[I18N] Update translation terms from Transifex

This commit is contained in:
Odoo Translation Bot 2019-08-11 02:30:34 +02:00
parent 3f1a1e7eba
commit c29b6bd686
3 changed files with 11 additions and 8 deletions

View File

@ -10,6 +10,7 @@
# Gunther Clauwaert <gclauwae@hotmail.com>, 2018
# Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2018
# Maxim Vandenbroucke <mxv@odoo.com>, 2018
# Jurre Claassen <JurreCl@me.com>, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-03 08:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-19 08:14+0000\n"
"Last-Translator: Maxim Vandenbroucke <mxv@odoo.com>, 2018\n"
"Last-Translator: Jurre Claassen <JurreCl@me.com>, 2019\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -73,6 +74,8 @@ msgid ""
"You will now have a new submenu *Leads* under *Leads* where they will "
"aggregate."
msgstr ""
"U heeft nu een nieuw submenu * Leads * onder * Pijplijn * waar leads zullen "
"toegevoegd worden."
#: ../../crm/acquire_leads/convert.rst:28
msgid "Convert a lead into an opportunity"

View File

@ -5,7 +5,7 @@
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2018
# Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2018
# Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-07 15:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-19 08:15+0000\n"
"Last-Translator: Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2018\n"
"Last-Translator: Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1836,7 +1836,7 @@ msgstr ""
#: ../../inventory/management/delivery/scheduled_dates.rst:46
msgid "**Customer lead time**:"
msgstr "**Час виконання клієнта**:"
msgstr "**Термін доставки клієнту**:"
#: ../../inventory/management/delivery/scheduled_dates.rst:48
msgid ""
@ -1845,10 +1845,10 @@ msgid ""
"select a product, go into the sales tab and indicate your **Customer lead "
"time**."
msgstr ""
"Час виконання клієнта - це час, необхідний для отримання вашого товару від "
"вашого магазину/складу для вашого клієнта. Він може бути налаштований для "
"Термін доставки клієнту - це час, необхідний для отримання вашого товару від"
" вашого магазину/складу для вашого клієнта. Він може бути налаштований для "
"будь-якого товару. Просто виберіть товар, перейдіть на вкладку Продажі і "
"вкажіть **Час виконання клієнта**."
"вкажіть **Термін доставки клієнту**."
#: ../../inventory/management/delivery/scheduled_dates.rst:56
msgid "**Manufacturing lead time**:"

View File

@ -2140,7 +2140,7 @@ msgid ""
"The customer lead time, on the other hand, is the time you need to deliver "
"the product to your customer."
msgstr ""
"Термін виконання замовника, з іншого боку, є часом, який потрібно доставити "
"Термін доставки клієнту, з іншого боку, є часом, який потрібно доставити "
"товар до вашого клієнта."
#: ../../purchase/replenishment/flows/compute_date.rst:33