[I18N] Update translation terms from Transifex

This commit is contained in:
Odoo Translation Bot 2023-04-16 01:40:27 +02:00
parent 151e0554fa
commit c717c27a69
40 changed files with 1046 additions and 148 deletions

View File

@ -10,6 +10,7 @@
# Chris Egal <sodaswed@web.de>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022
# Larissa Manderfeld, 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
@ -18,8 +19,8 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-18 15:03+0000\n"
"Last-Translator: Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2023\n"
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -2607,7 +2608,7 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:574
msgid "Sitemap"
msgstr ""
msgstr "Sitemap"
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/seo.rst:576
msgid ""

View File

@ -12062,7 +12062,7 @@ msgstr ":doc:`main_reports`"
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/data_inalterability.rst:3
msgid "Data inalterability check report"
msgstr ""
msgstr "Reporte de comprobación de inalterabilidad de datos"
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/data_inalterability.rst:5
msgid ""
@ -12070,6 +12070,10 @@ msgid ""
"accounting entries are inalterable**, meaning that once an entry has been "
"posted, it can no longer be changed."
msgstr ""
"Las autoridades fiscales de algunos países exigen que las empresas "
"**demuestren que sus asientos contables registrados son inalterables**, lo "
"que significa que una vez que se registra un asiento, ya no se puede "
"modificar."
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/data_inalterability.rst:8
msgid ""
@ -12084,6 +12088,17 @@ msgid ""
"change the resulting hash. Consequently, the SHA-256 algorithm is often "
"used, among others, for data integrity verification purposes."
msgstr ""
"Para ello, Odoo puede usar el **algoritmo SHA-256** para crear una huella "
"digital única para cada asiento registrado. Esta huella se denomina hash. El"
" hash se genera tomando los datos esenciales del asiento (los valores de "
"`fecha`, `journal_id`, `company_id`, `débito`, `crédito`, `account_id` y "
"`partner_id` fields) Los concatena y los introduce en la función hash "
"SHA-256, la cual produce una cadena de caracteres de tamaño fijo (256-bit). "
"La función hash es determinista (:dfn:`la misma entrada crea siempre los "
"mismos resultados`): cualquier modificación de los datos originales, por "
"pequeña que sea, cambiaría por completo el hash resultante. Por ello, el "
"algoritmo SHA-256 se utiliza a menudo, entre otras cosas, para verificar la "
"integridad de los datos."
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/data_inalterability.rst:17
msgid ""
@ -12092,6 +12107,10 @@ msgid ""
"afterward between two posted entries, as doing so would break the hash "
"chain."
msgstr ""
"Además, el hash del asiento anterior siempre se agrega al siguiente asiento "
"para formar una **cadena de hash**. Esta se utiliza para garantizar que no "
"se agrega un nuevo asiento después de dos asientos registrados, ya que el "
"hacerlo rompería la cadena de hash."
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/data_inalterability.rst:22
msgid ""
@ -12100,6 +12119,11 @@ msgid ""
"exceptionally high: 2²⁵⁶, which is a lot bigger than the number of atoms in "
"the known universe. This is why hashes are considered unique in practice."
msgstr ""
"En teoría, los hashes generados por el algoritmo SHA-256 no son únicos, ya "
"que existe un número finito de valores posibles. Sin embargo, este número es"
" excepcionalmente alto: 2²⁵⁶, el cual es mucho mayor que el número de átomos"
" en el universo conocido. Por eso los hashes se consideran prácticamente "
"únicos."
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/data_inalterability.rst:30
msgid "Lock posted entries with hash"
@ -21357,7 +21381,7 @@ msgstr "Egipto"
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:8
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/india.rst:8
msgid "Installation"
msgstr ""
msgstr "Instalación"
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/egypt.rst:10
msgid ""

View File

@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:47+0000\n"
"Last-Translator: Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2023\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@ -4262,6 +4262,12 @@ msgid ""
"for unit conversion is when a business buys products in a big pack from a "
"supplier and then sells those products in individual units."
msgstr ""
"En algunos casos es necesario gestionar productos en diferentes unidades de "
"medida. Por ejemplo, si una empresa puede comprar productos de un país que "
"utiliza el sistema métrico y los vende en un país que utiliza el sistema "
"imperial, entonces deberá convertir las unidades. Otro caso de conversión de"
" unidades es cuando una empresa compra productos a un proveedor en paquetes "
"grandes y luego los vende en unidades individuales."
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/uom.rst:11
msgid "Odoo can be set up to use different units of measure for one product."

View File

@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:49+0000\n"
"Last-Translator: Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2023\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -1869,7 +1869,7 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/productivity/iot/devices/screen.rst:3
msgid "Connect a screen"
msgstr ""
msgstr "Conectar una pantalla"
#: ../../content/applications/productivity/iot/devices/screen.rst:5
msgid ""
@ -1877,10 +1877,14 @@ msgid ""
"screen display. After being connected, the screen can be used to display a "
":abbr:`PoS (Point of Sale)` order to a client."
msgstr ""
"En Odoo, se puede conectar una caja :abbr:`IoT (internet de las cosas, por "
"sus siglas en inglés)` con una pantalla. Después de conectarse, la pantalla "
"se puede utilizar para mostrar una orden de :abbr:`PdV (Punto de venta)` al "
"cliente."
#: ../../content/applications/productivity/iot/devices/screen.rstNone
msgid "An example of a PoS (point of sale) order on a screen display."
msgstr ""
msgstr "Ejemplo de una orden de PdV (punto de venta) en una pantalla."
#: ../../content/applications/productivity/iot/devices/screen.rst:13
msgid ""
@ -1888,16 +1892,21 @@ msgid ""
":abbr:`IoT (Internet of Things)` Box homepage and clicking on the "
":guilabel:`POS Display` button."
msgstr ""
"Puede acceder a la pantalla de cliente desde cualquier otra computadora al "
"ir a la página de inicio de la caja :abbr:`IoT (internet de las cosas, por "
"sus siglas en inglés)` y hacer clic en el botón :guilabel:`pantalla de PdV`."
#: ../../content/applications/productivity/iot/devices/screen.rst:19
msgid ""
"The way to connect the screen display to the :abbr:`IoT (Internet of "
"Things)` Box differs depending on the model."
msgstr ""
"La forma de conexión entre la pantalla y la caja :abbr:`IoT (internet de las"
" cosas, por sus siglas en ingles)` es diferente y depende del modelo."
#: ../../content/applications/productivity/iot/devices/screen.rst:24
msgid "IoT Box model 4"
msgstr ""
msgstr "Caja IoT modelo 4"
#: ../../content/applications/productivity/iot/devices/screen.rst:26
msgid ""
@ -1905,16 +1914,22 @@ msgid ""
":abbr:`IoT (Internet of Things)` Box. If two screens are connected, they can"
" display distinct content (see usage below)."
msgstr ""
"Conecte hasta dos pantallas con cables micro-HDMI en un lado de la caja "
":abbr:`IoT (internet de las cosas, por sus siglas en inglés)`. Si se "
"conectan dos pantallas, se puede mostrar contenido distinto (puede ver el "
"uso a continuación)."
#: ../../content/applications/productivity/iot/devices/screen.rst:30
msgid "IoT Box model 3"
msgstr ""
msgstr "Caja IoT modelo 3"
#: ../../content/applications/productivity/iot/devices/screen.rst:32
msgid ""
"Connect the screen with an HDMI cable on the side of the :abbr:`IoT "
"(Internet of Things)` Box."
msgstr ""
"Conecte la pantalla con un cable HDMI a un lado de la caja :abbr:`IoT "
"(internet de las cosas)`."
#: ../../content/applications/productivity/iot/devices/screen.rst:35
msgid ""
@ -1923,30 +1938,45 @@ msgid ""
"restart the :abbr:`IoT (Internet of Things)` Box by unplugging it and "
"plugging it back into its power source."
msgstr ""
"La pantalla o pantallas se deben conectar antes de encender la caja "
":abbr:`IoT (internet de las cosas, por sus siglas en inglés)`. Si ya está "
"encendida, conecte las pantallas y reinicie la caja :abbr:`IoT (internet de "
"las cosas, por sus siglas en inglés)` desconectándola y volviendo a "
"conectarla a la fuente de alimentación."
#: ../../content/applications/productivity/iot/devices/screen.rst:40
msgid ""
"The usage of HDMI/Micro-HDMI adapters may cause issues which will result in "
"a blank, black screen on the screen display. Cable usage is recommended."
msgstr ""
"El uso de adaptadores HDMI/micro HDMI puede causar problemas que resultarán "
"en una pantalla negra vacía en la pantalla de cliente. Se recomienda "
"utilizar el cable adecuado."
#: ../../content/applications/productivity/iot/devices/screen.rst:43
msgid ""
"If the connection was successful, the screen should display the "
":guilabel:`POS Client display` screen."
msgstr ""
"Si la conexión tuvo éxito, la pantalla debe mostrar la :guilabel:`pantalla "
"de cliente de PdV`."
#: ../../content/applications/productivity/iot/devices/screen.rstNone
msgid ""
"The default \"POS Client Display\" screen that appears when a screen display is successfully\n"
"connected to an IoT Box."
msgstr ""
"Pantalla de cliente de PdV predeterminada que aparece cuando se conecta con éxito\n"
"una pantalla a la caja IoT."
#: ../../content/applications/productivity/iot/devices/screen.rst:51
msgid ""
"The screen should also appear in the list of :guilabel:`Displays` on the "
":abbr:`IoT (Internet of Things)` Box homepage."
msgstr ""
"La pantalla debe aparecer en la lista de :guilabel:`dispositivos` en la "
"página de inicio de la caja :abbr:`IoT (internet de las cosas, por sus "
"siglas en inglés)`."
#: ../../content/applications/productivity/iot/devices/screen.rstNone
msgid "An example of a screen display name shown on the IoT Box homepage."
@ -2016,6 +2046,8 @@ msgid ""
"The \"screen\" icon on the Point of Sale display shows the connection status with the\n"
"screen."
msgstr ""
"El icono de pantalla en el Punto de venta muestra el estado de la conexión con la\n"
"pantalla."
#: ../../content/applications/productivity/iot/devices/screen.rst:91
msgid ""

View File

@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:49+0000\n"
"Last-Translator: Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2023\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -3196,7 +3196,7 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment/six.rstNone
msgid "The POS Six module."
msgstr ""
msgstr "El módulo PdV Six."
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment/six.rst:28
msgid ""
@ -3205,10 +3205,14 @@ msgid ""
"select the payment terminal option :guilabel:`SIX`, and enter the payment "
"terminal IP address."
msgstr ""
"En :menuselection:`Punto de venta --> Configuración --> Métodos de pago`, "
"haga clic en :guilabel:`crear` para crear un nuevo método de pago para SIX, "
"seleccione la opción de terminal de pago :guilabel:`SIX` e introduzca la "
"dirección IP de la terminal de pago."
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment/six.rstNone
msgid "Create a new payment method for the SIX payment terminal."
msgstr ""
msgstr "Crear un nuevo método de pago para la terminal de pago de SIX."
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment/six.rst:37
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment/vantiv.rst:40
@ -3231,7 +3235,7 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment/six.rstNone
msgid "The PoS interface."
msgstr ""
msgstr "Interfaz de PdV."
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment/six.rst:48
msgid ""
@ -3245,7 +3249,7 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment/six.rstNone
msgid "The Reverse button on the PoS interface."
msgstr ""
msgstr "Botón \"revertir\" en la interfaz de PdV."
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/payment/six.rst:55
msgid ""

View File

@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:49+0000\n"
"Last-Translator: Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2023\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@ -24,8 +24,8 @@
# Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023
# Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2023
# Lucia Pacheco <lpo@odoo.com>, 2023
# Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
@ -34,8 +34,8 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-18 15:03+0000\n"
"Last-Translator: Lucia Pacheco <lpo@odoo.com>, 2023\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
"Last-Translator: Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2023\n"
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -3679,6 +3679,8 @@ msgid ""
"By grouping pages by URL in the page manager, you quickly find the original "
"page behind each edited page."
msgstr ""
"Agrupar las páginas por URL en el gestor de páginas le permite encontrar con"
" rapidez la página original de cada página editada."
#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:209
msgid "Multi-companies"
@ -3689,12 +3691,16 @@ msgid ""
"Each website can be linked to a specific company of your system, in a multi-"
"companies environment."
msgstr ""
"En un entorno de múltiples empresas, cada sitio web se puede vincular a una "
"empresa específica de su sistema."
#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:217
msgid ""
"With such a configuration, only company-related data appear on the website "
"(products, jobs, events, etc.)."
msgstr ""
"Con dicha configuración, solo los datos relacionados con la empresa aparecen"
" en el sitio web (productos, trabajos, eventos, etc.)."
#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:220
msgid ""
@ -3703,6 +3709,10 @@ msgid ""
"their subsidiaries, or child companies in Odoo language). And so is it for "
"visitors."
msgstr ""
"Los editores de sitio web solo pueden ver y editar las páginas de los "
"registros a los que tienen acceso, normalmente son los que pertenecen a su "
"empresa actual (y a sus subsidiarias, o empresas hija en términos de Odoo). "
"Lo mismo pasa con los visitantes al sitio web."
#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:226
msgid ""
@ -3710,10 +3720,13 @@ msgid ""
"websites. To change the company and see the related content, use the company"
" selector in the menu."
msgstr ""
"Si los sitios web son multiempresa, no necesita cambiar de empresa cuando "
"cambia de sitio web. Para cambiar la empresa y ver el contenido relacionado,"
" utilice el selector de empresa en el menú."
#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:232
msgid "Configure your eCommerce website"
msgstr ""
msgstr "Configurar su sitio web de comercio electrónico"
#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:234
msgid ""
@ -3721,6 +3734,9 @@ msgid ""
" so that the entire flow can be customized to fit the very audience of each "
"website."
msgstr ""
"La función Comercio electrónico es de suma importancia en el entorno de "
"múltiples sitios web. Hicimos que todo el flujo se pueda personalizar para "
"adaptarse al público de cada sitio web."
#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:239
msgid "Products only available on one website"
@ -3732,10 +3748,14 @@ msgid ""
" You will find the \\*Website\\* field in the eCommerce tab of the product "
"edit form. Empty means available in all websites."
msgstr ""
"Vimos anteriormente cómo publicar un registro específico en solo un sitio "
"web. Puede encontrar el campo *sitio web* en la pestaña \"comercio "
"electrónico\" del formulario de edición del producto. Si está vacío "
"significa que está disponible para todos los sitios web."
#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:249
msgid "Products available on *some* websites"
msgstr ""
msgstr "Productos disponibles en *algunos* sitios web."
#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:251
msgid ""
@ -3753,6 +3773,12 @@ msgid ""
" in your inventory. That way, any item sold from your website will be "
"converted into the storable item in the delivery order."
msgstr ""
"Si necesita una referencia única para gestionar en su inventario, debe "
"instalar *Fabricación* y crear LdMs (listas de materiales) de tipo *kit*. "
"Cada kit vinculará cada producto\"virtual\" publicado con la referencia "
"principal que gestiona en su inventario. De esta forma, cualquier producto "
"que venda en su sitio web se convertirá en un artículo almacenable en la "
"orden de entrega."
#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:261
msgid "Pricelists"
@ -3763,6 +3789,8 @@ msgid ""
"To manage specific prices by websites, you can activate *Multiple Sales "
"Prices per Product* in Website settings."
msgstr ""
"Para gestionar precios específicos por sitio web, puede activar la función "
"*múltiples precios por producto* en los ajustes de Sitio web."
#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:266
msgid ""
@ -3770,6 +3798,9 @@ msgid ""
"additional pricelists. You can also choose to have a pricelist available "
"*only* on a specific website."
msgstr ""
"Luego, vaya a :menuselection:`Sitio web --> Productos --> Listas de precios`"
" para crear listas de precios adicionales. También puede elegir que una "
"lista de precios esté disponible *solo* en un sitio web específico."
#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:270
msgid ":doc:`../../ecommerce/maximizing_revenue/pricing`."
@ -3781,6 +3812,9 @@ msgid ""
"*Selectable* is selected. Otherwise, it makes it only available for backend "
"operations of Sales and Point of Sale applications."
msgstr ""
"Dejar el campo vacío significa que funciona en todos los sitios web si se "
"selecciona *seleccionable*. De otra forma, solo está disponible para "
"operaciones en el backend de las aplicaciones Ventas y Punto de venta."
#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:280
msgid "Payment Acquirers and Delivery Methods"
@ -3806,50 +3840,61 @@ msgid ""
"option is convenient if your websites shouldnt be related to each other in "
"the visitor mind."
msgstr ""
"Hay un ajuste para elegir cómo gestionar las cuentas de cliente en los "
"ajustes de Sitio web. Puede permitir a los clientes utilizar una cuenta en "
"todos sus sitios web o hacer que creen una cuenta para cada sitio web. Esta "
"última opción es conveniente si sus sitios web no deben estar relacionados "
"entre sí en la mente de su visitante."
#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:300
msgid "Technical hints for customization"
msgstr ""
msgstr "Consejos técnicos para personalización"
#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:302
msgid ""
"If you want to publish custom objects on the website, here are a few tips to"
" make it work with multi websites:"
msgstr ""
"Si desea publicar objetos personalizados en el sitio web, le damos algunos "
"consejos para que funcione en múltiples sitios web:"
#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:306
msgid "Sitemap: dont forget the domain in the route to only publish"
msgstr ""
msgstr "Mapa de sitio: no olvide el dominio en la ruta para publicar "
#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:306
msgid "available records in each websites sitemap."
msgstr ""
msgstr "registros disponibles en cada mapa de sitio de su sitio web."
#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:310
msgid "Access: you should call the method"
msgstr ""
msgstr "Acceso: debe llamar al método"
#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:309
msgid ""
"*can_access_from_current_website* in the controller to make sure the visitor"
" can see a record in the current website."
msgstr ""
"*can_access_from_current_website* en el controlador para garantizar que el "
"visitante pueda ver un registro en el sitio web actual."
#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:314
msgid "Search: when a list of records is displayed, dont forget to specify"
msgstr ""
"Búsqueda: cuando se muestra una lista de registros, no olvide especificar"
#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:313
msgid "the domain to only display records available for the current website."
msgstr ""
"que el dominio solo muestre los registros disponibles en el sitio web."
#: ../../content/applications/websites/website/publish/on-premise_geo-ip-installation.rst:3
msgid "Geo IP Installation (On-Premises Database)"
msgstr ""
msgstr "Instalación de Geo IP (bases de datos con alojamiento local)"
#: ../../content/applications/websites/website/publish/on-premise_geo-ip-installation.rst:6
msgid "Installation"
msgstr ""
msgstr "Instalación"
#: ../../content/applications/websites/website/publish/on-premise_geo-ip-installation.rst:9
msgid ""

View File

@ -308,6 +308,14 @@ msgid ""
"database-list`` startup parameter to prevent listing your databases, and to "
"block access to the database management screens. See also security_."
msgstr ""
"La configuration d'un :option:`--db-filter <odoo-bin --db-filter>` approprié"
" est une partie importante de la sécurisation de votre déploiement. Une fois"
" qu'il fonctionne correctement et qu'il ne correspond qu'à une seule base de"
" données par nom d'hôte, il est fortement recommandé de bloquer l'accès aux "
"écrans du gestionnaire de base de données et d'utiliser le paramètre de "
"démarrage ``--no-database-list`` pour empêcher l'énumération de vos bases de"
" données et bloquer l'accès aux écrans de gestion de la base de données. "
"Consultez également sécurité_."
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:76
#: ../../content/administration/install/install.rst:339
@ -557,7 +565,7 @@ msgstr "Règle de base : (#CPU * 2) + 1"
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:202
msgid "Cron workers need CPU"
msgstr ""
msgstr "Workers cron nécessitent un CPU"
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:203
msgid "1 worker ~= 6 concurrent users"
@ -731,6 +739,13 @@ msgid ""
":mod:`odoo.tools.config` rather than through the command-line or a "
"configuration file."
msgstr ""
"Il est également possible de monter Odoo comme une application WSGI_ "
"standard. Odoo fournit la base d'un script de lancement WSGI sous la forme "
"de ``odoo-wsgi.example.py``. Ce script doit être personnalisé "
"(éventuellement après l'avoir copié depuis le directoire de configuration) "
"pour définir correctement la configuration directement dans "
":mod:`odoo.tools.config` plutôt que par ligne de commande ou un fichier de "
"configuration."
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:351
msgid ""
@ -745,11 +760,13 @@ msgstr ""
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:356
msgid "Cron Workers"
msgstr ""
msgstr "Workers cron"
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:358
msgid "To run cron jobs for an Odoo deployment as a WSGI application requires"
msgstr ""
"Pour exécuter des tâches cron pour un déploiement d'Odoo en tant "
"qu'application WSGI, il faut"
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:360
msgid "A classical Odoo (run via ``odoo-bin``)"
@ -760,6 +777,8 @@ msgid ""
"Connected to the database in which cron jobs have to be run (via "
":option:`odoo-bin -d`)"
msgstr ""
"Connecté à la base de données dans laquelle les tâches cron doivent être "
"exécutées (via :option:`odoo-bin -d`)"
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:363
msgid ""
@ -768,6 +787,10 @@ msgid ""
"entirely with :option:`odoo-bin --no-http` or setting ``http_enable = "
"False`` in the configuration file"
msgstr ""
"Qui ne doit pas être exposé au réseau. Pour s'assurer que les cron runners "
"ne sont pas accessibles au réseau, il est possible de désactiver "
"complètement le serveur HTTP intégré avec :option:`odoo-bin --no-http` ou le"
" paramètre ``http_enable = False`` dans le fichier de configuration."
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:371
msgid ""
@ -776,6 +799,11 @@ msgid ""
" process for the next request, LiveChat require a long-lived connection for "
"each client in order to implement near-real-time notifications."
msgstr ""
"Le deuxième sous-système problématique pour les déploiements WSGI est le "
"Live Chat : alors que la plupart des connexion HTTP sont relativement "
"courtes et libèrent rapidement leurs workers pour la requête suivante, le "
"Live Chat nécessite une connexion de longue durée pour chaque client afin "
"d'implémenter des notifications en temps quasi réel."
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:376
msgid ""
@ -784,6 +812,11 @@ msgid ""
"those long-lived connections do very little and mostly stay parked waiting "
"for notifications."
msgstr ""
"Cette exigence est en contradiction avec le modèle de worker basé sur les "
"processus, car elle immobilise les processus de worker et empêche les "
"nouveaux utilisateurs d'accéder au système. Toutefois, ces connexions de "
"longue durée ne font pas grand-chose et restent le plus souvent en attente "
"de notifications."
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:381
msgid ""
@ -1185,11 +1218,11 @@ msgstr ""
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:560
msgid "Database Manager Security"
msgstr ""
msgstr "Sécurité du gestionnaire des bases de données"
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:562
msgid ":ref:`setup/deploy/odoo` mentioned ``admin_passwd`` in passing."
msgstr ""
msgstr ":ref:`setup/deploy/odoo` a mentionné en passant ``admin_passwd``."
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:564
msgid ""
@ -1345,6 +1378,9 @@ msgid ""
"networks, but that is mostly for software which can only be used over UNIX "
"sockets"
msgstr ""
"techniquement, un outil tel que socat_ peut être utilisé pour transmettre "
"les sockets UNIX à travers les réseaux, mais il s'agit principalement de "
"logiciels qui ne peuvent être utilisés que sur des sockets UNIX."
#: ../../content/administration/install/deploy.rst:631
msgid ""
@ -1355,6 +1391,12 @@ msgid ""
"certificates are easier to deploy on a controlled environment than over the "
"internet."
msgstr ""
"ou n'être accessible que sur un réseau interne à commutation de paquets, "
"mais cela nécessite des commutateurs sécurisés, des protections contre le "
"`ARP spoofing`_ et exclut l'utilisation du WiFi. Même sur des réseaux à "
"commutation de paquets sécurisés, le déploiement sur HTTPS est recommandé et"
" les coûts éventuels sont réduits, car les certificats \"auto-signés\" sont "
"plus faciles à déployés dans un environnement contrôlé que sur internet."
#: ../../content/administration/install/email_gateway.rst:3
msgid "Email gateway"
@ -1518,6 +1560,10 @@ msgid ""
"accessing the code is restricted to Enterprise customers and partners. The "
"Community version is freely available to anyone."
msgstr ""
"Il y a deux Éditions_ différentes d'Odoo : les versions Community et "
"Enterprise. L'utilisation de la version Enterprise est possible sur `Odoo "
"Online`_ et l'accès au code est réservé aux clients et partenaires "
"Enterprise. La version Community est librement accessible à tous."
#: ../../content/administration/install/install.rst:40
msgid ""
@ -1570,6 +1616,11 @@ msgid ""
"with custom modules or the Odoo Apps Store) without having to install it "
"locally."
msgstr ""
"Simple à démarrer, entièrement géré et migré par Odoo S.A., `Odoo Online`_ "
"fournit des instances privées et est lancé gratuitement. Il peut être "
"utilisé pour découvrir et tester Odoo et faire des personnalisations non "
"codées (c'est-à-dire incompatibles avec des modules personnalisés ou Odoo "
"Apps Store) sans devoir l'installer localement."
#: ../../content/administration/install/install.rst:66
msgid "Can be used for both testing Odoo and long-term production use."
@ -1582,6 +1633,8 @@ msgid ""
"Like demo_ instances, `Odoo Online`_ instances require no local "
"installation, a web browser is sufficient."
msgstr ""
"À l'instar des instances démo_, les instances `Odoo Online`_ ne requièrent "
"aucune installation locale, juste un navigateur web."
#: ../../content/administration/install/install.rst:75
msgid "Packaged installers"
@ -1646,11 +1699,11 @@ msgstr ""
#: ../../content/administration/install/install.rst:0
msgid "Click on **More Info** and then on **Run anyway**."
msgstr ""
msgstr "Cliquez sur **Plus d'infos** et ensuite sur **Exécuter quand même**."
#: ../../content/administration/install/install.rst:99
msgid "Accept the UAC_ prompt."
msgstr ""
msgstr "Acceptez le prompt UAC_."
#: ../../content/administration/install/install.rst:100
msgid "Go through the various installation steps."
@ -1707,11 +1760,16 @@ msgid ""
"<https://github.com/odoo/odoo/wiki/Wkhtmltopdf>`_ for more details on the "
"various versions."
msgstr ""
"`wkhtmltopdf` n'est pas installé par **pip** et doit être installé "
"manuellement dans la `0.12.5 <the wkhtmltopdf download page_>`_ pour qu'il "
"prenne en charge les en-têtes et les pieds de page. Consultez notre `wiki "
"<https://github.com/odoo/odoo/wiki/Wkhtmltopdf>`_ pour plus de détails sur "
"les différentes versions."
#: ../../content/administration/install/install.rst:130
#: ../../content/administration/install/install.rst:206
msgid "Repository"
msgstr ""
msgstr "Répositoire"
#: ../../content/administration/install/install.rst:132
msgid ""
@ -1725,11 +1783,15 @@ msgid ""
"You can then use the usual `apt-get upgrade` command to keep your "
"installation up-to-date."
msgstr ""
"Vous pouvez ensuite utiliser la commande habituelle `apt-get upgrade` pour "
"garder votre installation à jour."
#: ../../content/administration/install/install.rst:143
msgid ""
"At this moment, there is no nightly repository for the Enterprise Edition."
msgstr ""
"Pour l'instant, il n'y a pas de répositoire nightly pour l'Édition "
"Enterprise."
#: ../../content/administration/install/install.rst:146
msgid "Deb Package"
@ -1741,10 +1803,13 @@ msgid ""
"both the *Community* and *Enterprise* editions can be downloaded from the "
"`official download page <download_>`_."
msgstr ""
"Au lieu d'utiliser le répositoire comme décrit ci-dessus, les packages 'deb'"
" pour les éditions *Community* et *Enterprise* peuvent être téléchargés à "
"partir de la `page de téléchargement officielle <download_>`_."
#: ../../content/administration/install/install.rst:151
msgid "Next, execute the following commands **as root**:"
msgstr ""
msgstr "Ensuite, exécutez les commandes suivantes **comme racine** :"
#: ../../content/administration/install/install.rst:159
msgid ""
@ -1759,6 +1824,8 @@ msgid ""
"The `python3-xlwt` Debian package does not exists in Debian Buster nor "
"Ubuntu 18.04. This python module is needed to export into xls format."
msgstr ""
"Le package Debian `python3-xlwt` n'existe pas dans Debian Buster ni dans "
"Ubuntu 18.04. Ce module python est nécessaire pour exporter au format xls."
#: ../../content/administration/install/install.rst:165
msgid "If you need the feature, you can install it manually with:"
@ -1772,6 +1839,9 @@ msgid ""
"18.04. Textual amounts will not be rendered by Odoo and this could cause "
"problems with the `l10n_mx_edi` module."
msgstr ""
"Le package python `num2words` n'existe pas dans Debian Buster ni dans Ubuntu"
" 18.04. Les montants textuels ne seront pas rendus par Odoo et cela pourrait"
" causer des problèmes avec le module `l10n_mx_edi`."
#: ../../content/administration/install/install.rst:175
msgid "If you need this feature, you can install manually with:"
@ -1793,6 +1863,10 @@ msgid ""
" command is available and well configured and, only then, execute the "
"following command in order to install the PostgreSQL server:"
msgstr ""
"Odoo a besoin d'un serveur `PostgreSQL`_ pour fonctionner correctement. "
"Assurez-vous que la commande `sudo` est disponible et bien configurée et, "
"ensuite seulement, exécutez la commande suivante afin d'installer le serveur"
" PostgreSQL :"
#: ../../content/administration/install/install.rst:208
msgid ""
@ -1800,6 +1874,9 @@ msgid ""
"distributions. It can be used to install *Odoo Community Edition* by "
"executing the following commands:"
msgstr ""
"Odoo S.A. fournit un répositoire qu peut être utilisé avec les distributions"
" Fedora. Il peut être utilisé pour installer l'*Édition Odoo Community* en "
"exécutant les commandes suivantes :"
#: ../../content/administration/install/install.rst:220
msgid "RPM package"
@ -1811,12 +1888,17 @@ msgid ""
"both the *Community* and *Enterprise* editions can be downloaded from the "
"`official download page <download_>`_."
msgstr ""
"Au lieu d'utiliser le répositoire comme décrit ci-dessus, les packages 'rpm'"
" pour les éditions *Community* et *Enterprise* peuvent être téléchargés à "
"partir de la `page de téléchargement officielle <download_>`_."
#: ../../content/administration/install/install.rst:225
msgid ""
"Once downloaded, the package can be installed using the 'dnf' package "
"manager:"
msgstr ""
"Une fois téléchargé, le package peut être installé en utilisant le "
"gestionnaire de package 'dnf' :"
#: ../../content/administration/install/install.rst:237
msgid "Source Install"
@ -1827,12 +1909,17 @@ msgid ""
"The source \"installation\" is really about not installing Odoo, and running"
" it directly from source instead."
msgstr ""
"L'*installation* de source consiste en fait à ne pas installer Odoo et à "
"l'exécuter directement à partir de la source à la place."
#: ../../content/administration/install/install.rst:242
msgid ""
"It can be more convenient for module developers as the Odoo source is more "
"easily accessible than using packaged installation."
msgstr ""
"Cela peut être plus pratique pour les développeurs de modules, car les "
"sources d'Odoo sont plus facilement accessibles qu'avec une installation "
"packagée."
#: ../../content/administration/install/install.rst:245
msgid ""
@ -1841,6 +1928,11 @@ msgid ""
"settings using :ref:`command-line parameters <reference/cmdline>` without "
"needing to edit a configuration file."
msgstr ""
"Elle rend le démarrage et l'arrêt d'Odoo plus flexible et plus explicite que"
" les services configurés par les installations packagées et permet "
"d'outrepasser les paramètres en utilisant les :ref:`paramètres de la ligne "
"de commande <reference/cmdline>` sans avoir besoin d'éditer un fichier de "
"configuration."
#: ../../content/administration/install/install.rst:249
msgid ""
@ -1855,7 +1947,7 @@ msgstr ""
#: ../../content/administration/install/install.rst:448
#: ../../content/administration/install/install.rst:643
msgid "Fetch the sources"
msgstr ""
msgstr "Récupérer les sources"
#: ../../content/administration/install/install.rst:260
#: ../../content/administration/install/install.rst:450
@ -1930,6 +2022,13 @@ msgid ""
" developer tutorial, or plan on contributing to Odoo source code, choose "
"SSH."
msgstr ""
"La procédure suivante nécessite que `Git <git_>`_ soit installé sur votre "
"appareil et que vous ayez une connaissance de base des commandes de Git. "
"Pour cloner un répositoire Git, vous devez choisir entre le clonage avec "
"HTTPS ou SSH. Si vous ne connaissez pas la différence entre les deux, la "
"meilleure option est probablement HTTPS. Si vous suivez le tutoriel "
"développeur :doc:`Démarrer </developer/tutorials/getting_started>` ou si "
"vous prévoyez de contribuer au code source d'Odoo, choisissez plutôt SSH."
#: ../../content/administration/install/install.rst:288
#: ../../content/administration/install/install.rst:478
@ -1944,18 +2043,27 @@ msgid ""
"installation. See :ref:`setup/install/editions` to get access to the "
"Enterprise repository."
msgstr ""
"**Le répositoire Enterprise Git ne contient pas l'intégralité du côté source"
" d'Odoo**. Il ne s'agit que d'une collection de modules complémentaires. Le "
"code principal du serveur se trouve dans la version Community. L'exécution "
"de la version Enterprise signifie en fait l'exécution du serveur à partir de"
" la version Community avec l'option addons-path configurée sur le dossier "
"contenant la version Enterprise. Vous devez cloner à la fois le répositoire "
"Community et Enterprise pour avoir une installation Odoo Enterprise qui "
"fonctionne. Consultez :ref:`setup/install/editions` pour avoir accès au "
"répositoire Enterprise."
#: ../../content/administration/install/install.rst:297
#: ../../content/administration/install/install.rst:487
#: ../../content/administration/install/install.rst:682
msgid "Clone with HTTPS"
msgstr ""
msgstr "Cloner avec HTTPS"
#: ../../content/administration/install/install.rst:304
#: ../../content/administration/install/install.rst:494
#: ../../content/administration/install/install.rst:689
msgid "Clone with SSH"
msgstr ""
msgstr "Cloner avec SSH"
#: ../../content/administration/install/install.rst:317
#: ../../content/administration/install/install.rst:507
@ -1979,6 +2087,8 @@ msgid ""
"During installation, check **Add Python 3 to PATH**, then click **Customize "
"Installation** and make sure that **pip** is checked."
msgstr ""
"Pendant l'installation, cochez **Ajouter Python 3 au PATH**, ensuite cliquez"
" sur **Personnaliser l'installation** et assurez-vous que **pip** est coché."
#: ../../content/administration/install/install.rst:325
#: ../../content/administration/install/install.rst:512
@ -2029,6 +2139,8 @@ msgstr ""
#: ../../content/administration/install/install.rst:349
msgid "Create a postgres user with a password using the pg admin gui:"
msgstr ""
"Créez un utilisateur postgres avec un mot de passe en utilisant le guide pg "
"admin :"
#: ../../content/administration/install/install.rst:351
msgid "Open **pgAdmin**."
@ -2040,11 +2152,13 @@ msgstr "Double-cliquez sur le serveur pour créer une connexion."
#: ../../content/administration/install/install.rst:353
msgid "Select :menuselection:`Object --> Create --> Login/Group Role`."
msgstr ""
msgstr "Sélectionnez :menuselection:`Objet --> Créer --> Rôle Login/Groupe`."
#: ../../content/administration/install/install.rst:354
msgid "Enter the username in the **Role Name** field (e.g. `odoo`)."
msgstr ""
"Saisissez le nom d'utilisateur dans le champ **Nom de rôle** (par ex. "
"`odoo`)."
#: ../../content/administration/install/install.rst:355
msgid ""
@ -2057,6 +2171,8 @@ msgid ""
"Open the **Privileges** tab and switch **Can login?** to `Yes` and **Create "
"database?** to `Yes`."
msgstr ""
"Ouvrez l'onglet **Privilèges** et définissez **Peut se connecter ?** sur "
"`Oui` et **Créer une base de données ?** sur `Oui`."
#: ../../content/administration/install/install.rst:360
#: ../../content/administration/install/install.rst:549
@ -2072,6 +2188,11 @@ msgid ""
"studio-2019>`_. When prompted, select **C++ build tools** in the "
"**Workloads** tab and install them."
msgstr ""
"Avant d'installer les dépendances, vous devez télécharger et installer les "
"`Build Tools pour Visual Studio "
"<https://visualstudio.microsoft.com/downloads/#build-tools-for-visual-"
"studio-2019>`_. Lorsque vous y êtes invité, sélectionnez **C++ build tools**"
" dans l'onglet **Charges de travail** et installez-les."
#: ../../content/administration/install/install.rst:366
#: ../../content/administration/install/install.rst:563
@ -2080,6 +2201,8 @@ msgid ""
"Odoo dependencies are listed in the `requirements.txt` file located at the "
"root of the Odoo community directory."
msgstr ""
"Les dépendances Odoo sont énumérées dans le fichier `requirements.txt` situé"
" à la racine du directoire d'Odoo community."
#: ../../content/administration/install/install.rst:369
#: ../../content/administration/install/install.rst:566
@ -2089,6 +2212,9 @@ msgid ""
"instances of Odoo or with your system. You can use virtualenv_ to create "
"isolated Python environments."
msgstr ""
"Il peut être préférable de ne pas mélanger les packages de modules python "
"entre les différentes instances d'Odoo ou avec votre système. Vous pouvez "
"utiliser virtualenv_ pour créer des environnements Python isolés."
#: ../../content/administration/install/install.rst:372
msgid ""
@ -2096,6 +2222,9 @@ msgid ""
"and run **pip** on the requirements file in a terminal **with Administrator "
"privileges**:"
msgstr ""
"Naviguez jusqu'au chemin de votre installation Odoo Community "
"(`CommunityPath`) et exécutez **pip** sur le fichier d'exigences dans un "
"terminal **avec privilèges d'administration**:"
#: ../../content/administration/install/install.rst:386
#: ../../content/administration/install/install.rst:583
@ -2104,16 +2233,18 @@ msgid ""
"For languages with right-to-left interface (such as Arabic or Hebrew), the "
"package `rtlcss` is needed:"
msgstr ""
"Pour les langues avec une interface de droite à gauche (comme l'arabe ou "
"l'hébreu), le package `rtlcss` est nécessaire :"
#: ../../content/administration/install/install.rst:389
msgid "Download and install `nodejs <https://nodejs.org/en/download/>`_."
msgstr ""
msgstr "Téléchargez et installez `nodejs <https://nodejs.org/en/download/>`_."
#: ../../content/administration/install/install.rst:390
#: ../../content/administration/install/install.rst:587
#: ../../content/administration/install/install.rst:780
msgid "Install `rtlcss`:"
msgstr ""
msgstr "Installez `rtlcss` :"
#: ../../content/administration/install/install.rst:396
msgid ""
@ -2126,7 +2257,7 @@ msgstr ""
#: ../../content/administration/install/install.rst:594
#: ../../content/administration/install/install.rst:787
msgid "Running Odoo"
msgstr ""
msgstr "Exécuter Odoo"
#: ../../content/administration/install/install.rst:402
#: ../../content/administration/install/install.rst:596
@ -2136,6 +2267,9 @@ msgid ""
"bin`, the command-line interface of the server. It is located at the root of"
" the Odoo Community directory."
msgstr ""
"Une fois que toutes les dépendances sont installées, Odoo peut être lancé en"
" exécutant `odoo-bin`, l'interface en ligne de commande du serveur. Elle se "
"situe à la racine du directoire Odoo Community."
#: ../../content/administration/install/install.rst:405
#: ../../content/administration/install/install.rst:599
@ -2145,6 +2279,9 @@ msgid ""
" <reference/cmdline/server>` or a :ref:`configuration file "
"<reference/cmdline/config>`."
msgstr ""
"Pour configurer le serveur, vous pouvez soit spécifier des :ref:`arguments "
"de ligne de commande <reference/cmdline/server>`, soit un :ref:`fichier de "
"configuration <reference/cmdline/config>`."
#: ../../content/administration/install/install.rst:408
#: ../../content/administration/install/install.rst:602
@ -2154,28 +2291,35 @@ msgid ""
" to the `addons-path` argument. Note that it must come before the other "
"paths in `addons-path` for addons to be loaded correctly."
msgstr ""
"Pour l'édition Enterprise, vous devez ajouter le chemin d'accès aux modules "
"complémentaires `enterprise` à l'argument `addons-path`. Notez qu'il doit "
"précéder les autres chemins dans `addons-path` pour que les modules "
"complémentaires soient chargés correctement."
#: ../../content/administration/install/install.rst:412
#: ../../content/administration/install/install.rst:606
#: ../../content/administration/install/install.rst:799
msgid "Common necessary configurations are:"
msgstr ""
"Les configurations nécessaires les plus courantes sont les suivantes :"
#: ../../content/administration/install/install.rst:414
msgid "PostgreSQL user and password."
msgstr ""
msgstr "Utilisateur et mot de passe PostgreSQL."
#: ../../content/administration/install/install.rst:415
#: ../../content/administration/install/install.rst:611
#: ../../content/administration/install/install.rst:804
msgid "Custom addon paths beyond the defaults, to load your own modules."
msgstr ""
"Chemins d'accès personnalisés au-delà des chemins par défaut, pour charger "
"vos propres modules."
#: ../../content/administration/install/install.rst:417
#: ../../content/administration/install/install.rst:613
#: ../../content/administration/install/install.rst:806
msgid "A typical way to run the server would be:"
msgstr ""
msgstr "Une façon typique d'exécuter le serveur serait :"
#: ../../content/administration/install/install.rst:424
msgid ""
@ -2194,6 +2338,12 @@ msgid ""
":guilabel:`Email` and, again, `admin` for the :guilabel:`Password`. That's "
"it, you just logged into your own Odoo database!"
msgstr ""
"Une fois que le serveur a démarré (le journal INFO `odoo.modules.loading: "
"Modules loaded.` est imprimé), ouvrez http://localhost:8069 dans votre "
"navigateur web et connectez-vous avec le compte administrateur de la base : "
"Utilisez `admin` pour l':guilabel:`Email` et, de nouveau, `admin` pour le "
":guilabel:`Mot de passe`. Ça y est, vous venez de vous connecter à votre "
"propre base de données Odoo !"
#: ../../content/administration/install/install.rst:434
#: ../../content/administration/install/install.rst:629
@ -2202,6 +2352,8 @@ msgid ""
"From there, you can create and manage new :doc:`users "
"</applications/general/users/manage_users>`."
msgstr ""
"À partir de là, vous pouvez créer et gérer de nouveaux :doc:`utilisateurs "
"</applications/general/users/manage_users>`."
#: ../../content/administration/install/install.rst:436
#: ../../content/administration/install/install.rst:631
@ -2210,6 +2362,8 @@ msgid ""
"The user account you use to log into Odoo's web interface differs from the "
":option:`--db_user <odoo-bin -r>` CLI argument."
msgstr ""
"Le compte utilisateur que vous utilisez pour vous connecter à l'interface "
"web d'Odoo diffère de l'argument CLI :option:`--db_user <odoo-bin -r>`."
#: ../../content/administration/install/install.rst:440
#: ../../content/administration/install/install.rst:635
@ -2218,12 +2372,17 @@ msgid ""
":doc:`The exhaustive list of CLI arguments for odoo-bin "
"</developer/reference/cli>`."
msgstr ""
":doc:`La liste exhaustive des arguments CLI pour odoo-bin "
"</developer/reference/cli>`."
#: ../../content/administration/install/install.rst:509
msgid ""
"Odoo requires Python 3.7 or later to run. Use your package manager to "
"download and install Python 3 on your machine if it is not already done."
msgstr ""
"Odoo nécessite Python 3.7 ou une version ultérieure pour fonctionner. "
"Utilisez votre gestionnaire de packages pour télécharger et installer Python"
" 3 sur votre appareil si ce n'est pas encore fait."
#: ../../content/administration/install/install.rst:528
msgid ""
@ -2241,6 +2400,8 @@ msgid ""
"Because your PostgreSQL user has the same name as your Unix login, you will "
"be able to connect to the database without password."
msgstr ""
"Puisque votre utilisateur PostgreSQL a le même nom que votre login Unix, "
"vous pourrez vous connecter à la base de données sans mot de passe."
#: ../../content/administration/install/install.rst:551
msgid ""
@ -2262,10 +2423,14 @@ msgid ""
"Navigate to the path of your Odoo Community installation (`CommunityPath`) "
"and run **pip** on the requirements file:"
msgstr ""
"Naviguez jusqu'au chemin de votre installation Odoo Community "
"(`CommunityPath`) et exécutez **pip** sur le fichier d'exigences :"
#: ../../content/administration/install/install.rst:586
msgid "Download and install **nodejs** and **npm** with your package manager."
msgstr ""
"Téléchargez et installez **nodejs** et **npm** avec votre gestionnaire de "
"paquets."
#: ../../content/administration/install/install.rst:608
#: ../../content/administration/install/install.rst:801
@ -2284,7 +2449,7 @@ msgstr ""
#: ../../content/administration/install/install.rst:640
msgid "Mac OS"
msgstr ""
msgstr "Mac OS"
#: ../../content/administration/install/install.rst:704
msgid ""
@ -2292,6 +2457,10 @@ msgid ""
" (homebrew_, macports_) to download and install Python 3 on your machine if "
"it is not already done."
msgstr ""
"Odoo nécessite Python 3.7 ou une version ultérieure pour fonctionner. "
"Utilisez votre gestionnaire de packages préféré (homebrew_, macports_) pour "
"télécharger et installer Python 3 sur votre appareil si ce n'est pas déjà "
"fait."
#: ../../content/administration/install/install.rst:723
msgid ""
@ -2306,30 +2475,40 @@ msgid ""
"sure to setup your `$PATH` variable by following the `Postgres.app CLI Tools"
" Instructions <https://postgresapp.com/documentation/cli-tools.html>`_."
msgstr ""
"Pour que les outils de ligne de commande fournis avec `postgres.app` soient "
"disponibles, assurez-vous de configurer votre variable `$PATH` en suivant "
"les `Instructions relatives aux outils CLI de Postgres.app "
"<https://postgresapp.com/documentation/cli-tools.html>`_."
#: ../../content/administration/install/install.rst:760
msgid "Non-Python dependencies need to be installed with a package manager:"
msgstr ""
"Les dépendances non-python doivent être installées avec un gestionnaire de "
"paquets :"
#: ../../content/administration/install/install.rst:762
msgid "Download and install the **Command Line Tools**:"
msgstr ""
msgstr "Téléchargez et installez les **Outils de ligne de commande** :"
#: ../../content/administration/install/install.rst:768
msgid ""
"Download and install the package manager of your choice (homebrew_, "
"macports_)."
msgstr ""
"Téléchargez et installez le gestionnaire de paquets de votre choix "
"(homebrew_, macports_)."
#: ../../content/administration/install/install.rst:769
msgid "Install non-python dependencies."
msgstr ""
msgstr "Installer des dépendances non-python."
#: ../../content/administration/install/install.rst:779
msgid ""
"Download and install **nodejs** with your preferred package manager "
"(homebrew_, macports_)."
msgstr ""
"Téléchargez et installez **nodejs** avec votre gestionnaire de paquets "
"préféré (homebrew_, macports_)."
#: ../../content/administration/install/install.rst:817
msgid ""
@ -2341,13 +2520,16 @@ msgstr ""
#: ../../content/administration/install/install.rst:838
#: ../../content/administration/maintain/update.rst:149
msgid "Docker"
msgstr ""
msgstr "Docker"
#: ../../content/administration/install/install.rst:840
msgid ""
"The full documentation on how to use Odoo with Docker can be found on the "
"official Odoo `docker image <https://hub.docker.com/_/odoo/>`_ page."
msgstr ""
"La documentation complète sur l'utilisation d'Odoo avec Docker est "
"disponible sur la page de `docker images <https://hub.docker.com/_/odoo/>`_ "
"officielle pour Odoo."
#: ../../content/administration/maintain.rst:5
msgid "Maintain"

View File

@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:49+0000\n"
"Last-Translator: Jolien De Paepe, 2023\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:47+0000\n"
"Last-Translator: Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:48+0000\n"
"Last-Translator: Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:49+0000\n"
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2023\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:49+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:49+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-18 15:03+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-18 14:59+0000\n"
"Last-Translator: Lyall Kindmurr, 2023\n"
"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n"
"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:47+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n"
"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:47+0000\n"
"Last-Translator: Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n"
"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:49+0000\n"
"Last-Translator: Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n"
"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:49+0000\n"
"Last-Translator: Lyall Kindmurr, 2023\n"
"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n"
"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:49+0000\n"
"Last-Translator: Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n"
"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:49+0000\n"
"Last-Translator: Cozmin Candea <office@terrabit.ro>, 2023\n"
"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n"
"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-18 15:03+0000\n"
"Last-Translator: Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n"
"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:47+0000\n"
"Last-Translator: Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2023\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:47+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:48+0000\n"
"Last-Translator: Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2023\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:49+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:49+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:49+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-18 15:03+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@ -14,7 +14,7 @@
# Gary Wei <Gary.wei@elico-corp.com>, 2022
# Datasource International <Hennessy@datasourcegroup.com>, 2022
# Mandy Choy <mnc@odoo.com>, 2022
# Jeffery CHEN Fan <jeffery9@gmail.com>, 2022
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2022
# 山西清水欧度(QQ:54773801) <54773801@qq.com>, 2022
# diaojiaolou <124412206@qq.com>, 2022
# Jeana Jiang, 2022
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-18 14:59+0000\n"
"Last-Translator: Raymond Yu <cl_yu@hotmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@ -17,7 +17,7 @@
# zhao yonghui, 2022
# Emily Jia <eji@odoo.com>, 2022
# Raymond Yu <cl_yu@hotmail.com>, 2022
# Jeffery CHEN Fan <jeffery9@gmail.com>, 2023
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2023
# Martin Trigaux, 2023
#
#, fuzzy
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:47+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@ -14,7 +14,7 @@
# Mandy Choy <mnc@odoo.com>, 2023
# Richard yang <yanglinqiangdata@hotmail.com>, 2023
# fausthuang, 2023
# Jeffery CHEN Fan <jeffery9@gmail.com>, 2023
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2023
# Martin Trigaux, 2023
# Datasource International <Hennessy@datasourcegroup.com>, 2023
# Gary Wei <Gary.wei@elico-corp.com>, 2023
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:48+0000\n"
"Last-Translator: Benson <Benson.Dr@Gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@ -6,7 +6,7 @@
# Translators:
# 稀饭~~ <wangwhai@qq.com>, 2021
# diaojiaolou <124412206@qq.com>, 2022
# Jeffery CHEN Fan <jeffery9@gmail.com>, 2023
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2023
# Datasource International <Hennessy@datasourcegroup.com>, 2023
# Mandy Choy <mnc@odoo.com>, 2023
# Emily Jia <eji@odoo.com>, 2023
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:49+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@ -13,7 +13,7 @@
# diaojiaolou <124412206@qq.com>, 2022
# Raymond Yu <cl_yu@hotmail.com>, 2022
# 山西清水欧度(QQ:54773801) <54773801@qq.com>, 2022
# Jeffery CHEN Fan <jeffery9@gmail.com>, 2022
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# Emily Jia <eji@odoo.com>, 2023
#
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:49+0000\n"
"Last-Translator: Emily Jia <eji@odoo.com>, 2023\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@ -24,7 +24,7 @@
# Datasource International <Hennessy@datasourcegroup.com>, 2023
# snow wang <147156565@qq.com>, 2023
# Mandy Choy <mnc@odoo.com>, 2023
# Jeffery CHEN Fan <jeffery9@gmail.com>, 2023
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2023
#
#, fuzzy
msgid ""
@ -33,8 +33,8 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:49+0000\n"
"Last-Translator: Jeffery CHEN Fan <jeffery9@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
"Last-Translator: Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@ -9,7 +9,7 @@
# Datasource International <Hennessy@datasourcegroup.com>, 2021
# Mandy Choy <mnc@odoo.com>, 2021
# diaojiaolou <124412206@qq.com>, 2022
# Jeffery CHEN Fan <jeffery9@gmail.com>, 2022
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2022
# Martin Trigaux, 2023
#
#, fuzzy
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:49+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

View File

@ -17,7 +17,7 @@
# Mandy Choy <mnc@odoo.com>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# diaojiaolou <124412206@qq.com>, 2022
# Jeffery CHEN Fan <jeffery9@gmail.com>, 2022
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2022
# zhao yonghui, 2022
# Emily Jia <eji@odoo.com>, 2022
#
@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-18 15:03+0000\n"
"Last-Translator: Emily Jia <eji@odoo.com>, 2022\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"