|
||||
"The WebSocket should be: ws://localhost:XXXX/ws where \"localhost\" needs to"
|
||||
" be the same as the IP defined previously and \"XXXX\" needs to be the port "
|
||||
"defined in the http.conf file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:3
|
||||
msgid "Use VoIP services in Odoo with Axivox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:6 ../../general/voip/onsip.rst:6
|
||||
msgid "Introduction"
|
||||
msgstr "Introdução"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo VoIP can be set up to work together with `Axivox "
|
||||
"<https://www.axivox.com/>`_. In that case, an :doc:`Asterisk server "
|
||||
"<asterisk>` is not necessary as the infrastructure is hosted and managed by "
|
||||
"Axivox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"To use this service, `contact Axivox <https://www.axivox.com/contact/>`_ to "
|
||||
"open an account. Before doing so, verify that Axivox covers your area and "
|
||||
"the areas you wish to call."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:18
|
||||
msgid "Go to :menuselection:`Apps` and install the **VoIP Module**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Settings --> General Settings --> Integrations`, and "
|
||||
"fill out the **Asterisk (VoIP)** field:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"**PBX Server IP**: set the domain created by Axivox for your account (e.g., "
|
||||
"*yourcompany.axivox.com*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:29
|
||||
msgid "**WebSocket**: type in ``wss://pabx.axivox.com:3443``"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:30
|
||||
msgid "**VoIP Environment**: set as *Production*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Settings --> Users & Companies --> Users`, then open "
|
||||
"the user's form you want to configure. Under the **Preferences** tab, fill "
|
||||
"out the section **PBX Configuration**:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:39
|
||||
msgid "**SIP Login / Browser's Extension**: the Axivox *username*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:40
|
||||
msgid "**SIP Password**: the Axivox *SIP Password*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can find all this information by logging in at "
|
||||
"https://manage.axivox.com/, selecting the user you want to configure, and "
|
||||
"referring to the fields as pictured below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:51
|
||||
msgid "Phone Calls"
|
||||
msgstr "Ligações Telefônicas"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can make phone calls by clicking on the phone icon in the navigation "
|
||||
"bar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can also receive phone calls. Odoo rings and displays a notification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:58
|
||||
msgid "Your number is the one provided by Axivox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you see a *Missing Parameter* message in the **Odoo softphone**, refresh "
|
||||
"your Odoo window and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you see an *Incorrect Number* message in the Odoo softphone, make sure to"
|
||||
" use the international format, leading with the plus (+) sign followed by "
|
||||
"the international country code. E.g., +16506913277 (where +1 is the "
|
||||
"international prefix for the United States)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:3
|
||||
msgid "Use VoIP services in Odoo with OnSIP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo VoIP can be set up to work together with OnSIP (www.onsip.com). In that"
|
||||
" case, the installation and setup of an Asterisk server is not necessary as "
|
||||
"the whole infrastructure is hosted and managed by OnSIP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odoo VoIP pode ser configurado para trabalhar em conjunto com o OnSIP "
|
||||
"(www.onsip.com). Nesse caso, a instalação e a configuração de um servidor "
|
||||
"Asterisk não são necessárias, pois toda a infraestrutura é hospedada e "
|
||||
"gerenciada pelo OnSIP."
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"You will need to open an account with OnSIP to use this service. Before "
|
||||
"doing so, make sure that your area and the areas you wish to call are "
|
||||
"covered by the service. After opening an OnSIP account, follow the "
|
||||
"configuration procedure below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você precisará abrir uma conta no OnSIP para usar este serviço. Antes de "
|
||||
"fazer isso, certifique-se de que sua área e as áreas que você deseja ligar "
|
||||
"estejam cobertas pelo serviço. Após abrir uma conta no OnSIP, siga o "
|
||||
"procedimento de configuração abaixo."
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:15
|
||||
msgid "Go to Apps and install the module **VoIP OnSIP**."
|
||||
msgstr "Vá para Apps e instale o módulo **VoIP OnSIP**."
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to Settings/General Settings. In the section Integrations/Asterisk "
|
||||
"(VoIP), fill in the 3 fields:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vá para Configurações/Configurações Gerais. Na seção Integrações/Asterisco "
|
||||
"(VoIP), preencha os 3 campos:"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"**OnSIP Domain** is the domain you chose when creating an account on "
|
||||
"www.onsip.com. If you don't know it, log in to https://admin.onsip.com/ and "
|
||||
"you will see it in the top right corner of the screen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**OnSIP Domain** é o domínio que você escolheu ao criar uma conta em "
|
||||
"www.onsip.com. Se você não sabe, faça login para https://admin.onsip.com/ e "
|
||||
"você vai vê-lo no canto superior direito da tela."
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:23
|
||||
msgid "**WebSocket** should contain wss://edge.sip.onsip.com"
|
||||
msgstr "**WebSocket** deve conter wss://edge.sip.onsip.com"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:24
|
||||
msgid "**Mode** should be Production"
|
||||
msgstr "**Mode** deve ser em Produção"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to **Settings/Users**. In the form view of each VoIP user, in the "
|
||||
"Preferences tab, fill in the section **PBX Configuration**:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vá para **Configurações/Usuários**. Na exibição de formulário de cada "
|
||||
"usuário voIP, na guia Preferências, preencha a seção **PBX Configuração**:"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:31
|
||||
msgid "**SIP Login / Browser's Extension**: the OnSIP 'Username'"
|
||||
msgstr "**Login SIP / Extensão do Navegador**: o 'Nome de usuário' do OnSIP"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:32
|
||||
msgid "**OnSIP authorization User**: the OnSIP 'Auth Username'"
|
||||
msgstr "**OnSIP authorization User**: the OnSIP 'Auth Username'"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:33
|
||||
msgid "**SIP Password**: the OnSIP 'SIP Password'"
|
||||
msgstr "**SIP Password**: o OnSIP 'SIP Password'"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:34
|
||||
msgid "**Handset Extension**: the OnSIP 'Extension'"
|
||||
msgstr "**Handset Extension**: the OnSIP 'Extension'"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can find all this information by logging in at "
|
||||
"https://admin.onsip.com/users, then select the user you want to configure "
|
||||
"and refer to the fields as pictured below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você pode encontrar todas essas informações fazendo login em "
|
||||
"https://admin.onsip.com/users e, em seguida, selecionar o usuário que deseja"
|
||||
" configurar e consultar os campos conforme foto abaixo."
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can now make phone calls by clicking the phone icon in the top right "
|
||||
"corner of Odoo (make sure you are logged in as a user properly configured in"
|
||||
" Odoo and in OnSIP)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Agora você pode fazer chamadas telefônicas clicando no ícone do telefone no "
|
||||
"canto superior direito do Odoo (certifique-se de que você está logado como "
|
||||
"um usuário configurado corretamente no Odoo e no OnSIP)."
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you see a *Missing Parameters* message in the Odoo softphone, make sure "
|
||||
"to refresh your Odoo window and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se você vir uma mensagem *Parâmetros Ausentes* no softphone Odoo, "
|
||||
"certifique-se de atualizar sua janela Odoo e tente novamente."
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you see an *Incorrect Number* message in the Odoo softphone, make sure to"
|
||||
" use the international format, leading with the plus (+) sign followed by "
|
||||
"the international country code. E.g.: +16506913277 (where +1 is the "
|
||||
"international prefix for the United States)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se você vir uma mensagem *Número Incorreto* no softphone Odoo, certifique-se"
|
||||
" de usar o formato internacional, levando com o sinal de mais (+) seguido do"
|
||||
" código de país internacional. Por exemplo: +16506913277 (onde +1 é o "
|
||||
"prefixo internacional para os Estados Unidos)."
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can now also receive phone calls. Your number is the one provided by "
|
||||
"OnSIP. Odoo will ring and display a notification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Agora você também pode receber telefonemas. Seu número é o fornecido pelo "
|
||||
"OnSIP. Odoo tocará e exibirá uma notificação."
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:63
|
||||
msgid "OnSIP on Your Cell Phone"
|
||||
msgstr "OnSIP no seu celular"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to make and receive phone calls when you are not in front of your "
|
||||
"computer, you can use a softphone app on your cell phone in parallel of Odoo"
|
||||
" VoIP. This is useful for on-the-go calls, but also to make sure to hear "
|
||||
"incoming calls, or simply for convenience. Any SIP softphone will work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para fazer e receber chamadas telefônicas quando você não estiver na frente "
|
||||
"do seu computador, você pode usar um aplicativo de softphone no seu celular "
|
||||
"em paralelo ao Odoo VoIP. Isso é útil para chamadas em movimento, mas também"
|
||||
" para ter certeza de ouvir chamadas recebidas, ou simplesmente por "
|
||||
"conveniência. Qualquer softphone SIP funcionará."
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"On Android and iOS, OnSIP has been successfully tested with `Grandstream "
|
||||
"Wave <https://play.google.com/store/apps/details?id=com.grandstream.wave>`_."
|
||||
" When creating an account, select OnSIP in the list of carriers. You will "
|
||||
"then have to configure it as follows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No Android e iOS, o OnSIP foi testado com sucesso com 'Grandstream Wave "
|
||||
"<https://play.google.com/store/apps/details?id=com.grandstream.wave>_. Ao "
|
||||
"criar uma conta, selecione OnSIP na lista de operadoras. Em seguida, você "
|
||||
"terá que configurá-lo da seguinte forma:"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:69
|
||||
msgid "**Account name**: OnSIP"
|
||||
msgstr "**Nome da conta**: OnSIP"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:70
|
||||
msgid "**SIP Server**: the OnSIP 'Domain'"
|
||||
msgstr "**SIP Server**: the OnSIP 'Domain'"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:71
|
||||
msgid "**SIP User ID**: the OnSIP 'Username'"
|
||||
msgstr "**SIP User ID**: the OnSIP 'Username'"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:72
|
||||
msgid "**SIP Authentication ID**: the OnSIP 'Auth Username'"
|
||||
msgstr "**SIP Authentication ID**: the OnSIP 'Auth Username'"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:73
|
||||
msgid "**Password**: the OnSIP 'SIP Password'"
|
||||
msgstr "**Senha**: a 'Senha SIP' do OnSIP"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aside from initiating calls from Grandstream Wave on your phone, you can "
|
||||
"also initiate calls by clicking phone numbers in your browser on your PC. "
|
||||
"This will make Grandstream Wave ring and route the call via your phone to "
|
||||
"the other party. This approach is useful to avoid wasting time dialing phone"
|
||||
" numbers. In order to do so, you will need the Chrome extension `OnSIP Call "
|
||||
"Assistant <https://chrome.google.com/webstore/detail/onsip-call-"
|
||||
"assistant/pceelmncccldedfkcgjkpemakjbapnpg?hl=en>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Além de iniciar chamadas do Grandstream Wave no seu telefone, você também "
|
||||
"pode iniciar chamadas clicando em números de telefone no seu navegador em "
|
||||
"seu PC. Isso fará com que a Grandstream Wave toque e encaminhe a chamada "
|
||||
"através do seu telefone para a outra parte. Esta abordagem é útil para "
|
||||
"evitar o tempo de discagem de números de telefone. Para isso, você precisará"
|
||||
" da extensão do Chrome 'OnSIP Call Assistant "
|
||||
"<https://chrome.google.com/webstore/detail/onsip-call-"
|
||||
"assistant/pceelmncccldedfkcgjkpemakjbapnpg?hl=en>'_."
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"The downside of using a softphone on your cell phone is that your calls will"
|
||||
" not be logged in Odoo as the softphone acts as an independent separate app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A desvantagem de usar um softphone no seu celular é que suas chamadas não "
|
||||
"serão registradas no Odoo, pois o softphone age como um aplicativo "
|
||||
"independente separado."
|
||||
|
@ -7,18 +7,19 @@
|
||||
# Marcel Savegnago <marcel.savegnago@gmail.com>, 2020
|
||||
# Rodrigo de Almeida Sottomaior Macedo <rmsolucoeseminformatica@protonmail.com>, 2020
|
||||
# Martin Trigaux, 2020
|
||||
# Mateus Lopes <mateus1@gmail.com>, 2020
|
||||
# grazziano <gra.negocia@gmail.com>, 2020
|
||||
# Luis Felipe Miléo <mileo@kmee.com.br>, 2020
|
||||
# Mateus Lopes <mateus1@gmail.com>, 2021
|
||||
# Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2021
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 12:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Luis Felipe Miléo <mileo@kmee.com.br>, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -245,7 +246,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst:45
|
||||
msgid "eLearning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cursos Online"
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst:47
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -272,6 +273,16 @@ msgid ""
|
||||
"Course*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst:73
|
||||
msgid "Todo"
|
||||
msgstr "À Fazer"
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"DETAILS/INFO SHOULD COME FROM ELEARNING DOCS. THEREFORE, LINK DOCS ONCE "
|
||||
"AVAILABLE!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/overview/getting_started.rst:3
|
||||
msgid "Getting Started"
|
||||
msgstr "Começando"
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-07 17:13+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 12:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Luis Felipe Miléo <mileo@kmee.com.br>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
|
||||
@ -21,6 +21,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../../index.rst:7 ../../index.rst:7
|
||||
msgid "Index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../index.rst:3
|
||||
msgid "Odoo User Documentation"
|
||||
msgstr "Documentação de Usuário Odoo"
|
||||
|
@ -16,16 +16,16 @@
|
||||
# Mateus Lopes <mateus1@gmail.com>, 2020
|
||||
# Luiz Carlos de Lima <luiz.carlos@akretion.com.br>, 2020
|
||||
# Luis Felipe Miléo <mileo@kmee.com.br>, 2020
|
||||
# Luis Gustavo Almeida <luis.gustavo@kmee.com.br>, 2020
|
||||
# lluisgustavoreis <luis.gustavo@kmee.com.br>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 12:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Luis Gustavo Almeida <luis.gustavo@kmee.com.br>, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: lluisgustavoreis <luis.gustavo@kmee.com.br>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -100,7 +100,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../inventory/management/delivery/label_type.rst:6
|
||||
#: ../../inventory/management/incoming/handle_receipts.rst:6
|
||||
#: ../../inventory/overview.rst:3
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:6
|
||||
#: ../../inventory/shipping/operation/cancel.rst:6
|
||||
#: ../../inventory/shipping/operation/invoicing.rst:6
|
||||
#: ../../inventory/shipping/operation/labels.rst:6
|
||||
@ -568,7 +567,6 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../inventory/routes/concepts/cross_dock.rst:14
|
||||
#: ../../inventory/routes/concepts/inter_warehouse.rst:10
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/putaway.rst:10
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:18
|
||||
#: ../../inventory/shipping/operation/invoicing.rst:16
|
||||
#: ../../inventory/shipping/operation/labels.rst:15
|
||||
#: ../../inventory/shipping/operation/multipack.rst:13
|
||||
@ -5211,6 +5209,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/concepts/use-routes.rst:48
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:45
|
||||
msgid "How does it work?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -5695,389 +5694,342 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:3
|
||||
msgid "What is a removal strategy (FIFO, LIFO, and FEFO)?"
|
||||
msgstr "O que é uma estratégia de remoção (FIFO, LIFO e FEFO)?"
|
||||
msgid "What is a Removal Strategy (FIFO, LIFO, and FEFO)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:8
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Removal strategies are usually in picking operations to select the best "
|
||||
"products in order to optimize the distance for the worker, for quality "
|
||||
"control purpose or due to reason of product expiration."
|
||||
"Usually, *Removal Strategies* are defined in picking operations to select "
|
||||
"the best products to optimize the distance for the worker, for quality "
|
||||
"control purposes, or to first move the products with the closest expiration "
|
||||
"date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"As estratégias de remoção costumam estar nas operações de picking para "
|
||||
"selecionar os melhores produtos de forma a otimizar a distância para o "
|
||||
"trabalhador, para efeito de controle de qualidade ou por motivo de "
|
||||
"vencimento do produto."
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:12
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"When a product movement needs to be done, Odoo will find available products "
|
||||
"that can be assigned to shipping. The way Odoo assign these products depend "
|
||||
"on the **removal strategy** that is defined on the **product category** or "
|
||||
"on the **location**."
|
||||
"When a product movement needs to be done, Odoo finds available products that"
|
||||
" can be assigned to the transfer. The way Odoo assigns these products "
|
||||
"depends on the *Removal Strategy* defined in the *Product Category* or on "
|
||||
"the *Location*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quando uma movimentação de produto precisa ser feita, Odoo encontrará "
|
||||
"produtos disponíveis que podem ser atribuídos à remessa. A forma como Odoo "
|
||||
"atribui esses produtos depende da ** estratégia de remoção ** que é definida"
|
||||
" na ** categoria de produto ** ou no ** local **."
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:20
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:14
|
||||
msgid "What happens inside the warehouse?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the **Inventory** application, go to :menuselection:`Configuration --> "
|
||||
"Settings`:"
|
||||
"Imagine a generic warehouse plan, with receiving docks and area, storage "
|
||||
"locations, picking and packing areas, and shipping docks. All products go "
|
||||
"through all these locations, but some rules, such as removal strategies, can"
|
||||
" have an effect on which products are taken for the pickings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No aplicativo ** Inventário **, vá para: menu de seleção: `Configuração -> "
|
||||
"Configurações`:"
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:29
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check **Track lots or serial numbers**, **Manage several location per "
|
||||
"warehouse** and **Advanced routing of products using rules**, then click on "
|
||||
"**Apply**."
|
||||
"Here, vendor trucks unload pallets of goods at the docks. Then, operators "
|
||||
"scan the products in the receiving area, with the receiving date and, if the"
|
||||
" product has an expiration date, the expiration date. After that, products "
|
||||
"are stored in their respective locations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Marque ** Rastrear lotes ou números de série **, ** Gerenciar vários locais "
|
||||
"por depósito ** e ** Roteamento avançado de produtos usando regras ** e "
|
||||
"clique em ** Aplicar **."
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:33
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then, open :menuselection:`Configuration --> Locations` and open the "
|
||||
"location on which you want to apply a removal strategy."
|
||||
"Next, several orders for the same product are made, but you didn’t receive "
|
||||
"the goods the same day and they don’t have the same expiration date. In that"
|
||||
" situation, you logically prefer sending those with the closest date first. "
|
||||
"Depending on the removal strategy you chose, Odoo generates a transfer with "
|
||||
"the products fitting your settings the best."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Então, abra: menu de seleção: `Configuração -> Locais` e abra o local no "
|
||||
"qual você deseja aplicar uma estratégia de remoção."
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:40
|
||||
msgid "Types of removal strategy"
|
||||
msgstr "Tipos de estratégia de remoção"
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:43
|
||||
msgid "FIFO ( First In First Out )"
|
||||
msgstr "FIFO (primeiro a entrar, primeiro a sair)"
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:45
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"A **First In First Out** strategy implies that the products that were "
|
||||
"stocked first will move out first. Companies should use FIFO method if they "
|
||||
"are selling perishable goods. Companies selling products with relatively "
|
||||
"short demand cycles, such as clothes, also may have to pick FIFO to ensure "
|
||||
"they are not stuck with outdated styles in inventory."
|
||||
"On the transfer form, you can find the product’s lot/serial number to pick "
|
||||
"for delivery."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uma estratégia ** Primeiro a entrar, primeiro a sair ** implica que os "
|
||||
"produtos que foram estocados primeiro sairão primeiro. As empresas devem "
|
||||
"usar o método FIFO se estiverem vendendo produtos perecíveis. As empresas "
|
||||
"que vendem produtos com ciclos de demanda relativamente curtos, como roupas,"
|
||||
" também podem ter que escolher FIFO para garantir que não fiquem presas a "
|
||||
"estilos desatualizados em estoque."
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:51
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:48
|
||||
msgid "First In, First Out (FIFO)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Inventory --> Configuration --> Locations`, open the "
|
||||
"stock location and set **FIFO** removal strategy."
|
||||
"When using a **First In, First Out** strategy, a demand for some products "
|
||||
"triggers a removal rule which requests a transfer for the lot/serial number "
|
||||
"that has entered your stock the first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vá para :menu de seleção:'Inventário --> Configuração --> Locais', abra o "
|
||||
"local do estoque e defina a estratégia de remoção **FIFO**.."
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:54
|
||||
msgid "Let's take one example of FIFO removal strategy."
|
||||
msgstr "Vamos dar um exemplo de estratégia de remoção FIFO."
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:56
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"In your warehouse stock (``WH/Stock``) location, there are ``3`` lots of "
|
||||
"``iPod 32 Gb`` available."
|
||||
"To be clearer, let’s imagine that you have three lots of nails in your "
|
||||
"warehouse. Those three have the following lot numbers: 00001, 00002, 00003, "
|
||||
"each with 5 nails boxes in it. 00001 entered the stock on the 23rd of May, "
|
||||
"00002 on the 25th of May, and 00003 on the 1st of June. A customer orders "
|
||||
"you 6 boxes on the 11th of June. With the *FIFO* strategy selected, a "
|
||||
"transfer is requested for the five boxes of 00001 and one of the boxes in "
|
||||
"00002 because 00001 has entered your stock before the others. The box from "
|
||||
"00002 is taken because it has the oldest enter date after 00001."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Na localização do estoque do seu armazém (`` WH / Stock``), há lotes de `` "
|
||||
"3`` de `ʻiPod 32 Gb`` disponíveis."
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:59
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can find details of available inventory in inventory valuation report."
|
||||
"So, for every order of a product with the *FIFO* strategy selected, Odoo "
|
||||
"requests a transfer for the good that has been in your stock for the longest"
|
||||
" period."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você pode encontrar detalhes do estoque disponível no relatório de avaliação"
|
||||
" do estoque."
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:65
|
||||
msgid "Create one sales order ``25`` unit of ``iPod 32 GB`` and confirm it."
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:64
|
||||
msgid "Last In, First Out (LIFO)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Crie uma unidade de pedido de venda `` 25`` de `ʻiPod 32 GB`` e confirme-a."
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:67
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:66
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can see in the outgoing shipment product that the ``Ipod 32 Gb`` are "
|
||||
"assigned with the **oldest** lots, using the FIFO removal strategy."
|
||||
"The same way as for FIFO, the **Last In, First Out** strategy is based on "
|
||||
"moving products based on the date they entered the stock. Here, a demand for"
|
||||
" some products triggers a removal rule that requests a transfer for the "
|
||||
"lot/serial number that has entered your stock the last."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você pode ver no produto de envio que o `ʻIpod 32 Gb`` são atribuídos com os"
|
||||
" lotes ** mais antigos **, usando a estratégia de remoção FIFO."
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:75
|
||||
msgid "LIFO (Last In First Out)"
|
||||
msgstr "LIFO (Ultimo a entrar primeiro a sair)"
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:77
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"In this warehouse management, the products which are brought in the last, "
|
||||
"moves out the first. LIFO is used in case of products which do not have a "
|
||||
"shelf life."
|
||||
"To better understand, let’s imagine three lots of screws in your warehouse. "
|
||||
"Those three have the following numbers: 10001, 10002, 10003, each with 10 "
|
||||
"screw boxes in it. 10001 has entered the stock on the 1st of June, 10002 on "
|
||||
"the 3rd of June, and 10003 on the 6th of June. A customer orders 7 boxes on "
|
||||
"the 8th of June. With the *LIFO* strategy selected, a transfer is requested "
|
||||
"for seven boxes of 10003 because that lot is the last one to have entered "
|
||||
"the stock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nesta gestão de armazém, os produtos que entram por último, saem primeiro. "
|
||||
"LIFO é usado no caso de produtos que não têm prazo de validade."
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:81
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Inventory --> Configuration --> Locations`, open the "
|
||||
"stock location and set **LIFO** removal strategy."
|
||||
"So, basically, for every order of a product with the *LIFO* strategy used, a"
|
||||
" transfer for the last one to have entered the stock is requested."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"This strategy is banned in many countries and can lead to only have old or "
|
||||
"obsolete products in your stock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vá para: menu de seleção: ʻInventário -> Configuração-> Locais`, abra a "
|
||||
"localização do estoque e defina a estratégia de remoção ** LIFO **."
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"In our example, let's check the current available stock of ``Ipod 32 Gb`` on"
|
||||
" ``WH/Stock`` location."
|
||||
msgid "First Expire, First Out (FEFO)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Em nosso exemplo, vamos verificar o estoque disponível atual de `` Pod 32 "
|
||||
"Gb`` na localização `` WH / Stock``."
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:90
|
||||
msgid "Create a sale order with ``10`` units of ``Ipod 32 Gb``."
|
||||
msgstr "Crie uma ordem de venda com unidades de `` 10`` de `ʻIpod 32 Gb``."
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:92
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can see in the outgoing shipment product that the ``Ipod 32 Gb`` are "
|
||||
"assigned with the **newest** lots, using the LIFO removal strategy."
|
||||
"The **First Expire, First Out** strategy is a bit different from the two "
|
||||
"others. Here, it is the expiration date that is important and not the date "
|
||||
"the product entered the stock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Você pode ver no produto de envio de saída que os `` iPod 32 Gb`` são "
|
||||
"atribuídos com os lotes ** mais novos **, usando a estratégia de remoção "
|
||||
"LIFO."
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:100
|
||||
msgid "FEFO ( First Expiry First Out )"
|
||||
msgstr "FIFO (primeiro a expirar, primeiro a sair)"
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"Let’s imagine three lots of 6-eggs boxes (in this specific case, don’t "
|
||||
"forget to use :doc:`units of measure <../../management/products/uom>`). "
|
||||
"Those three have the following numbers: 20001, 20002, and 20003, each with 5"
|
||||
" boxes in it. 20001 has entered the stock on the 1st of July and expires on "
|
||||
"the 15th of July, 20002 on the 2nd and expires on the 14th of July, and "
|
||||
"20003 on the 4th and expires on the 21st of July. A customer orders 6 boxes "
|
||||
"on the 5th of July. With the *FEFO* strategy selected, a transfer is "
|
||||
"requested for the five boxes of 20002 and one from 20001. The transfer for "
|
||||
"all the boxes of the lot 20002 is because they have the closest expiration "
|
||||
"date. The transfer also requests one box from 20001 because it’s the lot "
|
||||
"that expires the sooner after 20002."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:98
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then, you can remember that for every order of a product with the *FEFO* "
|
||||
"strategy, a transfer is requested for the product that has the nearest "
|
||||
"expiration date from the order date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"In FEFO warehouse management, the products are dispatched from the warehouse"
|
||||
" according to their expiration date."
|
||||
msgid "Use Removal Strategies"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Na gestão de armazém FEFO, os produtos saem do armazém de acordo com a data "
|
||||
"de validade."
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:105
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:104
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Inventory --> Configuration --> Setting`. Check the "
|
||||
"option **Define Expiration date on serial numbers**. Then click on **Apply**"
|
||||
" to save changes."
|
||||
"To identify some units from other ones, you need to track them, either by "
|
||||
"*lot* or by *serial number*. To do so, go to :menuselection:`Configuration "
|
||||
"--> Settings`. Then, activate *Storage Location*, *Multi-Steps Routes*, and "
|
||||
"*Lots & Serial Numbers*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vá para :menu de seleção:'Inventário--> Configuração --> Configurações'. "
|
||||
"Verifique a opção **Defina data de validade em números de série**. Em "
|
||||
"seguida, clique em **Aplicar** para salvar alterações."
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:112
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:113
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will allow you to set four expiration fields for each lot or serial "
|
||||
"number: **best before date**, **end of life date**, **alert date** and "
|
||||
"**removal date**. These dates can be set from :menuselection:`Inventory "
|
||||
"Control --> Serial Numbers/Lots`."
|
||||
"To work with the *FEFO* strategy, activate the *Expiration Dates* feature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Isso permitirá que você defina quatro campos de validade para cada lote ou "
|
||||
"número de série: ** data de validade **, ** data de término da vida útil **,"
|
||||
" ** data de alerta ** e ** data de remoção **. Essas datas podem ser "
|
||||
"definidas a partir de: seleção de menus: `Controle de estoque -> Números de "
|
||||
"série / lotes`."
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:119
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:115
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Best Before Date**: This is the date on which the goods with this "
|
||||
"serial/lot number start deteriorating, without being dangerous yet."
|
||||
"Next, you need to define your removal strategy, on *Product Categories* via "
|
||||
":menuselection:`Inventory --> Configuration --> Product Categories`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"** Data de validade **: é a data em que as mercadorias com este número de "
|
||||
"série / lote começam a se deteriorar, sem ainda serem perigosas."
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"**End of Life Date:** This is the date on which the goods with this "
|
||||
"serial/lot number may become dangerous and must not be consumed."
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:123
|
||||
msgid "FIFO (First In, First Out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"** Data de fim de vida: ** é a data em que as mercadorias com este número de"
|
||||
" série / lote podem se tornar perigosas e não devem ser consumidas."
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:125
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Removal Date:** This is the date on which the goods with this serial/lot "
|
||||
"number should be removed from the stock. Using the FEFO removal strategy "
|
||||
"goods are picked for delivery orders using this date."
|
||||
"As said, a *FIFO* strategy implies that products stocked first move out "
|
||||
"first. Companies should use that method if they are selling products with "
|
||||
"short demand cycles, such as clothes, and to ensure they are not stuck with "
|
||||
"outdated styles in stock."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"** Data de Retirada: ** É a data em que as mercadorias com este número de "
|
||||
"série / lote devem ser retiradas do estoque. Usando a estratégia de remoção "
|
||||
"FEFO, as mercadorias são separadas para pedidos de entrega usando esta data."
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Alert Date:** This is the date on which an alert should be sent about the "
|
||||
"goods with this serial/lot number."
|
||||
"For this example, we created three lots of white shirts. Those are from the "
|
||||
"All/Clothes category, where we put *FIFO* as the removal strategy. In our "
|
||||
"stock location (WH/Stock), we now find the three lots available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"** Data do Alerta: ** É a data em que deve ser enviado um alerta sobre as "
|
||||
"mercadorias com este número de série / lote."
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:132
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"Lots will be picked based on their **removal date**, from earliest to "
|
||||
"latest. Lots without a removal date defined will be picked after lots with "
|
||||
"removal dates."
|
||||
"The lot 000001 contains 5 shirts, 000002 contains 3 shirts, and 000003 "
|
||||
"contains 2. As it can be seen above, 000001 has entered the stock first. "
|
||||
"Let’s create a sale order of six white shirts to check that products from "
|
||||
"that lot are the first ones to move out."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Os lotes serão escolhidos com base na ** data de remoção **, da mais antiga "
|
||||
"à mais recente. Os lotes sem data de remoção definida serão colhidos após "
|
||||
"lotes com datas de remoção."
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:136
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"All dates except **removal date** are for informational and reporting "
|
||||
"purposes only. Lots that are past any or all of the above expiration dates "
|
||||
"may still be picked for delivery orders, and no alerts will be sent when "
|
||||
"lots pass their **alert date**."
|
||||
"On the delivery order linked to the picking, you can see that the oldest lot"
|
||||
" numbers have been reserved thanks to the *FIFO* strategy."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Todas as datas, exceto ** data de remoção ** são apenas para fins "
|
||||
"informativos e de relatório. Os lotes que já passaram de uma ou todas as "
|
||||
"datas de vencimento acima ainda podem ser retirados para pedidos de entrega "
|
||||
"e nenhum alerta será enviado quando os lotes passarem da ** data de alerta "
|
||||
"**."
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"Expiration dates on lots can also be set automatically when goods are "
|
||||
"received into stock. After enabling expiration dates on serial numbers, four"
|
||||
" new fields will become available in the inventory tab of the product form: "
|
||||
"**product life time**, **product use time**, **product removal time**, and "
|
||||
"**product alert time**. When an integer is entered into one of these fields,"
|
||||
" the expiration date of a lot/serial of the product in question will be set "
|
||||
"to the creation date of the lot/serial number plus the number of days "
|
||||
"entered in the time increment field. If the time increment field is set to "
|
||||
"zero, then the expiration date of a lot/serial must be defined manually "
|
||||
"after the lot has been created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"As datas de expiração dos lotes também podem ser definidas automaticamente "
|
||||
"quando as mercadorias são recebidas no estoque. Depois de ativar as datas de"
|
||||
" expiração nos números de série, quatro novos campos ficarão disponíveis na "
|
||||
"guia de estoque do formulário do produto: ** tempo de vida do produto **, **"
|
||||
" tempo de uso do produto **, ** tempo de remoção do produto ** e ** tempo de"
|
||||
" alerta do produto **. Quando um número inteiro é inserido em um desses "
|
||||
"campos, a data de validade de um lote / série do produto em questão será "
|
||||
"definida para a data de criação do lote / número de série mais o número de "
|
||||
"dias inserido no campo de incremento de tempo. Se o campo de incremento de "
|
||||
"tempo for definido como zero, a data de vencimento de um lote / série deve "
|
||||
"ser definida manualmente após a criação do lote."
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:149
|
||||
msgid ""
|
||||
"Each of these time increment fields is used to generate one of the lot "
|
||||
"expiration date fields as follows:"
|
||||
msgid "LIFO (Last In, First Out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cada um desses campos de incremento de tempo é usado para gerar um dos "
|
||||
"campos de data de validade do lote da seguinte forma:"
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:151
|
||||
msgid "Product Use Time --> Best Before Date"
|
||||
msgstr "Tempo de uso do produto -> Prazo de validade"
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:153
|
||||
msgid "Product Removal Time --> Removal Date"
|
||||
msgstr "Tempo de Remoção do Produto -> Data de Remoção"
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:155
|
||||
msgid "Product Life Time --> End of Life Date"
|
||||
msgstr "Tempo de vida do produto -> Data de fim de vida"
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:157
|
||||
msgid "Product Alert Time --> Alert Date"
|
||||
msgstr "Tempo de Alerta do Produto -> Data do Alerta"
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:159
|
||||
msgid ""
|
||||
"To set the removal strategy on location, go to :menuselection:`Configuration"
|
||||
" --> Locations` and choose FEFO."
|
||||
"With a *LIFO* strategy, that’s quite the opposite. In fact, the products "
|
||||
"that are brought the last move out the first. It is mostly used in case of "
|
||||
"products without a shelf life."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para definir a estratégia de remoção no local, vá para: menu de seleção: "
|
||||
"`Configuração -> Locais` e escolha FEFO."
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:165
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"Let's take an example, there are ``3`` lots of ``ice cream`` available in "
|
||||
"``WH/Stock`` location: ``LOT0001``, ``LOT0002``, ``LOT0003`` with different "
|
||||
"expiration date."
|
||||
"Even if our white shirts are clothes, we can say that they are timeless. So,"
|
||||
" let’s use them to test our *LIFO* strategy. Once again, open the product "
|
||||
"category via :menuselection:`Inventory --> Configuration --> Product "
|
||||
"Categories` and change the removal strategy to *LIFO*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:162
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, create a sale order for 4 white shirts and check that the reserved "
|
||||
"products are from lots 000003 and 000002."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vejamos um exemplo, existem `` 3`` lotes de `` creme de gelo`` disponíveis "
|
||||
"em `` WH / Stock`` localização: `` LOT0001``, `` LOT0002``, `` LOT0003`` com"
|
||||
" diferentes data de validade."
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:170
|
||||
msgid "**Lot / Serial No**"
|
||||
msgstr "** Lote / Número de série **"
|
||||
msgid "Don’t forget that the *LIFO* strategy is banned in many countries!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:170
|
||||
msgid "**Product**"
|
||||
msgstr "**Produtos**"
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:173
|
||||
msgid "FEFO (First Expiry, First Out)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:170
|
||||
msgid "**Expiration Date**"
|
||||
msgstr "**Data de validade**"
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:172
|
||||
msgid "LOT0001"
|
||||
msgstr "LOT0001"
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:172
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:174
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:176
|
||||
msgid "Ice Cream"
|
||||
msgstr "Sorvete"
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:172
|
||||
msgid "08/20/2015"
|
||||
msgstr "20/08/2015"
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:174
|
||||
msgid "LOT0002"
|
||||
msgstr "LOT0002"
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:174
|
||||
msgid "08/10/2015"
|
||||
msgstr "10/08/2015"
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:176
|
||||
msgid "LOT0003"
|
||||
msgstr "LOT0003"
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:176
|
||||
msgid "08/15/2015"
|
||||
msgstr "15/08/2015"
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"With the *FEFO* strategy, the way products are picked is not based on the "
|
||||
"reception date. In this particular case, they are dispatched according to "
|
||||
"their expiration date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:179
|
||||
msgid ""
|
||||
"We will create a sale order with ``15kg`` of ``ice cream`` and confirm it."
|
||||
"To have more information about Expiration date, please have a look at "
|
||||
":doc:`the related doc "
|
||||
"<../../management/lots_serial_numbers/expiration_dates>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Iremos criar uma ordem de venda com `` 15kg`` de `` creme de gelo`` e "
|
||||
"confirmar."
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:181
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:182
|
||||
msgid ""
|
||||
"The outgoing shipment related to sale order will make the move based on "
|
||||
"removal strategy **FEFO**."
|
||||
"By activating *Expiration Dates*, it becomes possible to define different "
|
||||
"dates on the serial/lot numbers to be used in *FEFO*. These dates can be set"
|
||||
" by going to :menuselection:`Inventory --> Master Data --> Lots/Serial "
|
||||
"Numbers`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A remessa de saída relacionada ao pedido de venda fará a mudança com base na"
|
||||
" estratégia de remoção ** FEFO **."
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:184
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:190
|
||||
msgid ""
|
||||
"It will take ``10kg`` from ``LOT0002`` and ``5kg`` from ``LOT0003`` based on"
|
||||
" the removal dates."
|
||||
"Lots are picked based on their removal date, from earliest to latest. Lots "
|
||||
"without a removal date defined are picked after lots with removal dates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Levará `` 10kg`` do `` LOT0002`` e `` 5kg`` do `` LOT0003`` com base nas "
|
||||
"datas de remoção."
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:192
|
||||
msgid ":doc:`../../management/reporting/inventory_valuation_config`"
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:194
|
||||
msgid ""
|
||||
"Other dates are for informational and reporting purposes only. If not "
|
||||
"removed from the stock, lots that are past the expiration dates may still be"
|
||||
" picked for delivery orders!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:197
|
||||
msgid ""
|
||||
"To use the *FEFO* strategy, once again go to :menuselection:`Inventory --> "
|
||||
"Configuration --> Product Categories` and choose *FEFO* as the *Force "
|
||||
"Removal Strategy*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:204
|
||||
msgid ""
|
||||
"For this particular case, let’s use hand cream. As usual, we have three lots"
|
||||
" of them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:207
|
||||
msgid "**Lot / Serial No**"
|
||||
msgstr "** Lote / Número de série **"
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:207
|
||||
msgid "**Product**"
|
||||
msgstr "**Produtos**"
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:207
|
||||
msgid "**Expiration Date**"
|
||||
msgstr "**Data de validade**"
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:209
|
||||
msgid "0000001"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:209
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:211
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:213
|
||||
msgid "Hand Cream"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:209
|
||||
msgid "09/30/2019"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:211
|
||||
msgid "0000002"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:211
|
||||
msgid "11/30/2019"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:213
|
||||
msgid "0000003"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:213
|
||||
msgid "10/31/2019"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/routes/strategies/removal.rst:216
|
||||
msgid ""
|
||||
"When we realize a sale for 25 units of Hand Cream, we can see that the lot "
|
||||
"numbers which have been automatically reserved by Odoo are the ones with the"
|
||||
" closest expiration date, meaning 0000001 and 0000003."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../inventory/shipping.rst:3
|
||||
|
@ -4,18 +4,19 @@
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2020
|
||||
# Luis Felipe Miléo <mileo@kmee.com.br>, 2020
|
||||
# Luis Gustavo Almeida <luis.gustavo@kmee.com.br>, 2020
|
||||
# lluisgustavoreis <luis.gustavo@kmee.com.br>, 2020
|
||||
# Martin Trigaux, 2021
|
||||
# Luis Felipe Miléo <mileo@kmee.com.br>, 2021
|
||||
# grazziano <gra.negocia@gmail.com>, 2021
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 12:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Luis Gustavo Almeida <luis.gustavo@kmee.com.br>, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: grazziano <gra.negocia@gmail.com>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -154,65 +155,40 @@ msgstr ""
|
||||
"para se beneficiar de nossas atualizações mais recentes."
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/flash_sdcard.rst:9
|
||||
msgid "Updating your SD Card with Etcher"
|
||||
msgid "Upgrade from the IoT Box homepage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/flash_sdcard.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to Balena’s website and download `Etcher <https://www.balena.io/>`__, "
|
||||
"Go to the IoT Box homepage, click on *Update*, next to the version number. "
|
||||
"If a new version of the IoT Box image is available, you will see a *Upgrade "
|
||||
"to ___* button a the bottom of the page, the IoT Box will then flash itself "
|
||||
"to the new version of the IoT Box. All of your configurations will be saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/flash_sdcard.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"This process can take more than 30 minutes. Do not turn off or unplug the "
|
||||
"IoT Box as it would leave it in an inconsistent state."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/flash_sdcard.rst:25
|
||||
msgid "Upgrade with Etcher"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/flash_sdcard.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to Balena’s website and download `Etcher <https://www.balena.io/>`__. "
|
||||
"It’s a free and open-source utility used for burning image files. Install "
|
||||
"and launch it."
|
||||
"and launch it. Download the latest image from `nightly "
|
||||
"<http://nightly.odoo.com/master/iotbox/>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/flash_sdcard.rst:15
|
||||
#: ../../iot/config/flash_sdcard.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, download the latest image `here "
|
||||
"<http://nightly.odoo.com/master/posbox/iotbox/>`__, and extract it from the "
|
||||
"zip file. Then, open *Etcher* and select the image. Select the drive to "
|
||||
"flash (where your SD Card is) and click on *Flash*!."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/flash_sdcard.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, your image will be automatically updated. You just have to wait 5 "
|
||||
"minutes for it to finish."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/iot_notfound.rst:3
|
||||
msgid "IoT Box not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/iot_notfound.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"When using your IoT Box, a common issue you might encounter is that your box"
|
||||
" is not found on your database. Fortunately, there are a few easy steps you "
|
||||
"can follow to find your IoT box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/iot_notfound.rst:10
|
||||
msgid "HTTPS Issues"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/iot_notfound.rst:12
|
||||
msgid "Your IoT Box is not found? You probably have https issues!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/iot_notfound.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"To check it, go to your database and verify if your database address starts "
|
||||
"with an https (like https://www.odoo.com). If this is the case, then you may"
|
||||
" have problems with your IoT Box image. It should be version 18.12 or later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/iot_notfound.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your IoT Box image is from an earlier version, then you will have to "
|
||||
"reflash the SD card of your IoT Box to update the image (the latest image "
|
||||
"can be found `here <http://nightly.odoo.com/master/posbox/iotbox/>`__)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/iot_notfound.rst:24
|
||||
msgid ":doc:`flash_sdcard`"
|
||||
"Then, open *Etcher* and select *Flash from file*, find the image you just "
|
||||
"downloaded. Insert the IoT Box SD card into your computer and select it. "
|
||||
"Click on *Flash* and wait for the process to finish."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:3
|
||||
@ -228,18 +204,14 @@ msgid "Before starting, make sure you have the following:"
|
||||
msgstr "Antes de começar, certifique-se de ter o seguinte:"
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:13
|
||||
msgid "An IoT Box"
|
||||
msgid "An IoT Box, with its power adapter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:15
|
||||
msgid "A 2A Power adapter with pi 3 b+ 2.5 A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:17
|
||||
msgid "A computer or tablet with an up-to-date web browser"
|
||||
msgstr "Um computador ou tablet com um navegador web atualizado"
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:19
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"A running SaaS or Odoo instance with the Point of Sale and IoT apps "
|
||||
"installed"
|
||||
@ -247,57 +219,45 @@ msgstr ""
|
||||
"Uma instância de SaaS ou Odoo em execução com os aplicativos Ponto de venda "
|
||||
"e IoT instalados"
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:22
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:20
|
||||
msgid "A local network setup with DHCP (this is the default setting)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uma configuração de rede local com DHCP (esta é a configuração padrão)"
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"An Epson USB TM-T20 Printer or another ESC/POS compatible printer "
|
||||
"(officially supported printers are listed at the `POS Hardware page "
|
||||
"<https://www.odoo.com/page/pos-ipad-android-hardware>`__)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:28
|
||||
msgid "A Honeywell Eclipse USB Barcode Scanner or another compatible scanner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:30
|
||||
msgid "An Epson compatible cash drawer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:32
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:22
|
||||
msgid "An RJ45 Ethernet Cable (optional, WiFi is built in)"
|
||||
msgstr "Um cabo Ethernet RJ45 (opcional, Wi-Fi integrado)"
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:35
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any of the supported hardware (receipt printer, barcode scanner, cash "
|
||||
"drawer, payment terminal, scale, customer display, etc.). The list of "
|
||||
"supported hardware can be found on the `POS Hardware page "
|
||||
"<https://www.odoo.com/page/point-of-sale-hardware>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:30
|
||||
msgid "Set Up"
|
||||
msgstr "Configuração"
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:37
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"To connect hardware to the PoS, the first step is to connect an IoT Box to "
|
||||
"your database. For this, follow this :doc:`documentation <connect>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:44
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:36
|
||||
msgid "Then, you have to connect the peripheral devices to your IoT Box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Em seguida, você deve conectar os dispositivos periféricos à sua IoT Box."
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:46
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"Officially supported hardware is listed on `the POS Hardware page "
|
||||
"<https://www.odoo.com/page/pos-ipad-android-hardware>`__, but other hardware"
|
||||
" might work as well."
|
||||
"**Printer**: Connect a supported receipt printer to a USB port or to the "
|
||||
"network and power it on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:50
|
||||
msgid "**Printer**: Connect an ESC/POS printer to a USB port and power it on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:53
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Cash drawer**: The cash drawer should be connected to the printer with an "
|
||||
"RJ25 cable."
|
||||
@ -305,182 +265,230 @@ msgstr ""
|
||||
"** Gaveta de dinheiro **: A gaveta de dinheiro deve ser conectada à "
|
||||
"impressora com um cabo RJ25."
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:56
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Barcode scanner**: Connect your barcode scanner. In order for your barcode"
|
||||
" scanner to be compatible it must behave as a keyboard and must be "
|
||||
"configured in **US QWERTY**. It also must end barcodes with an Enter "
|
||||
"character (keycode 28). This is most likely the default configuration of "
|
||||
"your barcode scanner."
|
||||
" scanner to be compatible it must end barcodes with an Enter character "
|
||||
"(keycode 28). This is most likely the default configuration of your barcode "
|
||||
"scanner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:62
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:49
|
||||
msgid "**Scale**: Connect your scale and power it on."
|
||||
msgstr "** Balança **: Conecte sua balança e ligue-a."
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:64
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Ethernet**: If you do not wish to use Wi-Fi, plug in the Ethernet cable. "
|
||||
"Make sure this will connect the IoT Box to the same network as your POS "
|
||||
"device."
|
||||
"**Customer Display**: Connect a monitor to the IoT Box using an HDMI cable. "
|
||||
"You can also access the Customer Display from any other computer by "
|
||||
"accessing the IoT Box homepage and clicking on the *POS Display* button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Payment terminal**: The connection process depends on the terminal, please"
|
||||
" refer to the :doc:`payment terminals documentation "
|
||||
"<../../point_of_sale/payment>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once it's done, you can connect the IoT Box to your PoS. For this, go in "
|
||||
":menuselection:`Point of Sale --> Configuration --> PoS`, tick *IoT Box* and"
|
||||
" select the devices you want to use in this Point of Sale. Save the changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Wi-Fi**: The current version of the IoT Box has Wi-Fi built in. Make sure "
|
||||
"not to plug in an Ethernet cable when booting, because all Wi-Fi "
|
||||
"functionality will be bypassed when a wired network connection is available "
|
||||
"on boot."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once it's done, you can connect the IoT Box to your PoS. For this, go in "
|
||||
":menuselection:`Point of Sale --> Configuration --> PoS`, tick the box \"IoT"
|
||||
" Box\" and select the IoT Box you want to connect with. Save the changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:77
|
||||
msgid "Set up is done, you can launch a new PoS Session."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A configuração está concluída, você pode iniciar uma nova sessão de PDV."
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:80
|
||||
msgid "Troubleshoot"
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:3
|
||||
msgid "Troubleshooting"
|
||||
msgstr "Solução de problemas"
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:6
|
||||
msgid "IoT Box Connection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:83
|
||||
msgid "The PoS cannot connect to the IoT Box"
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:9
|
||||
msgid "I can't find the pairing code to connect my IoT Box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:85
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"The easiest way to make sure the IoT Box is properly set-up is to turn it on"
|
||||
" with the printer plugged in as it will print a receipt indicating any error"
|
||||
" if encountered or the IoT Box's IP address in case of success. If no "
|
||||
"receipt is printed, check the following steps:"
|
||||
"The pairing code should be printed on receipt printers connected to the IoT "
|
||||
"Box and should also be displayed on connected monitors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:91
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:14
|
||||
msgid "The pairing code doesn't show under the following circumstances:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:16
|
||||
msgid "The IoT Box is already connected to an Odoo database;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:18
|
||||
msgid "The IoT Box is not connected to the Internet;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure the IoT Box is powered on, indicated by a brightly lit red status "
|
||||
"LED."
|
||||
"The code is only valid for 5 minutes after the IoT Box has started. It's "
|
||||
"automatically removed from connected displays when this delay has expired;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:94
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure the IoT Box is ready, this is indicated by a brightly lit green "
|
||||
"status LED just next to the red power status LED. The IoT Box should be "
|
||||
"ready ~2 minutes after it is started."
|
||||
"The version of the IoT Box image is too old. It should use version 20.06 or "
|
||||
"more recent. If your IoT Box image is from an earlier version, then you will"
|
||||
" have to reflash the SD card of your IoT Box to update the image (see "
|
||||
":doc:`Flashing your SD Card <flash_sdcard>`)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:98
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure the IoT Box is connected to the same network as your POS device. "
|
||||
"Both the device and the IoT Box should be visible in the list of connected "
|
||||
"devices on your network router."
|
||||
"If you are not in any of the cases listed above, make sure that the IoT Box "
|
||||
"has correctly started, by checking that a fixed green LED is showing next to"
|
||||
" the micro-USB port."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:102
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:33
|
||||
msgid "I've connected my IoT Box but it's not showing in my database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you specified the IoT Box's IP address in the configuration, make sure it"
|
||||
" corresponds to the ip address printed on the IoT Box's status receipt."
|
||||
"When you connect an IoT Box to a database, the IoT Box might restart, if "
|
||||
"that is the case, it might take up to one minute before appearing in your "
|
||||
"database. If after some time the IoT is still not showing, make sure that "
|
||||
"your database can be reached from the IoT Box and that your server doesn't "
|
||||
"use a multi-database environment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:106
|
||||
msgid "Make sure that the POS is not loaded over HTTPS."
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:42
|
||||
msgid "My IoT Box is connected to my database, but cannot be reached"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:108
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"A bug in Firefox's HTTP implementation might prevent the autodiscovery from "
|
||||
"working reliably. You could also manually set up the IoT Box's IP address in"
|
||||
" the POS configuration."
|
||||
"Make sure that the IoT Box and the device running the browser are located on"
|
||||
" the same network as the IoT Box cannot be reached from outside the local "
|
||||
"network."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:113
|
||||
msgid "The Barcode Scanner is not working"
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:49
|
||||
msgid "Printer"
|
||||
msgstr "Impressora"
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:52
|
||||
msgid "My printer is not detected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:115
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"The barcode scanner must be configured in US QWERTY and emit an Enter after "
|
||||
"each barcode. This is the default configuration of most barcode readers. "
|
||||
"Refer to the barcode reader documentation for more information."
|
||||
"If one of your printers doesn't show up in your devices list, go to the IoT "
|
||||
"Box homepage and make sure that it is listed under *Printers*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:120
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"The IoT Box needs a 2A power supply to work with some barcode scanners. If "
|
||||
"you are not using the provided power supply, make sure the one you use has "
|
||||
"enough power."
|
||||
"If your printer is not present on the IoT Box homepage, hit *Printers "
|
||||
"Server*, go to the *Administration* tab and click on *Add Printer*. If you "
|
||||
"can't find your printer in the list, it's probably not connected properly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:124
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:66
|
||||
msgid "My printer outputs random text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some barcode scanners will need more than 2A and will not work, or will work"
|
||||
" unreliably, even with the provided power supply. In those case you can plug"
|
||||
" the barcode scanner in a self-powered USB hub."
|
||||
"For most printers, the correct driver should be automatically detected and "
|
||||
"selected. However, in some cases, the automatic detection mechanism might "
|
||||
"not be enough, and if no driver is found the printer might print random "
|
||||
"characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:129
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"The solution is to manually select the corresponding driver. On the IoT Box "
|
||||
"homepage, click on *Printers Server*, go to the *Printers* tab and select "
|
||||
"the printer in the list. In the Administration dropdown, click on *Modify "
|
||||
"Printer*. Follow the steps and select the Make and Model corresponding to "
|
||||
"your printer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:83
|
||||
msgid ""
|
||||
"Epson and Star receipt printers and Zebra label printers do not need a "
|
||||
"driver to work. Make sure that no driver is selected for those printers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:88
|
||||
msgid "My Zebra Printer doesn't print anything"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"Zebra printers are quite sensitive to the format of the ZPL code that is "
|
||||
"printed. If nothing comes out of the printer or blank labels are printed, "
|
||||
"try changing the format of the report that is sent to the printer by "
|
||||
"accessing :menuselection:`Settings ~~> Technical ~~> Views` in developer "
|
||||
"mode and look for the corresponding template."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:97
|
||||
msgid "Barcode Scanner"
|
||||
msgstr "Scanner de Código de Barras"
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:100
|
||||
msgid "The characters read by the barcode scanner don't match the barcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default, we assume that your barcode scanner is configured in US QWERTY. "
|
||||
"This is the default configuration of most barcode readers. If your barcode "
|
||||
"scanner uses a different layout, please go to the form view of your device "
|
||||
"and select the correct one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:108
|
||||
msgid "Nothing happens when a barcode is scanned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:110
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure that the correct device is selected in your Point of Sale "
|
||||
"configuration and that your barcode is configured to send an ENTER character"
|
||||
" (keycode 28) at the end of every barcode."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:115
|
||||
msgid "The barcode scanner is detected as a keyboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some poorly built barcode scanners do not advertise themselves as barcode "
|
||||
"scanners but as a usb keyboard instead, and will not be recognized by the "
|
||||
"scanners but as a USB keyboard instead, and will not be recognized by the "
|
||||
"IoT Box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:134
|
||||
msgid "The Barcode Scanner is not working reliably"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:122
|
||||
msgid "Cashdrawer"
|
||||
msgstr "Caixa Registradora"
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure that no more than one device with 'Scan via Proxy'/'Barcode "
|
||||
"Scanner' enabled are connected to the IoT Box at the same time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:140
|
||||
msgid "Printing the receipt takes too much time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:142
|
||||
msgid ""
|
||||
"A small delay before the first print is expected, as the IoT Box will do "
|
||||
"some preprocessing to speed up the next printings. If you suffer delays "
|
||||
"afterwards it is most likely due to poor network connection between the POS "
|
||||
"and the IoT Box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:148
|
||||
msgid "Some characters are not correctly printed on the receipt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:150
|
||||
msgid ""
|
||||
"The IoT Box does not support all languages and characters. It currently "
|
||||
"supports Latin and Cyrillic based scripts, with basic Japanese support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:155
|
||||
msgid "The printer is offline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure the printer is connected, powered, has enough paper and has its "
|
||||
"lid closed, and is not reporting an error. If the error persists, please "
|
||||
"contact support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:162
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:125
|
||||
msgid "The cashdrawer does not open"
|
||||
msgstr "A gaveta do dinheiro não abre"
|
||||
|
||||
#: ../../iot/config/pos.rst:164
|
||||
#: ../../iot/config/troubleshooting.rst:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"The cashdrawer should be connected to the printer and should be activated in"
|
||||
" the POS configuration."
|
||||
"The cashdrawer should be connected to the printer and the *Cashdrawer* "
|
||||
"checkbox should be ticked in the POS configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices.rst:3
|
||||
@ -507,49 +515,38 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/camera.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"To connect the camera to the *IoT Box*, simply combine the two by cable."
|
||||
"To connect the camera to the *IoT Box*, simply connect the two by cable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/camera.rst:18
|
||||
msgid "In some cases, a serial to USB adapter could be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/camera.rst:20
|
||||
#: ../../iot/devices/camera.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your camera is a `*supported one* <https://www.odoo.com/page/iot-"
|
||||
"hardware>`__, there is no need to set up anything as it will be detected as "
|
||||
"soon as it is connected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/camera.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"In some cases, you could need to restart the box and download your camera’s "
|
||||
"drivers from the box. To do so, go to your *IoT Box Home Page* and click on "
|
||||
"*drivers list*. Then, click on load drivers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/camera.rst:35
|
||||
#: ../../iot/devices/camera.rst:25
|
||||
msgid "Link a Camera to a Quality Control Point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/camera.rst:38 ../../iot/devices/measurement_tool.rst:42
|
||||
#: ../../iot/devices/camera.rst:28 ../../iot/devices/measurement_tool.rst:34
|
||||
msgid "With the Manufacturing app"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/camera.rst:40
|
||||
#: ../../iot/devices/camera.rst:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"In your *Quality app*, you can setup the device on a *Quality Control "
|
||||
"Point*. Go to the *Control Points* menu, under *Quality Control* and open "
|
||||
"the control point you want to link with the camera."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/camera.rst:44
|
||||
#: ../../iot/devices/camera.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, you can edit the control point and select the device from the dropdown "
|
||||
"list. Now, hit save."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/camera.rst:50
|
||||
#: ../../iot/devices/camera.rst:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then, your camera can be used with the picked *Control Point*. During the "
|
||||
"manufacturing process, reaching the *Quality Control Point* you chose before"
|
||||
@ -568,40 +565,29 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/footswitch.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"In fact, you will be able to go from one screen to another by using your "
|
||||
"foot and the footswitch. Really convenient, it can be configured in a few "
|
||||
"steps."
|
||||
"In fact, you will be able to go from one screen to another and perform "
|
||||
"actions by using your foot and the footswitch. Really convenient, it can be "
|
||||
"configured in a few steps."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/footswitch.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"Connecting the footswitch to the *IoT Box* is easy, you just have to combine"
|
||||
"Connecting the footswitch to the *IoT Box* is easy, you just have to connect"
|
||||
" the two by cable."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/footswitch.rst:19
|
||||
msgid "In some cases, a serial to USB adapter may be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/footswitch.rst:21
|
||||
#: ../../iot/devices/footswitch.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your footswitch is a `supported one <https://www.odoo.com/page/iot-"
|
||||
"hardware>`__, there is no need to set up anything since it will be "
|
||||
"automatically detected when connected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/footswitch.rst:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"If it is not a supported one, you may need to restart the box and download "
|
||||
"your footswitch’s drivers from the box. To do so, go to the *IoT Box Home "
|
||||
"Page* and click on *drivers list*. Then, click on load drivers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/footswitch.rst:37
|
||||
#: ../../iot/devices/footswitch.rst:26
|
||||
msgid "Link a Footswitch to a Workcenter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/footswitch.rst:39
|
||||
#: ../../iot/devices/footswitch.rst:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"To link the footswitch to an action, it needs to be configured on a "
|
||||
"workcenter. Go to the workcenter you want to use the footswitch in and add "
|
||||
@ -609,14 +595,14 @@ msgid ""
|
||||
" also add a key to trigger it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/footswitch.rst:47
|
||||
#: ../../iot/devices/footswitch.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note that the one that is first in the list will be chosen. So, the order "
|
||||
"matters! In the picture above, using the footswitch will, for example, "
|
||||
"automatically skip the current part of the process you work on."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/footswitch.rst:52
|
||||
#: ../../iot/devices/footswitch.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you are on the work order screen, a status button indicates if you are "
|
||||
"correctly connected to the footswitch."
|
||||
@ -640,49 +626,42 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add a device connected by USB, just plug the USB cable in the *IoT Box*, "
|
||||
"restart the Box and the device should appear in your Odoo database."
|
||||
"and the device should appear in your Odoo database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"If the device is not found, make sure the drivers have well been loaded on "
|
||||
"your IoT Box. For this, connect to the *IoT Box Homepage* and click on load "
|
||||
"drivers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:27
|
||||
msgid "Connect in Bluetooth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:29
|
||||
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"Activate the Bluetooth on your device (see your device manual for further "
|
||||
"explanation) and the IoT Box will automatically try to connect to the "
|
||||
"device."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:33
|
||||
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:25
|
||||
msgid "Here is an example of what it should look like:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:39
|
||||
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:31
|
||||
msgid "Link a measurement tool to a quality control point"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:44
|
||||
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"In your *Quality app*, you can setup a device on your *Quality Control "
|
||||
"Points*. To do so, go to the *Control Points* menu, under *Quality Control* "
|
||||
"and open the control point to which you want to assign a measurement tool."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:49
|
||||
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, you can edit the control point and choose the device from the dropdown "
|
||||
"list. Then, hit save."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:55
|
||||
#: ../../iot/devices/measurement_tool.rst:47
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, your measurement tool is linked to the chosen *Control Point*. The "
|
||||
"value, which needs to be changed manually, will be automatically updated "
|
||||
@ -702,154 +681,139 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"To connect the printer to the *IoT Box*, you just have to combine the two by"
|
||||
" cable."
|
||||
"The IoT Box supports printers connected through USB, network or Bluetooth. "
|
||||
"`Supported printers <https://www.odoo.com/page/iot-hardware>`__ will be "
|
||||
"detected automatically and will appear in the *Devices* list of your IoT "
|
||||
"app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:17
|
||||
msgid "Sometimes, a serial to USB adapter may be needed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your printer is a `supported one <https://www.odoo.com/page/iot-"
|
||||
"hardware>`__, there is no need to set up anything because it will be "
|
||||
"automatically detected as soon as it is connected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:24
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:18
|
||||
msgid "The printer can take up to two minutes to appear in your devices list."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"In some cases, you may need to restart the box and download your printer’s "
|
||||
"drivers from the box. To do so, go to the *IoT Box Home Page* and click on "
|
||||
"*drivers list*. Then, click on load drivers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:37
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:24
|
||||
msgid "Link the Printer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:40
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:27
|
||||
msgid "To Work Orders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:42
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can link *Work Orders* to printers via a *Quality Control Point* to "
|
||||
"print labels for manufactured products."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:45
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"To do so, you need to create a *Quality Control Point* from the *Quality* "
|
||||
"app. Then, you can select the correct manufacturing operation and the work "
|
||||
"order operation. In type, choose *Print Label* and hit save."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:53
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, each time you reach the quality control point for the chosen product, a"
|
||||
" *Print Label* button will appear."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:60
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:47
|
||||
msgid "To Reports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:62
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can also link a type of report to a certain printer. In the *IoT* app, "
|
||||
"go to the *Devices* menu and select the printer you want to set up."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:69
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:56
|
||||
msgid "Now, go to the *Printer Reports* tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:74
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hit edit and then, click on *Add a line*. In the window that shows up, check"
|
||||
" all the types of reports that should be linked to this printer. Click on "
|
||||
"select and save."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:81
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, each time you click on *Print* in the control panel, instead of "
|
||||
"downloading a PDF, it will send it to the selected printer and automatically"
|
||||
" print it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:86
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:73
|
||||
msgid "Print Receipts from the PoS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:88
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can link a printer to your *Point of Sale* app so you can print receipts"
|
||||
" directly from your *PoS*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:91
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"Doing so is really easy. Go to your *Point of Sale* app and open your *PoS* "
|
||||
"settings, under *Configuration*. There, click on *Edit* and check the *IoT "
|
||||
"Box* feature. Then, enable the *Receipt Printer*."
|
||||
"Doing so is really easy. Go to your *Point of Sale* app and open your *Point"
|
||||
" of Sale* settings, under *Configuration*. There, click on *Edit* and check "
|
||||
"the *IoT Box* feature. Then, choose your *Receipt Printer* from the "
|
||||
"dropdown."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:98
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:86
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, on your *PoS* view, you will be able to print different kinds of "
|
||||
"tickets: **receipts**, **sale details** and **bills**."
|
||||
"Now, you will be able to print different kinds of tickets from your *POS*: "
|
||||
"**receipts**, **sale details** and **bills**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:101
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"For the receipt, it will be printed once the order is validated. The process"
|
||||
" is automated when you enable the feature in your *PoS*."
|
||||
"Receipts are printed once the order is validated. The process is automated "
|
||||
"when you enable the feature in your *PoS* configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:104
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sales details can be printed by clicking on the printer icon on the navbar "
|
||||
"at the top of the *PoS*. It will print the details of the sales of the "
|
||||
"current day."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:111
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"As for the bill, it is only available in restaurant mode. In your restaurant"
|
||||
" settings, activate bills and a *Bill* button will appear in the left panel."
|
||||
" Click on it and it will print the bill."
|
||||
" settings, activate *Print Bills* and a *Bill* button will appear in the "
|
||||
"left panel of the *PoS*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:119
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:107
|
||||
msgid "Print Orders in the kitchen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:121
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:109
|
||||
msgid "In restaurant mode, you can send order tickets to the kitchen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:123
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:111
|
||||
msgid ""
|
||||
"To do so, go to the *PoS* app and open your *PoS* settings. Then, tick "
|
||||
"*Order Printer*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:129
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, go to the *Printers* menu. Hit create and select the *IoT Box* with all"
|
||||
" the categories of product that should be printed in the *Printer Product "
|
||||
"Categories* field."
|
||||
"Now, go to the *Printers* menu. Hit create, select the printer from the "
|
||||
"dropdown and, in the *Printer Product Categories* field, choose all the "
|
||||
"categories of products that should be printed on this printer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:136
|
||||
#: ../../iot/devices/printer.rst:124
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the *PoS*, when you add or remove a product from one of the selected "
|
||||
"categories, the button *Order* will be green. If you click on it, a ticket "
|
||||
"will be printed."
|
||||
"categories, the button *Order* will be green. If you click on it, the IoT "
|
||||
"Box will print a receipt on the corresponding printer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9,16 +9,16 @@
|
||||
# danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>, 2020
|
||||
# Martin Trigaux, 2020
|
||||
# Luis Felipe Miléo <mileo@kmee.com.br>, 2020
|
||||
# Luis Gustavo Almeida <luis.gustavo@kmee.com.br>, 2020
|
||||
# lluisgustavoreis <luis.gustavo@kmee.com.br>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 12:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Luis Gustavo Almeida <luis.gustavo@kmee.com.br>, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: lluisgustavoreis <luis.gustavo@kmee.com.br>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -1306,6 +1306,10 @@ msgid ""
|
||||
"the right of its name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/overview.rst:7
|
||||
msgid "I want to use Odoo Manufacturing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../manufacturing/overview.rst:5
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr "Visão Geral"
|
||||
|
@ -12,16 +12,17 @@
|
||||
# Silmar <pinheirosilmar@gmail.com>, 2020
|
||||
# Vanderlei Romera <vanderleiromera@gmail.com>, 2020
|
||||
# Luis Felipe Miléo <mileo@kmee.com.br>, 2020
|
||||
# Luis Gustavo Almeida <luis.gustavo@kmee.com.br>, 2020
|
||||
# lluisgustavoreis <luis.gustavo@kmee.com.br>, 2020
|
||||
# Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2021
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 12:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Luis Gustavo Almeida <luis.gustavo@kmee.com.br>, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -771,7 +772,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../point_of_sale/payment.rst:3
|
||||
msgid "Payment Terminals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Terminais de Pagamento"
|
||||
|
||||
#: ../../point_of_sale/payment/ingenico.rst:3
|
||||
msgid "Connect an Ingenico Payment Terminal to your PoS"
|
||||
|
@ -9,16 +9,16 @@
|
||||
# grazziano <gra.negocia@gmail.com>, 2020
|
||||
# Luis Felipe Miléo <mileo@kmee.com.br>, 2020
|
||||
# Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2020
|
||||
# Luis Gustavo Almeida <luis.gustavo@kmee.com.br>, 2020
|
||||
# lluisgustavoreis <luis.gustavo@kmee.com.br>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-16 09:46+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 12:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Luis Gustavo Almeida <luis.gustavo@kmee.com.br>, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: lluisgustavoreis <luis.gustavo@kmee.com.br>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -26,11 +26,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: pt_BR\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:6
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:6 ../../portal/my_odoo_portal.rst:9
|
||||
msgid "My Odoo Portal"
|
||||
msgstr "Meu Portal Odoo"
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:8
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"In this section of the portal, you will find all the communications between "
|
||||
"you and Odoo: documents such as quotations, sales orders, invoices and "
|
||||
@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Nesta seção do portal, você encontrará todas as comunicações entre você e "
|
||||
"Odoo: documentos como orçamentos, pedidos de venda, faturas e assinaturas."
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:12
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"To access this section, you have to log with your username and password to "
|
||||
"`Odoo <https://www.odoo.com/my/home>`_. If you are already logged in, just "
|
||||
@ -49,11 +49,11 @@ msgstr ""
|
||||
" no `Odoo <https://www.odoo.com/my/home>`_. Se você já estiver logado, basta"
|
||||
" clicar em seu nome no canto superior direito e selecionar \"Minha Conta\"."
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:20
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:23
|
||||
msgid "Quotations"
|
||||
msgstr "Cotações"
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:22
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you will find all the quotations sent to you by Odoo. For example, a "
|
||||
"quotation can be generated for you after adding an application or a user to "
|
||||
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ou um usuário ao seu banco de dados ou se o seu contrato tiver que ser "
|
||||
"renovado."
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:29
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"The *Valid Until* column shows the date through which the quotation is "
|
||||
"valid; after that date, the quotation will be \"Expired\". By clicking on "
|
||||
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
|
||||
"data, a cotação será \"Expirada\". Ao clicar no orçamento, você verá todos "
|
||||
"os detalhes da oferta, como preços e outras informações úteis."
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:36
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you want to accept the quotation, just click \"Accept & Pay,\" and the "
|
||||
"quote will get confirmed. If you don't want to accept it, or you need to ask"
|
||||
@ -85,11 +85,11 @@ msgstr ""
|
||||
"orçamento será confirmado. Se você não quiser aceitar ou precisar solicitar "
|
||||
"algumas modificações, clique em \"Solicitar rejeição de alterações\"."
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:41
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:44
|
||||
msgid "Sales Orders"
|
||||
msgstr "Ordens de Vendas"
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:43
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"All your purchases within Odoo (Upsells, Themes, Applications, etc.) will be"
|
||||
" registered under this section."
|
||||
@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Todas as suas compras no Odoo (upsells, temas, aplicativos, etc.) serão "
|
||||
"registradas nesta seção."
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:49
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"By clicking on the sale order, you can review the details of the products "
|
||||
"purchased and process the payment."
|
||||
@ -105,11 +105,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Ao clicar no pedido de venda, você pode revisar os detalhes dos produtos "
|
||||
"adquiridos e processar o pagamento."
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:53
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:56
|
||||
msgid "Invoices"
|
||||
msgstr "Faturas"
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:55
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"All the invoices of your subscriptions and/or sales orders will be shown in "
|
||||
"this section. The tag before the Amount Due will indicate if the invoice has"
|
||||
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
|
||||
" nesta seção. A etiqueta antes do valor devido indicará se a fatura foi "
|
||||
"paga."
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:62
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"Just click on the invoice if you wish to see more information, pay the "
|
||||
"invoice, or download a PDF version of the document."
|
||||
@ -127,11 +127,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Basta clicar na fatura se desejar ver mais informações, pagar a fatura ou "
|
||||
"baixar uma versão em PDF do documento."
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:66
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:69
|
||||
msgid "Tickets"
|
||||
msgstr "Tíquete"
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:68
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you submit a ticket through `Odoo Support <https://www.odoo.com/help>`,"
|
||||
" a ticket will be created. Here you can find all the tickets that you have "
|
||||
@ -143,11 +143,11 @@ msgstr ""
|
||||
"encontrar todos os tickets que abriu, as conversas entre você e nossos "
|
||||
"agentes, e os status e IDs (# Ref) dos tickets."
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:76
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:79
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
msgstr "Assinaturas"
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:78
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can access your subscriptions with Odoo from this section. The first "
|
||||
"page shows you the subscriptions that you have and their status."
|
||||
@ -155,7 +155,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Você pode acessar suas assinaturas com Odoo nesta seção. A primeira página "
|
||||
"mostra as assinaturas que você possui e seus status."
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:84
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:87
|
||||
msgid ""
|
||||
"By clicking on the subscription you will access all the details regarding "
|
||||
"your plan: the number of applications purchased, the billing information, "
|
||||
@ -165,7 +165,7 @@ msgstr ""
|
||||
"seu plano: o número de aplicativos adquiridos, as informações de faturamento"
|
||||
" e a forma de pagamento."
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:88
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:91
|
||||
msgid ""
|
||||
"To change the payment method, click on \"Change Payment Method\" and enter "
|
||||
"the new credit card details."
|
||||
@ -173,7 +173,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Para alterar a forma de pagamento, clique em \"Alterar forma de pagamento\" "
|
||||
"e insira os novos dados do cartão de crédito."
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:94
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:97
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you want to remove the credit cards that are saved, you can do so by "
|
||||
"clicking on \"Manage your payment methods\" at the bottom of the page. Click"
|
||||
@ -183,7 +183,7 @@ msgstr ""
|
||||
"clicando em \"Gerenciar seus métodos de pagamento\" na parte inferior da "
|
||||
"página. Clique em \"Excluir\" para excluir a forma de pagamento."
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:102
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:105
|
||||
msgid ""
|
||||
"At the date of the next invoice, if there is no payment information provided"
|
||||
" or if your credit card has expired, the status of your subscription will "
|
||||
@ -192,11 +192,11 @@ msgid ""
|
||||
"no longer be able to access the database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:108
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:111
|
||||
msgid "Success Packs"
|
||||
msgstr "Pacotes de Sucesso"
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:109
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"With a Success Pack/Partner Success Pack, you are assigned an expert to "
|
||||
"provide unique personalized assistance to help you customize your solution "
|
||||
@ -209,10 +209,31 @@ msgstr ""
|
||||
" sua implementação inicial. Essas horas nunca expiram, permitindo que você "
|
||||
"as utilize sempre que precisar de suporte."
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:115
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you need information about how to manage your database see "
|
||||
":ref:`db_online`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se você precisar de informações sobre como gerenciar seu banco de dados, "
|
||||
"consulte :ref:'db_online'"
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:121
|
||||
msgid "Delete your Odoo.com account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to delete your Odoo.com account, you have to reach out to our "
|
||||
"`Support Services <https://www.odoo.com/help>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:126
|
||||
msgid "If you want to delete one of your databases, see :ref:`db_online`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../portal/my_odoo_portal.rst:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you wish instead to formally request the deletion of all the information "
|
||||
"connected to your email address as per the European Union General Data "
|
||||
"Protection Regulation (GDPR), please send an email to privacy@odoo.com."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -8,21 +8,21 @@
|
||||
# danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>, 2020
|
||||
# Marcel Savegnago <marcel.savegnago@gmail.com>, 2020
|
||||
# Martin Trigaux, 2020
|
||||
# Mateus Lopes <mateus1@gmail.com>, 2020
|
||||
# grazziano <gra.negocia@gmail.com>, 2020
|
||||
# Silmar <pinheirosilmar@gmail.com>, 2020
|
||||
# Luiz Fernando <lfpsgs@outlook.com>, 2020
|
||||
# Luis Felipe Miléo <mileo@kmee.com.br>, 2020
|
||||
# Luis Gustavo Almeida <luis.gustavo@kmee.com.br>, 2020
|
||||
# lluisgustavoreis <luis.gustavo@kmee.com.br>, 2020
|
||||
# Mateus Lopes <mateus1@gmail.com>, 2021
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 12:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Luis Gustavo Almeida <luis.gustavo@kmee.com.br>, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: Mateus Lopes <mateus1@gmail.com>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -174,6 +174,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Notify Amazon of an order manually canceled on Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:26
|
||||
msgid "Todo"
|
||||
msgstr "À Fazer"
|
||||
|
||||
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:26
|
||||
msgid "remove in forward-port as of 13.1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/amazon_connector/features.rst:28
|
||||
msgid "Support multiple seller accounts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 12:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 09:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
|
||||
@ -557,3 +557,14 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please find our `Privacy Policy here <https://iap.odoo.com/privacy#sms>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:132
|
||||
msgid "**Can I use my own SMS provider?**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:134
|
||||
msgid ""
|
||||
"Yes, but it is not possible out of the box. Our experts can help you "
|
||||
"customize your database to make it happen. Please, check our success packs "
|
||||
"`here <https://www.odoo.com/pricing-packs>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6,16 +6,16 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2020
|
||||
# Mateus Lopes <mateus1@gmail.com>, 2020
|
||||
# Luis Felipe Miléo <mileo@kmee.com.br>, 2020
|
||||
# Luis Felipe Miléo <mileo@kmee.com.br>, 2021
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 12:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-07 16:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Luis Felipe Miléo <mileo@kmee.com.br>, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: Luis Felipe Miléo <mileo@kmee.com.br>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -27,11 +27,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Support"
|
||||
msgstr "Suporte"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:6
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:7
|
||||
msgid "Supported versions"
|
||||
msgstr "Versões suportadas"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:9
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo provides support and bug fixing **for the 3 last major versions** of "
|
||||
"Odoo."
|
||||
@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
|
||||
"O Odoo fornece suporte e correção de bugs ** para as 3 últimas versões "
|
||||
"principais ** do Odoo."
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:11
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Users hosted on **Odoo Online** may use intermediary versions (sometimes "
|
||||
"called *SaaS versions*) that are supported as well. These versions are not "
|
||||
@ -50,209 +50,206 @@ msgstr ""
|
||||
"suportadas. Essas versões não são publicadas para instalações Odoo.sh ou On-"
|
||||
"Premise."
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:17
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:18
|
||||
msgid "What's the support status of my Odoo?"
|
||||
msgstr "Qual é o status de suporte do meu Odoo?"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:19
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:20
|
||||
msgid "This matrix shows the support status of every version."
|
||||
msgstr "Esta matriz mostra o status de suporte de cada versão."
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:21
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:22
|
||||
msgid "**Major releases are in bold type.**"
|
||||
msgstr "** Os principais lançamentos estão em negrito. **"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:24
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:25
|
||||
msgid "Odoo Online"
|
||||
msgstr "Odoo Online"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:24
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:25
|
||||
msgid "Odoo.sh"
|
||||
msgstr "Odoo.sh"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:24
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:25
|
||||
msgid "On-Premise"
|
||||
msgstr "No local"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:24
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:25
|
||||
msgid "Release date"
|
||||
msgstr "Data de lançamento"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:27
|
||||
msgid "**Odoo 14.0**"
|
||||
msgstr "**Odoo 14.0**"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
msgid "🏁"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:26
|
||||
msgid "October 2020"
|
||||
msgstr "Outubro de 2020"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
msgid "**Odoo 13.0**"
|
||||
msgstr "**Odoo 13.0**"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:27
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:27
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:27
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:29
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:29
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:29
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:31
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:33
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:33
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:33
|
||||
msgid "|green|"
|
||||
msgstr "|green|"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:28
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:27
|
||||
msgid "October 2020"
|
||||
msgstr "Outubro de 2020"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:29
|
||||
msgid "**Odoo 13.0**"
|
||||
msgstr "**Odoo 13.0**"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:29
|
||||
msgid "October 2019"
|
||||
msgstr "Outubro de 2019"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:31
|
||||
msgid "Odoo 12.saas~3"
|
||||
msgstr "Odoo 12.saas~3"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:50
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:31
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:31
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:35
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:35
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:39
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:39
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:41
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:41
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:45
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:45
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:47
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:49
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:49
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:51
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr "Nenhum"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:30
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:31
|
||||
msgid "August 2019"
|
||||
msgstr "Agosto de 2019"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:33
|
||||
msgid "**Odoo 12.0**"
|
||||
msgstr "**Odoo 12.0**"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:32
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:33
|
||||
msgid "October 2018"
|
||||
msgstr "Outubro de 2018"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:33
|
||||
msgid "*End-of-support is planned for October 2021*"
|
||||
msgstr "*Fim do suporte esta planejado para Outubro de 2021*"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:35
|
||||
msgid "Odoo 11.saas~3"
|
||||
msgstr "Odoo 11.saas~3"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:34
|
||||
msgid "April 2018"
|
||||
msgstr "Abril de 2018"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
msgid "**Odoo 11.0**"
|
||||
msgstr "**Odoo 11.0**"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
msgid "October 2017"
|
||||
msgstr "Outubro de 2017"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:36
|
||||
msgid "*End-of-support is planned for October 2020*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
msgid "Odoo 10.saas~15"
|
||||
msgstr "Odoo 10.saas~15"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:50
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:35
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:37
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:37
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:39
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:41
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:43
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:43
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:45
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:47
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:49
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:51
|
||||
msgid "|orange|"
|
||||
msgstr "|orange|"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:38
|
||||
msgid "March 2017"
|
||||
msgstr "Março de 2017"
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:35
|
||||
msgid "April 2018"
|
||||
msgstr "Abril de 2018"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
msgid "Odoo 10.saas~14"
|
||||
msgstr "Odoo 10.saas~14"
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:37
|
||||
msgid "**Odoo 11.0**"
|
||||
msgstr "**Odoo 11.0**"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:40
|
||||
msgid "January 2017"
|
||||
msgstr "Janeiro de 2017"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
msgid "**Odoo 10.0**"
|
||||
msgstr "**Odoo 10.0**"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:50
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:37
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:43
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:47
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:51
|
||||
msgid "|red|"
|
||||
msgstr "|red|"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:42
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:37
|
||||
msgid "October 2017"
|
||||
msgstr "Outubro de 2017"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:39
|
||||
msgid "Odoo 10.saas~15"
|
||||
msgstr "Odoo 10.saas~15"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:39
|
||||
msgid "March 2017"
|
||||
msgstr "Março de 2017"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:41
|
||||
msgid "Odoo 10.saas~14"
|
||||
msgstr "Odoo 10.saas~14"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:41
|
||||
msgid "January 2017"
|
||||
msgstr "Janeiro de 2017"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:43
|
||||
msgid "**Odoo 10.0**"
|
||||
msgstr "**Odoo 10.0**"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:43
|
||||
msgid "October 2016"
|
||||
msgstr "Outubro de 2016"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:45
|
||||
msgid "Odoo 9.saas~11"
|
||||
msgstr "Odoo 9.saas~11"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:44
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:45
|
||||
msgid "May 2016"
|
||||
msgstr "Maio de 2016"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:47
|
||||
msgid "**Odoo 9.0**"
|
||||
msgstr "**Odoo 9.0**"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:46
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:47
|
||||
msgid "October 2015"
|
||||
msgstr "Outubro de 2015"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:49
|
||||
msgid "Odoo 8.saas~6"
|
||||
msgstr "Odoo 8.saas~6"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:48
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:49
|
||||
msgid "February 2015"
|
||||
msgstr "Fevereiro de 2015"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:50
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:51
|
||||
msgid "**Odoo 8.0**"
|
||||
msgstr "**Odoo 8.0**"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:50
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:51
|
||||
msgid "September 2014"
|
||||
msgstr "Setembro de 2014"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:56
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:57
|
||||
msgid "|green| Supported version"
|
||||
msgstr "|green| Versão suportada"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:58
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:59
|
||||
msgid "|red| End-of-support"
|
||||
msgstr "|red| Fim do suporte"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:60
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:61
|
||||
msgid "N/A Never released for this platform"
|
||||
msgstr "N/D Nunca lançado para esta plataforma"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:62
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"|orange| Some of our older customers may still run this version on our Odoo "
|
||||
"Online servers, we provide help only on blocking issues and advise you to "
|
||||
@ -262,27 +259,27 @@ msgstr ""
|
||||
"versão em nossos servidores Odoo Online; fornecemos ajuda apenas para "
|
||||
"bloquear problemas e aconselhamos a atualização."
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:64
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:65
|
||||
msgid "🏁 Future version, not released yet"
|
||||
msgstr "🏁 Versão futura, ainda não lançada"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:77
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:78
|
||||
msgid "I run an older version of Odoo/OpenERP/TinyERP"
|
||||
msgstr "Eu executo uma versão mais antiga de Odoo/OpenERP/TinyERP"
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:79
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"OpenERP 7.0, 6.1, 6.0 and 5.0 is not supported anymore, on any platform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OpenERP 7.0, 6.1, 6.0 e 5.0 não é mais suportado, em qualquer plataforma."
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:81
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:82
|
||||
msgid ""
|
||||
"TinyERP 4.0, 3.0, 2.0 and 1.0 is not supported anymore, on any platform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"TinyERP 4.0, 3.0, 2.0 e 1.0 não é mais suportado, em qualquer plataforma."
|
||||
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:83
|
||||
#: ../../support/supported_versions.rst:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should consider `upgrading <https://upgrade.odoo.com/>`_ your database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -8,7 +8,6 @@
|
||||
# Marcel Savegnago <marcel.savegnago@gmail.com>, 2020
|
||||
# Silmar <pinheirosilmar@gmail.com>, 2020
|
||||
# danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>, 2020
|
||||
# Mateus Lopes <mateus1@gmail.com>, 2020
|
||||
# Luiz Carlos de Lima <luiz.carlos@akretion.com.br>, 2020
|
||||
# grazziano <gra.negocia@gmail.com>, 2020
|
||||
# Marcos Abreu <marcoos.abreu@gmail.com>, 2020
|
||||
@ -16,15 +15,16 @@
|
||||
# PopSolutions Cooperativa Digital <popsolutions.co@gmail.com>, 2020
|
||||
# Martin Trigaux, 2020
|
||||
# Luis Felipe Miléo <mileo@kmee.com.br>, 2020
|
||||
# Mateus Lopes <mateus1@gmail.com>, 2021
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 12:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Luis Felipe Miléo <mileo@kmee.com.br>, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: Mateus Lopes <mateus1@gmail.com>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -1418,6 +1418,14 @@ msgid ""
|
||||
"/odoo-cms-performance-comparison-and-optimisation-197>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize/seo.rst:569
|
||||
msgid "Todo"
|
||||
msgstr "À Fazer"
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize/seo.rst:569
|
||||
msgid "fix above link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../website/optimize/seo.rst:571
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here is the slide that summarizes the scalability of Odoo Website & "
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Yuriy Razumovskiy <garazdcreation@gmail.com>, 2019
|
||||
# Martin Trigaux, 2019
|
||||
# Ivan Yelizariev <yelizariev@it-projects.info>, 2020
|
||||
# Ivan Yelizariev <yelizariev@itpp.dev>, 2020
|
||||
# Irina Fedulova <istartlin@gmail.com>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 12:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Irina Fedulova <istartlin@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
|
||||
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../crm/acquire_leads/convert.rst:14
|
||||
#: ../../crm/acquire_leads/generate_from_website.rst:41
|
||||
#: ../../crm/acquire_leads/lead_mining.rst:8
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:11 ../../crm/optimize/onsip.rst:13
|
||||
#: ../../crm/optimize/gamification.rst:11
|
||||
#: ../../crm/optimize/partner_autocomplete.rst:9
|
||||
#: ../../crm/track_leads/lead_scoring.rst:12
|
||||
#: ../../crm/track_leads/prospect_visits.rst:12
|
||||
@ -728,217 +728,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "As of now you no longer have excuses to miss a meeting!"
|
||||
msgstr "Теперь вы больше не оправдание, чтобы пропустить встречу!"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:3
|
||||
msgid "Use VOIP services in Odoo with OnSIP"
|
||||
msgstr "Используйте услугу IP-телефонии в Odoo с OnSIP"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:6
|
||||
msgid "Introduction"
|
||||
msgstr "Введение"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo VoIP can be set up to work together with OnSIP (www.onsip.com). In that"
|
||||
" case, the installation and setup of an Asterisk server is not necessary as "
|
||||
"the whole infrastructure is hosted and managed by OnSIP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"IP-телефония Odoo может быть настроена для работы вместе с OnSIP "
|
||||
"(www.onsip.com). В этом случае установка и настройка сервера Asterisk не "
|
||||
"нужны, поскольку вся инфраструктура размещена и управляемая OnSIP."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"You will need to open an account with OnSIP to use this service. Before "
|
||||
"doing so, make sure that your area and the areas you wish to call are "
|
||||
"covered by the service. After opening an OnSIP account, follow the "
|
||||
"configuration procedure below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Для использования этой услуги вам нужно будет открыть аккаунт на OnSIP. "
|
||||
"Прежде чем это сделать, убедитесь, что эта услуга охватывает вашу территорию"
|
||||
" и области, в которые вы хотите позвонить. После открытия учета OnSIP "
|
||||
"выполните процедуру настройки ниже."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:15
|
||||
msgid "Go to Apps and install the module **VoIP OnSIP**."
|
||||
msgstr "Перейдите к приложениям и установите модуль ** VoIP OnSIP **."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to Settings/General Settings. In the section Integrations/Asterisk "
|
||||
"(VoIP), fill in the 3 fields:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Перейдите к Настройки / Общие настройки. В разделе Интеграция / Asterisk "
|
||||
"(VoIP) заполните 3 поля:"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"**OnSIP Domain** is the domain you chose when creating an account on "
|
||||
"www.onsip.com. If you don't know it, log in to https://admin.onsip.com/ and "
|
||||
"you will see it in the top right corner of the screen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"** Домен OnSIP ** - это домен, который вы выбрали при создании учетной "
|
||||
"записи на www.onsip.com. Если вы не знаете этого, войдите в "
|
||||
"https://admin.onsip.com/, и вы увидите его в верхнем правом углу экрана."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:23
|
||||
msgid "**WebSocket** should contain wss://edge.sip.onsip.com"
|
||||
msgstr "** WebSocket ** должен содержать wss: //edge.sip.onsip.com"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:24
|
||||
msgid "**Mode** should be Production"
|
||||
msgstr "** Режим ** должен быть Разработчик"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to **Settings/Users**. In the form view of each VoIP user, in the "
|
||||
"Preferences tab, fill in the section **PBX Configuration**:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Перейдите к ** Настройка / Пользователи **. В форме просмотра каждого "
|
||||
"пользователя IP-телефонии на вкладке Настройка введите раздел ** Настройка "
|
||||
"PBX **:"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:31
|
||||
msgid "**SIP Login / Browser's Extension**: the OnSIP 'Username'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"** Логин SIP / Расширение браузера **: OnSIP 'Имя пользователя'"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:32
|
||||
msgid "**OnSIP authorization User**: the OnSIP 'Auth Username'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"** Авторизация пользователя OnSIP **: OnSIP "Имя пользователя авт '"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:33
|
||||
msgid "**SIP Password**: the OnSIP 'SIP Password'"
|
||||
msgstr "** Пароль SIP **: OnSIP "Пароль SIP""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:34
|
||||
msgid "**Handset Extension**: the OnSIP 'Extension'"
|
||||
msgstr "** Расширение для телефонов **: "Расширение" OnSIP"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can find all this information by logging in at "
|
||||
"https://admin.onsip.com/users, then select the user you want to configure "
|
||||
"and refer to the fields as pictured below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вы можете найти всю эту информацию, войдя по адресу "
|
||||
"https://admin.onsip.com/users выберите пользователя, которого вы хотите "
|
||||
"настроить, и ссылайтесь на поля, как показано ниже."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can now make phone calls by clicking the phone icon in the top right "
|
||||
"corner of Odoo (make sure you are logged in as a user properly configured in"
|
||||
" Odoo and in OnSIP)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Теперь вы можете звонить, нажав значок телефона в верхнем правом углу Odoo "
|
||||
"(убедитесь, что вы вошли как пользователь, надлежащим образом настроен в "
|
||||
"Odoo и OnSIP)."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you see a *Missing Parameters* message in the Odoo softphone, make sure "
|
||||
"to refresh your Odoo window and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если вы видите сообщение о * отсутствие параметров * в софтводи Odoo, "
|
||||
"обязательно обновите окно Odoo и повторите попытку."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you see an *Incorrect Number* message in the Odoo softphone, make sure to"
|
||||
" use the international format, leading with the plus (+) sign followed by "
|
||||
"the international country code. E.g.: +16506913277 (where +1 is the "
|
||||
"international prefix for the United States)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если в Odoo softphone появляется сообщение Неправильное число * обязательно "
|
||||
"используйте международный формат, который содержит знак плюс (+), а затем "
|
||||
"международный код страны. Например: +16506913277 (где 1 - код страны для "
|
||||
"США)."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can now also receive phone calls. Your number is the one provided by "
|
||||
"OnSIP. Odoo will ring and display a notification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Теперь можно звонить. Номер - это тот, который предоставляется OnSIP. Odoo "
|
||||
"позвонит и покажет сообщение."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:63
|
||||
msgid "OnSIP on Your Cell Phone"
|
||||
msgstr "OnSIP на вашем мобильном телефоне"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to make and receive phone calls when you are not in front of your "
|
||||
"computer, you can use a softphone app on your cell phone in parallel of Odoo"
|
||||
" VoIP. This is useful for on-the-go calls, but also to make sure to hear "
|
||||
"incoming calls, or simply for convenience. Any SIP softphone will work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Чтобы делать и получать телефонные звонки, когда вы не находитесь перед "
|
||||
"компьютером, вы можете использовать приложение для мобильных телефонов "
|
||||
"параллельно с IP-телефонией Odoo. Это полезно для вызовов на ходу, но также "
|
||||
"для того, чтобы убедиться, что вы слышите входящие звонки, или просто для "
|
||||
"удобства. Любой SIP softphone будет работать."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"On Android and iOS, OnSIP has been successfully tested with `Grandstream "
|
||||
"Wave <https://play.google.com/store/apps/details?id=com.grandstream.wave>`_."
|
||||
" When creating an account, select OnSIP in the list of carriers. You will "
|
||||
"then have to configure it as follows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"На Android и iOS, OnSIP успешно протестировано с помощью `Grandstream Wave "
|
||||
"<https://play.google.com/store/apps/details?id=com.grandstream.wave> _ _. "
|
||||
"При создании учетной записи выберите OnSIP в списке поставщиков. Вам нужно "
|
||||
"будет настроить его таким образом:"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:69
|
||||
msgid "**Account name**: OnSIP"
|
||||
msgstr "** Имя учетной записи **: OnSIP"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:70
|
||||
msgid "**SIP Server**: the OnSIP 'Domain'"
|
||||
msgstr "** SIP сервер **: OnSIP "Домен""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:71
|
||||
msgid "**SIP User ID**: the OnSIP 'Username'"
|
||||
msgstr "** ID пользователя SIP **: "Имя пользователя" OnSIP"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:72
|
||||
msgid "**SIP Authentication ID**: the OnSIP 'Auth Username'"
|
||||
msgstr "** ID аутентификации SIP **: "Имя пользователя аут." OnSIP"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:73
|
||||
msgid "**Password**: the OnSIP 'SIP Password'"
|
||||
msgstr "** Пароль **: OnSIP "Пароль SIP""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aside from initiating calls from Grandstream Wave on your phone, you can "
|
||||
"also initiate calls by clicking phone numbers in your browser on your PC. "
|
||||
"This will make Grandstream Wave ring and route the call via your phone to "
|
||||
"the other party. This approach is useful to avoid wasting time dialing phone"
|
||||
" numbers. In order to do so, you will need the Chrome extension `OnSIP Call "
|
||||
"Assistant <https://chrome.google.com/webstore/detail/onsip-call-"
|
||||
"assistant/pceelmncccldedfkcgjkpemakjbapnpg?hl=en>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Кроме инициирования звонков с Grandstream Wave на свой телефон, вы можете "
|
||||
"инициировать звонки, нажав номера телефонов в вашем браузере на своем ПК. "
|
||||
"Это сделает звонок Grandstream Wave и маршрут звонка по телефону на другую "
|
||||
"сторону. Этот подход полезен, чтобы не тратить время на набор телефонных "
|
||||
"номеров. Для этого вам понадобится расширение Chrome `Помощник звонков OnSIP"
|
||||
" <https://chrome.google.com/webstore/detail/onsip-call-"
|
||||
"assistant/pceelmncccldedfkcgjkpemakjbapnpg?hl=en> _ _."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/onsip.rst:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"The downside of using a softphone on your cell phone is that your calls will"
|
||||
" not be logged in Odoo as the softphone acts as an independent separate app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Недостатком использования софтфона на вашем мобильном телефоне является то, "
|
||||
"что ваши вызов не будут входить в систему Odoo, поскольку софтфон выступает "
|
||||
"в роли независимого отдельного приложения."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/partner_autocomplete.rst:3
|
||||
msgid "Enrich your contacts base with Partner Autocomplete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1008,264 +797,6 @@ msgid ""
|
||||
"<https://iap.odoo.com/privacy#header_2>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:3
|
||||
msgid "Configure your VOIP Asterisk server for Odoo"
|
||||
msgstr "Настройте ваш сервер VOIP Asterisk для Odoo"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:6
|
||||
msgid "Installing Asterisk server"
|
||||
msgstr "Установка сервера Asterisk"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:9
|
||||
msgid "Dependencies"
|
||||
msgstr "Зависимости"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before installing Asterisk you need to install the following dependencies:"
|
||||
msgstr "Перед установкой Asterisk вам нужно установить следующие зависимости:"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:13
|
||||
msgid "wget"
|
||||
msgstr "wget"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:14
|
||||
msgid "gcc"
|
||||
msgstr "gcc"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:15
|
||||
msgid "g++"
|
||||
msgstr "g++"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:16
|
||||
msgid "ncurses-devel"
|
||||
msgstr "ncurses-devel"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:17
|
||||
msgid "libxml2-devel"
|
||||
msgstr "libxml2-devel"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:18
|
||||
msgid "sqlite-devel"
|
||||
msgstr "sqlite-devel"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:19
|
||||
msgid "libsrtp-devel"
|
||||
msgstr "libsrtp-devel"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:20
|
||||
msgid "libuuid-devel"
|
||||
msgstr "libuuid-devel"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:21
|
||||
msgid "openssl-devel"
|
||||
msgstr "openssl-devel"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:22
|
||||
msgid "pkg-config"
|
||||
msgstr "pkg-config"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:24
|
||||
msgid "In order to install libsrtp, follow the instructions below:"
|
||||
msgstr "Для установления libsrtp выполните следующие инструкции:"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"You also need to install PJSIP, you can download the source `here "
|
||||
"<http://www.pjsip.org/download.htm>`_. Once the source directory is "
|
||||
"extracted:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вам нужно установить PJSIP, вы можете скачать источник `здесь "
|
||||
"<http://www.pjsip.org/download.htm> `_. После извлечения исходного каталога:"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:37
|
||||
msgid "**Change to the pjproject source directory:**"
|
||||
msgstr "** Перейдите в выходной каталог pjproject: **"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:43
|
||||
msgid "**run:**"
|
||||
msgstr "** запустите: **"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:49
|
||||
msgid "**Build and install pjproject:**"
|
||||
msgstr "** Постройте и установите pjproject: **"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:57
|
||||
msgid "**Update shared library links:**"
|
||||
msgstr "** Обновите ссылки на общую библиотеку: **"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:63
|
||||
msgid "**Verify that pjproject is installed:**"
|
||||
msgstr "** Проверьте, установлен pjproject: **"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:69
|
||||
msgid "**The result should be:**"
|
||||
msgstr "** Результат должен быть: **"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:86
|
||||
msgid "Asterisk"
|
||||
msgstr "Asterisk"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to install Asterisk 13.7.0, you can download the source directly "
|
||||
"`there <http://downloads.asterisk.org/pub/telephony/asterisk/old-"
|
||||
"releases/asterisk-13.7.0.tar.gz>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Чтобы установить Asterisk 13.7.0, вы можете скачать источник непосредственно"
|
||||
" `там <http://downloads.asterisk.org/pub/telephony/asterisk/old-"
|
||||
"releases/asterisk-13.7.0.tar.gz> `_."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:90
|
||||
msgid "Extract Asterisk:"
|
||||
msgstr "Удалите Asterisk:"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:96
|
||||
msgid "Enter the Asterisk directory:"
|
||||
msgstr "Введите каталог Asterisk:"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:102
|
||||
msgid "Run the Asterisk configure script:"
|
||||
msgstr "Запустите настройки скрипта Asterisk:"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:108
|
||||
msgid "Run the Asterisk menuselect tool:"
|
||||
msgstr "Запустите инструмент выбора меню Asterisk:"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:114
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the menuselect, go to the resources option and ensure that res_srtp is "
|
||||
"enabled. If there are 3 x’s next to res_srtp, there is a problem with the "
|
||||
"srtp library and you must reinstall it. Save the configuration (press x). "
|
||||
"You should also see stars in front of the res_pjsip lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"В меню выбора перейдите к опции ресурсов и убедитесь, что res_srtp включен. "
|
||||
"Если у res_srtp есть 3 х, возникают проблемы с библиотекой srtp, и вы должны"
|
||||
" переустановить его. Сохраните настройки (нажмите x). Вы также должны "
|
||||
"увидеть звезды перед строками res_pjsip."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:116
|
||||
msgid "Compile and install Asterisk:"
|
||||
msgstr "Скомпилируйте и установите Asterisk:"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you need the sample configs you can run 'make samples' to install the "
|
||||
"sample configs. If you need to install the Asterisk startup script you can "
|
||||
"run 'make config'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если вам нужны образцы настройки, вы можете запустить 'сделать образцы "
|
||||
""для установления образцов настройки. Если вам нужно установить "
|
||||
"сценарий запуска Asterisk, вы можете запустить 'сделать настр "."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:125
|
||||
msgid "DTLS Certificates"
|
||||
msgstr "сертификаты DTLS"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:127
|
||||
msgid "After you need to setup the DTLS certificates."
|
||||
msgstr "После этого вам нужно установить сертификаты DTLS."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:133
|
||||
msgid "Enter the Asterisk scripts directory:"
|
||||
msgstr "Введите каталог скриптов Asterisk:"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create the DTLS certificates (replace pbx.mycompany.com with your ip address"
|
||||
" or dns name, replace My Super Company with your company name):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Создайте сертификаты DTLS (замените pbx.mycompany.com на свой IP-адрес или "
|
||||
"имя dns, замените My Super Company на название компании):"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:146
|
||||
msgid "Configure Asterisk server"
|
||||
msgstr "Настройте сервер Asterisk"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:148
|
||||
msgid ""
|
||||
"For WebRTC, a lot of the settings that are needed MUST be in the peer "
|
||||
"settings. The global settings do not flow down into the peer settings very "
|
||||
"well. By default, Asterisk config files are located in /etc/asterisk/. Start"
|
||||
" by editing http.conf and make sure that the following lines are "
|
||||
"uncommented:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Для WebRTC большое количество необходимых параметров ДОЛЖНА быть в "
|
||||
"показанных настройках. Глобальные параметры не очень хорошо попадут в "
|
||||
"настройки показанных уровней. По умолчанию конфигурационные файлы Asterisk "
|
||||
"расположены в / etc / asterisk /. Начните с изменения http.conf и убедитесь,"
|
||||
" что следующие строки не комментируются:"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:158
|
||||
msgid ""
|
||||
"Next, edit sip.conf. The WebRTC peer requires encryption, avpf, and "
|
||||
"icesupport to be enabled. In most cases, directmedia should be disabled. "
|
||||
"Also under the WebRTC client, the transport needs to be listed as ‘ws’ to "
|
||||
"allow websocket connections. All of these config lines should be under the "
|
||||
"peer itself; setting these config lines globally might not work:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Далее измените файл sip.conf. WebRTC требует расшифровки, avpf и "
|
||||
"iicesupport. В большинстве случаев, Directmedia должен быть отключен. Также "
|
||||
"во клиентом WebRTC транспорт нужно указать как "ws", чтобы "
|
||||
"разрешить подключение веб-узлов. Все эти конфигурационные линии должны быть "
|
||||
"под одним уровнем; установка этих конфигурационных строки глобально могут не"
|
||||
" работать:"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the sip.conf and rtp.conf files you also need to add or uncomment the "
|
||||
"lines:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"В sip.conf и rtp.conf файлах вам также нужно добавить или отключить строки:"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:193
|
||||
msgid "Lastly, set up extensions.conf:"
|
||||
msgstr "Наконец, установите extensions.conf:"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:202
|
||||
msgid "Configure Odoo VOIP"
|
||||
msgstr "Настройте IP-телефонию Odoo"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:204
|
||||
msgid "In Odoo, the configuration should be done in the user's preferences."
|
||||
msgstr "В Odoo настройки должно выполняться в настройках пользователя."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:210
|
||||
msgid ""
|
||||
"The SIP Login/Browser's Extension is the number you configured previously in"
|
||||
" the sip.conf file (in our example: 1060)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:212
|
||||
msgid "The SIP Password is the secret you chose in the sip.conf file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:214
|
||||
msgid ""
|
||||
"The extension of your office's phone is not a required field but it is used "
|
||||
"if you want to transfer your call from Odoo to an external phone also "
|
||||
"configured in the sip.conf file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:217
|
||||
msgid ""
|
||||
"The configuration should also be done in the General Settings under the "
|
||||
"\"Integrations\" section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:222
|
||||
msgid ""
|
||||
"The PBX Server IP should be the same as the IP you define in the http.conf "
|
||||
"file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/optimize/setup.rst:224
|
||||
msgid ""
|
||||
"The WebSocket should be: ws://localhost:XXXX/ws where \"localhost\" needs to"
|
||||
" be the same as the IP defined previously and \"XXXX\" needs to be the port "
|
||||
"defined in the http.conf file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/performance.rst:3
|
||||
msgid "Analyze performance"
|
||||
msgstr "Проанализируйте эффективность"
|
||||
|
@ -5,16 +5,20 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Viktor Pogrebniak <vp@aifil.ru>, 2019
|
||||
# Ivan Yelizariev <yelizariev@it-projects.info>, 2019
|
||||
# Martin Trigaux, 2021
|
||||
# Ivan Yelizariev <yelizariev@itpp.dev>, 2021
|
||||
# Sergey Vilizhanin, 2021
|
||||
# ILMIR <karamov@it-projects.info>, 2021
|
||||
# Ekaterina <nawsikaya@bk.ru>, 2021
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 12:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivan Yelizariev <yelizariev@it-projects.info>, 2019\n"
|
||||
"Last-Translator: Ekaterina <nawsikaya@bk.ru>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -126,7 +130,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Получите доступ к нашей `страницы поддержки <https://www.odoo.com/help> `__ "
|
||||
"с уже выбранной правильной базой данных"
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_online.rst:51
|
||||
#: ../../db_management/db_online.rst:51 ../../db_management/db_upgrade.rst:12
|
||||
msgid "Upgrade"
|
||||
msgstr "Обновить"
|
||||
|
||||
@ -795,6 +799,637 @@ msgid ""
|
||||
"like any other record by clicking on it and using the edit button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:17
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr "Обзор"
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:22
|
||||
msgid "The upgrade process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"This documentation is for our *On-Premise* (self-hosted) and *Odoo.sh* "
|
||||
"customers. If you are hosted Online, please check our :ref:`instruction page"
|
||||
" for our Online (SaaS) customers <upgrade_button>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:30
|
||||
msgid "Definition"
|
||||
msgstr "Описание"
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"An upgrade is switching to a newer version of Odoo (e.g., Odoo 13.0 to Odoo "
|
||||
"14.0)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:34
|
||||
msgid "An upgrade does not cover:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"changing :ref:`Editions <db-upgrade/faq/editions-change>` (i.e., Community "
|
||||
"to Enterprise edition)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"switching :ref:`hosting type <db-upgrade/faq/hosting-types-switch>` (i.e., "
|
||||
"On-Premise to Online or Odoo.sh)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:39
|
||||
msgid "migration from another ERP to Odoo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:41 ../../db_management/db_upgrade.rst:99
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:231
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:361
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:370
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:382
|
||||
msgid "|assistance-contact|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:46
|
||||
msgid "Process workflow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:48
|
||||
msgid "The upgrade process in a nutshell:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:50
|
||||
msgid "You create a test upgrade request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:0
|
||||
msgid "The request is processed by Odoo:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This happens via an automated process that runs the database through an "
|
||||
"upgrade script and takes between 20 and 120 minutes. Only if an issue(s) "
|
||||
"arises will we have to intervene manually and adjust the script specifically"
|
||||
" to your database until the upgrade succeeds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:55
|
||||
msgid "Odoo delivers a test database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"You test your database for possible discrepancies (see :ref:`db-upgrade"
|
||||
"/test-guidance`)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"If there are any discrepancies, you report them to the Upgrade support team "
|
||||
"via the :ref:`Help portal <db-upgrade/test-assistance>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:59
|
||||
msgid "We will fix the issues and send you a new test database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once you completed the testing and are happy with the result, you decide on "
|
||||
"a date and time when you stop users from accessing Odoo, freeze all data "
|
||||
"entries and create an upgrade request for the production upgrade."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:63
|
||||
msgid "Odoo delivers the production database through the automated process."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"You restore it in your Production environment a few short hours later and "
|
||||
"continue working on the newly upgraded database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:70
|
||||
msgid "Service Level Agreement"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:73
|
||||
msgid "What is covered by the Enterprise Licence?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Databases hosted on Odoo’s Cloud platforms (Saas and Odoo.sh) or On-Premise "
|
||||
"(Self-Hosting) enjoy the following service at all times."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:78
|
||||
msgid "The upgrade of:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:80
|
||||
msgid "standard applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:81
|
||||
msgid "Studio customization (as long as the Studio app is still active)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:82
|
||||
msgid ""
|
||||
"customizations done by our consulting and developer services *if* they are "
|
||||
"covered by a ‘Maintenance of Customisations’ subscription"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:85
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Upgrade Service is limited to the technical conversion and adaptation of"
|
||||
" your database (standard modules and data) to make it compatible with the "
|
||||
"targeted version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:89
|
||||
msgid "What upgrading does NOT cover"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:91
|
||||
msgid "The cleaning of pre-existing data & configuration while upgrading"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any new developments and/or upgrade of your own :ref:`custom modules <db-"
|
||||
"upgrade/faq/custom-modules>`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:94
|
||||
msgid "`Training <https://www.odoo.com/learn>`_ on the new version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:96
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can get more information about your Enterprise Licence on our :ref:`Odoo"
|
||||
" Enterprise Subscription Agreement <upgrade>` page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:104
|
||||
msgid "Get started"
|
||||
msgstr "Начать"
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:106
|
||||
msgid "The upgrade process varies depending on where your database is hosted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:111
|
||||
msgid "Online (SaaS)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:113
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are hosted Online, please check our :ref:`instruction page for our "
|
||||
"Online (SaaS) customers <upgrade_button>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:119
|
||||
msgid "Odoo.sh"
|
||||
msgstr "Odoo.sh"
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:121
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are Odoo.sh hosted, check our :doc:`specific instructions to be able "
|
||||
"to upgrade <../odoo_sh/advanced/upgrade_your_database>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:127
|
||||
msgid "On-Premise"
|
||||
msgstr "Локальная установка"
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:129
|
||||
msgid "There are two possibilities:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:131
|
||||
msgid "Via the interface of our `website form <https://upgrade.odoo.com>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"For technically-advanced users and partners, via the following command line "
|
||||
"(to be used on the machine where your database is hosted):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"``python <(curl -s beta.upgrade.odoo.com/upgrade) test -d <your db name> -t "
|
||||
"14.0``"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:137
|
||||
msgid "What does it do?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"The above command will dump your database to a file, then send it to the "
|
||||
"upgrade platform for upgrade, displaying you the live logs, then restore the"
|
||||
" upgraded database back on your server as a duplicate test database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:146
|
||||
msgid "Steps"
|
||||
msgstr "шаги"
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:151
|
||||
msgid "The testing phase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:156
|
||||
msgid "Test process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:158
|
||||
msgid ""
|
||||
"Also referred to as the pre-production phase, the test phase allows you to "
|
||||
"review an upgraded version of your database without affecting your "
|
||||
"production database in any way."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"We suggest that you run the test upgrade process at least once, but you can "
|
||||
"do it as often as you want (one at a time)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:164
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once you receive your upgraded test database, you should check that all "
|
||||
"data, processes and functionality are still correct and working as expected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:167
|
||||
msgid "If you do find discrepancies, you'll be able to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:0
|
||||
msgid ":ref:`Report your issues <db-upgrade/test-assistance>`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:0
|
||||
msgid "and/or"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:171
|
||||
msgid ""
|
||||
"Ask for a new :ref:`test request <db-upgrade/test-db-request>` after the "
|
||||
"reported issues have been fixed in the upgrade script."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:174
|
||||
msgid "When you do not find any discrepancies, you'll be able to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:176
|
||||
msgid ""
|
||||
"Move on to the upgrade of your :ref:`production database <db-upgrade"
|
||||
"/production-live>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:181
|
||||
msgid "Request a test database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:183
|
||||
msgid ""
|
||||
"When filling the `website form <https://upgrade.odoo.com>`_, select "
|
||||
"*Testing* purpose."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:192
|
||||
msgid "Test guidance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:194
|
||||
msgid ""
|
||||
"Every business and organization has its own operational needs and will have "
|
||||
"to test its specific Odoo instance respectively. However, we recommend you "
|
||||
"look at `the test scenario "
|
||||
"<https://drive.google.com/open?id=1Lm4JqbsHBirB1wMi14UChoz_YHLjx5ec>`_ we "
|
||||
"created, a high-level idea of what you should test and look out for."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:199
|
||||
msgid "Todo"
|
||||
msgstr "Сделать"
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:199
|
||||
msgid "change link \"test scenario\" once the related doc is published"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:204
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:263
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:395
|
||||
msgid "Assistance"
|
||||
msgstr "Помощь"
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:206
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you encounter issues or problems in the **test database**, please contact"
|
||||
" the Odoo Upgrade Support:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:209
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:268
|
||||
msgid "Connect to our `Odoo Support page <https://www.odoo.com/help>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:210
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under the *Ticket Description* section, select *An issue related to my "
|
||||
"upgrade* ticket type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:217
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you choose another *Ticket Description* type, the request will be "
|
||||
"redirected to another team than the upgrade one and will slow down the "
|
||||
"processing and response time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:220
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:276
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please provide as much detail as you can. Where applicable, illustrate the "
|
||||
"current and previous flows with videos and/or screenshots. This will avoid "
|
||||
"clarifying questions and speed up the resolution process significantly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:229
|
||||
msgid ""
|
||||
"The purpose of the test phase is not to correct existing data or "
|
||||
"configurations in your database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:236
|
||||
msgid "The production launch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:241
|
||||
msgid "Production goes live"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:243
|
||||
msgid ""
|
||||
"The production upgrade request is when you decide to upgrade your current "
|
||||
"database with all your production data (invoices, VAT returns, inventories, "
|
||||
"current orders) to a new version of your choice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:246
|
||||
msgid ""
|
||||
"After your :ref:`tests <db-upgrade/steps-test>` are completed to your "
|
||||
"satisfaction, submit the request to upgrade your production database via our"
|
||||
" `website form <https://upgrade.odoo.com>`_. Select *Production* purpose."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:255
|
||||
msgid "Going into production without first testing may lead to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:257
|
||||
msgid ""
|
||||
"business interruptions (e.g. no longer having the possibility to validate an"
|
||||
" action)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:258
|
||||
msgid ""
|
||||
"poor customer experiences (e.g. an eCommerce website that does not work "
|
||||
"correctly)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:265
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you encounter issues or problems in the **production database**, please "
|
||||
"contact the **Odoo Support**:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:269
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under the *Ticket Description* section, select the appropriate type related "
|
||||
"to your issue but **do not select** the option *An issue related to my "
|
||||
"upgrade*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:273
|
||||
msgid ""
|
||||
"After upgrading to production, the support will be provided by the Support "
|
||||
"team instead of the Upgrade team."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:285
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you choose *An issue related to my upgrade* as ticket type, the request "
|
||||
"will be redirected to another team than the support one and will slow down "
|
||||
"the processing and response time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:291
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "FAQ"
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:296
|
||||
msgid "Why upgrade?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:298
|
||||
msgid ""
|
||||
"You benefit from the latest features of the :ref:`new major version <db-"
|
||||
"upgrade/faq/release-notes>` released by Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:300
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are in an :ref:`unsupported version <db-upgrade/supported-versions>`,"
|
||||
" you get a new version with support."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:306
|
||||
msgid "When to upgrade?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:308
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whenever you want. You can make your upgrade request as soon as a new "
|
||||
"version is released on our `website form <https://upgrade.odoo.com>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:314
|
||||
msgid "Availability of the new version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:316
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please kindly note that as soon as we announce the release of a new major "
|
||||
"version (usually at the end of year), the Upgrade Service team needs to "
|
||||
"adapt the upgrade scripts to it, which is why the new version is not "
|
||||
"immediately available for existing databases."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:323
|
||||
msgid "Finalization of the upgrade (:abbr:`ETA (Estimated Time of Arrival)`)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:325
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unfortunately, it is impossible to give time estimates for every upgrade "
|
||||
"request. Odoo offers so many possibilities (e.g. branding, workflows, "
|
||||
"customization, etc) that it can get tricky to upgrade, and translate to the "
|
||||
"new structure. If you use multiple apps managing sensitive data (e.g., "
|
||||
"Accounting, Inventory, etc.), some cases may still require a human "
|
||||
"intervention, making the process slower."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:331
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is especially true during the first months following the release of a "
|
||||
"new major version, which can significantly lengthen the upgrade delay."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:334
|
||||
msgid ""
|
||||
"In general, the ‘smaller’ the database, the quickest the upgrade. A single-"
|
||||
"user database that uses only CRM will be processed faster than a multi-"
|
||||
"company, multi-user database that uses Accounting, Sales, Purchase, and "
|
||||
"Manufacturing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:338
|
||||
msgid "So, in a nutshell, what can impact your upgrade lead time?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:340
|
||||
msgid "Source & targeted versions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:341
|
||||
msgid "Installed apps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:342
|
||||
msgid "Volume of data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:343
|
||||
msgid ""
|
||||
"Amount of customization (models, fields, methods, workflows, reports, "
|
||||
"website, etc.)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:344
|
||||
msgid ""
|
||||
"Installation of new apps or configuration changes after the start of the "
|
||||
"test phase"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:346
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usually, the delays experienced during the first request (waiting time "
|
||||
"between the time you submitted your first request for a test upgrade) can "
|
||||
"generally give you an idea of the time to wait for the production request."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:353
|
||||
msgid "Upgrade of the custom modules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:355
|
||||
msgid ""
|
||||
"As stated in our :doc:`../legal/terms/enterprise`, section "
|
||||
":ref:`charges_standard`, this optional service is subject to additional "
|
||||
"fees."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:358
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have a custom code, you can choose to have it upgraded by our "
|
||||
"services, by one of our `partners <https://www.odoo.com/partners>`_ or you "
|
||||
"can do it yourself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:366
|
||||
msgid "Editions change (from Community to Enterprise)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:368
|
||||
msgid ""
|
||||
"An upgrade does not cover a change of `Editions "
|
||||
"<https://www.odoo.com/page/editions>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:375
|
||||
msgid "Switching the hosting types (Self-hosted vs Online vs Odoo.sh)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:377
|
||||
msgid ""
|
||||
"An upgrade does not cover a change of `Hosting types "
|
||||
"<https://www.odoo.com/page/hosting-types>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:379
|
||||
msgid ""
|
||||
"Open the following link to get :doc:`more information about how to change "
|
||||
"your hosting type <hosting_changes>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:387
|
||||
msgid "Release Notes by version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:389
|
||||
msgid ""
|
||||
"Open our `Release Note <https://www.odoo.com/page/release-notes>`_ page to "
|
||||
"get a summary of the new features and improvements made in each version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:400
|
||||
msgid "Contact our Upgrade service support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:402
|
||||
msgid ""
|
||||
"Should you have any more questions about the upgrade, do not hesitate to "
|
||||
"send a message to `Odoo Upgrade Team <mailto:upgrade@odoo.com>`_. We will be"
|
||||
" very pleased to answer it as soon as possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:408
|
||||
msgid "Supported versions"
|
||||
msgstr "Поддерживаемые версии"
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:410
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please note that Odoo provides support and bug fixing only for the three "
|
||||
"last major versions of Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:412
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is a factor to take into consideration before upgrading. If you are on "
|
||||
"an older version, we suggest you to prefer the most recent version to "
|
||||
"benefit from a longer support (before having to upgrade again)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_upgrade.rst:416
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can get more information about our :doc:`supported versions "
|
||||
"<../support/supported_versions>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/documentation.rst:7
|
||||
msgid "Users and Features"
|
||||
msgstr "Пользователи и приложения"
|
||||
@ -1032,3 +1667,144 @@ msgstr ""
|
||||
"(или на базе бесплатной пробной версии): таким образом вы можете узнать, "
|
||||
"какие другие программы могут понадобиться. Это поможет избежать "
|
||||
"неожиданностей при удалении или при получении счетов-фактур."
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:7
|
||||
msgid "Hosting Changes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"You may want to move your Odoo database from one hosting solution to "
|
||||
"another. Depending on the platforms, you have to do it by yourself or "
|
||||
"contact our support team first."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:13
|
||||
msgid "From on-premises to Odoo Online"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:15
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:49
|
||||
msgid "Odoo Online is not compatible with **non-standard apps**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create a :ref:`duplicate <duplicate_premise>` of your database: in this "
|
||||
"duplicate, uninstall all the **non-standard apps**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"Grab a \"dump with filestore\" of your database by using the Database "
|
||||
"Manager."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:19
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"**If you have time constraints, contact us earlier to schedule the "
|
||||
"transfer.**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:20
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Create a support ticket <https://www.odoo.com/help>`_ and attach the dump "
|
||||
"(if the file is too large, use any file transfer service and attach the link"
|
||||
" to your ticket). Also include your subscription number and the URL you want"
|
||||
" to use for your database (e.g.: my-company.odoo.com)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:21
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:54
|
||||
msgid ""
|
||||
"We will make sure your database is compatible and upload it to our cloud. In"
|
||||
" case of technical issues, we will get in touch with you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:22
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:55
|
||||
msgid "It's done!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:25
|
||||
msgid "From on-premises to Odoo.sh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:27
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"Follow the :ref:`Import your database section of the Odoo.sh documentation "
|
||||
"<odoo_sh_import_your_database>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:28
|
||||
msgid "...and voilà!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:31
|
||||
msgid "From Odoo Online to on-premises"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:33
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"Log into `your Odoo Online user portal "
|
||||
"<https://accounts.odoo.com/my/databases/manage>`_ and look for the version "
|
||||
"number of your database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your database does not run a :ref:`major version <supported_versions>` of"
|
||||
" Odoo, you cannot host it on-premises yet, you have to upgrade it first to a"
|
||||
" new major version. (*e.g.: If your database runs Odoo 12.3 which is not a "
|
||||
"major version, you have to upgrade it first to Odoo 13.0 or 14.0.*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:35
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"Download a backup of your database by clicking on the \"Gear\" icon next to "
|
||||
"your database name then :menuselection:`Download` (if the download fails due"
|
||||
" to your backup file being too large, contact `our support "
|
||||
"<https://www.odoo.com/help>`_)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:36
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:61
|
||||
msgid "Restore it from the database manager on your local server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:39
|
||||
msgid "From Odoo Online to Odoo.sh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your database does not run a :ref:`major version <supported_versions>` of"
|
||||
" Odoo, you cannot host it on Odoo.sh yet, you have to upgrade it first to a "
|
||||
"new major version. (*e.g.: If your database runs Odoo 12.3 which is not a "
|
||||
"major version, you have to upgrade it first to Odoo 13.0 or 14.0.*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:47
|
||||
msgid "From Odoo.sh to Odoo Online"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"Uninstall all the **non-standard apps**: test it in a staging build first, "
|
||||
"then do it in your production build."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:58
|
||||
msgid "From Odoo.sh to on-premises"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/hosting_changes.rst:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"Grab a :ref:`backup of your Odoo.sh production database "
|
||||
"<odoo_sh_branches_backups>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Collex100, 2019
|
||||
# Ivan Yelizariev <yelizariev@it-projects.info>, 2020
|
||||
# Ivan Yelizariev <yelizariev@itpp.dev>, 2020
|
||||
# Martin Trigaux, 2020
|
||||
# Ekaterina <nawsikaya@bk.ru>, 2020
|
||||
#
|
||||
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 12:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ekaterina <nawsikaya@bk.ru>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
|
||||
@ -89,18 +89,18 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Office 365 email servers don't allow easily to send external emails from "
|
||||
"hosts like Odoo. Refer to the `Microsoft's documentation "
|
||||
"Office 365 email servers don't easily allow to send external emails from "
|
||||
"hosts like Odoo. Refer to `Microsoft's documentation "
|
||||
"<https://support.office.com/en-us/article/How-to-set-up-a-multifunction-"
|
||||
"device-or-application-to-send-email-using-"
|
||||
"Office-365-69f58e99-c550-4274-ad18-c805d654b4c4>`__ to make it work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:40
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:39
|
||||
msgid "How to manage outbound messages"
|
||||
msgstr "Как управлять исходящими сообщениями"
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:41
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"As a system admin, go to :menuselection:`Settings --> General Settings` and "
|
||||
"check *External Email Servers*. Then, click *Outgoing Mail Servers* to "
|
||||
@ -113,15 +113,15 @@ msgstr ""
|
||||
"сервера электронной почты. Когда вся информация будет заполнена, нажмите "
|
||||
"кнопку * Проверить подключение *."
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:46
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:45
|
||||
msgid "Here is a typical configuration for a G Suite server."
|
||||
msgstr "Вот типичное настройки сервера G Suite."
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:51
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:50
|
||||
msgid "Then set your email domain name in the General Settings."
|
||||
msgstr "Затем установите имя домена электронной почты в общих настройках."
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:54
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you get a ``[AUTHENTICATIONFAILED] Invalid credentials (Failure)`` "
|
||||
"warning when you *Test Connection* on a Gmail address, activate the *Less "
|
||||
@ -129,15 +129,15 @@ msgid ""
|
||||
"<https://myaccount.google.com/lesssecureapps?pli=1>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:58
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:57
|
||||
msgid "In addition to that, enable the IMAP setting on your Gmail account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:62
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:61
|
||||
msgid "Can I use an Office 365 server"
|
||||
msgstr "Можете ли вы использовать сервер Office 365"
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:63
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:62
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use an Office 365 server if you run Odoo on-premise. Office 365 SMTP"
|
||||
" relays are not compatible with Odoo Online."
|
||||
@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Вы можете использовать сервер Office 365, если вы запускаете Odoo на "
|
||||
"собственном сервере. Реестры SMTP Office 365 несовместимы с Odoo Online."
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:66
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please refer to `Microsoft's documentation <https://support.office.com/en-"
|
||||
"us/article/How-to-set-up-a-multifunction-device-or-application-to-send-"
|
||||
@ -157,11 +157,11 @@ msgstr ""
|
||||
"email-using-Office-365-69f58e99-c550-4274-ad18-c805d654b4c4> `__ для "
|
||||
"настройки ретранслятора SMTP для вашего IP-адреса Odoo."
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:70
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:69
|
||||
msgid "How to use a G Suite server"
|
||||
msgstr "Как использовать сервер G Suite"
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:71
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can use an G Suite server for any Odoo hosting type. To do so you need "
|
||||
"to setup the SMTP relay service. The configuration steps are explained in "
|
||||
@ -173,11 +173,11 @@ msgstr ""
|
||||
"объясняются в документации `Google "
|
||||
"<https://support.google.com/a/answer/2956491?hl=en> `__."
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:78
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:77
|
||||
msgid "Be SPF-compliant"
|
||||
msgstr "Будьте совместимыми с SPF"
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:79
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"In case you use SPF (Sender Policy Framework) to increase the deliverability"
|
||||
" of your outgoing emails, don't forget to authorize Odoo as a sending host "
|
||||
@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Odoo как отправителя в настройках вашего доменного имени. Вот настройки для "
|
||||
"Odoo Online:"
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:83
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:82
|
||||
msgid ""
|
||||
"If no TXT record is set for SPF, create one with following definition: "
|
||||
"v=spf1 include:_spf.odoo.com ~all"
|
||||
@ -196,7 +196,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Если для SPF нет записи TXT, создайте его с последующим определением: v = "
|
||||
"spf1 include: _spf.odoo.com ~ all"
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:85
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"In case a SPF TXT record is already set, add \"include:_spf.odoo.com\". e.g."
|
||||
" for a domain name that sends emails via Odoo Online and via G Suite it "
|
||||
@ -207,7 +207,7 @@ msgstr ""
|
||||
"электронные письма через Odoo Online, и через G Suite это может быть: v = "
|
||||
"spf1 include: _spf.odoo.com include: _spf.google.com ~ all"
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:89
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"Find `here <https://www.mail-tester.com/spf/>`__ the exact procedure to "
|
||||
"create or modify TXT records in your own domain registrar."
|
||||
@ -215,7 +215,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Найдите `здесь <https://www.mail-tester.com/spf/> `__ точную процедуру "
|
||||
"создания или изменения TXT-записи в собственном регистраторе доменов."
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:92
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:91
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your new SPF record can take up to 48 hours to go into effect, but this "
|
||||
"usually happens more quickly."
|
||||
@ -223,7 +223,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Завершение вашего нового записи SPF может занять до 48 часов, но это, как "
|
||||
"правило, происходит быстрее."
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:95
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"Adding more than one SPF record for a domain can cause problems with mail "
|
||||
"delivery and spam classification. Instead, we recommend using only one SPF "
|
||||
@ -233,11 +233,11 @@ msgstr ""
|
||||
"доставкой почты и классификации спама. Вместо этого мы рекомендуем "
|
||||
"использовать только одна запись SPF, изменяя его, чтобы авторизовать Odoo."
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:100
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:99
|
||||
msgid "Allow DKIM"
|
||||
msgstr "Позвольте DKIM"
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:101
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:100
|
||||
msgid ""
|
||||
"You should do the same thing if DKIM (Domain Keys Identified Mail) is "
|
||||
"enabled on your email server. In the case of Odoo Online & Odoo.sh, you "
|
||||
@ -253,27 +253,27 @@ msgstr ""
|
||||
"должны иметь запись "odoo._domainkey.foo.com", то есть CNAME со "
|
||||
"значением "odoo._domainkey.odoo.com"."
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:109
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:108
|
||||
msgid "Restriction"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:110
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:109
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please note that the port 25 is blocked for security reasons. Try using 587,"
|
||||
" 465 or 2525."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:113
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:112
|
||||
msgid "How to manage inbound messages"
|
||||
msgstr "Как управлять входящими сообщениями"
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:115
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:114
|
||||
msgid "Odoo relies on generic email aliases to fetch incoming messages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odoo возлагается на общие псевдонимы электронной почты, чтобы получать "
|
||||
"входящие сообщения."
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:117
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Reply messages** of messages sent from Odoo are routed to their original "
|
||||
"discussion thread (and to the inbox of all its followers) by the catchall "
|
||||
@ -283,7 +283,7 @@ msgstr ""
|
||||
"дискуссионный поток (и в папку "Входящие" всех его пиписникив) с "
|
||||
"помощью псевдонима catchall (** catchall @ **)."
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:121
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:120
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Bounced messages** are routed to **bounce@** in order to track them in "
|
||||
"Odoo. This is especially used in `Odoo Email Marketing "
|
||||
@ -295,7 +295,7 @@ msgstr ""
|
||||
"<https://www.odoo.com/page/email-marketing> `__ чтобы отказаться от "
|
||||
"недействительных получателей."
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:125
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:124
|
||||
msgid ""
|
||||
"**Original messages**: Several business objects have their own alias to "
|
||||
"create new records in Odoo from incoming emails:"
|
||||
@ -304,7 +304,7 @@ msgstr ""
|
||||
"собственный псевдоним для создания новых записей в Odoo из входящих "
|
||||
"сообщений электронной почты:"
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:128
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sales Channel (to create Leads or Opportunities in `Odoo CRM "
|
||||
"<https://www.odoo.com/page/crm>`__),"
|
||||
@ -312,7 +312,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Канал продаж (для создания лидов или возможностей в `Odoo CRM "
|
||||
"<https://www.odoo.com/page/crm> `__),"
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:130
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"Support Channel (to create Tickets in `Odoo Helpdesk "
|
||||
"<https://www.odoo.com/page/helpdesk>`__),"
|
||||
@ -320,7 +320,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Поддержка канала (для создания заявок в `Службе поддержки Odoo "
|
||||
"<https://www.odoo.com/page/helpdesk> `__),"
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:132
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:131
|
||||
msgid ""
|
||||
"Projects (to create new Tasks in `Odoo Project <https://www.odoo.com/page"
|
||||
"/project-management>`__),"
|
||||
@ -328,7 +328,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Проекты (для создания новых задач в `Проекте Odoo <https://www.odoo.com/page"
|
||||
"/project-management> `__),"
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:134
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:133
|
||||
msgid ""
|
||||
"Job Positions (to create Applicants in `Odoo Recruitment "
|
||||
"<https://www.odoo.com/page/recruitment>`__),"
|
||||
@ -336,11 +336,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Вакансии (для создания заявок в `Рекрутинга Odoo "
|
||||
"<https://www.odoo.com/page/recruitment> `__),"
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:136
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:135
|
||||
msgid "etc."
|
||||
msgstr "и т.д."
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:138
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"Depending on your mail server, there might be several methods to fetch "
|
||||
"emails. The easiest and most recommended method is to manage one email "
|
||||
@ -351,7 +351,7 @@ msgstr ""
|
||||
"рекомендуемый способ заключается в управлении одному адресу электронной "
|
||||
"почты на псевдонимы Odoo на вашем почтовом сервере."
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:142
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create the corresponding email addresses in your mail server (catchall@, "
|
||||
"bounce@, sales@, etc.)."
|
||||
@ -359,11 +359,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Создайте соответствующие электронные адреса на своем почтовом сервере "
|
||||
"(catchall @, bounce @, sales @ и т.д.)."
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:144
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:143
|
||||
msgid "Set your domain name in the General Settings."
|
||||
msgstr "Установите свое доменное имя в общих настройках."
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:149
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:148
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you use Odoo on-premise, create an *Incoming Mail Server* in Odoo for "
|
||||
"each alias. You can do it from the General Settings as well. Fill out the "
|
||||
@ -378,7 +378,7 @@ msgstr ""
|
||||
"входных письмах, пустыми. Когда вся информация будет заполнена, нажмите на *"
|
||||
" Проверка и подтверждение *."
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:158
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:157
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you use Odoo Online or Odoo.sh, We do recommend to redirect incoming "
|
||||
"messages to Odoo's domain name rather than exclusively use your own email "
|
||||
@ -397,25 +397,25 @@ msgstr ""
|
||||
" своем сервере электронной почты (например, *catchall@mydomain.ext*, на "
|
||||
"*catchall@mycompany.odoo.com*)."
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:168
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:167
|
||||
msgid "All the aliases are customizable in Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:166
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"Object aliases can be edited from their respective configuration view. To "
|
||||
"edit catchall and bounce aliases, you first need to activate the "
|
||||
":doc:`Developer mode <../../general/developer_mode/activate>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:170
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:169
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then go to :menuselection:`Settings --> Technical --> Parameters --> System "
|
||||
"Parameters` to customize the aliases (*mail.catchall.alias* & * "
|
||||
"mail.bounce.alias*)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:176
|
||||
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:175
|
||||
msgid ""
|
||||
"By default inbound messages are fetched every 5 minutes in Odoo on-premise. "
|
||||
"You can change this value in :doc:`Developer mode "
|
||||
|
@ -7,19 +7,19 @@
|
||||
# Vasiliy Korobatov <korobatov@gmail.com>, 2020
|
||||
# ILMIR <karamov@it-projects.info>, 2020
|
||||
# VItaly Skopin <skopin@lab49.ru>, 2020
|
||||
# Martin Trigaux, 2020
|
||||
# Ivan Yelizariev <yelizariev@it-projects.info>, 2020
|
||||
# Viktor Pogrebniak <vp@aifil.ru>, 2020
|
||||
# Irina Fedulova <istartlin@gmail.com>, 2020
|
||||
# Martin Trigaux, 2021
|
||||
# Ivan Yelizariev <yelizariev@itpp.dev>, 2021
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 12:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Irina Fedulova <istartlin@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: Ivan Yelizariev <yelizariev@itpp.dev>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -131,6 +131,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/auth/google_spreadsheets.rst:10
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/payment_acquirers.rst:84
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:16 ../../general/voip/onsip.rst:13
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Настройка"
|
||||
|
||||
@ -2171,6 +2172,7 @@ msgid "SIPS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/payment_acquirers.rst:71
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/stripe.rst:3
|
||||
msgid "Stripe"
|
||||
msgstr "Stripe"
|
||||
|
||||
@ -2760,6 +2762,63 @@ msgid "Run a test transaction from Odoo using the sandbox personal account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Запустите тестовую транзакцию в Odoo, используя личный аккаунт Sandbox."
|
||||
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/stripe.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Stripe <https://stripe.com/>`_ is a United States-based online payment "
|
||||
"solution provider, allowing businesses to accept **credit cards** and other "
|
||||
"payment methods."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/stripe.rst:9
|
||||
msgid "Enable Local Payment Methods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/stripe.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Local payment methods are payment methods that are only available for "
|
||||
"certain merchants and customers countries and currencies."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/stripe.rst:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Stripe connector in Odoo supports the following local payment methods:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/stripe.rst:16
|
||||
msgid "Bancontact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/stripe.rst:17
|
||||
msgid "EPS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/stripe.rst:18
|
||||
msgid "Giropay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/stripe.rst:19
|
||||
msgid "iDeal:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/stripe.rst:20
|
||||
msgid "Przelewy24 (P24)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/stripe.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"To enable specific Local Payment Methods with Stripe, list them as supported"
|
||||
" payment icons. To do so, go to :menuselection:`Payment Acquirers --> Stripe"
|
||||
" --> Configuration` and add the desired payment methods in the **Supported "
|
||||
"Payment Icons** field. If the desired payment method is already listed, you "
|
||||
"don't have anything to do."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/stripe.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
"If a payment method icon doesn't exist at all in the database, the "
|
||||
"corresponding local payment method is always offered to customers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/payment_acquirers/wire_transfer.rst:3
|
||||
msgid "How to get paid with wire transfers"
|
||||
msgstr "Как получить платеж через банковский перевод"
|
||||
@ -3011,3 +3070,574 @@ msgstr ""
|
||||
"** Как не пользователь SaaS **, вы не сможете зарегистрироваться для "
|
||||
"рабочего ключа Unsplash и будете ограничены в доступе к тестовому ключа, "
|
||||
"который имеет ограничения в 50 запросов Unsplash в час."
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip.rst:3
|
||||
msgid "VoIP (Voice over Internet Protocol)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:3
|
||||
msgid "Configure your VoIP Asterisk server for Odoo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:6
|
||||
msgid "Installing Asterisk server"
|
||||
msgstr "Установка сервера Asterisk"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:9
|
||||
msgid "Dependencies"
|
||||
msgstr "Зависимости"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Before installing Asterisk you need to install the following dependencies:"
|
||||
msgstr "Перед установкой Asterisk вам нужно установить следующие зависимости:"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:13
|
||||
msgid "wget"
|
||||
msgstr "wget"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:14
|
||||
msgid "gcc"
|
||||
msgstr "gcc"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:15
|
||||
msgid "g++"
|
||||
msgstr "g++"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:16
|
||||
msgid "ncurses-devel"
|
||||
msgstr "ncurses-devel"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:17
|
||||
msgid "libxml2-devel"
|
||||
msgstr "libxml2-devel"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:18
|
||||
msgid "sqlite-devel"
|
||||
msgstr "sqlite-devel"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:19
|
||||
msgid "libsrtp-devel"
|
||||
msgstr "libsrtp-devel"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:20
|
||||
msgid "libuuid-devel"
|
||||
msgstr "libuuid-devel"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:21
|
||||
msgid "openssl-devel"
|
||||
msgstr "openssl-devel"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:22
|
||||
msgid "pkg-config"
|
||||
msgstr "pkg-config"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:24
|
||||
msgid "In order to install libsrtp, follow the instructions below:"
|
||||
msgstr "Для установления libsrtp выполните следующие инструкции:"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"You also need to install PJSIP, you can download the source `here "
|
||||
"<http://www.pjsip.org/download.htm>`_. Once the source directory is "
|
||||
"extracted:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вам нужно установить PJSIP, вы можете скачать источник `здесь "
|
||||
"<http://www.pjsip.org/download.htm> `_. После извлечения исходного каталога:"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:37
|
||||
msgid "**Change to the pjproject source directory:**"
|
||||
msgstr "** Перейдите в выходной каталог pjproject: **"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:43
|
||||
msgid "**run:**"
|
||||
msgstr "** запустите: **"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:49
|
||||
msgid "**Build and install pjproject:**"
|
||||
msgstr "** Постройте и установите pjproject: **"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:57
|
||||
msgid "**Update shared library links:**"
|
||||
msgstr "** Обновите ссылки на общую библиотеку: **"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:63
|
||||
msgid "**Verify that pjproject is installed:**"
|
||||
msgstr "** Проверьте, установлен pjproject: **"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:69
|
||||
msgid "**The result should be:**"
|
||||
msgstr "** Результат должен быть: **"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:86
|
||||
msgid "Asterisk"
|
||||
msgstr "Asterisk"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to install Asterisk 13.7.0, you can download the source directly "
|
||||
"`there <http://downloads.asterisk.org/pub/telephony/asterisk/old-"
|
||||
"releases/asterisk-13.7.0.tar.gz>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Чтобы установить Asterisk 13.7.0, вы можете скачать источник непосредственно"
|
||||
" `там <http://downloads.asterisk.org/pub/telephony/asterisk/old-"
|
||||
"releases/asterisk-13.7.0.tar.gz> `_."
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:90
|
||||
msgid "Extract Asterisk:"
|
||||
msgstr "Удалите Asterisk:"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:96
|
||||
msgid "Enter the Asterisk directory:"
|
||||
msgstr "Введите каталог Asterisk:"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:102
|
||||
msgid "Run the Asterisk configure script:"
|
||||
msgstr "Запустите настройки скрипта Asterisk:"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:108
|
||||
msgid "Run the Asterisk menuselect tool:"
|
||||
msgstr "Запустите инструмент выбора меню Asterisk:"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:114
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the menuselect, go to the resources option and ensure that res_srtp is "
|
||||
"enabled. If there are 3 x’s next to res_srtp, there is a problem with the "
|
||||
"srtp library and you must reinstall it. Save the configuration (press x). "
|
||||
"You should also see stars in front of the res_pjsip lines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"В меню выбора перейдите к опции ресурсов и убедитесь, что res_srtp включен. "
|
||||
"Если у res_srtp есть 3 х, возникают проблемы с библиотекой srtp, и вы должны"
|
||||
" переустановить его. Сохраните настройки (нажмите x). Вы также должны "
|
||||
"увидеть звезды перед строками res_pjsip."
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:116
|
||||
msgid "Compile and install Asterisk:"
|
||||
msgstr "Скомпилируйте и установите Asterisk:"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you need the sample configs you can run 'make samples' to install the "
|
||||
"sample configs. If you need to install the Asterisk startup script you can "
|
||||
"run 'make config'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если вам нужны образцы настройки, вы можете запустить 'сделать образцы "
|
||||
""для установления образцов настройки. Если вам нужно установить "
|
||||
"сценарий запуска Asterisk, вы можете запустить 'сделать настр "."
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:125
|
||||
msgid "DTLS Certificates"
|
||||
msgstr "сертификаты DTLS"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:127
|
||||
msgid "After you need to setup the DTLS certificates."
|
||||
msgstr "После этого вам нужно установить сертификаты DTLS."
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:133
|
||||
msgid "Enter the Asterisk scripts directory:"
|
||||
msgstr "Введите каталог скриптов Asterisk:"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:139
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create the DTLS certificates (replace pbx.mycompany.com with your ip address"
|
||||
" or dns name, replace My Super Company with your company name):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Создайте сертификаты DTLS (замените pbx.mycompany.com на свой IP-адрес или "
|
||||
"имя dns, замените My Super Company на название компании):"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:146
|
||||
msgid "Configure Asterisk server"
|
||||
msgstr "Настройте сервер Asterisk"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:148
|
||||
msgid ""
|
||||
"For WebRTC, a lot of the settings that are needed MUST be in the peer "
|
||||
"settings. The global settings do not flow down into the peer settings very "
|
||||
"well. By default, Asterisk config files are located in /etc/asterisk/. Start"
|
||||
" by editing http.conf and make sure that the following lines are "
|
||||
"uncommented:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Для WebRTC большое количество необходимых параметров ДОЛЖНА быть в "
|
||||
"показанных настройках. Глобальные параметры не очень хорошо попадут в "
|
||||
"настройки показанных уровней. По умолчанию конфигурационные файлы Asterisk "
|
||||
"расположены в / etc / asterisk /. Начните с изменения http.conf и убедитесь,"
|
||||
" что следующие строки не комментируются:"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:158
|
||||
msgid ""
|
||||
"Next, edit sip.conf. The WebRTC peer requires encryption, avpf, and "
|
||||
"icesupport to be enabled. In most cases, directmedia should be disabled. "
|
||||
"Also under the WebRTC client, the transport needs to be listed as ‘ws’ to "
|
||||
"allow websocket connections. All of these config lines should be under the "
|
||||
"peer itself; setting these config lines globally might not work:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Далее измените файл sip.conf. WebRTC требует расшифровки, avpf и "
|
||||
"iicesupport. В большинстве случаев, Directmedia должен быть отключен. Также "
|
||||
"во клиентом WebRTC транспорт нужно указать как "ws", чтобы "
|
||||
"разрешить подключение веб-узлов. Все эти конфигурационные линии должны быть "
|
||||
"под одним уровнем; установка этих конфигурационных строки глобально могут не"
|
||||
" работать:"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:186
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the sip.conf and rtp.conf files you also need to add or uncomment the "
|
||||
"lines:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"В sip.conf и rtp.conf файлах вам также нужно добавить или отключить строки:"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:193
|
||||
msgid "Lastly, set up extensions.conf:"
|
||||
msgstr "Наконец, установите extensions.conf:"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:202
|
||||
msgid "Configure Odoo VOIP"
|
||||
msgstr "Настройте IP-телефонию Odoo"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:204
|
||||
msgid "In Odoo, the configuration should be done in the user's preferences."
|
||||
msgstr "В Odoo настройки должно выполняться в настройках пользователя."
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:210
|
||||
msgid ""
|
||||
"The SIP Login/Browser's Extension is the number you configured previously in"
|
||||
" the sip.conf file (in our example: 1060)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:212
|
||||
msgid "The SIP Password is the secret you chose in the sip.conf file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:214
|
||||
msgid ""
|
||||
"The extension of your office's phone is not a required field but it is used "
|
||||
"if you want to transfer your call from Odoo to an external phone also "
|
||||
"configured in the sip.conf file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:217
|
||||
msgid ""
|
||||
"The configuration should also be done in the General Settings under the "
|
||||
"\"Integrations\" section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:222
|
||||
msgid ""
|
||||
"The PBX Server IP should be the same as the IP you define in the http.conf "
|
||||
"file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/asterisk.rst:224
|
||||
msgid ""
|
||||
"The WebSocket should be: ws://localhost:XXXX/ws where \"localhost\" needs to"
|
||||
" be the same as the IP defined previously and \"XXXX\" needs to be the port "
|
||||
"defined in the http.conf file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:3
|
||||
msgid "Use VoIP services in Odoo with Axivox"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:6 ../../general/voip/onsip.rst:6
|
||||
msgid "Introduction"
|
||||
msgstr "Введение"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo VoIP can be set up to work together with `Axivox "
|
||||
"<https://www.axivox.com/>`_. In that case, an :doc:`Asterisk server "
|
||||
"<asterisk>` is not necessary as the infrastructure is hosted and managed by "
|
||||
"Axivox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"To use this service, `contact Axivox <https://www.axivox.com/contact/>`_ to "
|
||||
"open an account. Before doing so, verify that Axivox covers your area and "
|
||||
"the areas you wish to call."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:18
|
||||
msgid "Go to :menuselection:`Apps` and install the **VoIP Module**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Settings --> General Settings --> Integrations`, and "
|
||||
"fill out the **Asterisk (VoIP)** field:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"**PBX Server IP**: set the domain created by Axivox for your account (e.g., "
|
||||
"*yourcompany.axivox.com*)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:29
|
||||
msgid "**WebSocket**: type in ``wss://pabx.axivox.com:3443``"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:30
|
||||
msgid "**VoIP Environment**: set as *Production*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Settings --> Users & Companies --> Users`, then open "
|
||||
"the user's form you want to configure. Under the **Preferences** tab, fill "
|
||||
"out the section **PBX Configuration**:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:39
|
||||
msgid "**SIP Login / Browser's Extension**: the Axivox *username*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:40
|
||||
msgid "**SIP Password**: the Axivox *SIP Password*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can find all this information by logging in at "
|
||||
"https://manage.axivox.com/, selecting the user you want to configure, and "
|
||||
"referring to the fields as pictured below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:51
|
||||
msgid "Phone Calls"
|
||||
msgstr "Телефонные звонки"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can make phone calls by clicking on the phone icon in the navigation "
|
||||
"bar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can also receive phone calls. Odoo rings and displays a notification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:58
|
||||
msgid "Your number is the one provided by Axivox."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you see a *Missing Parameter* message in the **Odoo softphone**, refresh "
|
||||
"your Odoo window and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/axivox.rst:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you see an *Incorrect Number* message in the Odoo softphone, make sure to"
|
||||
" use the international format, leading with the plus (+) sign followed by "
|
||||
"the international country code. E.g., +16506913277 (where +1 is the "
|
||||
"international prefix for the United States)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:3
|
||||
msgid "Use VoIP services in Odoo with OnSIP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo VoIP can be set up to work together with OnSIP (www.onsip.com). In that"
|
||||
" case, the installation and setup of an Asterisk server is not necessary as "
|
||||
"the whole infrastructure is hosted and managed by OnSIP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"IP-телефония Odoo может быть настроена для работы вместе с OnSIP "
|
||||
"(www.onsip.com). В этом случае установка и настройка сервера Asterisk не "
|
||||
"нужны, поскольку вся инфраструктура размещена и управляемая OnSIP."
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"You will need to open an account with OnSIP to use this service. Before "
|
||||
"doing so, make sure that your area and the areas you wish to call are "
|
||||
"covered by the service. After opening an OnSIP account, follow the "
|
||||
"configuration procedure below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Для использования этой услуги вам нужно будет открыть аккаунт на OnSIP. "
|
||||
"Прежде чем это сделать, убедитесь, что эта услуга охватывает вашу территорию"
|
||||
" и области, в которые вы хотите позвонить. После открытия учета OnSIP "
|
||||
"выполните процедуру настройки ниже."
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:15
|
||||
msgid "Go to Apps and install the module **VoIP OnSIP**."
|
||||
msgstr "Перейдите к приложениям и установите модуль ** VoIP OnSIP **."
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to Settings/General Settings. In the section Integrations/Asterisk "
|
||||
"(VoIP), fill in the 3 fields:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Перейдите к Настройки / Общие настройки. В разделе Интеграция / Asterisk "
|
||||
"(VoIP) заполните 3 поля:"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
"**OnSIP Domain** is the domain you chose when creating an account on "
|
||||
"www.onsip.com. If you don't know it, log in to https://admin.onsip.com/ and "
|
||||
"you will see it in the top right corner of the screen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"** Домен OnSIP ** - это домен, который вы выбрали при создании учетной "
|
||||
"записи на www.onsip.com. Если вы не знаете этого, войдите в "
|
||||
"https://admin.onsip.com/, и вы увидите его в верхнем правом углу экрана."
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:23
|
||||
msgid "**WebSocket** should contain wss://edge.sip.onsip.com"
|
||||
msgstr "** WebSocket ** должен содержать wss: //edge.sip.onsip.com"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:24
|
||||
msgid "**Mode** should be Production"
|
||||
msgstr "** Режим ** должен быть Разработчик"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to **Settings/Users**. In the form view of each VoIP user, in the "
|
||||
"Preferences tab, fill in the section **PBX Configuration**:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Перейдите к ** Настройка / Пользователи **. В форме просмотра каждого "
|
||||
"пользователя IP-телефонии на вкладке Настройка введите раздел ** Настройка "
|
||||
"PBX **:"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:31
|
||||
msgid "**SIP Login / Browser's Extension**: the OnSIP 'Username'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"** Логин SIP / Расширение браузера **: OnSIP 'Имя пользователя'"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:32
|
||||
msgid "**OnSIP authorization User**: the OnSIP 'Auth Username'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"** Авторизация пользователя OnSIP **: OnSIP "Имя пользователя авт '"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:33
|
||||
msgid "**SIP Password**: the OnSIP 'SIP Password'"
|
||||
msgstr "** Пароль SIP **: OnSIP "Пароль SIP""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:34
|
||||
msgid "**Handset Extension**: the OnSIP 'Extension'"
|
||||
msgstr "** Расширение для телефонов **: "Расширение" OnSIP"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can find all this information by logging in at "
|
||||
"https://admin.onsip.com/users, then select the user you want to configure "
|
||||
"and refer to the fields as pictured below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вы можете найти всю эту информацию, войдя по адресу "
|
||||
"https://admin.onsip.com/users выберите пользователя, которого вы хотите "
|
||||
"настроить, и ссылайтесь на поля, как показано ниже."
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can now make phone calls by clicking the phone icon in the top right "
|
||||
"corner of Odoo (make sure you are logged in as a user properly configured in"
|
||||
" Odoo and in OnSIP)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Теперь вы можете звонить, нажав значок телефона в верхнем правом углу Odoo "
|
||||
"(убедитесь, что вы вошли как пользователь, надлежащим образом настроен в "
|
||||
"Odoo и OnSIP)."
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you see a *Missing Parameters* message in the Odoo softphone, make sure "
|
||||
"to refresh your Odoo window and try again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если вы видите сообщение о * отсутствие параметров * в софтводи Odoo, "
|
||||
"обязательно обновите окно Odoo и повторите попытку."
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you see an *Incorrect Number* message in the Odoo softphone, make sure to"
|
||||
" use the international format, leading with the plus (+) sign followed by "
|
||||
"the international country code. E.g.: +16506913277 (where +1 is the "
|
||||
"international prefix for the United States)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если в Odoo softphone появляется сообщение Неправильное число * обязательно "
|
||||
"используйте международный формат, который содержит знак плюс (+), а затем "
|
||||
"международный код страны. Например: +16506913277 (где 1 - код страны для "
|
||||
"США)."
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can now also receive phone calls. Your number is the one provided by "
|
||||
"OnSIP. Odoo will ring and display a notification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Теперь можно звонить. Номер - это тот, который предоставляется OnSIP. Odoo "
|
||||
"позвонит и покажет сообщение."
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:63
|
||||
msgid "OnSIP on Your Cell Phone"
|
||||
msgstr "OnSIP на вашем мобильном телефоне"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to make and receive phone calls when you are not in front of your "
|
||||
"computer, you can use a softphone app on your cell phone in parallel of Odoo"
|
||||
" VoIP. This is useful for on-the-go calls, but also to make sure to hear "
|
||||
"incoming calls, or simply for convenience. Any SIP softphone will work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Чтобы делать и получать телефонные звонки, когда вы не находитесь перед "
|
||||
"компьютером, вы можете использовать приложение для мобильных телефонов "
|
||||
"параллельно с IP-телефонией Odoo. Это полезно для вызовов на ходу, но также "
|
||||
"для того, чтобы убедиться, что вы слышите входящие звонки, или просто для "
|
||||
"удобства. Любой SIP softphone будет работать."
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"On Android and iOS, OnSIP has been successfully tested with `Grandstream "
|
||||
"Wave <https://play.google.com/store/apps/details?id=com.grandstream.wave>`_."
|
||||
" When creating an account, select OnSIP in the list of carriers. You will "
|
||||
"then have to configure it as follows:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"На Android и iOS, OnSIP успешно протестировано с помощью `Grandstream Wave "
|
||||
"<https://play.google.com/store/apps/details?id=com.grandstream.wave> _ _. "
|
||||
"При создании учетной записи выберите OnSIP в списке поставщиков. Вам нужно "
|
||||
"будет настроить его таким образом:"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:69
|
||||
msgid "**Account name**: OnSIP"
|
||||
msgstr "** Имя учетной записи **: OnSIP"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:70
|
||||
msgid "**SIP Server**: the OnSIP 'Domain'"
|
||||
msgstr "** SIP сервер **: OnSIP "Домен""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:71
|
||||
msgid "**SIP User ID**: the OnSIP 'Username'"
|
||||
msgstr "** ID пользователя SIP **: "Имя пользователя" OnSIP"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:72
|
||||
msgid "**SIP Authentication ID**: the OnSIP 'Auth Username'"
|
||||
msgstr "** ID аутентификации SIP **: "Имя пользователя аут." OnSIP"
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:73
|
||||
msgid "**Password**: the OnSIP 'SIP Password'"
|
||||
msgstr "** Пароль **: OnSIP "Пароль SIP""
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Aside from initiating calls from Grandstream Wave on your phone, you can "
|
||||
"also initiate calls by clicking phone numbers in your browser on your PC. "
|
||||
"This will make Grandstream Wave ring and route the call via your phone to "
|
||||
"the other party. This approach is useful to avoid wasting time dialing phone"
|
||||
" numbers. In order to do so, you will need the Chrome extension `OnSIP Call "
|
||||
"Assistant <https://chrome.google.com/webstore/detail/onsip-call-"
|
||||
"assistant/pceelmncccldedfkcgjkpemakjbapnpg?hl=en>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Кроме инициирования звонков с Grandstream Wave на свой телефон, вы можете "
|
||||
"инициировать звонки, нажав номера телефонов в вашем браузере на своем ПК. "
|
||||
"Это сделает звонок Grandstream Wave и маршрут звонка по телефону на другую "
|
||||
"сторону. Этот подход полезен, чтобы не тратить время на набор телефонных "
|
||||
"номеров. Для этого вам понадобится расширение Chrome `Помощник звонков OnSIP"
|
||||
" <https://chrome.google.com/webstore/detail/onsip-call-"
|
||||
"assistant/pceelmncccldedfkcgjkpemakjbapnpg?hl=en> _ _."
|
||||
|
||||
#: ../../general/voip/onsip.rst:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"The downside of using a softphone on your cell phone is that your calls will"
|
||||
" not be logged in Odoo as the softphone acts as an independent separate app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Недостатком использования софтфона на вашем мобильном телефоне является то, "
|
||||
"что ваши вызов не будут входить в систему Odoo, поскольку софтфон выступает "
|
||||
"в роли независимого отдельного приложения."
|
||||
|
@ -4,19 +4,19 @@
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin Trigaux, 2020
|
||||
# Ivan Yelizariev <yelizariev@it-projects.info>, 2020
|
||||
# Ivan Yelizariev <yelizariev@itpp.dev>, 2020
|
||||
# Sergey Vilizhanin, 2020
|
||||
# Irina Fedulova <istartlin@gmail.com>, 2020
|
||||
# Martin Trigaux, 2021
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 12:02+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 12:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Irina Fedulova <istartlin@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -272,6 +272,16 @@ msgid ""
|
||||
"Course*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst:73
|
||||
msgid "Todo"
|
||||
msgstr "Сделать"
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"DETAILS/INFO SHOULD COME FROM ELEARNING DOCS. THEREFORE, LINK DOCS ONCE "
|
||||
"AVAILABLE!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../helpdesk/overview/getting_started.rst:3
|
||||
msgid "Getting Started"
|
||||
msgstr "начните"
|
||||
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-01-07 17:13+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-02-04 12:07+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vasiliy Korobatov <korobatov@gmail.com>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
|
||||
@ -21,6 +21,10 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
#: ../../index.rst:7 ../../index.rst:7
|
||||
msgid "Index"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../index.rst:3
|
||||
msgid "Odoo User Documentation"
|
||||
msgstr "Документация пользователя Odoo"
|
||||
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue
Block a user