[I18N] Update translation terms from Transifex

This commit is contained in:
Odoo Translation Bot 2023-02-13 08:28:07 +01:00
parent 6ba84585d0
commit d1170f6093
4 changed files with 59 additions and 21 deletions

View File

@ -41,7 +41,6 @@
# Cinthya Yepez <cinthyepez@gmail.com>, 2021 # Cinthya Yepez <cinthyepez@gmail.com>, 2021
# Gabriela Enriquez Manzano <gmz@odoo.com>, 2021 # Gabriela Enriquez Manzano <gmz@odoo.com>, 2021
# Esli Fuentes <esli.fuentes@hotmail.com>, 2021 # Esli Fuentes <esli.fuentes@hotmail.com>, 2021
# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2022
# Jesús Alan Ramos Rodríguez <alan.ramos@jarsa.com.mx>, 2022 # Jesús Alan Ramos Rodríguez <alan.ramos@jarsa.com.mx>, 2022
# Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2022 # Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2022
# Lucia Pacheco <lpo@odoo.com>, 2022 # Lucia Pacheco <lpo@odoo.com>, 2022
@ -50,6 +49,7 @@
# cristobal jose espinoza <gregor59@gmail.com>, 2023 # cristobal jose espinoza <gregor59@gmail.com>, 2023
# jabelchi, 2023 # jabelchi, 2023
# Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2023 # Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2023
# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-03 07:53+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-03 07:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-18 05:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-18 05:17+0000\n"
"Last-Translator: Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2023\n" "Last-Translator: Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -9957,7 +9957,7 @@ msgstr "EDI con funciones avanzadas"
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/mexico.rst:349 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/mexico.rst:349
msgid "Company" msgid "Company"
msgstr "Empresa" msgstr "Compañía"
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/mexico.rst:351 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/mexico.rst:351
msgid "" msgid ""
@ -15300,7 +15300,7 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/main_concept.rst:27 #: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/main_concept.rst:27
msgid "Multi-companies" msgid "Multi-companies"
msgstr "Multiempresas" msgstr "Multi-compañía"
#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/main_concept.rst:29 #: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/main_concept.rst:29
msgid "" msgid ""

View File

@ -21,6 +21,7 @@
# Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2023 # Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2023
# jabelchi, 2023 # jabelchi, 2023
# Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2023 # Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2023
# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -29,7 +30,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-03 07:53+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-03 07:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-22 14:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-22 14:40+0000\n"
"Last-Translator: Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2023\n" "Last-Translator: Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -4755,7 +4756,7 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/general/users/companies.rst:3 #: ../../content/applications/general/users/companies.rst:3
msgid "Companies" msgid "Companies"
msgstr "Empresas" msgstr "Compañías"
#: ../../content/applications/general/users/companies.rst:5 #: ../../content/applications/general/users/companies.rst:5
msgid "" msgid ""
@ -5413,7 +5414,7 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/general/users/manage_users.rst:136 #: ../../content/applications/general/users/manage_users.rst:136
msgid "Multi Companies" msgid "Multi Companies"
msgstr "Multiempresas" msgstr "Multi-compañía"
#: ../../content/applications/general/users/manage_users.rst:138 #: ../../content/applications/general/users/manage_users.rst:138
msgid "" msgid ""

View File

@ -10,7 +10,6 @@
# Nicolás Broggi <rnbroggi@gmail.com>, 2021 # Nicolás Broggi <rnbroggi@gmail.com>, 2021
# Jon Perez <jop@odoo.com>, 2021 # Jon Perez <jop@odoo.com>, 2021
# Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>, 2021 # Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>, 2021
# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2021
# Jesús Alan Ramos Rodríguez <alan.ramos@jarsa.com.mx>, 2021 # Jesús Alan Ramos Rodríguez <alan.ramos@jarsa.com.mx>, 2021
# Lina Maria Avendaño Carvajal <lina8823@gmail.com>, 2021 # Lina Maria Avendaño Carvajal <lina8823@gmail.com>, 2021
# Alejandro Die Sanchis <marketing@domatix.com>, 2021 # Alejandro Die Sanchis <marketing@domatix.com>, 2021
@ -22,12 +21,13 @@
# José Cabrera Lozano <jose.cabrera@edukative.es>, 2021 # José Cabrera Lozano <jose.cabrera@edukative.es>, 2021
# Francisco de la Peña <fran@fran.cr>, 2021 # Francisco de la Peña <fran@fran.cr>, 2021
# Martin Trigaux, 2021 # Martin Trigaux, 2021
# Josep Anton Belchi, 2021 # jabelchi, 2021
# Daniela Cervantes <dace@odoo.com>, 2021 # Daniela Cervantes <dace@odoo.com>, 2021
# Marian Cuadra, 2022 # Marian Cuadra, 2022
# Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2022 # Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2022
# Lucia Pacheco <lpo@odoo.com>, 2022 # Lucia Pacheco <lpo@odoo.com>, 2022
# Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2023 # Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2023
# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-03 07:53+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-03 07:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-18 05:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-18 05:18+0000\n"
"Last-Translator: Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2023\n" "Last-Translator: Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -3660,7 +3660,7 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:209 #: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:209
msgid "Multi-companies" msgid "Multi-companies"
msgstr "Multiempresas" msgstr "Multi-compañía"
#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:211 #: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:211
msgid "" msgid ""

View File

@ -59,7 +59,6 @@
# Eloïse Stilmant <est@odoo.com>, 2022 # Eloïse Stilmant <est@odoo.com>, 2022
# Fernanda Marques <fem@odoo.com>, 2022 # Fernanda Marques <fem@odoo.com>, 2022
# Khadija Mbazaa <khadija.mbazaa@gmail.com>, 2022 # Khadija Mbazaa <khadija.mbazaa@gmail.com>, 2022
# jb78180 <jblum66@gmail.com>, 2022
# Camille Dantinne <cmd@odoo.com>, 2022 # Camille Dantinne <cmd@odoo.com>, 2022
# Jérôme Tanché <jerome.tanche@ouest-dsi.fr>, 2022 # Jérôme Tanché <jerome.tanche@ouest-dsi.fr>, 2022
# Christelle Pinchart <cpi@odoo.com>, 2022 # Christelle Pinchart <cpi@odoo.com>, 2022
@ -67,6 +66,7 @@
# Martin Trigaux, 2023 # Martin Trigaux, 2023
# Jolien De Paepe, 2023 # Jolien De Paepe, 2023
# Yomilo Babar, 2023 # Yomilo Babar, 2023
# jb78180 <jblum66@gmail.com>, 2023
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -75,7 +75,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-03 07:53+0000\n" "POT-Creation-Date: 2023-01-03 07:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-18 05:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-18 05:17+0000\n"
"Last-Translator: Yomilo Babar, 2023\n" "Last-Translator: jb78180 <jblum66@gmail.com>, 2023\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -13265,7 +13265,7 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:30 #: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:30
msgid "Configuration of an account" msgid "Configuration of an account"
msgstr "" msgstr "Configuration d'un compte"
#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:32 #: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:32
msgid "" msgid ""
@ -13290,41 +13290,48 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:45 #: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:45
msgid "Code and name" msgid "Code and name"
msgstr "" msgstr "Code et nom"
#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:47 #: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:47
msgid "" msgid ""
"Each account is identified by its **code** and **name**, which also " "Each account is identified by its **code** and **name**, which also "
"indicates the account's purpose." "indicates the account's purpose."
msgstr "" msgstr ""
"Chaque compte est identifié par son **code** et son **nom**, qui indiquent "
"aussi l'objectif de ce compte."
#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:52 #: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:52
msgid "" msgid ""
"Correctly configuring the **account type** is critical as it serves multiple" "Correctly configuring the **account type** is critical as it serves multiple"
" purposes:" " purposes:"
msgstr "" msgstr ""
"Il est très important de correctement configurer le **type de compte** car "
"il sert à plusieurs fins :"
#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:54 #: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:54
msgid "Information on the account's purpose and behavior" msgid "Information on the account's purpose and behavior"
msgstr "" msgstr "Information sur l'objectif et le comportement du compte"
#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:55 #: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:55
msgid "Generate country-specific legal and financial reports" msgid "Generate country-specific legal and financial reports"
msgstr "" msgstr ""
"Générer des rapports juridiques et financiers spécifiques à chaque pays"
#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:56 #: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:56
msgid "Set the rules to close a fiscal year" msgid "Set the rules to close a fiscal year"
msgstr "" msgstr "Définir les règles pour clôturer un exercice"
#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:57 #: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:57
msgid "Generate opening entries" msgid "Generate opening entries"
msgstr "" msgstr "Générer des écritures d'ouverture"
#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:59 #: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:59
msgid "" msgid ""
"To configure an account type, open the :guilabel:`Type` field's drop-down " "To configure an account type, open the :guilabel:`Type` field's drop-down "
"selector and select the right type among the following list:" "selector and select the right type among the following list:"
msgstr "" msgstr ""
"Pour configurer un type de compte, ouvrez le sélecteur déroulant du champ "
":guilabel:`Type` et sélectionnez le bon type parmi la liste suivante :"
#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:63 #: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:63
msgid "Report" msgid "Report"
@ -13406,6 +13413,7 @@ msgstr "Hors bilan"
#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:103 #: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:103
msgid "Assets, deferred expenses, and deferred revenues automation" msgid "Assets, deferred expenses, and deferred revenues automation"
msgstr "" msgstr ""
"Automatisation des actifs, des charges reportées et des revenus reportés"
#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:105 #: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:105
msgid "" msgid ""
@ -13414,14 +13422,18 @@ msgid ""
"<deferred-expenses-automation>` entries, and :ref:`deferred revenues " "<deferred-expenses-automation>` entries, and :ref:`deferred revenues "
"<deferred-revenues-automation>` entries." "<deferred-revenues-automation>` entries."
msgstr "" msgstr ""
"Certains **types de comptes** affiche un nouveau champ **pour automatiser** "
"la création d'écritures :ref:`assets <assets-automation>` entries, "
":ref:`deferred expenses <deferred-expenses-automation>`, et :ref:`deferred "
"revenues <deferred-revenues-automation>`."
#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:109 #: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:109
msgid "You have three choices for the :guilabel:`Automation` field:" msgid "You have three choices for the :guilabel:`Automation` field:"
msgstr "" msgstr "Vous avez trois choix pour le champ :guilabel:`Automation` :"
#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:111 #: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:111
msgid ":guilabel:`No`: this is the default value. Nothing happens." msgid ":guilabel:`No`: this is the default value. Nothing happens."
msgstr "" msgstr ":guilabel:`No`: il s'agit de la valeur par défaut. Rien ne se passe."
#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:112 #: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:112
msgid "" msgid ""
@ -13429,6 +13441,9 @@ msgid ""
"account, a draft entry is created, but not validated. You must first fill " "account, a draft entry is created, but not validated. You must first fill "
"out the corresponding form." "out the corresponding form."
msgstr "" msgstr ""
":guilabel:`Create in draft`: chaque fois qu'une transaction est enregistrée "
"sur le compte, une écriture de brouillon est créée, mais non validée. Vous "
"devez d'abord remplir le formulaire correspondant."
#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:114 #: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:114
msgid "" msgid ""
@ -13436,6 +13451,9 @@ msgid ""
"a transaction is posted on the account, an entry is created and immediately " "a transaction is posted on the account, an entry is created and immediately "
"validated." "validated."
msgstr "" msgstr ""
":guilabel:`Créer et valider`: vous devez aussi sélectionner un **modèle**. "
"Chaque fois qu'une transaction est enregistrée sur le compte, une écriture "
"est créée et immédiatement validée."
#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:118 #: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:118
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/default_taxes.rst:3 #: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/default_taxes.rst:3
@ -13447,6 +13465,8 @@ msgid ""
"Select a **default tax** that will be applied when this account is chosen " "Select a **default tax** that will be applied when this account is chosen "
"for a product sale or purchase." "for a product sale or purchase."
msgstr "" msgstr ""
"Sélectionnez une **taxe par défaut** qui sera appliquée lorsque ce compte "
"est choisi pour la vente ou l'achat d'un produit."
#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:124 #: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:124
msgid "Tags" msgid "Tags"
@ -13458,6 +13478,9 @@ msgid ""
" By default, you can choose among the tags that are used by the *Cash Flow " " By default, you can choose among the tags that are used by the *Cash Flow "
"Statement*." "Statement*."
msgstr "" msgstr ""
"Certains rapports comptables nécessitent que des **balises** soient définies"
" sur les comptes concernés. Par défaut, vous pouvez choisir parmi les "
"balises utilisées par le *Cash Flow Statement*."
#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:130 #: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:130
msgid "Account groups" msgid "Account groups"
@ -13471,16 +13494,24 @@ msgid ""
" the group. For example, a new account `131200` is going to be part of the " " the group. For example, a new account `131200` is going to be part of the "
"group `131000`." "group `131000`."
msgstr "" msgstr ""
"Les **groupes de comptes** sont utiles pour répertorier plusieurs comptes "
"comme *sous-comptes* d'un plus grand compte et ainsi consolider des rapports"
" tels que la **Balance de vérification**. Par défaut, les groupes sont gérés"
" automatiquement en fonction du code du groupe. Par exemple, un nouveau "
"compte `131200` va faire partie du groupe `131000`."
#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:138 #: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:138
msgid "Create account groups manually" msgid "Create account groups manually"
msgstr "" msgstr "Créer manuellement des groupes de comptes"
#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:141 #: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:141
msgid "" msgid ""
"Regular users should not need to create account groups manually. The " "Regular users should not need to create account groups manually. The "
"following section is only intended for rare and advanced use cases." "following section is only intended for rare and advanced use cases."
msgstr "" msgstr ""
"Les utilisateurs habituels ne devraient pas avoir besoin de créer des "
"groupes de comptes. La section suivante est uniquement destinée aux cas "
"d'utilisation rares et avancés."
#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:144 #: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rst:144
msgid "" msgid ""
@ -13491,6 +13522,12 @@ msgid ""
"that you must enter the same code prefix in both :guilabel:`From` and " "that you must enter the same code prefix in both :guilabel:`From` and "
":guilabel:`to` fields." ":guilabel:`to` fields."
msgstr "" msgstr ""
"Pour créer un nouveau groupe de comptes, activez le :ref:`mode développeur `"
" et allez dans :menuselection:`Application Comptabilité --> Configuration "
"--> Groupes de comptes`. Ici, créez un nouveau groupe et entrez le "
":guilabel:`nom, code préfixe et société` auquel ce compte de groupe doit "
"être disponible. Notez que vous devez entrer le même préfixe de code dans "
"les champs :guilabel:`De` et :guilabel:`à`."
#: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rstNone #: ../../content/applications/finance/accounting/getting_started/initial_configuration/chart_of_accounts.rstNone
msgid "Account groups creation." msgid "Account groups creation."