[I18N] Update translation terms from Transifex
This commit is contained in:
parent
24fc86d229
commit
bbf2617b99
@ -25733,6 +25733,10 @@ msgid ""
|
||||
"available by the **Agenzia delle Entrate**. Saving this change directs all "
|
||||
"companies on the database to use this configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este modo envía las facturas a un servicio que no es de producción (es "
|
||||
"decir, de prueba) facilitado por la **Agenzia delle Entrate**. Guardar este "
|
||||
"cambio hace que todas las empresas en la base de datos utilicen esta "
|
||||
"configuración."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:127
|
||||
msgid ":guilabel:`Official`"
|
||||
@ -25752,6 +25756,10 @@ msgid ""
|
||||
"ticking :guilabel:`Allow Odoo to process invoices`, and then "
|
||||
":guilabel:`Save`. You can now record your transactions in Odoo Accounting."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Una vez que seleccionó un modo, debe aceptar los **términos y condiciones**,"
|
||||
" marque la casilla :guilabel:`Permitir que Odoo procese las facturas` y "
|
||||
"después haga clic en :guilabel:`Guardar`, ahora puede registrar sus "
|
||||
"transacciones en Contabilidad de Odoo."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:134
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -25761,6 +25769,11 @@ msgid ""
|
||||
":guilabel:`Test (experimental)`. We recommend creating a separate database "
|
||||
"for testing purposes only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**No puede revertir** la selección de :guilabel:`Prueba (experimental)` u "
|
||||
":guilabel:`Oficial`. Una vez que se encuentra en el modo :guilabel:`Oficial`"
|
||||
" no puede seleccionar :guilabel:`Prueba (experimental)` o :guilabel:`Demo`, "
|
||||
"lo mismo sucede con :guilabel:`Test (experimental)`. Recomendamos crear una "
|
||||
"base de datos separada solo con fines de prueba."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:140
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -25770,6 +25783,12 @@ msgid ""
|
||||
"Any real production :guilabel:`Codice Destinario` of your customers will not"
|
||||
" be recognized as valid by the test service."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cuando el modo :guilabel:`Prueba (Experimental)` está activo, todas las "
|
||||
"facturas enviadas *deben* tener un partner que utilice uno de los siguientes"
|
||||
" :guilabel:`Codice Destinatario` falsos proporcionados por la **Agenzia "
|
||||
"Delle Entrate**: `0803HR0` - `N8MIMM9` - `X9XXZ`. Cualquier "
|
||||
":guilabel:`Codice Destinario` de producción real perteneciente a sus "
|
||||
"clientes no será reconocido como válido por el servicio de prueba."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rstNone
|
||||
msgid "Italy's electronic document invoicing options"
|
||||
@ -25790,18 +25809,26 @@ msgid ""
|
||||
" customer for the VAT but, instead, the customer pays the VAT *themselves* "
|
||||
"to their government. There are **two** main types:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Muchas de las funciones de facturación electrónica se implementan utilizando"
|
||||
" el sistema tributario de Odoo, por lo que es muy importante que los "
|
||||
"impuestos se configuren de manera adecuada para generar facturas correctas y"
|
||||
" poder gestionar otros casos de uso de facturación. Por ejemplo, se "
|
||||
"necesitan configuraciones específicas para el tipo de impuestos de **cobro "
|
||||
"revertido**. En ese caso, el vendedor *no* le cobra el IVA al cliente, sino "
|
||||
"que el cliente paga el IVA *por su cuenta* a su gobierno. Hay **dos** tipos "
|
||||
"principales:"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:159
|
||||
msgid ":ref:`external reverse charge <italy/external-reverse>`;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":ref:`cobro revertido externo <italy/external-reverse>`;"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:160
|
||||
msgid ":ref:`internal reverse charge <italy/internal-reverse>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":ref:`cobro revertido interno <italy/internal-reverse>`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:165
|
||||
msgid "External reverse charge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cobro revertido externo"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:168
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:399
|
||||
@ -25822,7 +25849,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rstNone
|
||||
msgid "External reverse charge settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ajustes de cobro revertido externo"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:182
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -25845,6 +25872,9 @@ msgid ""
|
||||
":guilabel:`Taxes` field. You can find the following **additional info** by "
|
||||
"opening the **XML** file of the issued invoice:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En su factura, seleccione el impuesto correspondiente que necesita en el "
|
||||
"campo :guilabel:`Impuestos`. Puede encontrar la siguiente **información "
|
||||
"adicional** abriendo el archivo **XML** de la factura emitida:"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:194
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -25875,6 +25905,8 @@ msgid ""
|
||||
":guilabel:`Fiscal Code`: for foreign entities without an actual **Codice "
|
||||
"Fiscale**, any recognizable identifier is valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
":guilabel:`Código fiscal`: para entidades extranjeras sin un **Codice "
|
||||
"Fiscale** cualquier identificador reconocible es válido."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:205
|
||||
msgid "Odoo does not support sending user-modified XML files."
|
||||
@ -25885,10 +25917,12 @@ msgid ""
|
||||
"For **invoices**, multiple configurations are technically identified by a "
|
||||
":guilabel:`Tipo Documento` code:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para las **facturas**, las configuraciones múltiples están técnicamente "
|
||||
"identificadas por un código :guilabel:`Tipo Documento`:"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:210
|
||||
msgid "`TD02` - Down payments;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "`TD02` - Anticipos;"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:211
|
||||
msgid "`TDO7` - Simplified invoice;"
|
||||
@ -25912,7 +25946,7 @@ msgstr "`TD02`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:220
|
||||
msgid "Down payments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Anticipos."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:222
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -25924,6 +25958,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:226
|
||||
msgid "Odoo exports moves as `TD02` if the following conditions are met:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odoo exporta los movimientos como `TD02` si se cumplen las siguientes "
|
||||
"condiciones:"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:228
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:286
|
||||
@ -25935,6 +25971,9 @@ msgid ""
|
||||
"All invoice lines are related to **sales order lines** that have the flag "
|
||||
"`is_downpayment` set as `True`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Todas las líneas de la factura están relacionadas con las **líneas de "
|
||||
"órdenes de venta** que tienen el indicador `is_downpayment` establecido como"
|
||||
" `True`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:232
|
||||
msgid "`TD07`, `TD08`, and `TD09`"
|
||||
@ -25942,7 +25981,7 @@ msgstr "`TD07`, `TD08` y `TD09`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:234
|
||||
msgid "Simplified invoices, and credit/debit notes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Facturas simplificadas y notas de crédito y débito."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:236
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -25953,7 +25992,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:240
|
||||
msgid "For a **simplified** invoice to be established, it must include:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Para establecer una factura **simplificada**, debe incluir:"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:242
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -25963,7 +26002,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:243
|
||||
msgid ":guilabel:`Invoice Date`: issue **date** of the invoice;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":guilabel:`Fecha de factura`: **fecha** de emisión de la factura;"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:244
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -25989,11 +26028,12 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:251
|
||||
msgid "It is a **domestic** transaction (i.e., the partner is from Italy);"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Es una transacción **nacional** (es decir, el partner es de Italia);"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:252
|
||||
msgid "The buyer's data is **insufficient** for a regular invoice;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Los datos del comprador son **insuficientes** para una factura regular;"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:253
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -26028,6 +26068,10 @@ msgid ""
|
||||
"has to be issued at the latest within the **15th day** of the month "
|
||||
"following the delivery covered by the document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La factura **diferida** es una factura **emitida después de** la venta de "
|
||||
"bienes o la prestación de servicios. Una **factura diferida** deberá "
|
||||
"emitirse a más tardar el **quinceavo día** del mes siguiente a la entrega "
|
||||
"cubierta por el documento."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:270
|
||||
msgid ""
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user