[I18N] Update translation terms from Transifex
This commit is contained in:
parent
352177eb7f
commit
d186066888
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -13,10 +13,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-31 10:25+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-07 06:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
|
||||
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -27,122 +27,213 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "Dienstleistungen"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm.rst:8
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service.rst:8
|
||||
msgid "Field Service"
|
||||
msgstr "Außendienst"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm.rst:11
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Odoo Tutorials: Field Service <https://www.odoo.com/slides/field-"
|
||||
"service-49>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/helpdesk.rst:5
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk.rst:8
|
||||
msgid "Helpdesk"
|
||||
msgstr "Kundendienst"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/helpdesk/plan_onsite.rst:3
|
||||
msgid "Plan onsite interventions from helpdesk tickets"
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:3
|
||||
msgid "User default warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/helpdesk/plan_onsite.rst:4
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"The integration with the Helpdesk app lets your helpdesk team manage "
|
||||
"intervention requests directly. Planning field service tasks from tickets "
|
||||
"speeds up your processes."
|
||||
"Setting up a **default warehouse** can be useful for field technicians who "
|
||||
"keep a supply in their van or those who always resupply from the same "
|
||||
"warehouse. It also allows field workers to switch between warehouses from "
|
||||
"their profiles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/helpdesk/plan_onsite.rst:8
|
||||
msgid "Configure the helpdesk team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/helpdesk/plan_onsite.rst:9
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Helpdesk --> Configuration --> Helpdesk Teams`. Select"
|
||||
" a team and enable *Onsite Interventions*."
|
||||
"Products in sales orders created during field interventions are always "
|
||||
"pulled from the default warehouse, keeping the inventory accurate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/helpdesk/plan_onsite.rstNone
|
||||
msgid "Onsite interventions setting in Odoo Helpdesk"
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:13
|
||||
msgid ":doc:`../../inventory_and_mrp/inventory`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/helpdesk/plan_onsite.rst:16
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:16
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst:13
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Konfiguration"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"The helpdesk tickets of the team now display the *Plan Intervention* button."
|
||||
" Click on it to create a new task under your field service project."
|
||||
"To set up a user default warehouse, the :doc:`storage locations "
|
||||
"<../../inventory_and_mrp/inventory/management/warehouses/warehouses_locations>`"
|
||||
" feature needs to be activated in the **Inventory** app. It is also "
|
||||
"necessary to have more than one warehouse in your database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/helpdesk/plan_onsite.rstNone
|
||||
msgid "Plan intervention from helpdesk ticket in Odoo Helpdesk"
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can either set it up :ref:`for your profile <default-warehouse/my-"
|
||||
"profile>`, or :ref:`for all users <default-warehouse/all-users>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales.rst:5
|
||||
msgid "Sales"
|
||||
msgstr "Verkauf"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:3
|
||||
msgid "Create onsite interventions from sales orders"
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
":doc:`../../inventory_and_mrp/inventory/management/warehouses/warehouses_locations`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:4
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:32
|
||||
msgid "For your profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"To set up a default warehouse for yourself, click your **profile icon** in "
|
||||
"the upper right corner of the screen, then, go to :menuselection:`My Profile"
|
||||
" --> Preferences --> Default Warehouse`. Select the default warehouse from "
|
||||
"the drop-down menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:41
|
||||
msgid "For all users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"To set up a default warehouse for a specific user, go to "
|
||||
":menuselection:`Settings --> Users --> Manage users`, select a user, then go"
|
||||
" to the :guilabel:`Preferences` tab. Scroll down to :guilabel:`Inventory`, "
|
||||
"and select the default warehouse from the drop-down menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst-1
|
||||
msgid "Selection of a default warehouse on a user profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:51
|
||||
msgid "Use in field service tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once a default warehouse has been configured for a user, the materials used "
|
||||
"for a sales order related to a Field Service task are pulled from that "
|
||||
"specific warehouse. Open the related sales order, go to the :guilabel:`Other"
|
||||
" Info` tab, then scroll down to :guilabel:`Delivery`. The default warehouse "
|
||||
"is applied correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once the Field Service task is marked as done, the stock of the default "
|
||||
"warehouse is automatically updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:3
|
||||
msgid "Onsite interventions planning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:6
|
||||
msgid "From a sales order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allowing your sales team to open onsite interventions creates a seamless "
|
||||
"experience for your customers. They can receive a quotation they first have "
|
||||
"to approve before the work even starts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:8
|
||||
msgid "Configure a product"
|
||||
msgstr "Ein Produkt konfigurieren"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:9
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Field Service --> Configuration --> Products` and "
|
||||
"create or edit a product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:11
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under the *General Information* tab, select *Service* as *Product Type*."
|
||||
"Under the :guilabel:`General Information` tab, select :guilabel:`Service` as"
|
||||
" :guilabel:`Product Type`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:13
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under the *Sales* tab, select *Timesheets on tasks* as *Service Invoicing "
|
||||
"Policy*."
|
||||
"Under the :guilabel:`Sales` tab, select :guilabel:`Timesheets on tasks` as "
|
||||
":guilabel:`Service Invoicing Policy`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:15
|
||||
msgid "Select *Create a task in an existing project* as *Service Tracking*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:17
|
||||
msgid "Select your *Project*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:19
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you use them, select your *Worksheet Template* and then click on *Save*."
|
||||
"Select :guilabel:`Create a task in an existing project` as "
|
||||
":guilabel:`Service Tracking`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:18
|
||||
msgid "Select your :guilabel:`Project`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:19
|
||||
msgid "If you use them, select your :guilabel:`Worksheet Template`, and save."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Product configuration to create tasks from sales orders in Odoo Field "
|
||||
"Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:25
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"From the *Sales* app, create a quotation with the product and confirm it. A "
|
||||
"task is automatically set up under your Field Service project. It is "
|
||||
"directly accessible from the sales order."
|
||||
"From the :doc:`Sales <../../sales/sales>` app, create a quotation with the "
|
||||
"product and confirm it. A task is automatically set up under your Field "
|
||||
"Service project. It is directly accessible from the sales order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst-1
|
||||
msgid "Field Service task on a sales order in Odoo Sales"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:34
|
||||
msgid "From helpdesk tickets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"The integration with the :doc:`Helpdesk <../helpdesk>` app lets your "
|
||||
"helpdesk team manage intervention requests directly. Planning field service "
|
||||
"tasks from tickets speeds up your processes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:40
|
||||
msgid "Configure the helpdesk team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Helpdesk --> Configuration --> Helpdesk Teams`. Select"
|
||||
" a team and enable :guilabel:`Onsite Interventions`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst-1
|
||||
msgid "Onsite interventions settings in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"The helpdesk tickets of the team now display the :guilabel:`Plan "
|
||||
"Intervention` button. Click on it to create a new task under your field "
|
||||
"service project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst-1
|
||||
msgid "Plan intervention from helpdesk tickets in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk.rst:8
|
||||
msgid "Helpdesk"
|
||||
msgstr "Kundendienst"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk.rst:11
|
||||
msgid "`Odoo Tutorials: Helpdesk <https://www.odoo.com/slides/helpdesk-51>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -258,7 +349,7 @@ msgid ""
|
||||
" and enable :guilabel:`Ticket closing` by checking the field box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rst-1
|
||||
msgid "Ticket closing feature in Odoo Helpdesk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -290,7 +381,7 @@ msgid ""
|
||||
"option to :guilabel:`Close this ticket` when they log into their portal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rst-1
|
||||
msgid "Customer view of ticket closing in Odoo Helpdesk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -307,7 +398,7 @@ msgid ""
|
||||
":guilabel:`is true`. Finally, click :guilabel:`Apply`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filter for tickets closed by customers on Odoo Helpdesk's reporting page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -348,7 +439,7 @@ msgid ""
|
||||
"enable *Help Center*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Overview of the settings page of a helpdesk team emphasizing the help center feature in\n"
|
||||
"Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -362,7 +453,7 @@ msgid ""
|
||||
"allowed per question."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst-1
|
||||
msgid "Overview of a forum’s settings page in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -372,8 +463,7 @@ msgid ""
|
||||
"posts, go to :menuselection:`Website --> Forum --> Posts`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Overview of the Forums page of a website to show the available ones in Odoo "
|
||||
"Helpdesk"
|
||||
@ -402,7 +492,7 @@ msgid ""
|
||||
"enable *eLearning*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Overview of the settings page of a customer care team emphasizing the feature elearning in\n"
|
||||
"Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -414,7 +504,7 @@ msgid ""
|
||||
"clicking on *Unpublished*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst-1
|
||||
msgid "View of a course being published for Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -424,7 +514,7 @@ msgid ""
|
||||
"Course*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst-1
|
||||
msgid "View of the elearning applications dashboard for Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -467,7 +557,7 @@ msgid ""
|
||||
"accounting, admin, etc.)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst-1
|
||||
msgid "View of the helpdesk teams page in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -501,7 +591,7 @@ msgid ""
|
||||
"that all tickets get to be taken care of."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a helpdesk team settings page emphasizing the productivity and visibility features\n"
|
||||
"in Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -533,7 +623,7 @@ msgid ""
|
||||
"to use certain stages under *Team*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a stage’s setting page emphasizing the option to add teams in Odoo "
|
||||
"Helpdesk"
|
||||
@ -546,7 +636,7 @@ msgid ""
|
||||
"access rule, as other teams are not able to see or use the stage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst-1
|
||||
msgid "View of a team’s kanban view in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -573,7 +663,7 @@ msgid ""
|
||||
"template on the non-folded *closing stage(s)* of that team."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Overview of the settings page of a helpdesk team emphasizing the rating on ticket feature\n"
|
||||
"in Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -586,7 +676,7 @@ msgid ""
|
||||
" Stage*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Overview of a helpdesk team kanban view emphasizing the menu edit stage in "
|
||||
"Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -598,7 +688,7 @@ msgid ""
|
||||
"an email is sent to the customer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a standard helpdesk customer review email template for Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -620,7 +710,7 @@ msgid ""
|
||||
" team’s name on their ticket, customers can see its ratings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of the helpdesk ticket from a user’s portal emphasizing the link to the helpdesk team\n"
|
||||
"in Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -655,7 +745,7 @@ msgid ""
|
||||
"users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a helpdesk teams setting page emphasizing the channels options in "
|
||||
"Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -679,7 +769,7 @@ msgid ""
|
||||
"Domain*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of the settings page of a helpdesk team emphasizing the email alias feature\n"
|
||||
"in Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -708,7 +798,7 @@ msgid ""
|
||||
" *Go to Website*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of the settings page of a helpdesk team emphasizing the Go to Website button in\n"
|
||||
"Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -720,7 +810,7 @@ msgid ""
|
||||
"clicking on *Unpublished*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst-1
|
||||
msgid "View of the website form to submit a ticket for Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -737,11 +827,10 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click on your helpdesk team's name - for the example below: *Customer Care* "
|
||||
"- and :doc:`set up your channel "
|
||||
"</applications/websites/livechat/overview/get_started>`."
|
||||
"- and :doc:`set up your channel </applications/websites/livechat>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of the settings page of a helpdesk team emphasizing the live chat features and links\n"
|
||||
"in Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -750,7 +839,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, your operators can create tickets by using the :doc:`command "
|
||||
"</applications/websites/livechat/overview/responses>` */helpdesk "
|
||||
"</applications/websites/livechat/responses>` */helpdesk "
|
||||
"(subject_of_ticket)*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -776,7 +865,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "3 stars = *Urgent*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a team’s kanban view and the prioritized tasks in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -826,7 +915,7 @@ msgid ""
|
||||
"Period* or a *Previous Year*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a helpdesk ticket analysis by team and ticket type in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -842,7 +931,7 @@ msgid ""
|
||||
" many requests they are able to handle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a helpdesk ticket analysis by team and close date in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -865,7 +954,7 @@ msgid ""
|
||||
"their issues to be handled quickly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of helpdesk ticket analysis of the hours to close by ticket type and team in\n"
|
||||
"Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -882,7 +971,7 @@ msgid ""
|
||||
"needed. Then, go to *Favorites*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of helpdesk ticket analysis emphasizing the option to add a filter as a favorite one\n"
|
||||
"in Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -921,7 +1010,7 @@ msgid ""
|
||||
":menuselection:`Helpdesk --> Configuration --> SLA Policies`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst-1
|
||||
msgid "View of an SLA form in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -946,7 +1035,7 @@ msgid ""
|
||||
"the deadline field is not shown anymore."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst-1
|
||||
msgid "View of a ticket’s form emphasizing a satisfied SLA in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -961,7 +1050,7 @@ msgid ""
|
||||
" keep track of upcoming deadlines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of the SLA status analysis page emphasizing the group by option in Odoo"
|
||||
" Helpdesk"
|
||||
@ -1002,7 +1091,7 @@ msgid ""
|
||||
"ultimately modified on each ticket."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a helpdesk team settings page emphasizing the timesheet on ticket and time\n"
|
||||
"reinvoicing features in Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -1025,7 +1114,7 @@ msgid ""
|
||||
" an existing one, and set its *Product Type* as *Service*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a product's form emphasizing the product type and unit of measure fields in Odoo\n"
|
||||
"Sales"
|
||||
@ -1037,7 +1126,7 @@ msgid ""
|
||||
"*Sales* tab. We recommend the following configuration:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a product form and the invoicing options under the tab sales in Odoo"
|
||||
" Sales"
|
||||
@ -1076,7 +1165,7 @@ msgid ""
|
||||
"customer and *Confirm* the order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst-1
|
||||
msgid "View of a sales order emphasizing the order lines in Odoo Sales"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1088,7 +1177,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "In *Sales*, select the respective sales order to *Create Invoice*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a sales order emphasizing the create invoice button in Odoo Sales"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1103,7 +1192,7 @@ msgid ""
|
||||
"task created by the confirmation of the sales order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst-1
|
||||
msgid "View of a helpdesk ticket emphasizing the field task in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1117,7 +1206,7 @@ msgid ""
|
||||
"the *Timesheets* tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a helpdesk ticket emphasizing the timesheets tab in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1128,7 +1217,7 @@ msgid ""
|
||||
" column in the sales order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst-1
|
||||
msgid "View of a sales order emphasizing the delivered column in Odoo Sales"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1166,10 +1255,6 @@ msgid ""
|
||||
" Odoo will pull from the ticket's timesheet to accurately bill the client."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst:13
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Konfiguration"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"To turn on the :guilabel:`Timesheets` feature, go to "
|
||||
@ -1224,7 +1309,7 @@ msgid ""
|
||||
"into a sales order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst-1
|
||||
msgid "Create a sales order and add a product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1240,7 +1325,7 @@ msgid ""
|
||||
"the :guilabel:`Timesheets` tab to record the time spent on the ticket."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst-1
|
||||
msgid "Record time spent on a ticket."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1264,7 +1349,7 @@ msgid ""
|
||||
"connect the ticket and the :guilabel:`Sales Order Item`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst-1
|
||||
msgid "Link the SO item to the ticket."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1382,7 +1467,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "In addition, you can now directly set it when creating a new project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the settings of your project, define the emails alias under the tab email"
|
||||
" in Odoo Project"
|
||||
@ -1398,7 +1483,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The email can be seen under the name of your project on the dashboard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rst-1
|
||||
msgid "View of the email alias chosen on the dashboard view in Odoo Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1424,7 +1509,7 @@ msgid ""
|
||||
" change the *Project* and *Task* set by default, if you like."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of Timesheets setting enabling the feature record time off in Odoo "
|
||||
"Timesheets"
|
||||
@ -1437,7 +1522,7 @@ msgid ""
|
||||
"validated or not."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a time off types form emphasizing the time off requests and timesheets section in\n"
|
||||
"Odoo Time Off"
|
||||
@ -1457,7 +1542,7 @@ msgid ""
|
||||
"15th."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rst-1
|
||||
msgid "View of the time off request form in Odoo Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1469,7 +1554,7 @@ msgid ""
|
||||
"does it so."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Video of timesheets emphasizing the requested time off from the employee in "
|
||||
"Odoo Timesheets"
|
||||
@ -1482,7 +1567,7 @@ msgid ""
|
||||
"project/task."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rst-1
|
||||
msgid "View of the details of a project/task in Odoo Timeheets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1546,56 +1631,64 @@ msgid ""
|
||||
" agreement and gives you the material and knowledge to do it yourself!*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:37
|
||||
msgid ":ref:`upgrade/sla`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:38
|
||||
msgid ":doc:`/administration/maintain/supported_versions`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:42
|
||||
msgid "What kind of support is not included?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:40
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"Questions that require us to understand your business processes in order to "
|
||||
"help you implement your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:42
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"Training on how to use our software (we will direct you to our many "
|
||||
"resources)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:43
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:47
|
||||
msgid "Import of documents into your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:44
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"Guidance on which configurations to apply inside of an application or the "
|
||||
"database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:45
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"How to set up configuration models (Examples include: Inventory Routes, "
|
||||
"Payment Terms, Warehouses, etc)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:47
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:51
|
||||
msgid "Any intervention on your own servers/deployments of Odoo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:48
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any intervention on your own third party account (Ingenico, Authorize, UPS, "
|
||||
"etc)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:49
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Questions or issues related to specific developments or customizations done "
|
||||
"either by Odoo or a third party (this is specific only to your database or "
|
||||
"involving code)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:53
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can get this type of support with a `Success Pack "
|
||||
"<https://www.odoo.com/pricing-packs>`__. With a pack, one of our consultants"
|
||||
@ -1603,3 +1696,7 @@ msgid ""
|
||||
"most out of your Odoo Database. We will handle all configurations and coach "
|
||||
"you on how to use Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:63
|
||||
msgid ":doc:`/administration/upgrade`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -6,24 +6,25 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Antonio Trueba, 2021
|
||||
# Alejandro Kutulas <alk@odoo.com>, 2021
|
||||
# José Cabrera Lozano <jose.cabrera@edukative.es>, 2021
|
||||
# Jesse Garza <jga@odoo.com>, 2021
|
||||
# José Cabrera Lozano <jose.cabrera@edukative.es>, 2021
|
||||
# marcescu, 2022
|
||||
# Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2022
|
||||
# Lucia Pacheco, 2022
|
||||
# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2022
|
||||
# Martin Trigaux, 2023
|
||||
# Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2023
|
||||
# Iran Villalobos López, 2023
|
||||
# Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2023
|
||||
# Fernanda Alvarez, 2023
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:23+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-07 06:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Iran Villalobos López, 2023\n"
|
||||
"Last-Translator: Fernanda Alvarez, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -35,11 +36,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "Servicios"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm.rst:8
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service.rst:8
|
||||
msgid "Field Service"
|
||||
msgstr "Servicio externo"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm.rst:11
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Odoo Tutorials: Field Service <https://www.odoo.com/slides/field-"
|
||||
"service-49>`_"
|
||||
@ -47,66 +48,127 @@ msgstr ""
|
||||
"`Tutoriales de Odoo: Servicio externo <https://www.odoo.com/slides/field-"
|
||||
"service-49>`_"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/helpdesk.rst:5
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk.rst:8
|
||||
msgid "Helpdesk"
|
||||
msgstr "Servicio de asistencia"
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:3
|
||||
msgid "User default warehouse"
|
||||
msgstr "Almacén predeterminado del usuario"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/helpdesk/plan_onsite.rst:3
|
||||
msgid "Plan onsite interventions from helpdesk tickets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Planee intervenciones in situ desde los tickets del servicio de asistencia"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/helpdesk/plan_onsite.rst:5
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"The integration with the Helpdesk app lets your helpdesk team manage "
|
||||
"intervention requests directly. Planning field service tasks from tickets "
|
||||
"speeds up your processes."
|
||||
"Setting up a **default warehouse** can be useful for field technicians who "
|
||||
"keep a supply in their van or those who always resupply from the same "
|
||||
"warehouse. It also allows field workers to switch between warehouses from "
|
||||
"their profiles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La integración con la aplicación de servicio de asistencia permite que el "
|
||||
"equipo técnico gestione las solicitudes de intervención directamente. "
|
||||
"Planear las tareas de servicios externos desde los tickets acelera el "
|
||||
"proceso."
|
||||
"Puede que configurar un **almacén predeterminado** sea útil para los "
|
||||
"técnicos de campo que mantienen sus suministros en su camioneta o aquellos "
|
||||
"que siempre se reabastecen desde el mismo almacén. También permite a los "
|
||||
"trabajadores de campo cambiar entre almacenes desde sus perfiles."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/helpdesk/plan_onsite.rst:9
|
||||
msgid "Configure the helpdesk team"
|
||||
msgstr "Configurar el equipo de servicio de asistencia"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/helpdesk/plan_onsite.rst:11
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Helpdesk --> Configuration --> Helpdesk Teams`. Select"
|
||||
" a team and enable *Onsite Interventions*."
|
||||
"Products in sales orders created during field interventions are always "
|
||||
"pulled from the default warehouse, keeping the inventory accurate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vaya a :menuselection:`Servicio de asistencia --> Configuración --> Equipos "
|
||||
"de servicio de asistencia`. Seleccione un equipo y active *Intervenciones in"
|
||||
" situ*."
|
||||
"Los productos en las órdenes de venta creadas durante las intervenciones in "
|
||||
"situ siempre se extraen del almacén predeterminado, de esta forma el "
|
||||
"inventario se mantiene exacto."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/helpdesk/plan_onsite.rstNone
|
||||
msgid "Onsite interventions setting in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:13
|
||||
msgid ":doc:`../../inventory_and_mrp/inventory`"
|
||||
msgstr ":doc:`../../inventory_and_mrp/inventory`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/helpdesk/plan_onsite.rst:18
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:16
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst:13
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuración"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"The helpdesk tickets of the team now display the *Plan Intervention* button."
|
||||
" Click on it to create a new task under your field service project."
|
||||
"To set up a user default warehouse, the :doc:`storage locations "
|
||||
"<../../inventory_and_mrp/inventory/management/warehouses/warehouses_locations>`"
|
||||
" feature needs to be activated in the **Inventory** app. It is also "
|
||||
"necessary to have more than one warehouse in your database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Los tickets del equipo de servicio de asistencia ahora tendrán el botón de "
|
||||
"*Planear intervención*. Haga clic en él para crear una nueva tarea en su "
|
||||
"proyecto de servicio externo."
|
||||
"Para configurar el almacén predeterminado de un usuario debe activar la "
|
||||
"función :doc:`ubicaciones de almacenamiento "
|
||||
"<../../inventory_and_mrp/inventory/management/warehouses/warehouses_locations>`"
|
||||
" en la aplicación **Inventario**, también debe tener más de un almacén en su"
|
||||
" base de datos."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/helpdesk/plan_onsite.rstNone
|
||||
msgid "Plan intervention from helpdesk ticket in Odoo Helpdesk"
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can either set it up :ref:`for your profile <default-warehouse/my-"
|
||||
"profile>`, or :ref:`for all users <default-warehouse/all-users>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Puede configurarlo :ref:`para su perfil <default-warehouse/my-profile>` or "
|
||||
":ref:`para todos los usuarios <default-warehouse/all-users>`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
":doc:`../../inventory_and_mrp/inventory/management/warehouses/warehouses_locations`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
":doc:`../../inventory_and_mrp/inventory/management/warehouses/warehouses_locations`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:32
|
||||
msgid "For your profile"
|
||||
msgstr "Para su perfil"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"To set up a default warehouse for yourself, click your **profile icon** in "
|
||||
"the upper right corner of the screen, then, go to :menuselection:`My Profile"
|
||||
" --> Preferences --> Default Warehouse`. Select the default warehouse from "
|
||||
"the drop-down menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para configurar su almacén predeterminado, haga clic en su **icono de "
|
||||
"perfil** en la esquina superior derecha de la pantalla, luego vaya a "
|
||||
":menuselection:`Mi perfil --> Preferencias --> Almacén predeterminado`, "
|
||||
"después seleccione uno del menú desplegable."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:41
|
||||
msgid "For all users"
|
||||
msgstr "Para todos los usuarios"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"To set up a default warehouse for a specific user, go to "
|
||||
":menuselection:`Settings --> Users --> Manage users`, select a user, then go"
|
||||
" to the :guilabel:`Preferences` tab. Scroll down to :guilabel:`Inventory`, "
|
||||
"and select the default warehouse from the drop-down menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales.rst:5
|
||||
msgid "Sales"
|
||||
msgstr "Ventas"
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst-1
|
||||
msgid "Selection of a default warehouse on a user profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:3
|
||||
msgid "Create onsite interventions from sales orders"
|
||||
msgstr "Cree intervenciones in situ a partir de órdenes de ventas"
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:51
|
||||
msgid "Use in field service tasks"
|
||||
msgstr "Uso en las tareas de servicio externo"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:5
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once a default warehouse has been configured for a user, the materials used "
|
||||
"for a sales order related to a Field Service task are pulled from that "
|
||||
"specific warehouse. Open the related sales order, go to the :guilabel:`Other"
|
||||
" Info` tab, then scroll down to :guilabel:`Delivery`. The default warehouse "
|
||||
"is applied correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once the Field Service task is marked as done, the stock of the default "
|
||||
"warehouse is automatically updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:3
|
||||
msgid "Onsite interventions planning"
|
||||
msgstr "Planificación de intervenciones in situ"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:6
|
||||
msgid "From a sales order"
|
||||
msgstr "Desde una orden de ventas"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allowing your sales team to open onsite interventions creates a seamless "
|
||||
"experience for your customers. They can receive a quotation they first have "
|
||||
@ -116,11 +178,7 @@ msgstr ""
|
||||
"la experiencia del usuario no tenga contratiempos. Los clientes recibirán "
|
||||
"una cotización que tendrán que aprobar antes de que el trabajo inicie."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:9
|
||||
msgid "Configure a product"
|
||||
msgstr "Configurar un producto"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:11
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Field Service --> Configuration --> Products` and "
|
||||
"create or edit a product."
|
||||
@ -128,59 +186,89 @@ msgstr ""
|
||||
"Vaya a: menuselection:`Servicio externo -> Configuración -> Productos` y "
|
||||
"cree o edite un producto."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:13
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under the *General Information* tab, select *Service* as *Product Type*."
|
||||
"Under the :guilabel:`General Information` tab, select :guilabel:`Service` as"
|
||||
" :guilabel:`Product Type`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En la pestaña de *Información general* seleccione *Servicio* como *Tipo de "
|
||||
"producto*."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:14
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under the *Sales* tab, select *Timesheets on tasks* as *Service Invoicing "
|
||||
"Policy*."
|
||||
"Under the :guilabel:`Sales` tab, select :guilabel:`Timesheets on tasks` as "
|
||||
":guilabel:`Service Invoicing Policy`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En la pestaña de *Ventas* seleccione *Hojas de horas en las tareas* como "
|
||||
"*Política de facturación de servicios*."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:15
|
||||
msgid "Select *Create a task in an existing project* as *Service Tracking*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seleccione *Crear una tarea en un proyecto existente* como *Seguimiento del "
|
||||
"servicio*."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:16
|
||||
msgid "Select your *Project*."
|
||||
msgstr "Seleccione su *Proyecto*."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:17
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you use them, select your *Worksheet Template* and then click on *Save*."
|
||||
"Select :guilabel:`Create a task in an existing project` as "
|
||||
":guilabel:`Service Tracking`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si usa las *plantillas de hojas de trabajo*, seleccione su preferida y haga "
|
||||
"clic en *guardar*."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:18
|
||||
msgid "Select your :guilabel:`Project`."
|
||||
msgstr "Seleccione su :guilabel:`Proyecto`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:19
|
||||
msgid "If you use them, select your :guilabel:`Worksheet Template`, and save."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Product configuration to create tasks from sales orders in Odoo Field "
|
||||
"Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:23
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"From the *Sales* app, create a quotation with the product and confirm it. A "
|
||||
"task is automatically set up under your Field Service project. It is "
|
||||
"directly accessible from the sales order."
|
||||
"From the :doc:`Sales <../../sales/sales>` app, create a quotation with the "
|
||||
"product and confirm it. A task is automatically set up under your Field "
|
||||
"Service project. It is directly accessible from the sales order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cree una cotización con el producto y confírmela en la aplicación de "
|
||||
"*Ventas*. Así, se configurará una tarea de manera automática en el proyecto "
|
||||
"de Servicio externo. Puede acceder directamente a la tarea desde la orden de"
|
||||
" venta."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst-1
|
||||
msgid "Field Service task on a sales order in Odoo Sales"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:34
|
||||
msgid "From helpdesk tickets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"The integration with the :doc:`Helpdesk <../helpdesk>` app lets your "
|
||||
"helpdesk team manage intervention requests directly. Planning field service "
|
||||
"tasks from tickets speeds up your processes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:40
|
||||
msgid "Configure the helpdesk team"
|
||||
msgstr "Configurar el equipo de servicio de asistencia"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Helpdesk --> Configuration --> Helpdesk Teams`. Select"
|
||||
" a team and enable :guilabel:`Onsite Interventions`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst-1
|
||||
msgid "Onsite interventions settings in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"The helpdesk tickets of the team now display the :guilabel:`Plan "
|
||||
"Intervention` button. Click on it to create a new task under your field "
|
||||
"service project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst-1
|
||||
msgid "Plan intervention from helpdesk tickets in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk.rst:8
|
||||
msgid "Helpdesk"
|
||||
msgstr "Servicio de asistencia"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk.rst:11
|
||||
msgid "`Odoo Tutorials: Helpdesk <https://www.odoo.com/slides/helpdesk-51>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -326,7 +414,7 @@ msgid ""
|
||||
" and enable :guilabel:`Ticket closing` by checking the field box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rst-1
|
||||
msgid "Ticket closing feature in Odoo Helpdesk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -358,7 +446,7 @@ msgid ""
|
||||
"option to :guilabel:`Close this ticket` when they log into their portal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rst-1
|
||||
msgid "Customer view of ticket closing in Odoo Helpdesk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -375,7 +463,7 @@ msgid ""
|
||||
":guilabel:`is true`. Finally, click :guilabel:`Apply`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filter for tickets closed by customers on Odoo Helpdesk's reporting page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -424,7 +512,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Vaya a :menuselection:`Servicio de asistencia --> Configuración --> Equipo "
|
||||
"de servicio de asistencia` y active el *Centro de asistencia*."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Overview of the settings page of a helpdesk team emphasizing the help center feature in\n"
|
||||
"Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -442,7 +530,7 @@ msgstr ""
|
||||
"solo se permite una respuesta por pregunta; o, *discusiones*: se permiten "
|
||||
"varias respuestas por pregunta."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst-1
|
||||
msgid "Overview of a forum’s settings page in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -455,8 +543,7 @@ msgstr ""
|
||||
"discusiones. Para controlar las publicaciones, vaya a :menuselection:`Sitio "
|
||||
"web --> Foro --> Publicaciones`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Overview of the Forums page of a website to show the available ones in Odoo "
|
||||
"Helpdesk"
|
||||
@ -493,7 +580,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Vaya a :menuselection:`Servicio de asistencia --> Configuración --> Equipos "
|
||||
"del servicio de asistencia` y active el *eLearning*."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Overview of the settings page of a customer care team emphasizing the feature elearning in\n"
|
||||
"Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -507,7 +594,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Una vez que la estructura y el contenido de su curso esté listo, haga clic "
|
||||
"en *sin publicar* para *publicarlo*."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst-1
|
||||
msgid "View of a course being published for Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -519,7 +606,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Para llevar un registro de las estadísticas de su curso vaya a a *eLearning*"
|
||||
" y *ver curso*."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst-1
|
||||
msgid "View of the elearning applications dashboard for Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -574,7 +661,7 @@ msgstr ""
|
||||
"(ejemplo: MX/EU), o según los tipos de servicios de asistencia (ejemplo: TI,"
|
||||
" contabilidad, administración, etc.)."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst-1
|
||||
msgid "View of the helpdesk teams page in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -619,7 +706,7 @@ msgstr ""
|
||||
"tickets para que todos tengan la misma cantidad. Así garantiza que se "
|
||||
"trabajen todos los tickets."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a helpdesk team settings page emphasizing the productivity and visibility features\n"
|
||||
"in Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -664,7 +751,7 @@ msgstr ""
|
||||
"necesite y establezca equipos específicos para que usen ciertas etapas en "
|
||||
"*Equipo*."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a stage’s setting page emphasizing the option to add teams in Odoo "
|
||||
"Helpdesk"
|
||||
@ -681,7 +768,7 @@ msgstr ""
|
||||
"regla de visibilidad y acceso, ya que otros equipos no pueden ver o usar la "
|
||||
"etapa."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst-1
|
||||
msgid "View of a team’s kanban view in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vista de kanban de un equipo en la aplicación de Servicio de asistencia de "
|
||||
@ -720,7 +807,7 @@ msgstr ""
|
||||
"electrónico determinada en la *etapa o etapas de cierre* sin plegar de ese "
|
||||
"equipo."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Overview of the settings page of a helpdesk team emphasizing the rating on ticket feature\n"
|
||||
"in Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -738,7 +825,7 @@ msgstr ""
|
||||
"establecidas como de cierre, vaya a la vista de kanban de su equipo de "
|
||||
"Servicio de asistencia y haga clic en *Ajustes* y luego en *Editar etapa*."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Overview of a helpdesk team kanban view emphasizing the menu edit stage in "
|
||||
"Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -755,7 +842,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Una vez que el ticket llegue a la etapa o etapas designadas como *etapas de "
|
||||
"cierre*, se envía un correo electrónico al cliente."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a standard helpdesk customer review email template for Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -786,7 +873,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Servicio de asistencia en el ticket, los clientes pueden ver sus "
|
||||
"valoraciones."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of the helpdesk ticket from a user’s portal emphasizing the link to the helpdesk team\n"
|
||||
"in Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -831,7 +918,7 @@ msgstr ""
|
||||
"de servicio de asistencia`, y habilite las siguientes funciones ya que desea"
|
||||
" que estén disponibles para sus usuarios."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a helpdesk teams setting page emphasizing the channels options in "
|
||||
"Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -864,7 +951,7 @@ msgstr ""
|
||||
"*Ajustes* y ahí habilitar los *Servidores externos de correo electrónico* "
|
||||
"para determinar o cambiar su *Dominio de seudónimo*."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of the settings page of a helpdesk team emphasizing the email alias feature\n"
|
||||
"in Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -903,7 +990,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Una vez que active la función, se le redirigirá a su sitio web al hacer clic"
|
||||
" en *Ir al sitio web*."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of the settings page of a helpdesk team emphasizing the Go to Website button in\n"
|
||||
"Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -919,7 +1006,7 @@ msgstr ""
|
||||
"En la página del sitio web, personalice el formulario como desee. "
|
||||
"Posteriormente, publíquelo al hacer clic en *Sin publicar*."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst-1
|
||||
msgid "View of the website form to submit a ticket for Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vista del formulario de sitio web para enviar un ticket a la aplicación de "
|
||||
@ -941,14 +1028,10 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click on your helpdesk team's name - for the example below: *Customer Care* "
|
||||
"- and :doc:`set up your channel "
|
||||
"</applications/websites/livechat/overview/get_started>`."
|
||||
"- and :doc:`set up your channel </applications/websites/livechat>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Haga clic en el nombre de su equipo de Servicio de asistencia, para el "
|
||||
"ejemplo a continuación: *Atención al cliente* y :doc:`configure su canal "
|
||||
"</applications/websites/livechat/overview/get_started>`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of the settings page of a helpdesk team emphasizing the live chat features and links\n"
|
||||
"in Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -959,12 +1042,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, your operators can create tickets by using the :doc:`command "
|
||||
"</applications/websites/livechat/overview/responses>` */helpdesk "
|
||||
"</applications/websites/livechat/responses>` */helpdesk "
|
||||
"(subject_of_ticket)*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ahora sus operadores pueden crear tickets al usar el :doc:`comando "
|
||||
"</applications/websites/livechat/overview/responses>` */serviciodeasistencia"
|
||||
" (asunto_del_ticket)*."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:72
|
||||
msgid "Prioritize tickets"
|
||||
@ -990,7 +1070,7 @@ msgstr "2 estrellas = *Alta prioridad*"
|
||||
msgid "3 stars = *Urgent*"
|
||||
msgstr "3 estrellas = *Urgente*"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a team’s kanban view and the prioritized tasks in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1052,7 +1132,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Aplique los *Rangos de tiempo* si desea hacer una comparación con un "
|
||||
"*periodo anterior* o un *año anterior*."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a helpdesk ticket analysis by team and ticket type in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1073,7 +1153,7 @@ msgstr ""
|
||||
"medir su rendimiento. Identifique los niveles de productividad para "
|
||||
"comprender cuántas solicitudes son capaces de gestionar."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a helpdesk ticket analysis by team and close date in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1105,7 +1185,7 @@ msgstr ""
|
||||
"(horas)*. Sus clientes no solo esperan respuestas rápidas, sino que también "
|
||||
"quieren que sus problemas se atiendan con rapidez."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of helpdesk ticket analysis of the hours to close by ticket type and team in\n"
|
||||
"Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -1127,7 +1207,7 @@ msgstr ""
|
||||
"vez que los necesita. Para hacerlo, establezca los grupos, filtros y medidas"
|
||||
" que necesita. Luego, vaya a *Favoritos*."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of helpdesk ticket analysis emphasizing the option to add a filter as a favorite one\n"
|
||||
"in Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -1177,7 +1257,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Cree sus políticas en la página de ajustes del equipo o vaya a "
|
||||
":menuselection:`Servicio de asistencia --> Configuración --> Políticas SLA`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst-1
|
||||
msgid "View of an SLA form in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vista de un formulario de acuerdo de nivel de servicio en la aplicación de "
|
||||
@ -1213,7 +1293,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Cuando un ticket ha satisfecho una política de SLA, la etiqueta SLA aparece "
|
||||
"en verde y el campo de la fecha límite ya no se muestra."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst-1
|
||||
msgid "View of a ticket’s form emphasizing a satisfied SLA in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vista de un formulario de ticket con énfasis en un acuerdo de nivel de "
|
||||
@ -1234,7 +1314,7 @@ msgstr ""
|
||||
"que se deben priorizar y llevar el seguimiento de las próximas fechas "
|
||||
"límite."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of the SLA status analysis page emphasizing the group by option in Odoo"
|
||||
" Helpdesk"
|
||||
@ -1291,7 +1371,7 @@ msgstr ""
|
||||
"horas de manera predeterminada. Sin embargo, se puede modificar fácilmente "
|
||||
"en cada ticket."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a helpdesk team settings page emphasizing the timesheet on ticket and time\n"
|
||||
"reinvoicing features in Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -1321,7 +1401,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Posteriormente, vaya a :menuselection:`Ventas --> Productos --> Productos`, "
|
||||
"cree o edite uno existente y configure su *tipo de producto* como *servicio*"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a product's form emphasizing the product type and unit of measure fields in Odoo\n"
|
||||
"Sales"
|
||||
@ -1337,7 +1417,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Seleccione la gestión de facturación que desea tener en la pestaña *Ventas*."
|
||||
" Recomendamos la siguiente configuración:"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a product form and the invoicing options under the tab sales in Odoo"
|
||||
" Sales"
|
||||
@ -1391,7 +1471,7 @@ msgstr ""
|
||||
" que necesita que se abra el ticket. Establezca el número de horas "
|
||||
"necesarias y *Confirme* la orden."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst-1
|
||||
msgid "View of a sales order emphasizing the order lines in Odoo Sales"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vista de una orden de venta que destaca las líneas de orden en la aplicación"
|
||||
@ -1407,7 +1487,7 @@ msgstr ""
|
||||
"En *Ventas*, seleccione el pedido de venta correspondiente para *Crear "
|
||||
"factura*."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a sales order emphasizing the create invoice button in Odoo Sales"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1427,7 +1507,7 @@ msgstr ""
|
||||
"correspondiente y vincularlo a la tarea creada al confirmar la orden de "
|
||||
"venta."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst-1
|
||||
msgid "View of a helpdesk ticket emphasizing the field task in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vista de un ticket de servicio de asistencia que destaca el campo tarea en "
|
||||
@ -1445,7 +1525,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Registre las horas dedicadas en el ticket de servicio de asistencia "
|
||||
"correspondiente, en la pestaña de *Hojas de horas*."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a helpdesk ticket emphasizing the timesheets tab in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1460,7 +1540,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Tenga en cuenta que las horas registradas en el formulario del ticket se "
|
||||
"muestran en la columna *Entregado* del pedido de venta."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst-1
|
||||
msgid "View of a sales order emphasizing the delivered column in Odoo Sales"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vista de una orden de venta que destaca la columna entregado en la "
|
||||
@ -1512,10 +1592,6 @@ msgstr ""
|
||||
"puede facturar el tiempo dedicado en el ticket. Odoo sacará la información "
|
||||
"correcta de la hoja de horas."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst:13
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuración"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"To turn on the :guilabel:`Timesheets` feature, go to "
|
||||
@ -1560,10 +1636,10 @@ msgid ""
|
||||
" ticket."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Una vez que un ticket entre en el flujo, vaya a :menuselection:`Ventas --> "
|
||||
"Crear`. Añada el cliente del ticket al campo :guilabel: `Cliente` de la "
|
||||
"nueva cotización. En la pestaña :guilabel:`Líneas de orden`, cree o "
|
||||
"seleccione un producto para cobrar al cliente por el tiempo empleado en su "
|
||||
"ticket de servicio de asistencia."
|
||||
"Crear`. Añada el cliente del ticket al campo :guilabel:`Cliente` de la nueva"
|
||||
" cotización. En la pestaña :guilabel:`Líneas de orden`, cree o seleccione un"
|
||||
" producto para cobrar al cliente por el tiempo empleado en su ticket de "
|
||||
"servicio de asistencia."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst:33
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1599,7 +1675,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Una vez que añada el producto, haga clic en :guilabel:`Confirmar` para "
|
||||
"convertir la cotización en orden de venta."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst-1
|
||||
msgid "Create a sales order and add a product."
|
||||
msgstr "Crear una orden de venta y añada un producto."
|
||||
|
||||
@ -1620,7 +1696,7 @@ msgstr ""
|
||||
"correspondiente. Haga clic en :guilabel:`Editar` y utilice la pestaña "
|
||||
":guilabel:`Hojas de horas` para registrar el tiempo dedicado al ticket."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst-1
|
||||
msgid "Record time spent on a ticket."
|
||||
msgstr "Registrar el tiempo dedicado en el ticket."
|
||||
|
||||
@ -1653,7 +1729,7 @@ msgstr ""
|
||||
"cliente. Por último, haga clic en :guilabel:`Guardar` para vincular el "
|
||||
"ticket y el :guilabel:`Artículo de la orden de venta`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst-1
|
||||
msgid "Link the SO item to the ticket."
|
||||
msgstr "Vincular el artículo de la orden de venta al ticket."
|
||||
|
||||
@ -1715,7 +1791,7 @@ msgstr ""
|
||||
"esté listo para recibir la factura por el tiempo dedicado, comience por "
|
||||
"hacer clic en el botón inteligente :guilabel:`Orden de venta` en el "
|
||||
"formulario del ticket para acceder a la orden de venta. La columna "
|
||||
":guilabel: `Entregado` debe coincidir con el número de horas registradas en "
|
||||
":guilabel:`Entregado` debe coincidir con el número de horas registradas en "
|
||||
"la hoja de horas del ticket. Después de revisar y completar la información "
|
||||
"correspondiente, haga clic en :guilabel:`Crear factura` para facturar al "
|
||||
"cliente por el tiempo dedicado al ticket. De esta manera, Odoo generará "
|
||||
@ -1789,8 +1865,8 @@ msgid ""
|
||||
"**For more information**: "
|
||||
":doc:`/applications/general/email_communication/email_servers`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**Para más información**: "
|
||||
":doc:`/applications/general/email_communication/email_servers"
|
||||
"**Para más información consulte la siguiente página**: "
|
||||
":doc:`/applications/general/email_communication/email_servers`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rst:18
|
||||
msgid "Configure the email alias in your project"
|
||||
@ -1813,7 +1889,7 @@ msgid "In addition, you can now directly set it when creating a new project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Además, ahora se puede establecer directamente al crear un nuevo proyecto."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the settings of your project, define the emails alias under the tab email"
|
||||
" in Odoo Project"
|
||||
@ -1835,7 +1911,7 @@ msgstr ""
|
||||
"El correo electrónico puede verse bajo el nombre de su proyecto en el "
|
||||
"tablero."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rst-1
|
||||
msgid "View of the email alias chosen on the dashboard view in Odoo Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vista del seudónimo del correo electrónico elegido en el tablero del "
|
||||
@ -1866,11 +1942,11 @@ msgid ""
|
||||
"Activate the :ref:`developer mode <developer-mode>`, go to *Timesheets*, and"
|
||||
" change the *Project* and *Task* set by default, if you like."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Active el modo de :ref:`desarrollador <developer-mode>`, vaya a *Hojas de "
|
||||
"Active el :ref:`modo desarrollador <developer-mode>`, vaya a *Hojas de "
|
||||
"horas*, y cambie el *Proyecto* y la *Tarea* establecidos de manera "
|
||||
"predeterminada, si así lo desea."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of Timesheets setting enabling the feature record time off in Odoo "
|
||||
"Timesheets"
|
||||
@ -1884,11 +1960,11 @@ msgid ""
|
||||
" or create the needed type, and decide if you would like the requests to be "
|
||||
"validated or not."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vaya a: menuselection: `Tiempo libre -> Configuración -> Tipos de tiempo "
|
||||
"Vaya a :menuselection: `Tiempo libre -> Configuración -> Tipos de tiempo "
|
||||
"libre`. Seleccione o cree el tipo necesario y decida si desea que las "
|
||||
"solicitudes se validen o no."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a time off types form emphasizing the time off requests and timesheets section in\n"
|
||||
"Odoo Time Off"
|
||||
@ -1912,10 +1988,10 @@ msgid ""
|
||||
"On the example below, the user requested *Paid Time off* from July 13th to "
|
||||
"15th."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En el siguiente ejemplo, el usuario solicitó * Tiempo libre pagado * del 13 "
|
||||
"al 15 de julio."
|
||||
"En el siguiente ejemplo, el usuario solicitó *Tiempo libre pagado* del 13 al"
|
||||
" 15 de julio."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rst-1
|
||||
msgid "View of the time off request form in Odoo Time Off"
|
||||
msgstr "Vista del formulario de solicitud de tiempo personal en Odoo."
|
||||
|
||||
@ -1931,7 +2007,7 @@ msgstr ""
|
||||
"necesaria, el tiempo se asigna de forma automática en cuanto la persona "
|
||||
"responsable lo valida."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Video of timesheets emphasizing the requested time off from the employee in "
|
||||
"Odoo Timesheets"
|
||||
@ -1949,7 +2025,7 @@ msgstr ""
|
||||
"para acceder a todos los datos agregados en esa celda (día) y ver los "
|
||||
"detalles sobre el proyecto / tarea."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rst-1
|
||||
msgid "View of the details of a project/task in Odoo Timeheets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vista de los detalles de un proyecto/tarea en la aplicación de Hoja de horas"
|
||||
@ -1970,10 +2046,10 @@ msgid ""
|
||||
"you have support, no matter your location. Your support representative could"
|
||||
" be communicating to you from San Francisco, Belgium, or India!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tu suscripción online incluye **soporte ilimitado 24 horas sin costo extra, "
|
||||
"lunes a viernes**. Nuestros equipos están localizados alrededor del mundo "
|
||||
"para asegurar que tengas soporte, sin importar tu ubicación. ¡Tu asesor de "
|
||||
"soporte puede estar en San Francisco, Bélgica, o India!"
|
||||
"Su suscripción en línea incluye **soporte ilimitado por 24 horas de lunes a "
|
||||
"viernes sin costo adicional**. Tenemos equipos ubicados por todo el mundo "
|
||||
"para garantizar que tenga acceso a soporte, sin importar su ubicación. ¡Su "
|
||||
"asesor de soporte puede estar en San Francisco, Bélgica o la India!"
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2012,9 +2088,8 @@ msgid ""
|
||||
"Bug resolution (blocking issues or unexpected behaviour not due to "
|
||||
"misconfiguration or customization)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Resolución de \"bugs\" (problemas que estén bloqueando el servicio o "
|
||||
"comportamientos inesperados que no se deban a configuraciones erróneas o "
|
||||
"personalizaciones)"
|
||||
"Solucionar bugs (problemas de bloqueo o comportamientos inesperados que no "
|
||||
"se deban a una mala configuración o personalización)."
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:31
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2033,11 +2108,19 @@ msgstr ""
|
||||
"producción sin su aprobación, además le proporciona el material y los "
|
||||
"conocimientos necesarios para que pueda hacerlo usted mismo.*"
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:37
|
||||
msgid ":ref:`upgrade/sla`"
|
||||
msgstr ":ref:`upgrade/sla`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:38
|
||||
msgid ":doc:`/administration/maintain/supported_versions`"
|
||||
msgstr ":doc:`/administration/maintain/supported_versions`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:42
|
||||
msgid "What kind of support is not included?"
|
||||
msgstr "¿Qué tipo de soporte no está incluido?"
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:40
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"Questions that require us to understand your business processes in order to "
|
||||
"help you implement your database"
|
||||
@ -2045,26 +2128,26 @@ msgstr ""
|
||||
"Preguntas relacionadas a la implementación de tu base de datos que requieran"
|
||||
" que entendamos tus procesos de negocio específicos"
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:42
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"Training on how to use our software (we will direct you to our many "
|
||||
"resources)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Entrenamiento en cómo usar el software (te dirigiremos\n"
|
||||
" a nuestros variados recursos)"
|
||||
"Capacitación sobre cómo usar el software (le enviaremos varios de nuestros "
|
||||
"recursos)"
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:43
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:47
|
||||
msgid "Import of documents into your database"
|
||||
msgstr "Cómo importar información o documentos a tu base de datos"
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:44
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"Guidance on which configurations to apply inside of an application or the "
|
||||
"database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Orientación respecto a cómo configurar las aplicaciones o la base de datos"
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:45
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"How to set up configuration models (Examples include: Inventory Routes, "
|
||||
"Payment Terms, Warehouses, etc)"
|
||||
@ -2072,30 +2155,30 @@ msgstr ""
|
||||
"Cómo fijar modelos de configuración (tales como rutas de inventario, "
|
||||
"términos de pago, bodegas, etc.)"
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:47
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:51
|
||||
msgid "Any intervention on your own servers/deployments of Odoo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cualquier intervención en tus propios servidores o instalaciones de Odoo"
|
||||
"Cualquier intervención en sus propios servidores o instalaciones de Odoo"
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:48
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any intervention on your own third party account (Ingenico, Authorize, UPS, "
|
||||
"etc)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cualquier intervención en las cuentas que tengas en otras compañías "
|
||||
"(Ingenico, Authorize, UPS, etc.)"
|
||||
"Cualquier intervención en su propia cuenta de terceros (Ingenico, Authorize,"
|
||||
" UPS, etc)"
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:49
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Questions or issues related to specific developments or customizations done "
|
||||
"either by Odoo or a third party (this is specific only to your database or "
|
||||
"involving code)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Preguntas o asuntos relacionados a desarrollos o personalizaciones hechas "
|
||||
"específicamente para tu base de datos, ya sea por Odoo o un tercero (así "
|
||||
"específicamente para su base de datos, ya sea por Odoo o un tercero (así "
|
||||
"como cualquier asunto relacionado con programación)"
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:53
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can get this type of support with a `Success Pack "
|
||||
"<https://www.odoo.com/pricing-packs>`__. With a pack, one of our consultants"
|
||||
@ -2103,8 +2186,12 @@ msgid ""
|
||||
"most out of your Odoo Database. We will handle all configurations and coach "
|
||||
"you on how to use Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Puedes tener este tipo de soporte con un `Success Pack "
|
||||
"<https://www.odoo.com/pricing-packs>`__. Con un pack, uno de nuestros "
|
||||
"consultores analizará la manera que manejas tu negocio y te dirá cómo puedes"
|
||||
" optimizar el uso de tu base de datos de Odoo. Haremos todas las "
|
||||
"configuraciones y te entrenaremos en cómo usar Odoo."
|
||||
"Puede contar con este tipo de soporte a través de un `Paquete de éxito "
|
||||
"<https://www.odoo.com/pricing-packs>`__. Al contratar un paquete, uno de "
|
||||
"nuestros consultores analizará la forma en que funciona su negocio y le dirá"
|
||||
" cómo puede sacar el máximo provecho de su base de datos de Odoo. Nos "
|
||||
"encargaremos de todas las configuraciones y le enseñaremos a utilizar Odoo."
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:63
|
||||
msgid ":doc:`/administration/upgrade`"
|
||||
msgstr ":doc:`/administration/upgrade`"
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:23+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-07 06:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jolien De Paepe, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||||
@ -35,11 +35,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "Services"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm.rst:8
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service.rst:8
|
||||
msgid "Field Service"
|
||||
msgstr "Services sur Site"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm.rst:11
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Odoo Tutorials: Field Service <https://www.odoo.com/slides/field-"
|
||||
"service-49>`_"
|
||||
@ -47,66 +47,141 @@ msgstr ""
|
||||
"`Odoo Tutoriels: Service sur site <https://www.odoo.com/slides/field-"
|
||||
"service-49>`_"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/helpdesk.rst:5
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk.rst:8
|
||||
msgid "Helpdesk"
|
||||
msgstr "Assistance"
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:3
|
||||
msgid "User default warehouse"
|
||||
msgstr "Entrepôt par défaut de l'utilisateur"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/helpdesk/plan_onsite.rst:3
|
||||
msgid "Plan onsite interventions from helpdesk tickets"
|
||||
msgstr "Planifier les interventions sur site à partir de tickets assistance"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/helpdesk/plan_onsite.rst:5
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"The integration with the Helpdesk app lets your helpdesk team manage "
|
||||
"intervention requests directly. Planning field service tasks from tickets "
|
||||
"speeds up your processes."
|
||||
"Setting up a **default warehouse** can be useful for field technicians who "
|
||||
"keep a supply in their van or those who always resupply from the same "
|
||||
"warehouse. It also allows field workers to switch between warehouses from "
|
||||
"their profiles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'intégration avec l'application Assistance permet à votre équipe "
|
||||
"d'assistance de gérer directement les demandes d'intervention. La "
|
||||
"planification des tâches de service sur site à partir des tickets accélère "
|
||||
"vos processus."
|
||||
"La configuration d'un **entrepôt par défaut** peut s'avérer utile pour les "
|
||||
"techniciens de terrain qui conservent un stock dans leur camionnette ou pour"
|
||||
" ceux qui se réapprovisionnent toujours dans le même entrepôt. Cela permet "
|
||||
"également aux opérateurs de terrain de passer d'un entrepôt à l'autre à "
|
||||
"partir de leur profil."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/helpdesk/plan_onsite.rst:9
|
||||
msgid "Configure the helpdesk team"
|
||||
msgstr "Configurer l'équipe d'assistance"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/helpdesk/plan_onsite.rst:11
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Helpdesk --> Configuration --> Helpdesk Teams`. Select"
|
||||
" a team and enable *Onsite Interventions*."
|
||||
"Products in sales orders created during field interventions are always "
|
||||
"pulled from the default warehouse, keeping the inventory accurate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Allez dans :menuselection:`Assistance --> Configuration --> Équipes "
|
||||
"d'assistance `. Sélectionnez une équipe et activez *Interventions sur site*."
|
||||
"Les produits figurant dans les commandes créées lors des interventions sur "
|
||||
"le terrain sont toujours prélevés dans l'entrepôt par défaut, permettant de "
|
||||
"conserver un inventaire précis."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/helpdesk/plan_onsite.rstNone
|
||||
msgid "Onsite interventions setting in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr "Le paramètre des interventions sur site dans Odoo Assistance"
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:13
|
||||
msgid ":doc:`../../inventory_and_mrp/inventory`"
|
||||
msgstr ":doc:`../../inventory_and_mrp/inventory`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/helpdesk/plan_onsite.rst:18
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:16
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst:13
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuration"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"The helpdesk tickets of the team now display the *Plan Intervention* button."
|
||||
" Click on it to create a new task under your field service project."
|
||||
"To set up a user default warehouse, the :doc:`storage locations "
|
||||
"<../../inventory_and_mrp/inventory/management/warehouses/warehouses_locations>`"
|
||||
" feature needs to be activated in the **Inventory** app. It is also "
|
||||
"necessary to have more than one warehouse in your database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les tickets assistance de l'équipe affichent désormais le bouton *Planifier "
|
||||
"intervention*. Cliquez dessus pour créer une nouvelle tâche dans votre "
|
||||
"projet de service sur le site."
|
||||
"Pour configurer un entrepôt par défaut de l'utilisateur, la fonctionnalité "
|
||||
":doc:`Emplacements de stockage "
|
||||
"<../../inventory_and_mrp/inventory/management/warehouses/warehouses_locations>`"
|
||||
" doit être activée dans l'application **Inventaire**. Il est également "
|
||||
"nécessaire d'avoir plus d'un entrepôt dans votre base de données."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/helpdesk/plan_onsite.rstNone
|
||||
msgid "Plan intervention from helpdesk ticket in Odoo Helpdesk"
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can either set it up :ref:`for your profile <default-warehouse/my-"
|
||||
"profile>`, or :ref:`for all users <default-warehouse/all-users>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Planifiez une intervention à partir d'un ticket d'assistance dans Odoo "
|
||||
"Assistance"
|
||||
"Vous pouvez le configurer :ref:`pour votre profil <default-warehouse/my-"
|
||||
"profile>` ou :ref:`pour tous les utilisateurs <default-warehouse/all-"
|
||||
"users>`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales.rst:5
|
||||
msgid "Sales"
|
||||
msgstr "Ventes"
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
":doc:`../../inventory_and_mrp/inventory/management/warehouses/warehouses_locations`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
":doc:`../../inventory_and_mrp/inventory/management/warehouses/warehouses_locations`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:3
|
||||
msgid "Create onsite interventions from sales orders"
|
||||
msgstr "Créer des interventions sur site à partir des commandes clients"
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:32
|
||||
msgid "For your profile"
|
||||
msgstr "Pour votre profil"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:5
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"To set up a default warehouse for yourself, click your **profile icon** in "
|
||||
"the upper right corner of the screen, then, go to :menuselection:`My Profile"
|
||||
" --> Preferences --> Default Warehouse`. Select the default warehouse from "
|
||||
"the drop-down menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour configurer un entrepôt par défaut pour vous-même, cliquez sur votre "
|
||||
"**icône de profil** dans le coin supérieur droit de l'écran, allez à "
|
||||
":menuselection:`Mon profil --> Préférences --> Entrepôt par défaut`. "
|
||||
"Sélectionnez l'entrepôt par défaut dans le menu déroulant."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:41
|
||||
msgid "For all users"
|
||||
msgstr "Pour tous les utilisateurs"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"To set up a default warehouse for a specific user, go to "
|
||||
":menuselection:`Settings --> Users --> Manage users`, select a user, then go"
|
||||
" to the :guilabel:`Preferences` tab. Scroll down to :guilabel:`Inventory`, "
|
||||
"and select the default warehouse from the drop-down menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour configurer un entrepôt par défaut pour un utilisateur spécifique, allez"
|
||||
" aux :menuselection:`Paramètres --> Utilisateurs --> Gérer les "
|
||||
"utilisateurs`, sélectionnez un utilisateur et allez à l'onglet "
|
||||
":guilabel:`Préférences`. Faites défiler jusqu'à :guilabel:`Inventaire` et "
|
||||
"sélectionnez l'entrepôt par défaut dans le menu déroulant."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst-1
|
||||
msgid "Selection of a default warehouse on a user profile."
|
||||
msgstr "Sélection d'un entrepôt par défaut sur un profil d'utilisateur."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:51
|
||||
msgid "Use in field service tasks"
|
||||
msgstr "Utiliser dans les tâches de services sur site"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once a default warehouse has been configured for a user, the materials used "
|
||||
"for a sales order related to a Field Service task are pulled from that "
|
||||
"specific warehouse. Open the related sales order, go to the :guilabel:`Other"
|
||||
" Info` tab, then scroll down to :guilabel:`Delivery`. The default warehouse "
|
||||
"is applied correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une fois qu'un entrepôt par défaut a été configuré pour un utilisateur, les "
|
||||
"matériaux utilisés pour une commande liée à une tâche de Services sur site "
|
||||
"sont prélevés de cet entrepôt particulier. Ouvrez la commande liée, allez à "
|
||||
"l'onglet :guilabel:`Autres informations`, faites défiler jusqu'à "
|
||||
":guilabel:`Livraison`. L'entrepôt par défaut est appliqué correctement."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once the Field Service task is marked as done, the stock of the default "
|
||||
"warehouse is automatically updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une fois que la tâche de services sur site est marquée comme achevée, le "
|
||||
"stock de l'entrepôt par défaut est mis à jour automatiquement."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:3
|
||||
msgid "Onsite interventions planning"
|
||||
msgstr "Planification des interventions sur site"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:6
|
||||
msgid "From a sales order"
|
||||
msgstr "À partir d'une commande"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allowing your sales team to open onsite interventions creates a seamless "
|
||||
"experience for your customers. They can receive a quotation they first have "
|
||||
@ -117,11 +192,7 @@ msgstr ""
|
||||
"un devis qu'ils doivent d'abord approuver avant même que l’intervention ne "
|
||||
"commence. "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:9
|
||||
msgid "Configure a product"
|
||||
msgstr "Configurez un article"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:11
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Field Service --> Configuration --> Products` and "
|
||||
"create or edit a product."
|
||||
@ -129,39 +200,41 @@ msgstr ""
|
||||
"Allez dans :menuselection:`Services sur Site --> Configuration --> Articles`"
|
||||
" et créez ou modifiez un produit."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:13
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under the *General Information* tab, select *Service* as *Product Type*."
|
||||
"Under the :guilabel:`General Information` tab, select :guilabel:`Service` as"
|
||||
" :guilabel:`Product Type`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sous l'onglet *Information générale*, sélectionnez *Service* comme *Type "
|
||||
"d'article*."
|
||||
"Dans l'onglet :guilabel:`Informations générales`, sélectionnez "
|
||||
":guilabel:`Service` en tant que :guilabel:`Type de produit`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:14
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under the *Sales* tab, select *Timesheets on tasks* as *Service Invoicing "
|
||||
"Policy*."
|
||||
"Under the :guilabel:`Sales` tab, select :guilabel:`Timesheets on tasks` as "
|
||||
":guilabel:`Service Invoicing Policy`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sous l'onglet *Ventes*, sélectionnez *Feuilles de temps sur les tâches* en "
|
||||
"tant que *Politique de facturation du service*."
|
||||
"Dans l'onglet :guilabel:`Vente`, sélectionnez :guilabel:`Feuilles de temps "
|
||||
"sur tâches` en tant que :guilabel:`Politique de facturation du service`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:15
|
||||
msgid "Select *Create a task in an existing project* as *Service Tracking*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sélectionnez *Créer une tâche dans un projet existant* en tant que *Suivi de"
|
||||
" service*."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:16
|
||||
msgid "Select your *Project*."
|
||||
msgstr "Sélectionnez votre *Projet*."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:17
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you use them, select your *Worksheet Template* and then click on *Save*."
|
||||
"Select :guilabel:`Create a task in an existing project` as "
|
||||
":guilabel:`Service Tracking`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si vous les utilisez, sélectionnez votre *Modèle de feuille de calcul*, puis"
|
||||
" cliquez sur *Sauver*."
|
||||
"Sélectionnez :guilabel:`Créer une tâche dans un projet existant` en tant que"
|
||||
" :guilabel:`Suivi du service`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:18
|
||||
msgid "Select your :guilabel:`Project`."
|
||||
msgstr "Sélectionnez votre :guilabel:`Projet`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:19
|
||||
msgid "If you use them, select your :guilabel:`Worksheet Template`, and save."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si vous des :guilabel:`Modèles de feuille de travail`, sélectionnez le vôtre"
|
||||
" et enregistrez."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Product configuration to create tasks from sales orders in Odoo Field "
|
||||
"Service"
|
||||
@ -169,20 +242,73 @@ msgstr ""
|
||||
"Configuration du projet pour créer des tâches à partir de la commande client"
|
||||
" dans Odoo Services sur Site"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:23
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"From the *Sales* app, create a quotation with the product and confirm it. A "
|
||||
"task is automatically set up under your Field Service project. It is "
|
||||
"directly accessible from the sales order."
|
||||
"From the :doc:`Sales <../../sales/sales>` app, create a quotation with the "
|
||||
"product and confirm it. A task is automatically set up under your Field "
|
||||
"Service project. It is directly accessible from the sales order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Depuis l'application *Ventes*, créez un devis avec le produit et confirmez-"
|
||||
"le. Une tâche est automatiquement configurée dans votre projet Services sur "
|
||||
"site. Il est directement accessible depuis le bon de commande."
|
||||
"À partir de l'application :doc:`Ventes <../../sales/sales>`, créez un devis "
|
||||
"contenant le produit et confirmez-le. Une tâche est automatiquement "
|
||||
"configurée dans votre projet Services sur site. Il est directement "
|
||||
"accessible depuis le bon de commande."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst-1
|
||||
msgid "Field Service task on a sales order in Odoo Sales"
|
||||
msgstr "Tâche de services sur site sur une commande client dans Odoo Ventes"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:34
|
||||
msgid "From helpdesk tickets"
|
||||
msgstr "À partir des tickets d'assistance"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"The integration with the :doc:`Helpdesk <../helpdesk>` app lets your "
|
||||
"helpdesk team manage intervention requests directly. Planning field service "
|
||||
"tasks from tickets speeds up your processes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'intégration avec l'application :doc:`Assistance <../helpdesk>` permet à "
|
||||
"votre équipe d'assistance de gérer directement les demandes d'intervention. "
|
||||
"La planification des tâches de services sur site à partir des tickets "
|
||||
"accélère vos processus."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:40
|
||||
msgid "Configure the helpdesk team"
|
||||
msgstr "Configurer l'équipe d'assistance"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Helpdesk --> Configuration --> Helpdesk Teams`. Select"
|
||||
" a team and enable :guilabel:`Onsite Interventions`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Allez à :menuselection:`Assistance --> Configuration --> Équipes "
|
||||
"d'assistance`. Sélectionnez une équipe et activez les "
|
||||
":guilabel:`Interventions sur site`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst-1
|
||||
msgid "Onsite interventions settings in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr "Paramètres des interventions sur site dans Odoo Assistance"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"The helpdesk tickets of the team now display the :guilabel:`Plan "
|
||||
"Intervention` button. Click on it to create a new task under your field "
|
||||
"service project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les tickets d'assistance de l'équipe affichent désormais le bouton "
|
||||
":guilabel:`Planifier une intervention`. Cliquez dessus pour créer une "
|
||||
"nouvelle tâche dans votre projet de services sur site."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst-1
|
||||
msgid "Plan intervention from helpdesk tickets in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Planifier une intervention à partir des tickets d'assistance dans Odoo "
|
||||
"Assistance"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk.rst:8
|
||||
msgid "Helpdesk"
|
||||
msgstr "Assistance"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk.rst:11
|
||||
msgid "`Odoo Tutorials: Helpdesk <https://www.odoo.com/slides/helpdesk-51>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -336,7 +462,7 @@ msgstr ""
|
||||
"choisissez la bonne équipe. Cliquez ensuite sur :guilabel:`Éditer` et "
|
||||
"activez la :guilabel:`Clôture des tickets` en cochant la case."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rst-1
|
||||
msgid "Ticket closing feature in Odoo Helpdesk."
|
||||
msgstr "Fonctionnalité de clôture des tickets dans Odoo Assistance."
|
||||
|
||||
@ -384,7 +510,7 @@ msgstr ""
|
||||
"maintenant voir l'option :guilabel:`Clôturer ce ticket` lorsqu'ils se "
|
||||
"connectent à leur portail."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rst-1
|
||||
msgid "Customer view of ticket closing in Odoo Helpdesk."
|
||||
msgstr "Vue client d'une clôture de ticket dans Odoo Assistance."
|
||||
|
||||
@ -407,7 +533,7 @@ msgstr ""
|
||||
" :guilabel:`Clôturé par partenaire` et :guilabel:`est vrai`. Enfin, cliquez "
|
||||
"sur :guilabel:`Appliquer`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filter for tickets closed by customers on Odoo Helpdesk's reporting page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -458,7 +584,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Allez dans :menuselection:`Assistance --> Configuration --> Équipe "
|
||||
"d'assistance` et activez *Centre d'aide*."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Overview of the settings page of a helpdesk team emphasizing the help center feature in\n"
|
||||
"Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -478,7 +604,7 @@ msgstr ""
|
||||
"*Questions* : une seule réponse est autorisée par question ou *Discussions* "
|
||||
": plusieurs réponses sont autorisées par question."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst-1
|
||||
msgid "Overview of a forum’s settings page in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr "Aperçu d'une page des paramètres d'un forum dans Odoo Assistance"
|
||||
|
||||
@ -491,8 +617,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Pour garder une trace des messages, allez à :menuselection:`Site web --> "
|
||||
"Forum --> Messages`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Overview of the Forums page of a website to show the available ones in Odoo "
|
||||
"Helpdesk"
|
||||
@ -531,7 +656,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Allez dans :menuselection:`Assistance --> Configuration --> Equipes "
|
||||
"d'assistance` et activez *eLearning*."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Overview of the settings page of a customer care team emphasizing the feature elearning in\n"
|
||||
"Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -547,7 +672,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Une fois la structure et le contenu de votre cours prêts, *Publiez-le* en "
|
||||
"cliquant sur *Non publié*."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst-1
|
||||
msgid "View of a course being published for Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr "Vue d'un cours en cours de publication pour Odoo Assistance"
|
||||
|
||||
@ -559,7 +684,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Pour suivre les statistiques de votre cours, accédez à *eLearning* et "
|
||||
"*Afficher le cours*."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst-1
|
||||
msgid "View of the elearning applications dashboard for Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vue du tableau de bord de l'application eLearning pour Odoo Assistance"
|
||||
@ -616,7 +741,7 @@ msgstr ""
|
||||
"par vos canaux (exemple : BE/US), ou par vos types de services de support "
|
||||
"(exemple : IT, comptabilité, admin, etc.)."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst-1
|
||||
msgid "View of the helpdesk teams page in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr "Vue de la page des équipes d'assistance dans Odoo Assistance"
|
||||
|
||||
@ -661,7 +786,7 @@ msgstr ""
|
||||
"tickets afin que tout le monde reçoive équitablement la même quantité. "
|
||||
"Ainsi, vous vous assurez que tous les tickets seront pris en charge."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a helpdesk team settings page emphasizing the productivity and visibility features\n"
|
||||
"in Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -708,7 +833,7 @@ msgstr ""
|
||||
"vos besoins et définissez des équipes spécifiques pour utiliser certaines "
|
||||
"d'entre elles sous *Équipe*."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a stage’s setting page emphasizing the option to add teams in Odoo "
|
||||
"Helpdesk"
|
||||
@ -727,7 +852,7 @@ msgstr ""
|
||||
"appliquent également une règle de visibilité et d'accès, car les autres "
|
||||
"équipes ne peuvent pas voir ou utiliser l'étape."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst-1
|
||||
msgid "View of a team’s kanban view in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr "Vue d'une vue kanban d'une équipe dans Odoo Assistance"
|
||||
|
||||
@ -763,7 +888,7 @@ msgstr ""
|
||||
"automatiquement un modèle d'email par défaut sur les *étapes de clôture* non"
|
||||
" repliées de cette équipe."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Overview of the settings page of a helpdesk team emphasizing the rating on ticket feature\n"
|
||||
"in Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -781,7 +906,7 @@ msgstr ""
|
||||
"étapes de clôture, accédez à la vue Kanban de votre équipe d'assistance et "
|
||||
"cliquez sur *Paramètres*, puis sur *Modifier l'étape*."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Overview of a helpdesk team kanban view emphasizing the menu edit stage in "
|
||||
"Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -797,7 +922,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Désormais, une fois qu'un ticket atteint l'étape ou les étapes désignées "
|
||||
"comme *étape de clôture*, un email est envoyé au client."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a standard helpdesk customer review email template for Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -828,7 +953,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Maintenant, en cliquant sur le nom de l'équipe du service d'assistance "
|
||||
"affiché sur leur ticket, les clients peuvent voir ses évaluations."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of the helpdesk ticket from a user’s portal emphasizing the link to the helpdesk team\n"
|
||||
"in Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -873,7 +998,7 @@ msgstr ""
|
||||
"d'assistance` et activez les fonctionnalités suivantes, car vous souhaitez "
|
||||
"qu'elles soient disponibles pour vos utilisateurs."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a helpdesk teams setting page emphasizing the channels options in "
|
||||
"Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -905,7 +1030,7 @@ msgstr ""
|
||||
"*Paramètres* et, à partir de là, activez *Serveurs de messagerie externes* "
|
||||
"pour déterminer ou modifier votre *Alias Domain*."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of the settings page of a helpdesk team emphasizing the email alias feature\n"
|
||||
"in Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -943,7 +1068,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Une fois la fonctionnalité activée, vous serez redirigé vers votre site web "
|
||||
"en cliquant sur *Aller au site web*."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of the settings page of a helpdesk team emphasizing the Go to Website button in\n"
|
||||
"Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -959,7 +1084,7 @@ msgstr ""
|
||||
"À partir de la page du site web, personnalisez le formulaire comme vous le "
|
||||
"souhaitez. Ensuite, publiez-le en cliquant sur *Non publié*."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst-1
|
||||
msgid "View of the website form to submit a ticket for Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vue du formulaire de site web pour soumettre un ticket à Odoo Assistance"
|
||||
@ -980,14 +1105,10 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click on your helpdesk team's name - for the example below: *Customer Care* "
|
||||
"- and :doc:`set up your channel "
|
||||
"</applications/websites/livechat/overview/get_started>`."
|
||||
"- and :doc:`set up your channel </applications/websites/livechat>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cliquez sur le nom de votre équipe d'assistance - pour l'exemple ci-dessous "
|
||||
": *Customer Care* - et :doc:`configurer votre chaîne "
|
||||
"</applications/websites/livechat/overview/get_started>`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of the settings page of a helpdesk team emphasizing the live chat features and links\n"
|
||||
"in Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -998,12 +1119,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, your operators can create tickets by using the :doc:`command "
|
||||
"</applications/websites/livechat/overview/responses>` */helpdesk "
|
||||
"</applications/websites/livechat/responses>` */helpdesk "
|
||||
"(subject_of_ticket)*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Désormais, vos opérateurs peuvent créer des tickets en utilisant la "
|
||||
":doc:`commande </applications/websites/livechat/overview/responses>` "
|
||||
"*/helpdesk (subject_of_ticket)*."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:72
|
||||
msgid "Prioritize tickets"
|
||||
@ -1029,7 +1147,7 @@ msgstr "2 étoiles = *Priorité élevée*"
|
||||
msgid "3 stars = *Urgent*"
|
||||
msgstr "3 étoiles = *Urgent*"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a team’s kanban view and the prioritized tasks in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1089,7 +1207,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Appliquez *Plages de temps* si vous souhaitez faire des comparaisons avec "
|
||||
"une *Période précédente* ou une *Année précédente*."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a helpdesk ticket analysis by team and ticket type in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1110,7 +1228,7 @@ msgstr ""
|
||||
" de mesurer ses performances. Identifiez les niveaux de productivité pour "
|
||||
"comprendre le nombre de demandes qu'elles sont capables de traiter."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a helpdesk ticket analysis by team and close date in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1142,7 +1260,7 @@ msgstr ""
|
||||
" (heures)*. Vos clients attendent non seulement des réponses rapides, mais "
|
||||
"ils souhaitent également que leurs problèmes soient traités rapidement."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of helpdesk ticket analysis of the hours to close by ticket type and team in\n"
|
||||
"Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -1165,7 +1283,7 @@ msgstr ""
|
||||
"définissez les groupes, les filtres et les mesures nécessaires. Ensuite, "
|
||||
"allez dans *Favoris*."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of helpdesk ticket analysis emphasizing the option to add a filter as a favorite one\n"
|
||||
"in Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -1215,7 +1333,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Créez vos politiques via la page des paramètres de l'équipe ou accédez à "
|
||||
":menuselection:`Assistance --> Configuration --> Politiques SLA`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst-1
|
||||
msgid "View of an SLA form in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr "Vue d'un formulaire SLA dans Odoo Assistance"
|
||||
|
||||
@ -1251,7 +1369,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Lorsqu'un ticket a satisfait à une politique de SLA, le tag SLA apparaît en "
|
||||
"vert et le champ de la date limite n'est plus affiché."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst-1
|
||||
msgid "View of a ticket’s form emphasizing a satisfied SLA in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vue d'un formulaire de ticket mettant en évidence un SLA satisfait dans Odoo"
|
||||
@ -1271,7 +1389,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Appliquez des *Filtres* et des *Groupes par* pour identifier les tickets qui"
|
||||
" doivent être priorisés et suivre les échéances à venir."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of the SLA status analysis page emphasizing the group by option in Odoo"
|
||||
" Helpdesk"
|
||||
@ -1327,7 +1445,7 @@ msgstr ""
|
||||
"pointage par défaut. Cependant, il peut être modifié ultérieurement sur "
|
||||
"chaque ticket."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a helpdesk team settings page emphasizing the timesheet on ticket and time\n"
|
||||
"reinvoicing features in Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -1359,7 +1477,7 @@ msgstr ""
|
||||
" ou modifiez-en un existant et définissez son *Type de produit* sur "
|
||||
"*Service*."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a product's form emphasizing the product type and unit of measure fields in Odoo\n"
|
||||
"Sales"
|
||||
@ -1375,7 +1493,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Maintenant, sélectionnez la gestion de facturation que vous souhaitez avoir "
|
||||
"sous l'onglet *Ventes*. Nous recommandons la configuration suivante :"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a product form and the invoicing options under the tab sales in Odoo"
|
||||
" Sales"
|
||||
@ -1430,7 +1548,7 @@ msgstr ""
|
||||
" le nombre d'heures nécessaires pour assister le client et *Confirmez* la "
|
||||
"commande."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst-1
|
||||
msgid "View of a sales order emphasizing the order lines in Odoo Sales"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vue d'une commande mettant en évidence les lignes de la commande dans Odoo "
|
||||
@ -1446,7 +1564,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Dans *Ventes*, sélectionnez la commande client correspondante pour *Créer "
|
||||
"une facture*."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a sales order emphasizing the create invoice button in Odoo Sales"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1465,7 +1583,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Maintenant, dans *Assistance*, créez ou modifiez le ticket correspondant et "
|
||||
"liez-le à la tâche créée par la confirmation de la commande client."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst-1
|
||||
msgid "View of a helpdesk ticket emphasizing the field task in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vue d'un ticket d'assistance mettant en évidence le champ de tâche dans Odoo"
|
||||
@ -1483,7 +1601,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Toujours sur le ticket d'assistance respectif, enregistrez les heures "
|
||||
"prestées sous l'onglet *Feuilles de temps*."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a helpdesk ticket emphasizing the timesheets tab in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1498,7 +1616,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Notez que les heures enregistrées sur le formulaire du ticket sont affichées"
|
||||
" dans la colonne *Livré* du bon de commande."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst-1
|
||||
msgid "View of a sales order emphasizing the delivered column in Odoo Sales"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vue d'un commande mettant en évidence la colonne Livré dans Odoo Ventes"
|
||||
@ -1548,10 +1666,6 @@ msgstr ""
|
||||
" facturé pour le temps passé sur le ticket. Odoo s'appuiera sur la feuille "
|
||||
"de temps du ticket pour facturer le client avec précision."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst:13
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuration"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"To turn on the :guilabel:`Timesheets` feature, go to "
|
||||
@ -1634,7 +1748,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Une fois le produit ajouté, cliquez sur :guilabel:`Confirmer` pour "
|
||||
"transformer le devis en une commande."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst-1
|
||||
msgid "Create a sales order and add a product."
|
||||
msgstr "Créer une commande et ajouter un produit"
|
||||
|
||||
@ -1655,7 +1769,7 @@ msgstr ""
|
||||
" Cliquez ensuite sur :guilabel:`Éditer` et utilisez l'onglet "
|
||||
":guilabel:`Feuilles de temps` pour enregistrer le temps passé sur le ticket."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst-1
|
||||
msgid "Record time spent on a ticket."
|
||||
msgstr "Enregistrer le temps passé sur un ticket."
|
||||
|
||||
@ -1688,7 +1802,7 @@ msgstr ""
|
||||
"liées au client du ticket. Enfin, cliquez sur :guilabel:`Sauvegarder` pour "
|
||||
"lier le ticket et l':guilabel:`Article du bon de commande`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst-1
|
||||
msgid "Link the SO item to the ticket."
|
||||
msgstr "Lier l'article du bon de commande au ticket."
|
||||
|
||||
@ -1848,7 +1962,7 @@ msgstr ""
|
||||
"De plus, vous pouvez désormais le définir directement lors de la création "
|
||||
"d'un nouveau projet."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the settings of your project, define the emails alias under the tab email"
|
||||
" in Odoo Project"
|
||||
@ -1869,7 +1983,7 @@ msgid "The email can be seen under the name of your project on the dashboard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'email peut être vu sous le nom de votre projet sur le tableau de bord."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rst-1
|
||||
msgid "View of the email alias chosen on the dashboard view in Odoo Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vue de l'alias de messagerie choisi sur le tableau de bord de Odoo Projet."
|
||||
@ -1903,7 +2017,7 @@ msgstr ""
|
||||
" temps* et modifiez le *Projet* et la *Tâche* définis par défaut, si vous le"
|
||||
" souhaitez."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of Timesheets setting enabling the feature record time off in Odoo "
|
||||
"Timesheets"
|
||||
@ -1921,7 +2035,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Sélectionnez ou créez le type nécessaire et décidez si vous souhaitez que "
|
||||
"les demandes soient validées ou non."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a time off types form emphasizing the time off requests and timesheets section in\n"
|
||||
"Odoo Time Off"
|
||||
@ -1949,7 +2063,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Dans l'exemple ci-dessous, l'utilisateur a demandé des *congés payés* du 13 "
|
||||
"au 15 juillet."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rst-1
|
||||
msgid "View of the time off request form in Odoo Time Off"
|
||||
msgstr "Vue d'un formulaire de demande de congé dans Odoo Congés"
|
||||
|
||||
@ -1965,7 +2079,7 @@ msgstr ""
|
||||
"nécessaire, le temps est automatiquement alloué après que la personne "
|
||||
"responsable de la validation l'ait fait."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Video of timesheets emphasizing the requested time off from the employee in "
|
||||
"Odoo Timesheets"
|
||||
@ -1983,7 +2097,7 @@ msgstr ""
|
||||
"les données agrégées sur cette cellule (jour), et voir les détails "
|
||||
"concernant le projet/la tâche."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rst-1
|
||||
msgid "View of the details of a project/task in Odoo Timeheets"
|
||||
msgstr "Vue des détails d'un projet/tâche dans Odoo Feuilles de temps"
|
||||
|
||||
@ -2066,11 +2180,19 @@ msgstr ""
|
||||
"production sans votre accord et vous donne le matériel et les connaissances "
|
||||
"nécessaires pour le faire vous-même!*"
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:37
|
||||
msgid ":ref:`upgrade/sla`"
|
||||
msgstr ":ref:`upgrade/sla`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:38
|
||||
msgid ":doc:`/administration/maintain/supported_versions`"
|
||||
msgstr ":doc:`/administration/maintain/supported_versions`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:42
|
||||
msgid "What kind of support is not included?"
|
||||
msgstr "Qu'est ce qui n'est pas inclus dans le Support ?"
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:40
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"Questions that require us to understand your business processes in order to "
|
||||
"help you implement your database"
|
||||
@ -2078,7 +2200,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Les questions qui nous demandent de comprendre les flux de travail de votre "
|
||||
"entreprise afin de vous aider à vous implémenter votre base de données"
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:42
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"Training on how to use our software (we will direct you to our many "
|
||||
"resources)"
|
||||
@ -2086,11 +2208,11 @@ msgstr ""
|
||||
"D'éventuelles formations à l'utilisation de notre logiciel (nous vous "
|
||||
"dirigerons vers nos différentes ressources)"
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:43
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:47
|
||||
msgid "Import of documents into your database"
|
||||
msgstr "L'importation de documents vers votre base de données"
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:44
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"Guidance on which configurations to apply inside of an application or the "
|
||||
"database"
|
||||
@ -2098,7 +2220,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Des instructions sur les configurations à appliquer au sein d'un module ou "
|
||||
"d'une base de données"
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:45
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"How to set up configuration models (Examples include: Inventory Routes, "
|
||||
"Payment Terms, Warehouses, etc)"
|
||||
@ -2106,18 +2228,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Comment mettre en place des modèles de configuration (ex : les routes "
|
||||
"d'inventaires, les délais de paiement, entrepôts, etc)"
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:47
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:51
|
||||
msgid "Any intervention on your own servers/deployments of Odoo"
|
||||
msgstr "Toute intervention sur votre propre serveur/déploiements d'Odoo"
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:48
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any intervention on your own third party account (Ingenico, Authorize, UPS, "
|
||||
"etc)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Toute intervention sur vos compte tiers (Ingenico, Authorize, UPS, etc)"
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:49
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Questions or issues related to specific developments or customizations done "
|
||||
"either by Odoo or a third party (this is specific only to your database or "
|
||||
@ -2127,7 +2249,7 @@ msgstr ""
|
||||
"spécifique réalisée Odoo ou une partie tierce (qui est spécifique seulement "
|
||||
"à votre base de données ou impliquant le code)"
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:53
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can get this type of support with a `Success Pack "
|
||||
"<https://www.odoo.com/pricing-packs>`__. With a pack, one of our consultants"
|
||||
@ -2141,3 +2263,7 @@ msgstr ""
|
||||
"dira comment tirer le maximum de votre base de données Odoo. Nous nous "
|
||||
"occuperons de toutes les configurations ainsi que de vous former à utiliser "
|
||||
"Odoo."
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:63
|
||||
msgid ":doc:`/administration/upgrade`"
|
||||
msgstr ":doc:`/administration/upgrade`"
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:23+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-07 06:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
||||
@ -27,11 +27,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "Diensten"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm.rst:8
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service.rst:8
|
||||
msgid "Field Service"
|
||||
msgstr "Buitendienst"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm.rst:11
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Odoo Tutorials: Field Service <https://www.odoo.com/slides/field-"
|
||||
"service-49>`_"
|
||||
@ -39,62 +39,108 @@ msgstr ""
|
||||
"`Odoo-zelfstudies: buitendienst <https://www.odoo.com/slides/field-"
|
||||
"service-49>`_"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/helpdesk.rst:5
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk.rst:8
|
||||
msgid "Helpdesk"
|
||||
msgstr "Helpdesk"
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:3
|
||||
msgid "User default warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/helpdesk/plan_onsite.rst:3
|
||||
msgid "Plan onsite interventions from helpdesk tickets"
|
||||
msgstr "Plan interventies op locatie vanuit helpdesktickets"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/helpdesk/plan_onsite.rst:5
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"The integration with the Helpdesk app lets your helpdesk team manage "
|
||||
"intervention requests directly. Planning field service tasks from tickets "
|
||||
"speeds up your processes."
|
||||
"Setting up a **default warehouse** can be useful for field technicians who "
|
||||
"keep a supply in their van or those who always resupply from the same "
|
||||
"warehouse. It also allows field workers to switch between warehouses from "
|
||||
"their profiles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Door de integratie met de Helpdesk-app kan uw helpdeskteam "
|
||||
"interventieverzoeken direct beheren. Het plannen van buitendiensttaken "
|
||||
"vanuit tickets versnelt uw processen."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/helpdesk/plan_onsite.rst:9
|
||||
msgid "Configure the helpdesk team"
|
||||
msgstr "Configureer het helpdeskteam"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/helpdesk/plan_onsite.rst:11
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Helpdesk --> Configuration --> Helpdesk Teams`. Select"
|
||||
" a team and enable *Onsite Interventions*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ga naar :menuselectie:`Helpdesk --> Configuratie --> Helpdesk Teams`. "
|
||||
"Selecteer een team en schakel *Onsite Interventies* in."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/helpdesk/plan_onsite.rstNone
|
||||
msgid "Onsite interventions setting in Odoo Helpdesk"
|
||||
"Products in sales orders created during field interventions are always "
|
||||
"pulled from the default warehouse, keeping the inventory accurate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/helpdesk/plan_onsite.rst:18
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:13
|
||||
msgid ":doc:`../../inventory_and_mrp/inventory`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:16
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst:13
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuratie"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"The helpdesk tickets of the team now display the *Plan Intervention* button."
|
||||
" Click on it to create a new task under your field service project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Op de helpdesktickets van het team staat nu de knop *Plan Interventie*. Klik"
|
||||
" erop om een nieuwe taak aan te maken onder uw buitendienstproject."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/helpdesk/plan_onsite.rstNone
|
||||
msgid "Plan intervention from helpdesk ticket in Odoo Helpdesk"
|
||||
"To set up a user default warehouse, the :doc:`storage locations "
|
||||
"<../../inventory_and_mrp/inventory/management/warehouses/warehouses_locations>`"
|
||||
" feature needs to be activated in the **Inventory** app. It is also "
|
||||
"necessary to have more than one warehouse in your database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales.rst:5
|
||||
msgid "Sales"
|
||||
msgstr "Verkoop"
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can either set it up :ref:`for your profile <default-warehouse/my-"
|
||||
"profile>`, or :ref:`for all users <default-warehouse/all-users>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:3
|
||||
msgid "Create onsite interventions from sales orders"
|
||||
msgstr "Maak onsite interventies op basis van verkooporders"
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
":doc:`../../inventory_and_mrp/inventory/management/warehouses/warehouses_locations`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:5
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:32
|
||||
msgid "For your profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"To set up a default warehouse for yourself, click your **profile icon** in "
|
||||
"the upper right corner of the screen, then, go to :menuselection:`My Profile"
|
||||
" --> Preferences --> Default Warehouse`. Select the default warehouse from "
|
||||
"the drop-down menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:41
|
||||
msgid "For all users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"To set up a default warehouse for a specific user, go to "
|
||||
":menuselection:`Settings --> Users --> Manage users`, select a user, then go"
|
||||
" to the :guilabel:`Preferences` tab. Scroll down to :guilabel:`Inventory`, "
|
||||
"and select the default warehouse from the drop-down menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst-1
|
||||
msgid "Selection of a default warehouse on a user profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:51
|
||||
msgid "Use in field service tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once a default warehouse has been configured for a user, the materials used "
|
||||
"for a sales order related to a Field Service task are pulled from that "
|
||||
"specific warehouse. Open the related sales order, go to the :guilabel:`Other"
|
||||
" Info` tab, then scroll down to :guilabel:`Delivery`. The default warehouse "
|
||||
"is applied correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once the Field Service task is marked as done, the stock of the default "
|
||||
"warehouse is automatically updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:3
|
||||
msgid "Onsite interventions planning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:6
|
||||
msgid "From a sales order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allowing your sales team to open onsite interventions creates a seamless "
|
||||
"experience for your customers. They can receive a quotation they first have "
|
||||
@ -104,11 +150,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ontstaat een naadloze ervaring voor uw klanten. Ze kunnen een offerte "
|
||||
"ontvangen die ze eerst moeten goedkeuren voordat het werk zelfs maar begint."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:9
|
||||
msgid "Configure a product"
|
||||
msgstr "Configureer een product"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:11
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Field Service --> Configuration --> Products` and "
|
||||
"create or edit a product."
|
||||
@ -116,56 +158,89 @@ msgstr ""
|
||||
"Ga naar :menuselectie:`Field Service --> Configuratie --> Producten` en maak"
|
||||
" of bewerk een product."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:13
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under the *General Information* tab, select *Service* as *Product Type*."
|
||||
"Under the :guilabel:`General Information` tab, select :guilabel:`Service` as"
|
||||
" :guilabel:`Product Type`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Selecteer op het tabblad *Algemene informatie* *Service* als *Producttype*."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:14
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under the *Sales* tab, select *Timesheets on tasks* as *Service Invoicing "
|
||||
"Policy*."
|
||||
"Under the :guilabel:`Sales` tab, select :guilabel:`Timesheets on tasks` as "
|
||||
":guilabel:`Service Invoicing Policy`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Selecteer op het tabblad *Verkoop* *Timesheets op taken* als "
|
||||
"*Servicefactureringsbeleid*."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:15
|
||||
msgid "Select *Create a task in an existing project* as *Service Tracking*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Selecteer *Maak een taak in een bestaand project* als *Service Tracking*."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:16
|
||||
msgid "Select your *Project*."
|
||||
msgstr "Selecteer uw *Project*."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:17
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you use them, select your *Worksheet Template* and then click on *Save*."
|
||||
"Select :guilabel:`Create a task in an existing project` as "
|
||||
":guilabel:`Service Tracking`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Als u ze gebruikt, selecteert u uw *Werkbladsjabloon* en klikt u vervolgens "
|
||||
"op *Opslaan*."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:18
|
||||
msgid "Select your :guilabel:`Project`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:19
|
||||
msgid "If you use them, select your :guilabel:`Worksheet Template`, and save."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Product configuration to create tasks from sales orders in Odoo Field "
|
||||
"Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:23
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"From the *Sales* app, create a quotation with the product and confirm it. A "
|
||||
"task is automatically set up under your Field Service project. It is "
|
||||
"directly accessible from the sales order."
|
||||
"From the :doc:`Sales <../../sales/sales>` app, create a quotation with the "
|
||||
"product and confirm it. A task is automatically set up under your Field "
|
||||
"Service project. It is directly accessible from the sales order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Maak vanuit de *Sales*-app een offerte met het product en bevestig deze. Er "
|
||||
"wordt automatisch een taak ingesteld onder uw Field Service-project. Het is "
|
||||
"direct toegankelijk vanuit de verkooporder."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst-1
|
||||
msgid "Field Service task on a sales order in Odoo Sales"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:34
|
||||
msgid "From helpdesk tickets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"The integration with the :doc:`Helpdesk <../helpdesk>` app lets your "
|
||||
"helpdesk team manage intervention requests directly. Planning field service "
|
||||
"tasks from tickets speeds up your processes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:40
|
||||
msgid "Configure the helpdesk team"
|
||||
msgstr "Configureer het helpdeskteam"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Helpdesk --> Configuration --> Helpdesk Teams`. Select"
|
||||
" a team and enable :guilabel:`Onsite Interventions`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst-1
|
||||
msgid "Onsite interventions settings in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"The helpdesk tickets of the team now display the :guilabel:`Plan "
|
||||
"Intervention` button. Click on it to create a new task under your field "
|
||||
"service project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst-1
|
||||
msgid "Plan intervention from helpdesk tickets in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk.rst:8
|
||||
msgid "Helpdesk"
|
||||
msgstr "Helpdesk"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk.rst:11
|
||||
msgid "`Odoo Tutorials: Helpdesk <https://www.odoo.com/slides/helpdesk-51>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -308,7 +383,7 @@ msgid ""
|
||||
" and enable :guilabel:`Ticket closing` by checking the field box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rst-1
|
||||
msgid "Ticket closing feature in Odoo Helpdesk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -340,7 +415,7 @@ msgid ""
|
||||
"option to :guilabel:`Close this ticket` when they log into their portal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rst-1
|
||||
msgid "Customer view of ticket closing in Odoo Helpdesk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -357,7 +432,7 @@ msgid ""
|
||||
":guilabel:`is true`. Finally, click :guilabel:`Apply`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filter for tickets closed by customers on Odoo Helpdesk's reporting page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -406,7 +481,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ga naar :menuselectie:`Helpdesk --> Configuratie --> Helpdeskteam` en "
|
||||
"activeer *Helpcentrum*."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Overview of the settings page of a helpdesk team emphasizing the help center feature in\n"
|
||||
"Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -424,7 +499,7 @@ msgstr ""
|
||||
"één antwoord toegestaan per vraag of *Discussies*: er zijn meerdere "
|
||||
"antwoorden toegestaan per vraag."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst-1
|
||||
msgid "Overview of a forum’s settings page in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -436,8 +511,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Vanaf nu kunnen ingelogde gebruikers hun discussies starten. Om berichten "
|
||||
"bij te houden, ga naar :menuselection:`Website --> Forum --> Berichten`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Overview of the Forums page of a website to show the available ones in Odoo "
|
||||
"Helpdesk"
|
||||
@ -473,7 +547,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ga naar :menuselection:`Helpdesk --> Configuratie --> Helpdesk Teams` en "
|
||||
"schakel *eLearning* in."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Overview of the settings page of a customer care team emphasizing the feature elearning in\n"
|
||||
"Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -487,7 +561,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Zodra de structuur en inhoud van je cursus klaar zijn, *Publiceer* deze door"
|
||||
" op *Niet gepubliceerd* te klikken."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst-1
|
||||
msgid "View of a course being published for Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -499,7 +573,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Om uw cursusstatistieken bij te houden, gaat u naar *eLearning* en *View "
|
||||
"Course*."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst-1
|
||||
msgid "View of the elearning applications dashboard for Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -554,7 +628,7 @@ msgstr ""
|
||||
"(bijvoorbeeld: BE/VS), of op het type van je ondersteunende diensten "
|
||||
"(bijvoorbeeld: IT, boekhouding, admin, enz.)."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst-1
|
||||
msgid "View of the helpdesk teams page in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -599,7 +673,7 @@ msgstr ""
|
||||
"aantal tickets zodat iedereen eerlijk hetzelfde aantal krijgt. Zo zorg je "
|
||||
"ervoor dat alle tickets in orde zijn."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a helpdesk team settings page emphasizing the productivity and visibility features\n"
|
||||
"in Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -641,7 +715,7 @@ msgstr ""
|
||||
"--> Stages`. Maak en/of bewerk vervolgens naar behoefte fasen en stel "
|
||||
"specifieke teams in om bepaalde fasen te gebruiken onder *Team*."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a stage’s setting page emphasizing the option to add teams in Odoo "
|
||||
"Helpdesk"
|
||||
@ -658,7 +732,7 @@ msgstr ""
|
||||
"zichtbaarheids- en toegangsregel toe, omdat andere teams het podium niet "
|
||||
"kunnen zien of gebruiken."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst-1
|
||||
msgid "View of a team’s kanban view in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -693,7 +767,7 @@ msgstr ""
|
||||
"standaard e-mailsjabloon toe aan de niet-gevouwen *afsluitende fase(s)* van "
|
||||
"dat team."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Overview of the settings page of a helpdesk team emphasizing the rating on ticket feature\n"
|
||||
"in Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -709,7 +783,7 @@ msgstr ""
|
||||
"bewerken, gaat u naar de Kanban-weergave van uw helpdeskteam en klikt u op "
|
||||
"*Instellingen* en vervolgens op *Bewerk fase*."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Overview of a helpdesk team kanban view emphasizing the menu edit stage in "
|
||||
"Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -723,7 +797,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Nu, zodra een ticket de fase(n) bereikt die zijn aangeduid als de "
|
||||
"*sluitingsfase*, wordt er een e-mail naar de klant gestuurd."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a standard helpdesk customer review email template for Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -751,7 +825,7 @@ msgstr ""
|
||||
"het helpdeskteam op hun ticket te klikken, kunnen klanten de beoordelingen "
|
||||
"zien."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of the helpdesk ticket from a user’s portal emphasizing the link to the helpdesk team\n"
|
||||
"in Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -794,7 +868,7 @@ msgstr ""
|
||||
"schakel de volgende functies in zoals u wilt dat ze beschikbaar zijn voor uw"
|
||||
" gebruikers."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a helpdesk teams setting page emphasizing the channels options in "
|
||||
"Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -824,7 +898,7 @@ msgstr ""
|
||||
" en schakel van daaruit *External Email Servers* in om uw *Alias Domain* te "
|
||||
"bepalen of te wijzigen."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of the settings page of a helpdesk team emphasizing the email alias feature\n"
|
||||
"in Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -860,7 +934,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Zodra de functie is geactiveerd, wordt u doorgestuurd naar uw website door "
|
||||
"op *Ga naar website* te klikken."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of the settings page of a helpdesk team emphasizing the Go to Website button in\n"
|
||||
"Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -874,7 +948,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Pas vanaf de websitepagina het formulier naar wens aan. Publiceer het "
|
||||
"vervolgens door op *Niet gepubliceerd* te klikken."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst-1
|
||||
msgid "View of the website form to submit a ticket for Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -893,14 +967,10 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click on your helpdesk team's name - for the example below: *Customer Care* "
|
||||
"- and :doc:`set up your channel "
|
||||
"</applications/websites/livechat/overview/get_started>`."
|
||||
"- and :doc:`set up your channel </applications/websites/livechat>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Klik op de naam van je helpdeskteam - voor het onderstaande voorbeeld: "
|
||||
"*Klantenzorg* - en :doc:`stel je kanaal in "
|
||||
"</applications/websites/livechat/overview/get_started>`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of the settings page of a helpdesk team emphasizing the live chat features and links\n"
|
||||
"in Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -909,12 +979,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, your operators can create tickets by using the :doc:`command "
|
||||
"</applications/websites/livechat/overview/responses>` */helpdesk "
|
||||
"</applications/websites/livechat/responses>` */helpdesk "
|
||||
"(subject_of_ticket)*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nu kunnen uw operators tickets maken met behulp van het :doc:`commando "
|
||||
"</applications/websites/livechat/overview/responses>` */helpdesk "
|
||||
"(subject_of_ticket)*."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:72
|
||||
msgid "Prioritize tickets"
|
||||
@ -940,7 +1007,7 @@ msgstr "2 sterren = *Hoge prioriteit*"
|
||||
msgid "3 stars = *Urgent*"
|
||||
msgstr "3 sterren = *Dringend*"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a team’s kanban view and the prioritized tasks in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -999,7 +1066,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Pas *Tijdbereiken* toe als u vergelijkingen wilt maken met een *Vorige "
|
||||
"Periode* of een *Vorige Jaar*."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a helpdesk ticket analysis by team and ticket type in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1018,7 +1085,7 @@ msgstr ""
|
||||
"prestaties te meten. Identificeer productiviteitsniveaus om te begrijpen "
|
||||
"hoeveel verzoeken ze kunnen verwerken."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a helpdesk ticket analysis by team and close date in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1048,7 +1115,7 @@ msgstr ""
|
||||
"*Tijd om te sluiten (uren)*. Uw klanten verwachten niet alleen snelle "
|
||||
"reacties, maar willen ook dat hun problemen snel worden afgehandeld."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of helpdesk ticket analysis of the hours to close by ticket type and team in\n"
|
||||
"Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -1068,7 +1135,7 @@ msgstr ""
|
||||
"opnieuw moet samenstellen. Stel hiervoor de benodigde groepen, filters en "
|
||||
"metingen in. Ga dan naar *Favorieten*."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of helpdesk ticket analysis emphasizing the option to add a filter as a favorite one\n"
|
||||
"in Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -1116,7 +1183,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Maak uw beleid via de instellingenpagina van het team of ga naar "
|
||||
":menuselection:`Helpdesk --> Configuratie --> SLA-beleid`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst-1
|
||||
msgid "View of an SLA form in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1151,7 +1218,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Wanneer een ticket aan een SLA-beleid voldoet, wordt de SLA-tag groen "
|
||||
"weergegeven en wordt het deadlineveld niet meer weergegeven."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst-1
|
||||
msgid "View of a ticket’s form emphasizing a satisfied SLA in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1169,7 +1236,7 @@ msgstr ""
|
||||
"*Filters* en *Groep op* toe om tickets te identificeren die prioriteit "
|
||||
"moeten krijgen en om de komende deadlines bij te houden."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of the SLA status analysis page emphasizing the group by option in Odoo"
|
||||
" Helpdesk"
|
||||
@ -1221,7 +1288,7 @@ msgstr ""
|
||||
"geselecteerde/gecreëerde is degene waarop de werknemersrooster standaard is "
|
||||
"ingeschakeld. Het kan echter uiteindelijk op elk ticket worden gewijzigd."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a helpdesk team settings page emphasizing the timesheet on ticket and time\n"
|
||||
"reinvoicing features in Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -1249,7 +1316,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ga dan naar :menuselection:`Verkoop --> Producten --> Producten`, maak of "
|
||||
"bewerk een bestaande en stel het *Producttype* in als *Service*."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a product's form emphasizing the product type and unit of measure fields in Odoo\n"
|
||||
"Sales"
|
||||
@ -1263,7 +1330,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Selecteer nu het facturatiebeheer dat u wilt hebben op het tabblad "
|
||||
"*Verkoop*. We raden de volgende configuratie aan:"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a product form and the invoicing options under the tab sales in Odoo"
|
||||
" Sales"
|
||||
@ -1317,7 +1384,7 @@ msgstr ""
|
||||
" de klant die het ticket moet openen. Stel het aantal uren in dat nodig is "
|
||||
"om de klant te helpen en *Bevestig* de bestelling."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst-1
|
||||
msgid "View of a sales order emphasizing the order lines in Odoo Sales"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1331,7 +1398,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Selecteer in *Verkoop* de respectieve verkooporder om *Factuur aan te "
|
||||
"maken*."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a sales order emphasizing the create invoice button in Odoo Sales"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1348,7 +1415,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Maak of bewerk nu in *Helpdesk* het betreffende ticket en koppel het aan de "
|
||||
"taak die is aangemaakt door de bevestiging van de verkooporder."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst-1
|
||||
msgid "View of a helpdesk ticket emphasizing the field task in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1364,7 +1431,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Noteer nog steeds op het betreffende helpdeskticket de gepresteerde uren "
|
||||
"onder het tabblad *Timesheets*."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a helpdesk ticket emphasizing the timesheets tab in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1377,7 +1444,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Houd er rekening mee dat de uren die op het ticketformulier zijn "
|
||||
"geregistreerd, worden weergegeven in de kolom *Geleverd* in de verkooporder."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst-1
|
||||
msgid "View of a sales order emphasizing the delivered column in Odoo Sales"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1418,10 +1485,6 @@ msgid ""
|
||||
" Odoo will pull from the ticket's timesheet to accurately bill the client."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst:13
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuratie"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"To turn on the :guilabel:`Timesheets` feature, go to "
|
||||
@ -1476,7 +1539,7 @@ msgid ""
|
||||
"into a sales order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst-1
|
||||
msgid "Create a sales order and add a product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1492,7 +1555,7 @@ msgid ""
|
||||
"the :guilabel:`Timesheets` tab to record the time spent on the ticket."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst-1
|
||||
msgid "Record time spent on a ticket."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1516,7 +1579,7 @@ msgid ""
|
||||
"connect the ticket and the :guilabel:`Sales Order Item`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst-1
|
||||
msgid "Link the SO item to the ticket."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1648,7 +1711,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Bovendien kunt u deze nu direct instellen bij het aanmaken van een nieuw "
|
||||
"project."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the settings of your project, define the emails alias under the tab email"
|
||||
" in Odoo Project"
|
||||
@ -1666,7 +1729,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The email can be seen under the name of your project on the dashboard."
|
||||
msgstr "De e-mail is te zien onder de naam van uw project op het dashboard."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rst-1
|
||||
msgid "View of the email alias chosen on the dashboard view in Odoo Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1698,7 +1761,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Activeer de :ref:`developer mode <developer-mode>`, ga naar *Timesheets*, en"
|
||||
" wijzig desgewenst de standaard ingestelde *Project* en *Task*."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of Timesheets setting enabling the feature record time off in Odoo "
|
||||
"Timesheets"
|
||||
@ -1714,7 +1777,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Selecteer of creëer het benodigde type en beslis of u wilt dat de verzoeken "
|
||||
"worden gevalideerd of niet."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a time off types form emphasizing the time off requests and timesheets section in\n"
|
||||
"Odoo Time Off"
|
||||
@ -1740,7 +1803,7 @@ msgstr ""
|
||||
"In het onderstaande voorbeeld heeft de gebruiker van 13 tot 15 juli "
|
||||
"*Betaalde vrije tijd* aangevraagd."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rst-1
|
||||
msgid "View of the time off request form in Odoo Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1756,7 +1819,7 @@ msgstr ""
|
||||
"automatisch toegewezen nadat de verantwoordelijke voor validatie dit heeft "
|
||||
"gedaan."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Video of timesheets emphasizing the requested time off from the employee in "
|
||||
"Odoo Timesheets"
|
||||
@ -1772,7 +1835,7 @@ msgstr ""
|
||||
"om toegang te krijgen tot alle geaggregeerde gegevens over die cel (dag), en"
|
||||
" bekijk details over het project/de taak."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rst-1
|
||||
msgid "View of the details of a project/task in Odoo Timeheets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1853,11 +1916,19 @@ msgstr ""
|
||||
"*Odoo Support brengt geen wijzigingen aan in uw productiedatabase zonder uw "
|
||||
"toestemming en geeft u het materiaal en de kennis om het zelf te doen!*"
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:37
|
||||
msgid ":ref:`upgrade/sla`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:38
|
||||
msgid ":doc:`/administration/maintain/supported_versions`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:42
|
||||
msgid "What kind of support is not included?"
|
||||
msgstr "Wat voor ondersteuning is niet inbegrepen?"
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:40
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"Questions that require us to understand your business processes in order to "
|
||||
"help you implement your database"
|
||||
@ -1865,7 +1936,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Vragen waarvoor we uw bedrijfsprocessen moeten begrijpen om u te helpen bij "
|
||||
"het implementeren van uw database"
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:42
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"Training on how to use our software (we will direct you to our many "
|
||||
"resources)"
|
||||
@ -1873,11 +1944,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Training over het gebruik van onze software (we verwijzen u naar onze vele "
|
||||
"bronnen)"
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:43
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:47
|
||||
msgid "Import of documents into your database"
|
||||
msgstr "Importeren van documenten in uw database"
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:44
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"Guidance on which configurations to apply inside of an application or the "
|
||||
"database"
|
||||
@ -1885,7 +1956,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Richtlijnen over welke configuraties binnen een applicatie of de database "
|
||||
"moeten worden toegepast"
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:45
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"How to set up configuration models (Examples include: Inventory Routes, "
|
||||
"Payment Terms, Warehouses, etc)"
|
||||
@ -1893,18 +1964,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Configuratiemodellen instellen (voorbeelden zijn: voorraadroutes, "
|
||||
"betalingsvoorwaarden, magazijnen, enz.)"
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:47
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:51
|
||||
msgid "Any intervention on your own servers/deployments of Odoo"
|
||||
msgstr "Elke interventie op uw eigen servers/implementaties van Odoo"
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:48
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any intervention on your own third party account (Ingenico, Authorize, UPS, "
|
||||
"etc)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Elke tussenkomst op uw eigen derdenrekening (Ingenico, Authorize, UPS, enz.)"
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:49
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Questions or issues related to specific developments or customizations done "
|
||||
"either by Odoo or a third party (this is specific only to your database or "
|
||||
@ -1914,7 +1985,7 @@ msgstr ""
|
||||
"aanpassingen gedaan door Odoo of een derde partij (dit is alleen specifiek "
|
||||
"voor uw database of met betrekking tot code)"
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:53
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can get this type of support with a `Success Pack "
|
||||
"<https://www.odoo.com/pricing-packs>`__. With a pack, one of our consultants"
|
||||
@ -1927,3 +1998,7 @@ msgstr ""
|
||||
"consultants de manier waarop uw bedrijf loopt analyseren en u vertellen hoe "
|
||||
"u het meeste uit uw Odoo-database kunt halen. We zullen alle configuraties "
|
||||
"afhandelen en u begeleiden bij het gebruik van Odoo."
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:63
|
||||
msgid ":doc:`/administration/upgrade`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -5,17 +5,17 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Dragos Vasile, 2023
|
||||
# Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2023
|
||||
# Cozmin Candea <office@terrabit.ro>, 2023
|
||||
# Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2023
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:23+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-07 06:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Cozmin Candea <office@terrabit.ro>, 2023\n"
|
||||
"Last-Translator: Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -27,11 +27,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "Servicii"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm.rst:8
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service.rst:8
|
||||
msgid "Field Service"
|
||||
msgstr "Servicii teren"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm.rst:11
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Odoo Tutorials: Field Service <https://www.odoo.com/slides/field-"
|
||||
"service-49>`_"
|
||||
@ -39,63 +39,108 @@ msgstr ""
|
||||
"`Tutoriale Odoo: Servicii teren <https://www.odoo.com/slides/field-"
|
||||
"service-49>`_"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/helpdesk.rst:5
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk.rst:8
|
||||
msgid "Helpdesk"
|
||||
msgstr "Helpdesk"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/helpdesk/plan_onsite.rst:3
|
||||
msgid "Plan onsite interventions from helpdesk tickets"
|
||||
msgstr "Planifică intervenții teren din tichetele helpdesk"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/helpdesk/plan_onsite.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"The integration with the Helpdesk app lets your helpdesk team manage "
|
||||
"intervention requests directly. Planning field service tasks from tickets "
|
||||
"speeds up your processes."
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:3
|
||||
msgid "User default warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Integrarea cu aplicația Helpdesk permite echipei de helpdesk să gestioneze "
|
||||
"solicitările de intervenție direct. Planificarea sarcinilor de servicii "
|
||||
"teren din tichete accelerează procesele."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/helpdesk/plan_onsite.rst:9
|
||||
msgid "Configure the helpdesk team"
|
||||
msgstr "Configurează echipa helpdesk"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/helpdesk/plan_onsite.rst:11
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Helpdesk --> Configuration --> Helpdesk Teams`. Select"
|
||||
" a team and enable *Onsite Interventions*."
|
||||
"Setting up a **default warehouse** can be useful for field technicians who "
|
||||
"keep a supply in their van or those who always resupply from the same "
|
||||
"warehouse. It also allows field workers to switch between warehouses from "
|
||||
"their profiles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Accesează :menuselection:`Helpdesk --> Configurare --> Echipe Helpdesk`. "
|
||||
"Selectează o echipă și activează *Intervenții teren*."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/helpdesk/plan_onsite.rstNone
|
||||
msgid "Onsite interventions setting in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr "Setarea intervențiilor teren în Odoo Helpdesk"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/helpdesk/plan_onsite.rst:18
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"The helpdesk tickets of the team now display the *Plan Intervention* button."
|
||||
" Click on it to create a new task under your field service project."
|
||||
"Products in sales orders created during field interventions are always "
|
||||
"pulled from the default warehouse, keeping the inventory accurate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tichetele helpdesk ale echipei afișează acum butonul *Planifică "
|
||||
"intervenție*. Apasă pe el pentru a crea o nouă sarcină în proiectul tău de "
|
||||
"servicii teren."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/helpdesk/plan_onsite.rstNone
|
||||
msgid "Plan intervention from helpdesk ticket in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr "Planifică intervenție din tichetul helpdesk în Odoo Helpdesk"
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:13
|
||||
msgid ":doc:`../../inventory_and_mrp/inventory`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales.rst:5
|
||||
msgid "Sales"
|
||||
msgstr "Vânzări"
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:16
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst:13
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configurare"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:3
|
||||
msgid "Create onsite interventions from sales orders"
|
||||
msgstr "Creează intervenții teren din comenzi de vânzări"
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"To set up a user default warehouse, the :doc:`storage locations "
|
||||
"<../../inventory_and_mrp/inventory/management/warehouses/warehouses_locations>`"
|
||||
" feature needs to be activated in the **Inventory** app. It is also "
|
||||
"necessary to have more than one warehouse in your database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:5
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can either set it up :ref:`for your profile <default-warehouse/my-"
|
||||
"profile>`, or :ref:`for all users <default-warehouse/all-users>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
":doc:`../../inventory_and_mrp/inventory/management/warehouses/warehouses_locations`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:32
|
||||
msgid "For your profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"To set up a default warehouse for yourself, click your **profile icon** in "
|
||||
"the upper right corner of the screen, then, go to :menuselection:`My Profile"
|
||||
" --> Preferences --> Default Warehouse`. Select the default warehouse from "
|
||||
"the drop-down menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:41
|
||||
msgid "For all users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"To set up a default warehouse for a specific user, go to "
|
||||
":menuselection:`Settings --> Users --> Manage users`, select a user, then go"
|
||||
" to the :guilabel:`Preferences` tab. Scroll down to :guilabel:`Inventory`, "
|
||||
"and select the default warehouse from the drop-down menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst-1
|
||||
msgid "Selection of a default warehouse on a user profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:51
|
||||
msgid "Use in field service tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once a default warehouse has been configured for a user, the materials used "
|
||||
"for a sales order related to a Field Service task are pulled from that "
|
||||
"specific warehouse. Open the related sales order, go to the :guilabel:`Other"
|
||||
" Info` tab, then scroll down to :guilabel:`Delivery`. The default warehouse "
|
||||
"is applied correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once the Field Service task is marked as done, the stock of the default "
|
||||
"warehouse is automatically updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:3
|
||||
msgid "Onsite interventions planning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:6
|
||||
msgid "From a sales order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allowing your sales team to open onsite interventions creates a seamless "
|
||||
"experience for your customers. They can receive a quotation they first have "
|
||||
@ -105,11 +150,7 @@ msgstr ""
|
||||
"experiență fără cusur pentru clienții tăi. Ei pot primi o ofertă pe care o "
|
||||
"trebuie mai întâi să o aprobe înainte ca munca să înceapă."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:9
|
||||
msgid "Configure a product"
|
||||
msgstr "Configurează un produs"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:11
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Field Service --> Configuration --> Products` and "
|
||||
"create or edit a product."
|
||||
@ -117,37 +158,33 @@ msgstr ""
|
||||
"Accesează :menuselection:`Servicii teren --> Configurare --> Produse` și "
|
||||
"creează sau editează un produs."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:13
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under the *General Information* tab, select *Service* as *Product Type*."
|
||||
msgstr "În fila *Informații generale*, selectează *Serviciu* ca *Tip produs*."
|
||||
"Under the :guilabel:`General Information` tab, select :guilabel:`Service` as"
|
||||
" :guilabel:`Product Type`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:14
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under the *Sales* tab, select *Timesheets on tasks* as *Service Invoicing "
|
||||
"Policy*."
|
||||
"Under the :guilabel:`Sales` tab, select :guilabel:`Timesheets on tasks` as "
|
||||
":guilabel:`Service Invoicing Policy`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"În fila *Vânzări*, selectează *Foaie de timp pe sarcini* ca *Politica de "
|
||||
"facturare a serviciilor*."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:15
|
||||
msgid "Select *Create a task in an existing project* as *Service Tracking*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Selectează *Creează o sarcină într-un proiect existent* ca *Urmărire a "
|
||||
"serviciului*."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:16
|
||||
msgid "Select your *Project*."
|
||||
msgstr "Selectează *Proiectul* tău."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:17
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you use them, select your *Worksheet Template* and then click on *Save*."
|
||||
"Select :guilabel:`Create a task in an existing project` as "
|
||||
":guilabel:`Service Tracking`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dacă le folosești, selectează *Șablonul foii de timp* și apoi apasă pe "
|
||||
"*Salvează*."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:18
|
||||
msgid "Select your :guilabel:`Project`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:19
|
||||
msgid "If you use them, select your :guilabel:`Worksheet Template`, and save."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Product configuration to create tasks from sales orders in Odoo Field "
|
||||
"Service"
|
||||
@ -155,20 +192,57 @@ msgstr ""
|
||||
"Configurarea produsului pentru a crea sarcini din comenzi de vânzări în Odoo"
|
||||
" Servicii teren"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:23
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"From the *Sales* app, create a quotation with the product and confirm it. A "
|
||||
"task is automatically set up under your Field Service project. It is "
|
||||
"directly accessible from the sales order."
|
||||
"From the :doc:`Sales <../../sales/sales>` app, create a quotation with the "
|
||||
"product and confirm it. A task is automatically set up under your Field "
|
||||
"Service project. It is directly accessible from the sales order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"În aplicația *Vânzări*, creează o ofertă cu produsul și confirm-o. O sarcină"
|
||||
" este automat configurată în proiectul tău de Servicii teren. Este "
|
||||
"accesibilă direcție din comanda de vânzări."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst-1
|
||||
msgid "Field Service task on a sales order in Odoo Sales"
|
||||
msgstr "Sarcina Servicii teren pe o comandă de vânzări în Odoo Vânzări"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:34
|
||||
msgid "From helpdesk tickets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"The integration with the :doc:`Helpdesk <../helpdesk>` app lets your "
|
||||
"helpdesk team manage intervention requests directly. Planning field service "
|
||||
"tasks from tickets speeds up your processes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:40
|
||||
msgid "Configure the helpdesk team"
|
||||
msgstr "Configurează echipa helpdesk"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Helpdesk --> Configuration --> Helpdesk Teams`. Select"
|
||||
" a team and enable :guilabel:`Onsite Interventions`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst-1
|
||||
msgid "Onsite interventions settings in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"The helpdesk tickets of the team now display the :guilabel:`Plan "
|
||||
"Intervention` button. Click on it to create a new task under your field "
|
||||
"service project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst-1
|
||||
msgid "Plan intervention from helpdesk tickets in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk.rst:8
|
||||
msgid "Helpdesk"
|
||||
msgstr "Helpdesk"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk.rst:11
|
||||
msgid "`Odoo Tutorials: Helpdesk <https://www.odoo.com/slides/helpdesk-51>`_"
|
||||
msgstr "`Tutoriale Odoo: Helpdesk <https://www.odoo.com/slides/helpdesk-51>`_"
|
||||
@ -311,7 +385,7 @@ msgid ""
|
||||
" and enable :guilabel:`Ticket closing` by checking the field box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rst-1
|
||||
msgid "Ticket closing feature in Odoo Helpdesk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -343,7 +417,7 @@ msgid ""
|
||||
"option to :guilabel:`Close this ticket` when they log into their portal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rst-1
|
||||
msgid "Customer view of ticket closing in Odoo Helpdesk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -360,7 +434,7 @@ msgid ""
|
||||
":guilabel:`is true`. Finally, click :guilabel:`Apply`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filter for tickets closed by customers on Odoo Helpdesk's reporting page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -409,7 +483,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Mergi la :menuselection:`Helpdesk --> Configurare --> Echipă Helpdesk` și "
|
||||
"activează *Centru de ajutor*."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Overview of the settings page of a helpdesk team emphasizing the help center feature in\n"
|
||||
"Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -429,7 +503,7 @@ msgstr ""
|
||||
"permisă doar o răspuns pe întrebare sau *Discuții*: sunt permise mai multe "
|
||||
"răspunsuri pe întrebare."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst-1
|
||||
msgid "Overview of a forum’s settings page in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prezentarea generală a paginii de setări a unui forum în Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -443,8 +517,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ține evidența postărilor, mergi la :menuselection:`Website --> Forum --> "
|
||||
"Postări`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Overview of the Forums page of a website to show the available ones in Odoo "
|
||||
"Helpdesk"
|
||||
@ -482,7 +555,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Mergi la :menuselection:`Helpdesk --> Configurare --> Echipe Helpdesk` și "
|
||||
"activează *eLearning*."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Overview of the settings page of a customer care team emphasizing the feature elearning in\n"
|
||||
"Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -498,7 +571,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Odată ce structura și conținutul cursului sunt gata, *Publică* apăsând pe "
|
||||
"*Nepublicat*."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst-1
|
||||
msgid "View of a course being published for Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr "Vedere a unui curs care este publicat pentru Odoo Helpdesk"
|
||||
|
||||
@ -510,7 +583,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Pentru a ține evidența statisticilor cursului, mergi la *eLearning* și *Vezi"
|
||||
" Curs*."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst-1
|
||||
msgid "View of the elearning applications dashboard for Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vedere a tabloului de bord al aplicației elearning pentru Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -566,7 +639,7 @@ msgstr ""
|
||||
" voastre (de exemplu: BE/US), sau după tipurile serviciilor de asistență (de"
|
||||
" exemplu: IT, contabilitate, admin, etc.)."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst-1
|
||||
msgid "View of the helpdesk teams page in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr "Vedere a paginii echipei de helpdesk în Odoo Helpdesk"
|
||||
|
||||
@ -611,7 +684,7 @@ msgstr ""
|
||||
"de tichete astfel încât toată lumea să primească echitabil aceeași "
|
||||
"cantitate. Prin urmare, vă asigurați că toate tichetele sunt luate în seamă."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a helpdesk team settings page emphasizing the productivity and visibility features\n"
|
||||
"in Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -656,7 +729,7 @@ msgstr ""
|
||||
" nevoie și setați echipe specifice pentru a utiliza anumite etape sub "
|
||||
"*Echipă*."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a stage’s setting page emphasizing the option to add teams in Odoo "
|
||||
"Helpdesk"
|
||||
@ -675,7 +748,7 @@ msgstr ""
|
||||
"asemenea o regulă de vizibilitate și acces, deoarece alte echipe nu pot "
|
||||
"vedea sau folosi etapa."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst-1
|
||||
msgid "View of a team’s kanban view in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr "Vedere a unei vederi kanban ale echipei în Odoo Helpdesk"
|
||||
|
||||
@ -709,7 +782,7 @@ msgstr ""
|
||||
"activați *Evaluări pentru tichete*. Caracteristica adaugă automat un șablon "
|
||||
"de e-mail implicit pe etapele de închidere nepliate ale echipei."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Overview of the settings page of a helpdesk team emphasizing the rating on ticket feature\n"
|
||||
"in Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -727,7 +800,7 @@ msgstr ""
|
||||
"mergeți la vizualizarea Kanban a echipei dvs. de helpdesk și faceți clic pe "
|
||||
"*Setări*, apoi pe *Editare etapă*."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Overview of a helpdesk team kanban view emphasizing the menu edit stage in "
|
||||
"Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -743,7 +816,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Acum, odată ce un tichet ajunge la etapele designate ca *Etape de "
|
||||
"închidere*, un e-mail este trimis către client."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a standard helpdesk customer review email template for Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -773,7 +846,7 @@ msgstr ""
|
||||
"numele echipei de helpdesk din tichetul lor, clienții pot vedea evaluările "
|
||||
"acesteia."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of the helpdesk ticket from a user’s portal emphasizing the link to the helpdesk team\n"
|
||||
"in Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -818,7 +891,7 @@ msgstr ""
|
||||
"activați următoarele caracteristici după cum doriți să fie disponibile "
|
||||
"utilizatorilor dvs."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a helpdesk teams setting page emphasizing the channels options in "
|
||||
"Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -850,7 +923,7 @@ msgstr ""
|
||||
"*Setări* și, de acolo, activați *Servere de e-mail externe* pentru a "
|
||||
"determina sau schimba *Aliasul Domeniului*."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of the settings page of a helpdesk team emphasizing the email alias feature\n"
|
||||
"in Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -888,7 +961,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Odată ce caracteristica este activată, fiți redirecționat la site-ul dvs. "
|
||||
"web, făcând clic pe *Mergi la site-ul web*."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of the settings page of a helpdesk team emphasizing the Go to Website button in\n"
|
||||
"Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -904,7 +977,7 @@ msgstr ""
|
||||
"De pe pagina site-ului web personalizați formularul după cum doriți. Apoi, "
|
||||
"publicați-l făcând clic pe *Nepublicat*."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst-1
|
||||
msgid "View of the website form to submit a ticket for Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vedere a formularului site-ului web pentru a trimite un tichet pentru Odoo "
|
||||
@ -926,13 +999,10 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click on your helpdesk team's name - for the example below: *Customer Care* "
|
||||
"- and :doc:`set up your channel "
|
||||
"</applications/websites/livechat/overview/get_started>`."
|
||||
"- and :doc:`set up your channel </applications/websites/livechat>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Faceți clic pe numele echipei dvs. de helpdesk - pentru exemplul de mai jos:"
|
||||
" *Customer Care* - și :doc:`configurați canalul dvs. "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of the settings page of a helpdesk team emphasizing the live chat features and links\n"
|
||||
"in Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -943,12 +1013,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, your operators can create tickets by using the :doc:`command "
|
||||
"</applications/websites/livechat/overview/responses>` */helpdesk "
|
||||
"</applications/websites/livechat/responses>` */helpdesk "
|
||||
"(subject_of_ticket)*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Acum, operatorii dvs. pot crea tichete folosind :doc:`comanda "
|
||||
"</applications/websites/livechat/overview/responses>` */helpdesk "
|
||||
"(subiectul_tichetului)*."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:72
|
||||
msgid "Prioritize tickets"
|
||||
@ -974,7 +1041,7 @@ msgstr "2 stele = *Prioritate ridicată*"
|
||||
msgid "3 stars = *Urgent*"
|
||||
msgstr "3 stele = *Urgent*"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a team’s kanban view and the prioritized tasks in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1035,7 +1102,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Aplicați *Intervale de timp* dacă doriți să faceți comparații cu un "
|
||||
"*Perioadă Anterioară* sau un *An Anterior*."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a helpdesk ticket analysis by team and ticket type in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1056,7 +1123,7 @@ msgstr ""
|
||||
" echipă pe zi pentru a măsura performanța lor. Identificați nivelurile de "
|
||||
"productivitate pentru a înțelege câte cereri pot gestiona."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a helpdesk ticket analysis by team and close date in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1089,7 +1156,7 @@ msgstr ""
|
||||
"răspunsuri rapide, dar doresc, de asemenea, ca problemele lor să fie "
|
||||
"rezolvate rapid."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of helpdesk ticket analysis of the hours to close by ticket type and team in\n"
|
||||
"Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -1112,7 +1179,7 @@ msgstr ""
|
||||
"setați grupurile, filtrele și măsurile necesare. Apoi, mergeți la "
|
||||
"*Favorite*."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of helpdesk ticket analysis emphasizing the option to add a filter as a favorite one\n"
|
||||
"in Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -1162,7 +1229,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Creați politica dvs. prin intermediul paginii de setări a echipei sau "
|
||||
"mergeți la :menuselection:`Helpdesk --> Configurare --> Politici SLA`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst-1
|
||||
msgid "View of an SLA form in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr "Vizualizarea a unui formular SLA în Odoo Helpdesk"
|
||||
|
||||
@ -1197,7 +1264,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Când un tichet a satisfăcut o politică SLA, eticheta SLA apare în verde și "
|
||||
"nu mai este afișat câmpul limită."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst-1
|
||||
msgid "View of a ticket’s form emphasizing a satisfied SLA in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vizualizarea unui formular de tichet care evidențiază SLA satisfăcută în "
|
||||
@ -1217,7 +1284,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Aplică *Filtre* și *Grupare după* pentru a identifica tichetele care ar "
|
||||
"trebui să fie prioritate și să urmărești termenele limită viitoare."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of the SLA status analysis page emphasizing the group by option in Odoo"
|
||||
" Helpdesk"
|
||||
@ -1273,7 +1340,7 @@ msgstr ""
|
||||
"mod implicit. Cu toate acestea, acesta poate fi modificat în final pe "
|
||||
"fiecare tichet."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a helpdesk team settings page emphasizing the timesheet on ticket and time\n"
|
||||
"reinvoicing features in Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -1303,7 +1370,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Mergi apoi la :menuselection:`Vânzări --> Produse --> Produse`, creați sau "
|
||||
"editați unul existent și setați *Tipul produsului* ca *Serviciu*."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a product's form emphasizing the product type and unit of measure fields in Odoo\n"
|
||||
"Sales"
|
||||
@ -1319,7 +1386,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Acum, selectați gestiunea facturării pe care doriți să o aveți sub fila "
|
||||
"*Vânzări*. Recomandăm următoarea configurare:"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a product form and the invoicing options under the tab sales in Odoo"
|
||||
" Sales"
|
||||
@ -1374,7 +1441,7 @@ msgstr ""
|
||||
"clientul care are nevoie ca biletul să fie deschis. Setați numărul de ore "
|
||||
"necesare pentru a asista clienții și *Confirmați* comanda."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst-1
|
||||
msgid "View of a sales order emphasizing the order lines in Odoo Sales"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vizualizarea unei comenzi de vânzări care subliniază liniile de comandă în "
|
||||
@ -1390,7 +1457,7 @@ msgstr ""
|
||||
"In *Vânzări*, selectați comanda de vânzări respectivă pentru a *Crea "
|
||||
"Factură*."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a sales order emphasizing the create invoice button in Odoo Sales"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1409,7 +1476,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Acum, în *Helpdesk*, creați sau editați tichetul respectiv și conectați-l la"
|
||||
" sarcina creată de confirmarea comenzii de vânzări."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst-1
|
||||
msgid "View of a helpdesk ticket emphasizing the field task in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vizualizarea unui tichet de helpdesk care subliniază câmpul sarcină în Odoo "
|
||||
@ -1426,7 +1493,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Încă în tichetul de helpdesk respectiv, înregistrați orele efectuate în "
|
||||
"tabul *Timesheets*."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a helpdesk ticket emphasizing the timesheets tab in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1441,7 +1508,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Rețineți că orele înregistrate în formularul tichetului sunt afișate în "
|
||||
"coloana *Delivered* în comanda de vânzări."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst-1
|
||||
msgid "View of a sales order emphasizing the delivered column in Odoo Sales"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vizuializarea unei comenzi de vânzări care subliniază coloana livrat în Odoo"
|
||||
@ -1492,10 +1559,6 @@ msgstr ""
|
||||
"pentru timpul petrecut pe tichet. Odoo va extrage din timesheet-ul "
|
||||
"tichetului pentru a factura corect clientul."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst:13
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configurare"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"To turn on the :guilabel:`Timesheets` feature, go to "
|
||||
@ -1577,7 +1640,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Odată ce produsul este adăugat, faceți clic pe :guilabel:`Confirm` pentru a "
|
||||
"transforma ofertaîntr-o comandă de vânzări."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst-1
|
||||
msgid "Create a sales order and add a product."
|
||||
msgstr "Creare comandă de vânzări și adăugare produs."
|
||||
|
||||
@ -1598,7 +1661,7 @@ msgstr ""
|
||||
":guilabel:`Edit` și utilizațifila :guilabel:`Timesheets` pentru a înregistra"
|
||||
" timpul petrecut pe tichet."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst-1
|
||||
msgid "Record time spent on a ticket."
|
||||
msgstr "Înregistrați timpul petrecut pe un tichet."
|
||||
|
||||
@ -1627,7 +1690,7 @@ msgstr ""
|
||||
"tichetuluiși faceți clic pe :guilabel:`Edit`. În continuare, selectați "
|
||||
":guilabel:`Sales Order`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst-1
|
||||
msgid "Link the SO item to the ticket."
|
||||
msgstr "Conectați elementul comenzii de vânzare la tichet."
|
||||
|
||||
@ -1784,7 +1847,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "In addition, you can now directly set it when creating a new project."
|
||||
msgstr "În plus, puteți seta direct când creați un nou proiect."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the settings of your project, define the emails alias under the tab email"
|
||||
" in Odoo Project"
|
||||
@ -1805,7 +1868,7 @@ msgid "The email can be seen under the name of your project on the dashboard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"E-mailul poate fi văzut sub numele proiectului dvs. pe tabloul de bord."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rst-1
|
||||
msgid "View of the email alias chosen on the dashboard view in Odoo Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vizualizare a aliasului de e-mail ales pe vizualizarea tabloului de bord în "
|
||||
@ -1840,7 +1903,7 @@ msgstr ""
|
||||
"pontaj*,și schimbați *Proiectul* și *Sarcina* setate în mod implicit, dacă "
|
||||
"doriți."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of Timesheets setting enabling the feature record time off in Odoo "
|
||||
"Timesheets"
|
||||
@ -1858,7 +1921,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Selectațisau creați tipul necesar și decideți dacă doriți ca cererile să fie"
|
||||
" validate sau nu."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a time off types form emphasizing the time off requests and timesheets section in\n"
|
||||
"Odoo Time Off"
|
||||
@ -1885,7 +1948,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Pe exemplul de mai jos, utilizatorul a solicitat *Concediu plătit* de la 13 "
|
||||
"iuliela 15 iulie."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rst-1
|
||||
msgid "View of the time off request form in Odoo Time Off"
|
||||
msgstr "Vizualizare a formularului cererii de concediu în Odoo Concediu"
|
||||
|
||||
@ -1900,7 +1963,7 @@ msgstr ""
|
||||
"afișatautomat în *Fișe de pontaj*. Dacă este necesară validarea, timpul este"
|
||||
" alocatautomat după ce persoana responsabilă pentru validare o face."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Video of timesheets emphasizing the requested time off from the employee in "
|
||||
"Odoo Timesheets"
|
||||
@ -1918,7 +1981,7 @@ msgstr ""
|
||||
" accesatoate datele agregate din acea celulă (zi) și pentru a vedea detalii "
|
||||
"legate deproiectul/sarcina."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rst-1
|
||||
msgid "View of the details of a project/task in Odoo Timeheets"
|
||||
msgstr "Vizualizare a detaliilor unui proiect/sarcină în Odoo Fișe de pontaj"
|
||||
|
||||
@ -1999,11 +2062,19 @@ msgstr ""
|
||||
" dvs. și vă oferă materialele și cunoștințele necesare pentru a face acest "
|
||||
"lucru singur!*"
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:37
|
||||
msgid ":ref:`upgrade/sla`"
|
||||
msgstr ":ref:`upgrade/sla`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:38
|
||||
msgid ":doc:`/administration/maintain/supported_versions`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:42
|
||||
msgid "What kind of support is not included?"
|
||||
msgstr "Ce fel de asistență nu este inclusă?"
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:40
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"Questions that require us to understand your business processes in order to "
|
||||
"help you implement your database"
|
||||
@ -2011,7 +2082,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Întrebări care necesită ca noi să înțelegem procesele de afaceri pentru a vă"
|
||||
" ajuta să implementați baza de date"
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:42
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"Training on how to use our software (we will direct you to our many "
|
||||
"resources)"
|
||||
@ -2019,11 +2090,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Formare privind utilizarea software-ului nostru (vom vă direcționa către "
|
||||
"resursele noastre multe)"
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:43
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:47
|
||||
msgid "Import of documents into your database"
|
||||
msgstr "Importul de documente în baza de date"
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:44
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"Guidance on which configurations to apply inside of an application or the "
|
||||
"database"
|
||||
@ -2031,7 +2102,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Indicații privind configurările care trebuie aplicate în interiorul unei "
|
||||
"aplicații sau a bazei de date"
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:45
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"How to set up configuration models (Examples include: Inventory Routes, "
|
||||
"Payment Terms, Warehouses, etc)"
|
||||
@ -2039,11 +2110,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Modul în care să configurați modelele de configurare (exemple includ: Rute "
|
||||
"de inventar, Termeni de plată, Depozite, etc)"
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:47
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:51
|
||||
msgid "Any intervention on your own servers/deployments of Odoo"
|
||||
msgstr "Orice intervenție pe propriile servere/dezvoltări ale Odoo"
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:48
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any intervention on your own third party account (Ingenico, Authorize, UPS, "
|
||||
"etc)"
|
||||
@ -2051,7 +2122,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Orice intervenție pe propriul cont al terților (Ingenico, Authorize, UPS, "
|
||||
"etc)"
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:49
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Questions or issues related to specific developments or customizations done "
|
||||
"either by Odoo or a third party (this is specific only to your database or "
|
||||
@ -2061,7 +2132,7 @@ msgstr ""
|
||||
" făcute de Odoo sau de un terț, (acestea sunt specifice doar bazei de date "
|
||||
"sau implică cod)"
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:53
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can get this type of support with a `Success Pack "
|
||||
"<https://www.odoo.com/pricing-packs>`__. With a pack, one of our consultants"
|
||||
@ -2074,3 +2145,7 @@ msgstr ""
|
||||
"consultanții noștri va analiza modul în care funcționează afacerea dvs. și "
|
||||
"vă va spune cum puteți obține cel mai mult din baza de date Odoo. Vom "
|
||||
"gestiona toate configurările și vă vom antrena cum să utilizați Odoo."
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:63
|
||||
msgid ":doc:`/administration/upgrade`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -13,10 +13,10 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-01-31 10:25+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-07 06:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wichanon Jamwutthipreecha, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n"
|
||||
"Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -27,122 +27,213 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "บริการ"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm.rst:8
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service.rst:8
|
||||
msgid "Field Service"
|
||||
msgstr "การบริการภาคสนาม"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm.rst:11
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Odoo Tutorials: Field Service <https://www.odoo.com/slides/field-"
|
||||
"service-49>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/helpdesk.rst:5
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk.rst:8
|
||||
msgid "Helpdesk"
|
||||
msgstr "ดูแลช่วยเหลือ"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/helpdesk/plan_onsite.rst:3
|
||||
msgid "Plan onsite interventions from helpdesk tickets"
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:3
|
||||
msgid "User default warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/helpdesk/plan_onsite.rst:4
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"The integration with the Helpdesk app lets your helpdesk team manage "
|
||||
"intervention requests directly. Planning field service tasks from tickets "
|
||||
"speeds up your processes."
|
||||
"Setting up a **default warehouse** can be useful for field technicians who "
|
||||
"keep a supply in their van or those who always resupply from the same "
|
||||
"warehouse. It also allows field workers to switch between warehouses from "
|
||||
"their profiles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/helpdesk/plan_onsite.rst:8
|
||||
msgid "Configure the helpdesk team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/helpdesk/plan_onsite.rst:9
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Helpdesk --> Configuration --> Helpdesk Teams`. Select"
|
||||
" a team and enable *Onsite Interventions*."
|
||||
"Products in sales orders created during field interventions are always "
|
||||
"pulled from the default warehouse, keeping the inventory accurate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/helpdesk/plan_onsite.rstNone
|
||||
msgid "Onsite interventions setting in Odoo Helpdesk"
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:13
|
||||
msgid ":doc:`../../inventory_and_mrp/inventory`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/helpdesk/plan_onsite.rst:16
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:16
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst:13
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "การกำหนดค่า"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"The helpdesk tickets of the team now display the *Plan Intervention* button."
|
||||
" Click on it to create a new task under your field service project."
|
||||
"To set up a user default warehouse, the :doc:`storage locations "
|
||||
"<../../inventory_and_mrp/inventory/management/warehouses/warehouses_locations>`"
|
||||
" feature needs to be activated in the **Inventory** app. It is also "
|
||||
"necessary to have more than one warehouse in your database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/helpdesk/plan_onsite.rstNone
|
||||
msgid "Plan intervention from helpdesk ticket in Odoo Helpdesk"
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can either set it up :ref:`for your profile <default-warehouse/my-"
|
||||
"profile>`, or :ref:`for all users <default-warehouse/all-users>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales.rst:5
|
||||
msgid "Sales"
|
||||
msgstr "การขาย"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:3
|
||||
msgid "Create onsite interventions from sales orders"
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
":doc:`../../inventory_and_mrp/inventory/management/warehouses/warehouses_locations`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:4
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:32
|
||||
msgid "For your profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"To set up a default warehouse for yourself, click your **profile icon** in "
|
||||
"the upper right corner of the screen, then, go to :menuselection:`My Profile"
|
||||
" --> Preferences --> Default Warehouse`. Select the default warehouse from "
|
||||
"the drop-down menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:41
|
||||
msgid "For all users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"To set up a default warehouse for a specific user, go to "
|
||||
":menuselection:`Settings --> Users --> Manage users`, select a user, then go"
|
||||
" to the :guilabel:`Preferences` tab. Scroll down to :guilabel:`Inventory`, "
|
||||
"and select the default warehouse from the drop-down menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst-1
|
||||
msgid "Selection of a default warehouse on a user profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:51
|
||||
msgid "Use in field service tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once a default warehouse has been configured for a user, the materials used "
|
||||
"for a sales order related to a Field Service task are pulled from that "
|
||||
"specific warehouse. Open the related sales order, go to the :guilabel:`Other"
|
||||
" Info` tab, then scroll down to :guilabel:`Delivery`. The default warehouse "
|
||||
"is applied correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once the Field Service task is marked as done, the stock of the default "
|
||||
"warehouse is automatically updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:3
|
||||
msgid "Onsite interventions planning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:6
|
||||
msgid "From a sales order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allowing your sales team to open onsite interventions creates a seamless "
|
||||
"experience for your customers. They can receive a quotation they first have "
|
||||
"to approve before the work even starts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:8
|
||||
msgid "Configure a product"
|
||||
msgstr "กำหนดค่าสินค้า"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:9
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Field Service --> Configuration --> Products` and "
|
||||
"create or edit a product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:11
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under the *General Information* tab, select *Service* as *Product Type*."
|
||||
"Under the :guilabel:`General Information` tab, select :guilabel:`Service` as"
|
||||
" :guilabel:`Product Type`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:13
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under the *Sales* tab, select *Timesheets on tasks* as *Service Invoicing "
|
||||
"Policy*."
|
||||
"Under the :guilabel:`Sales` tab, select :guilabel:`Timesheets on tasks` as "
|
||||
":guilabel:`Service Invoicing Policy`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:15
|
||||
msgid "Select *Create a task in an existing project* as *Service Tracking*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:17
|
||||
msgid "Select your *Project*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:19
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you use them, select your *Worksheet Template* and then click on *Save*."
|
||||
"Select :guilabel:`Create a task in an existing project` as "
|
||||
":guilabel:`Service Tracking`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:18
|
||||
msgid "Select your :guilabel:`Project`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:19
|
||||
msgid "If you use them, select your :guilabel:`Worksheet Template`, and save."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Product configuration to create tasks from sales orders in Odoo Field "
|
||||
"Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:25
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"From the *Sales* app, create a quotation with the product and confirm it. A "
|
||||
"task is automatically set up under your Field Service project. It is "
|
||||
"directly accessible from the sales order."
|
||||
"From the :doc:`Sales <../../sales/sales>` app, create a quotation with the "
|
||||
"product and confirm it. A task is automatically set up under your Field "
|
||||
"Service project. It is directly accessible from the sales order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst-1
|
||||
msgid "Field Service task on a sales order in Odoo Sales"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:34
|
||||
msgid "From helpdesk tickets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"The integration with the :doc:`Helpdesk <../helpdesk>` app lets your "
|
||||
"helpdesk team manage intervention requests directly. Planning field service "
|
||||
"tasks from tickets speeds up your processes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:40
|
||||
msgid "Configure the helpdesk team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Helpdesk --> Configuration --> Helpdesk Teams`. Select"
|
||||
" a team and enable :guilabel:`Onsite Interventions`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst-1
|
||||
msgid "Onsite interventions settings in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"The helpdesk tickets of the team now display the :guilabel:`Plan "
|
||||
"Intervention` button. Click on it to create a new task under your field "
|
||||
"service project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst-1
|
||||
msgid "Plan intervention from helpdesk tickets in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk.rst:8
|
||||
msgid "Helpdesk"
|
||||
msgstr "ดูแลช่วยเหลือ"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk.rst:11
|
||||
msgid "`Odoo Tutorials: Helpdesk <https://www.odoo.com/slides/helpdesk-51>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -258,7 +349,7 @@ msgid ""
|
||||
" and enable :guilabel:`Ticket closing` by checking the field box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rst-1
|
||||
msgid "Ticket closing feature in Odoo Helpdesk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -290,7 +381,7 @@ msgid ""
|
||||
"option to :guilabel:`Close this ticket` when they log into their portal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rst-1
|
||||
msgid "Customer view of ticket closing in Odoo Helpdesk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -307,7 +398,7 @@ msgid ""
|
||||
":guilabel:`is true`. Finally, click :guilabel:`Apply`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filter for tickets closed by customers on Odoo Helpdesk's reporting page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -348,7 +439,7 @@ msgid ""
|
||||
"enable *Help Center*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Overview of the settings page of a helpdesk team emphasizing the help center feature in\n"
|
||||
"Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -362,7 +453,7 @@ msgid ""
|
||||
"allowed per question."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst-1
|
||||
msgid "Overview of a forum’s settings page in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -372,8 +463,7 @@ msgid ""
|
||||
"posts, go to :menuselection:`Website --> Forum --> Posts`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Overview of the Forums page of a website to show the available ones in Odoo "
|
||||
"Helpdesk"
|
||||
@ -402,7 +492,7 @@ msgid ""
|
||||
"enable *eLearning*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Overview of the settings page of a customer care team emphasizing the feature elearning in\n"
|
||||
"Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -414,7 +504,7 @@ msgid ""
|
||||
"clicking on *Unpublished*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst-1
|
||||
msgid "View of a course being published for Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -424,7 +514,7 @@ msgid ""
|
||||
"Course*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst-1
|
||||
msgid "View of the elearning applications dashboard for Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -467,7 +557,7 @@ msgid ""
|
||||
"accounting, admin, etc.)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst-1
|
||||
msgid "View of the helpdesk teams page in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -501,7 +591,7 @@ msgid ""
|
||||
"that all tickets get to be taken care of."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a helpdesk team settings page emphasizing the productivity and visibility features\n"
|
||||
"in Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -533,7 +623,7 @@ msgid ""
|
||||
"to use certain stages under *Team*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a stage’s setting page emphasizing the option to add teams in Odoo "
|
||||
"Helpdesk"
|
||||
@ -546,7 +636,7 @@ msgid ""
|
||||
"access rule, as other teams are not able to see or use the stage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst-1
|
||||
msgid "View of a team’s kanban view in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -573,7 +663,7 @@ msgid ""
|
||||
"template on the non-folded *closing stage(s)* of that team."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Overview of the settings page of a helpdesk team emphasizing the rating on ticket feature\n"
|
||||
"in Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -586,7 +676,7 @@ msgid ""
|
||||
" Stage*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Overview of a helpdesk team kanban view emphasizing the menu edit stage in "
|
||||
"Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -598,7 +688,7 @@ msgid ""
|
||||
"an email is sent to the customer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a standard helpdesk customer review email template for Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -620,7 +710,7 @@ msgid ""
|
||||
" team’s name on their ticket, customers can see its ratings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of the helpdesk ticket from a user’s portal emphasizing the link to the helpdesk team\n"
|
||||
"in Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -655,7 +745,7 @@ msgid ""
|
||||
"users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a helpdesk teams setting page emphasizing the channels options in "
|
||||
"Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -679,7 +769,7 @@ msgid ""
|
||||
"Domain*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of the settings page of a helpdesk team emphasizing the email alias feature\n"
|
||||
"in Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -708,7 +798,7 @@ msgid ""
|
||||
" *Go to Website*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of the settings page of a helpdesk team emphasizing the Go to Website button in\n"
|
||||
"Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -720,7 +810,7 @@ msgid ""
|
||||
"clicking on *Unpublished*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst-1
|
||||
msgid "View of the website form to submit a ticket for Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -737,11 +827,10 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click on your helpdesk team's name - for the example below: *Customer Care* "
|
||||
"- and :doc:`set up your channel "
|
||||
"</applications/websites/livechat/overview/get_started>`."
|
||||
"- and :doc:`set up your channel </applications/websites/livechat>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of the settings page of a helpdesk team emphasizing the live chat features and links\n"
|
||||
"in Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -750,7 +839,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, your operators can create tickets by using the :doc:`command "
|
||||
"</applications/websites/livechat/overview/responses>` */helpdesk "
|
||||
"</applications/websites/livechat/responses>` */helpdesk "
|
||||
"(subject_of_ticket)*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -776,7 +865,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "3 stars = *Urgent*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a team’s kanban view and the prioritized tasks in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -826,7 +915,7 @@ msgid ""
|
||||
"Period* or a *Previous Year*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a helpdesk ticket analysis by team and ticket type in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -842,7 +931,7 @@ msgid ""
|
||||
" many requests they are able to handle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a helpdesk ticket analysis by team and close date in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -865,7 +954,7 @@ msgid ""
|
||||
"their issues to be handled quickly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of helpdesk ticket analysis of the hours to close by ticket type and team in\n"
|
||||
"Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -882,7 +971,7 @@ msgid ""
|
||||
"needed. Then, go to *Favorites*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of helpdesk ticket analysis emphasizing the option to add a filter as a favorite one\n"
|
||||
"in Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -921,7 +1010,7 @@ msgid ""
|
||||
":menuselection:`Helpdesk --> Configuration --> SLA Policies`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst-1
|
||||
msgid "View of an SLA form in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -946,7 +1035,7 @@ msgid ""
|
||||
"the deadline field is not shown anymore."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst-1
|
||||
msgid "View of a ticket’s form emphasizing a satisfied SLA in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -961,7 +1050,7 @@ msgid ""
|
||||
" keep track of upcoming deadlines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of the SLA status analysis page emphasizing the group by option in Odoo"
|
||||
" Helpdesk"
|
||||
@ -1002,7 +1091,7 @@ msgid ""
|
||||
"ultimately modified on each ticket."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a helpdesk team settings page emphasizing the timesheet on ticket and time\n"
|
||||
"reinvoicing features in Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -1025,7 +1114,7 @@ msgid ""
|
||||
" an existing one, and set its *Product Type* as *Service*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a product's form emphasizing the product type and unit of measure fields in Odoo\n"
|
||||
"Sales"
|
||||
@ -1037,7 +1126,7 @@ msgid ""
|
||||
"*Sales* tab. We recommend the following configuration:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a product form and the invoicing options under the tab sales in Odoo"
|
||||
" Sales"
|
||||
@ -1076,7 +1165,7 @@ msgid ""
|
||||
"customer and *Confirm* the order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst-1
|
||||
msgid "View of a sales order emphasizing the order lines in Odoo Sales"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1088,7 +1177,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "In *Sales*, select the respective sales order to *Create Invoice*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a sales order emphasizing the create invoice button in Odoo Sales"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1103,7 +1192,7 @@ msgid ""
|
||||
"task created by the confirmation of the sales order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst-1
|
||||
msgid "View of a helpdesk ticket emphasizing the field task in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1117,7 +1206,7 @@ msgid ""
|
||||
"the *Timesheets* tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a helpdesk ticket emphasizing the timesheets tab in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1128,7 +1217,7 @@ msgid ""
|
||||
" column in the sales order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst-1
|
||||
msgid "View of a sales order emphasizing the delivered column in Odoo Sales"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1166,10 +1255,6 @@ msgid ""
|
||||
" Odoo will pull from the ticket's timesheet to accurately bill the client."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst:13
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "การกำหนดค่า"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"To turn on the :guilabel:`Timesheets` feature, go to "
|
||||
@ -1224,7 +1309,7 @@ msgid ""
|
||||
"into a sales order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst-1
|
||||
msgid "Create a sales order and add a product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1240,7 +1325,7 @@ msgid ""
|
||||
"the :guilabel:`Timesheets` tab to record the time spent on the ticket."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst-1
|
||||
msgid "Record time spent on a ticket."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1264,7 +1349,7 @@ msgid ""
|
||||
"connect the ticket and the :guilabel:`Sales Order Item`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst-1
|
||||
msgid "Link the SO item to the ticket."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1382,7 +1467,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "In addition, you can now directly set it when creating a new project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the settings of your project, define the emails alias under the tab email"
|
||||
" in Odoo Project"
|
||||
@ -1398,7 +1483,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The email can be seen under the name of your project on the dashboard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rst-1
|
||||
msgid "View of the email alias chosen on the dashboard view in Odoo Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1424,7 +1509,7 @@ msgid ""
|
||||
" change the *Project* and *Task* set by default, if you like."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of Timesheets setting enabling the feature record time off in Odoo "
|
||||
"Timesheets"
|
||||
@ -1437,7 +1522,7 @@ msgid ""
|
||||
"validated or not."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a time off types form emphasizing the time off requests and timesheets section in\n"
|
||||
"Odoo Time Off"
|
||||
@ -1457,7 +1542,7 @@ msgid ""
|
||||
"15th."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rst-1
|
||||
msgid "View of the time off request form in Odoo Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1469,7 +1554,7 @@ msgid ""
|
||||
"does it so."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Video of timesheets emphasizing the requested time off from the employee in "
|
||||
"Odoo Timesheets"
|
||||
@ -1482,7 +1567,7 @@ msgid ""
|
||||
"project/task."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rst-1
|
||||
msgid "View of the details of a project/task in Odoo Timeheets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1546,56 +1631,64 @@ msgid ""
|
||||
" agreement and gives you the material and knowledge to do it yourself!*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:37
|
||||
msgid ":ref:`upgrade/sla`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:38
|
||||
msgid ":doc:`/administration/maintain/supported_versions`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:42
|
||||
msgid "What kind of support is not included?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:40
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"Questions that require us to understand your business processes in order to "
|
||||
"help you implement your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:42
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"Training on how to use our software (we will direct you to our many "
|
||||
"resources)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:43
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:47
|
||||
msgid "Import of documents into your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:44
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"Guidance on which configurations to apply inside of an application or the "
|
||||
"database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:45
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"How to set up configuration models (Examples include: Inventory Routes, "
|
||||
"Payment Terms, Warehouses, etc)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:47
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:51
|
||||
msgid "Any intervention on your own servers/deployments of Odoo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:48
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any intervention on your own third party account (Ingenico, Authorize, UPS, "
|
||||
"etc)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:49
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Questions or issues related to specific developments or customizations done "
|
||||
"either by Odoo or a third party (this is specific only to your database or "
|
||||
"involving code)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:53
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can get this type of support with a `Success Pack "
|
||||
"<https://www.odoo.com/pricing-packs>`__. With a pack, one of our consultants"
|
||||
@ -1603,3 +1696,7 @@ msgid ""
|
||||
"most out of your Odoo Database. We will handle all configurations and coach "
|
||||
"you on how to use Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:63
|
||||
msgid ":doc:`/administration/upgrade`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:23+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-07 06:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
|
||||
@ -26,122 +26,213 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "Послуги"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm.rst:8
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service.rst:8
|
||||
msgid "Field Service"
|
||||
msgstr "Виїзне обслуговування"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm.rst:11
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Odoo Tutorials: Field Service <https://www.odoo.com/slides/field-"
|
||||
"service-49>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/helpdesk.rst:5
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk.rst:8
|
||||
msgid "Helpdesk"
|
||||
msgstr "Служба підтримки"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/helpdesk/plan_onsite.rst:3
|
||||
msgid "Plan onsite interventions from helpdesk tickets"
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:3
|
||||
msgid "User default warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/helpdesk/plan_onsite.rst:5
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"The integration with the Helpdesk app lets your helpdesk team manage "
|
||||
"intervention requests directly. Planning field service tasks from tickets "
|
||||
"speeds up your processes."
|
||||
"Setting up a **default warehouse** can be useful for field technicians who "
|
||||
"keep a supply in their van or those who always resupply from the same "
|
||||
"warehouse. It also allows field workers to switch between warehouses from "
|
||||
"their profiles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/helpdesk/plan_onsite.rst:9
|
||||
msgid "Configure the helpdesk team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/helpdesk/plan_onsite.rst:11
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Helpdesk --> Configuration --> Helpdesk Teams`. Select"
|
||||
" a team and enable *Onsite Interventions*."
|
||||
"Products in sales orders created during field interventions are always "
|
||||
"pulled from the default warehouse, keeping the inventory accurate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/helpdesk/plan_onsite.rstNone
|
||||
msgid "Onsite interventions setting in Odoo Helpdesk"
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:13
|
||||
msgid ":doc:`../../inventory_and_mrp/inventory`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/helpdesk/plan_onsite.rst:18
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:16
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst:13
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Налаштування"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"The helpdesk tickets of the team now display the *Plan Intervention* button."
|
||||
" Click on it to create a new task under your field service project."
|
||||
"To set up a user default warehouse, the :doc:`storage locations "
|
||||
"<../../inventory_and_mrp/inventory/management/warehouses/warehouses_locations>`"
|
||||
" feature needs to be activated in the **Inventory** app. It is also "
|
||||
"necessary to have more than one warehouse in your database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/helpdesk/plan_onsite.rstNone
|
||||
msgid "Plan intervention from helpdesk ticket in Odoo Helpdesk"
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can either set it up :ref:`for your profile <default-warehouse/my-"
|
||||
"profile>`, or :ref:`for all users <default-warehouse/all-users>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales.rst:5
|
||||
msgid "Sales"
|
||||
msgstr "Продажі"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:3
|
||||
msgid "Create onsite interventions from sales orders"
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
":doc:`../../inventory_and_mrp/inventory/management/warehouses/warehouses_locations`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:5
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:32
|
||||
msgid "For your profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"To set up a default warehouse for yourself, click your **profile icon** in "
|
||||
"the upper right corner of the screen, then, go to :menuselection:`My Profile"
|
||||
" --> Preferences --> Default Warehouse`. Select the default warehouse from "
|
||||
"the drop-down menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:41
|
||||
msgid "For all users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"To set up a default warehouse for a specific user, go to "
|
||||
":menuselection:`Settings --> Users --> Manage users`, select a user, then go"
|
||||
" to the :guilabel:`Preferences` tab. Scroll down to :guilabel:`Inventory`, "
|
||||
"and select the default warehouse from the drop-down menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst-1
|
||||
msgid "Selection of a default warehouse on a user profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:51
|
||||
msgid "Use in field service tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once a default warehouse has been configured for a user, the materials used "
|
||||
"for a sales order related to a Field Service task are pulled from that "
|
||||
"specific warehouse. Open the related sales order, go to the :guilabel:`Other"
|
||||
" Info` tab, then scroll down to :guilabel:`Delivery`. The default warehouse "
|
||||
"is applied correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once the Field Service task is marked as done, the stock of the default "
|
||||
"warehouse is automatically updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:3
|
||||
msgid "Onsite interventions planning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:6
|
||||
msgid "From a sales order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allowing your sales team to open onsite interventions creates a seamless "
|
||||
"experience for your customers. They can receive a quotation they first have "
|
||||
"to approve before the work even starts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:9
|
||||
msgid "Configure a product"
|
||||
msgstr "Налаштувати товар"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:11
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Field Service --> Configuration --> Products` and "
|
||||
"create or edit a product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:13
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under the *General Information* tab, select *Service* as *Product Type*."
|
||||
"Under the :guilabel:`General Information` tab, select :guilabel:`Service` as"
|
||||
" :guilabel:`Product Type`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:14
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under the *Sales* tab, select *Timesheets on tasks* as *Service Invoicing "
|
||||
"Policy*."
|
||||
"Under the :guilabel:`Sales` tab, select :guilabel:`Timesheets on tasks` as "
|
||||
":guilabel:`Service Invoicing Policy`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:15
|
||||
msgid "Select *Create a task in an existing project* as *Service Tracking*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:16
|
||||
msgid "Select your *Project*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:17
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you use them, select your *Worksheet Template* and then click on *Save*."
|
||||
"Select :guilabel:`Create a task in an existing project` as "
|
||||
":guilabel:`Service Tracking`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:18
|
||||
msgid "Select your :guilabel:`Project`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:19
|
||||
msgid "If you use them, select your :guilabel:`Worksheet Template`, and save."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Product configuration to create tasks from sales orders in Odoo Field "
|
||||
"Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:23
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"From the *Sales* app, create a quotation with the product and confirm it. A "
|
||||
"task is automatically set up under your Field Service project. It is "
|
||||
"directly accessible from the sales order."
|
||||
"From the :doc:`Sales <../../sales/sales>` app, create a quotation with the "
|
||||
"product and confirm it. A task is automatically set up under your Field "
|
||||
"Service project. It is directly accessible from the sales order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst-1
|
||||
msgid "Field Service task on a sales order in Odoo Sales"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:34
|
||||
msgid "From helpdesk tickets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"The integration with the :doc:`Helpdesk <../helpdesk>` app lets your "
|
||||
"helpdesk team manage intervention requests directly. Planning field service "
|
||||
"tasks from tickets speeds up your processes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:40
|
||||
msgid "Configure the helpdesk team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Helpdesk --> Configuration --> Helpdesk Teams`. Select"
|
||||
" a team and enable :guilabel:`Onsite Interventions`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst-1
|
||||
msgid "Onsite interventions settings in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"The helpdesk tickets of the team now display the :guilabel:`Plan "
|
||||
"Intervention` button. Click on it to create a new task under your field "
|
||||
"service project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst-1
|
||||
msgid "Plan intervention from helpdesk tickets in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk.rst:8
|
||||
msgid "Helpdesk"
|
||||
msgstr "Служба підтримки"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk.rst:11
|
||||
msgid "`Odoo Tutorials: Helpdesk <https://www.odoo.com/slides/helpdesk-51>`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -259,7 +350,7 @@ msgid ""
|
||||
" and enable :guilabel:`Ticket closing` by checking the field box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rst-1
|
||||
msgid "Ticket closing feature in Odoo Helpdesk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -291,7 +382,7 @@ msgid ""
|
||||
"option to :guilabel:`Close this ticket` when they log into their portal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rst-1
|
||||
msgid "Customer view of ticket closing in Odoo Helpdesk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -308,7 +399,7 @@ msgid ""
|
||||
":guilabel:`is true`. Finally, click :guilabel:`Apply`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filter for tickets closed by customers on Odoo Helpdesk's reporting page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -349,7 +440,7 @@ msgid ""
|
||||
"enable *Help Center*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Overview of the settings page of a helpdesk team emphasizing the help center feature in\n"
|
||||
"Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -363,7 +454,7 @@ msgid ""
|
||||
"allowed per question."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst-1
|
||||
msgid "Overview of a forum’s settings page in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -373,8 +464,7 @@ msgid ""
|
||||
"posts, go to :menuselection:`Website --> Forum --> Posts`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Overview of the Forums page of a website to show the available ones in Odoo "
|
||||
"Helpdesk"
|
||||
@ -403,7 +493,7 @@ msgid ""
|
||||
"enable *eLearning*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Overview of the settings page of a customer care team emphasizing the feature elearning in\n"
|
||||
"Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -415,7 +505,7 @@ msgid ""
|
||||
"clicking on *Unpublished*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst-1
|
||||
msgid "View of a course being published for Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -425,7 +515,7 @@ msgid ""
|
||||
"Course*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst-1
|
||||
msgid "View of the elearning applications dashboard for Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -468,7 +558,7 @@ msgid ""
|
||||
"accounting, admin, etc.)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst-1
|
||||
msgid "View of the helpdesk teams page in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -502,7 +592,7 @@ msgid ""
|
||||
"that all tickets get to be taken care of."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a helpdesk team settings page emphasizing the productivity and visibility features\n"
|
||||
"in Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -534,7 +624,7 @@ msgid ""
|
||||
"to use certain stages under *Team*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a stage’s setting page emphasizing the option to add teams in Odoo "
|
||||
"Helpdesk"
|
||||
@ -547,7 +637,7 @@ msgid ""
|
||||
"access rule, as other teams are not able to see or use the stage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst-1
|
||||
msgid "View of a team’s kanban view in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -574,7 +664,7 @@ msgid ""
|
||||
"template on the non-folded *closing stage(s)* of that team."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Overview of the settings page of a helpdesk team emphasizing the rating on ticket feature\n"
|
||||
"in Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -587,7 +677,7 @@ msgid ""
|
||||
" Stage*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Overview of a helpdesk team kanban view emphasizing the menu edit stage in "
|
||||
"Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -599,7 +689,7 @@ msgid ""
|
||||
"an email is sent to the customer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a standard helpdesk customer review email template for Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -621,7 +711,7 @@ msgid ""
|
||||
" team’s name on their ticket, customers can see its ratings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of the helpdesk ticket from a user’s portal emphasizing the link to the helpdesk team\n"
|
||||
"in Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -656,7 +746,7 @@ msgid ""
|
||||
"users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a helpdesk teams setting page emphasizing the channels options in "
|
||||
"Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -680,7 +770,7 @@ msgid ""
|
||||
"Domain*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of the settings page of a helpdesk team emphasizing the email alias feature\n"
|
||||
"in Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -709,7 +799,7 @@ msgid ""
|
||||
" *Go to Website*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of the settings page of a helpdesk team emphasizing the Go to Website button in\n"
|
||||
"Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -721,7 +811,7 @@ msgid ""
|
||||
"clicking on *Unpublished*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst-1
|
||||
msgid "View of the website form to submit a ticket for Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -738,11 +828,10 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click on your helpdesk team's name - for the example below: *Customer Care* "
|
||||
"- and :doc:`set up your channel "
|
||||
"</applications/websites/livechat/overview/get_started>`."
|
||||
"- and :doc:`set up your channel </applications/websites/livechat>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of the settings page of a helpdesk team emphasizing the live chat features and links\n"
|
||||
"in Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -751,7 +840,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, your operators can create tickets by using the :doc:`command "
|
||||
"</applications/websites/livechat/overview/responses>` */helpdesk "
|
||||
"</applications/websites/livechat/responses>` */helpdesk "
|
||||
"(subject_of_ticket)*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -777,7 +866,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "3 stars = *Urgent*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a team’s kanban view and the prioritized tasks in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -827,7 +916,7 @@ msgid ""
|
||||
"Period* or a *Previous Year*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a helpdesk ticket analysis by team and ticket type in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -843,7 +932,7 @@ msgid ""
|
||||
" many requests they are able to handle."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a helpdesk ticket analysis by team and close date in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -866,7 +955,7 @@ msgid ""
|
||||
"their issues to be handled quickly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of helpdesk ticket analysis of the hours to close by ticket type and team in\n"
|
||||
"Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -883,7 +972,7 @@ msgid ""
|
||||
"needed. Then, go to *Favorites*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of helpdesk ticket analysis emphasizing the option to add a filter as a favorite one\n"
|
||||
"in Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -922,7 +1011,7 @@ msgid ""
|
||||
":menuselection:`Helpdesk --> Configuration --> SLA Policies`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst-1
|
||||
msgid "View of an SLA form in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -947,7 +1036,7 @@ msgid ""
|
||||
"the deadline field is not shown anymore."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst-1
|
||||
msgid "View of a ticket’s form emphasizing a satisfied SLA in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -962,7 +1051,7 @@ msgid ""
|
||||
" keep track of upcoming deadlines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of the SLA status analysis page emphasizing the group by option in Odoo"
|
||||
" Helpdesk"
|
||||
@ -1003,7 +1092,7 @@ msgid ""
|
||||
"ultimately modified on each ticket."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a helpdesk team settings page emphasizing the timesheet on ticket and time\n"
|
||||
"reinvoicing features in Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -1026,7 +1115,7 @@ msgid ""
|
||||
" an existing one, and set its *Product Type* as *Service*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a product's form emphasizing the product type and unit of measure fields in Odoo\n"
|
||||
"Sales"
|
||||
@ -1038,7 +1127,7 @@ msgid ""
|
||||
"*Sales* tab. We recommend the following configuration:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a product form and the invoicing options under the tab sales in Odoo"
|
||||
" Sales"
|
||||
@ -1077,7 +1166,7 @@ msgid ""
|
||||
"customer and *Confirm* the order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst-1
|
||||
msgid "View of a sales order emphasizing the order lines in Odoo Sales"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1089,7 +1178,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "In *Sales*, select the respective sales order to *Create Invoice*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a sales order emphasizing the create invoice button in Odoo Sales"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1104,7 +1193,7 @@ msgid ""
|
||||
"task created by the confirmation of the sales order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst-1
|
||||
msgid "View of a helpdesk ticket emphasizing the field task in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1118,7 +1207,7 @@ msgid ""
|
||||
"the *Timesheets* tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a helpdesk ticket emphasizing the timesheets tab in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1129,7 +1218,7 @@ msgid ""
|
||||
" column in the sales order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst-1
|
||||
msgid "View of a sales order emphasizing the delivered column in Odoo Sales"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1167,10 +1256,6 @@ msgid ""
|
||||
" Odoo will pull from the ticket's timesheet to accurately bill the client."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst:13
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Налаштування"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"To turn on the :guilabel:`Timesheets` feature, go to "
|
||||
@ -1225,7 +1310,7 @@ msgid ""
|
||||
"into a sales order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst-1
|
||||
msgid "Create a sales order and add a product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1241,7 +1326,7 @@ msgid ""
|
||||
"the :guilabel:`Timesheets` tab to record the time spent on the ticket."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst-1
|
||||
msgid "Record time spent on a ticket."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1265,7 +1350,7 @@ msgid ""
|
||||
"connect the ticket and the :guilabel:`Sales Order Item`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst-1
|
||||
msgid "Link the SO item to the ticket."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1383,7 +1468,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "In addition, you can now directly set it when creating a new project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the settings of your project, define the emails alias under the tab email"
|
||||
" in Odoo Project"
|
||||
@ -1399,7 +1484,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "The email can be seen under the name of your project on the dashboard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rst-1
|
||||
msgid "View of the email alias chosen on the dashboard view in Odoo Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1425,7 +1510,7 @@ msgid ""
|
||||
" change the *Project* and *Task* set by default, if you like."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of Timesheets setting enabling the feature record time off in Odoo "
|
||||
"Timesheets"
|
||||
@ -1438,7 +1523,7 @@ msgid ""
|
||||
"validated or not."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a time off types form emphasizing the time off requests and timesheets section in\n"
|
||||
"Odoo Time Off"
|
||||
@ -1458,7 +1543,7 @@ msgid ""
|
||||
"15th."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rst-1
|
||||
msgid "View of the time off request form in Odoo Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1470,7 +1555,7 @@ msgid ""
|
||||
"does it so."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Video of timesheets emphasizing the requested time off from the employee in "
|
||||
"Odoo Timesheets"
|
||||
@ -1483,7 +1568,7 @@ msgid ""
|
||||
"project/task."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rst-1
|
||||
msgid "View of the details of a project/task in Odoo Timeheets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1565,11 +1650,19 @@ msgid ""
|
||||
" agreement and gives you the material and knowledge to do it yourself!*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:37
|
||||
msgid ":ref:`upgrade/sla`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:38
|
||||
msgid ":doc:`/administration/maintain/supported_versions`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:42
|
||||
msgid "What kind of support is not included?"
|
||||
msgstr "Що не входить у підтримку?"
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:40
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"Questions that require us to understand your business processes in order to "
|
||||
"help you implement your database"
|
||||
@ -1577,7 +1670,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Питання, які вимагають від нас розуміння ваших бізнес-процесів, щоб "
|
||||
"допомогти вам впровадити вашу базу даних"
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:42
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"Training on how to use our software (we will direct you to our many "
|
||||
"resources)"
|
||||
@ -1585,11 +1678,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Навчання щодо використання нашого програмного забезпечення (ми направляємо "
|
||||
"вас на наші ресурси)"
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:43
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:47
|
||||
msgid "Import of documents into your database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:44
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"Guidance on which configurations to apply inside of an application or the "
|
||||
"database"
|
||||
@ -1597,7 +1690,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Посібник, за яким слід застосовувати налаштування всередині програми або "
|
||||
"бази даних"
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:45
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"How to set up configuration models (Examples include: Inventory Routes, "
|
||||
"Payment Terms, Warehouses, etc)"
|
||||
@ -1605,17 +1698,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Як налаштувати моделі конфігурації (приклади включають: складські маршрути, "
|
||||
"умови оплати, склади тощо)"
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:47
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:51
|
||||
msgid "Any intervention on your own servers/deployments of Odoo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:48
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any intervention on your own third party account (Ingenico, Authorize, UPS, "
|
||||
"etc)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:49
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Questions or issues related to specific developments or customizations done "
|
||||
"either by Odoo or a third party (this is specific only to your database or "
|
||||
@ -1625,7 +1718,7 @@ msgstr ""
|
||||
"зробленими Odoo або третьою стороною (це стосується лише вашої бази даних "
|
||||
"або включеного коду)"
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:53
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can get this type of support with a `Success Pack "
|
||||
"<https://www.odoo.com/pricing-packs>`__. With a pack, one of our consultants"
|
||||
@ -1638,3 +1731,7 @@ msgstr ""
|
||||
" пакетом проаналізує, як працює ваш бізнес, і розповість вам, як ви можете "
|
||||
"максимально використати свою базу даних Odoo. Ми будемо обробляти всі "
|
||||
"налаштування та навчати вас, як користуватися Odoo."
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:63
|
||||
msgid ":doc:`/administration/upgrade`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -8,18 +8,19 @@
|
||||
# as co02 <asco02@163.com>, 2021
|
||||
# Datasource International <Hennessy@datasourcegroup.com>, 2021
|
||||
# Mandy Choy <mnc@odoo.com>, 2021
|
||||
# diaojiaolou <124412206@qq.com>, 2022
|
||||
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2022
|
||||
# Martin Trigaux, 2023
|
||||
# diaojiaolou <124412206@qq.com>, 2023
|
||||
# Emily Jia <eji@odoo.com>, 2023
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-03-03 11:23+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-07 06:24+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
|
||||
"Last-Translator: Emily Jia <eji@odoo.com>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -31,122 +32,213 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "服务"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm.rst:8
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service.rst:8
|
||||
msgid "Field Service"
|
||||
msgstr "现场服务"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm.rst:11
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Odoo Tutorials: Field Service <https://www.odoo.com/slides/field-"
|
||||
"service-49>`_"
|
||||
msgstr "`Odoo教程:现场服务 <https://www.odoo.com/slides/field-service-49>`_"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/helpdesk.rst:5
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk.rst:8
|
||||
msgid "Helpdesk"
|
||||
msgstr "服务台"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/helpdesk/plan_onsite.rst:3
|
||||
msgid "Plan onsite interventions from helpdesk tickets"
|
||||
msgstr "从帮助台票据计划现场干预"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/helpdesk/plan_onsite.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"The integration with the Helpdesk app lets your helpdesk team manage "
|
||||
"intervention requests directly. Planning field service tasks from tickets "
|
||||
"speeds up your processes."
|
||||
msgstr "与帮助台应用程序的集成使您的帮助台团队能够直接管理干预请求。从票据中规划现场服务任务可以加快您的流程。"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/helpdesk/plan_onsite.rst:9
|
||||
msgid "Configure the helpdesk team"
|
||||
msgstr "配置帮助台团队"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/helpdesk/plan_onsite.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Helpdesk --> Configuration --> Helpdesk Teams`. Select"
|
||||
" a team and enable *Onsite Interventions*."
|
||||
msgstr "转到:菜单选择:`帮助台-->配置-->帮助台团队`。选择一个团队并启用*现场干预*。"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/helpdesk/plan_onsite.rstNone
|
||||
msgid "Onsite interventions setting in Odoo Helpdesk"
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:3
|
||||
msgid "User default warehouse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/helpdesk/plan_onsite.rst:18
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"The helpdesk tickets of the team now display the *Plan Intervention* button."
|
||||
" Click on it to create a new task under your field service project."
|
||||
msgstr "团队的帮助台票据现在显示*计划干预*按钮。单击它在现场服务项目下创建一个新任务。"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/helpdesk/plan_onsite.rstNone
|
||||
msgid "Plan intervention from helpdesk ticket in Odoo Helpdesk"
|
||||
"Setting up a **default warehouse** can be useful for field technicians who "
|
||||
"keep a supply in their van or those who always resupply from the same "
|
||||
"warehouse. It also allows field workers to switch between warehouses from "
|
||||
"their profiles."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales.rst:5
|
||||
msgid "Sales"
|
||||
msgstr "销售"
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Products in sales orders created during field interventions are always "
|
||||
"pulled from the default warehouse, keeping the inventory accurate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:3
|
||||
msgid "Create onsite interventions from sales orders"
|
||||
msgstr "根据销售订单创建现场干预"
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:13
|
||||
msgid ":doc:`../../inventory_and_mrp/inventory`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:5
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:16
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst:13
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "配置"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:18
|
||||
msgid ""
|
||||
"To set up a user default warehouse, the :doc:`storage locations "
|
||||
"<../../inventory_and_mrp/inventory/management/warehouses/warehouses_locations>`"
|
||||
" feature needs to be activated in the **Inventory** app. It is also "
|
||||
"necessary to have more than one warehouse in your database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can either set it up :ref:`for your profile <default-warehouse/my-"
|
||||
"profile>`, or :ref:`for all users <default-warehouse/all-users>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
":doc:`../../inventory_and_mrp/inventory/management/warehouses/warehouses_locations`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:32
|
||||
msgid "For your profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"To set up a default warehouse for yourself, click your **profile icon** in "
|
||||
"the upper right corner of the screen, then, go to :menuselection:`My Profile"
|
||||
" --> Preferences --> Default Warehouse`. Select the default warehouse from "
|
||||
"the drop-down menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:41
|
||||
msgid "For all users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"To set up a default warehouse for a specific user, go to "
|
||||
":menuselection:`Settings --> Users --> Manage users`, select a user, then go"
|
||||
" to the :guilabel:`Preferences` tab. Scroll down to :guilabel:`Inventory`, "
|
||||
"and select the default warehouse from the drop-down menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst-1
|
||||
msgid "Selection of a default warehouse on a user profile."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:51
|
||||
msgid "Use in field service tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once a default warehouse has been configured for a user, the materials used "
|
||||
"for a sales order related to a Field Service task are pulled from that "
|
||||
"specific warehouse. Open the related sales order, go to the :guilabel:`Other"
|
||||
" Info` tab, then scroll down to :guilabel:`Delivery`. The default warehouse "
|
||||
"is applied correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/default_warehouse.rst:58
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once the Field Service task is marked as done, the stock of the default "
|
||||
"warehouse is automatically updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:3
|
||||
msgid "Onsite interventions planning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:6
|
||||
msgid "From a sales order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"Allowing your sales team to open onsite interventions creates a seamless "
|
||||
"experience for your customers. They can receive a quotation they first have "
|
||||
"to approve before the work even starts."
|
||||
msgstr "允许您的销售团队开展现场干预,为您的客户创造无缝体验。他们可以收到一份报价单,在工作开始之前,他们必须首先批准该报价单。"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:9
|
||||
msgid "Configure a product"
|
||||
msgstr "配置产品"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:11
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Field Service --> Configuration --> Products` and "
|
||||
"create or edit a product."
|
||||
msgstr "转到:菜单选择:`现场服务-->配置-->产品`,然后创建或编辑产品。"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:13
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under the *General Information* tab, select *Service* as *Product Type*."
|
||||
msgstr "在*常规信息*选项卡下,选择*服务*作为*产品类型*。"
|
||||
"Under the :guilabel:`General Information` tab, select :guilabel:`Service` as"
|
||||
" :guilabel:`Product Type`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:14
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under the *Sales* tab, select *Timesheets on tasks* as *Service Invoicing "
|
||||
"Policy*."
|
||||
msgstr "在*销售*选项卡下,选择*任务时间表*、*服务开票策略*。"
|
||||
"Under the :guilabel:`Sales` tab, select :guilabel:`Timesheets on tasks` as "
|
||||
":guilabel:`Service Invoicing Policy`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:15
|
||||
msgid "Select *Create a task in an existing project* as *Service Tracking*."
|
||||
msgstr "选择*在现有项目中创建任务*作为*服务跟踪*。"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:16
|
||||
msgid "Select your *Project*."
|
||||
msgstr "选择您的*项目*。"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:17
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:17
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you use them, select your *Worksheet Template* and then click on *Save*."
|
||||
msgstr "如果使用它们,请选择*工作表模板*,然后单击*保存*。"
|
||||
"Select :guilabel:`Create a task in an existing project` as "
|
||||
":guilabel:`Service Tracking`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:18
|
||||
msgid "Select your :guilabel:`Project`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:19
|
||||
msgid "If you use them, select your :guilabel:`Worksheet Template`, and save."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Product configuration to create tasks from sales orders in Odoo Field "
|
||||
"Service"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:23
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"From the *Sales* app, create a quotation with the product and confirm it. A "
|
||||
"task is automatically set up under your Field Service project. It is "
|
||||
"directly accessible from the sales order."
|
||||
msgstr "从*销售*应用程序中,创建产品报价并确认。将在现场服务项目下自动设置任务。它可以直接从销售订单中访问。"
|
||||
"From the :doc:`Sales <../../sales/sales>` app, create a quotation with the "
|
||||
"product and confirm it. A task is automatically set up under your Field "
|
||||
"Service project. It is directly accessible from the sales order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst-1
|
||||
msgid "Field Service task on a sales order in Odoo Sales"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:34
|
||||
msgid "From helpdesk tickets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"The integration with the :doc:`Helpdesk <../helpdesk>` app lets your "
|
||||
"helpdesk team manage intervention requests directly. Planning field service "
|
||||
"tasks from tickets speeds up your processes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:40
|
||||
msgid "Configure the helpdesk team"
|
||||
msgstr "配置帮助台团队"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Helpdesk --> Configuration --> Helpdesk Teams`. Select"
|
||||
" a team and enable :guilabel:`Onsite Interventions`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst-1
|
||||
msgid "Onsite interventions settings in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"The helpdesk tickets of the team now display the :guilabel:`Plan "
|
||||
"Intervention` button. Click on it to create a new task under your field "
|
||||
"service project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/field_service/onsite_interventions.rst-1
|
||||
msgid "Plan intervention from helpdesk tickets in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk.rst:8
|
||||
msgid "Helpdesk"
|
||||
msgstr "服务台"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk.rst:11
|
||||
msgid "`Odoo Tutorials: Helpdesk <https://www.odoo.com/slides/helpdesk-51>`_"
|
||||
msgstr "`Odoo教程:帮助台<https://www.odoo.com/slides/helpdesk-51>`_"
|
||||
@ -270,7 +362,7 @@ msgid ""
|
||||
" and enable :guilabel:`Ticket closing` by checking the field box."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rst-1
|
||||
msgid "Ticket closing feature in Odoo Helpdesk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -302,7 +394,7 @@ msgid ""
|
||||
"option to :guilabel:`Close this ticket` when they log into their portal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rst-1
|
||||
msgid "Customer view of ticket closing in Odoo Helpdesk."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -319,7 +411,7 @@ msgid ""
|
||||
":guilabel:`is true`. Finally, click :guilabel:`Apply`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Filter for tickets closed by customers on Odoo Helpdesk's reporting page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -362,7 +454,7 @@ msgid ""
|
||||
"enable *Help Center*."
|
||||
msgstr "转到 :menuselection:服务台 --> 设置 --> 服务台团队` 并启用 *帮助中心* 。"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Overview of the settings page of a helpdesk team emphasizing the help center feature in\n"
|
||||
"Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -378,7 +470,7 @@ msgstr ""
|
||||
"通过单击外部链接来创建或编辑论坛。 在编辑选项中,选择是否要将 *论坛模式* 设置为 *问题* :每个问题仅允许一个答案,或者 *讨论* "
|
||||
":每个问题允许多个答案。"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst-1
|
||||
msgid "Overview of a forum’s settings page in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -388,8 +480,7 @@ msgid ""
|
||||
"posts, go to :menuselection:`Website --> Forum --> Posts`."
|
||||
msgstr "从现在开始,已登录的用户可以开始他们的讨论。 如要跟踪帖子,请访问::menuselection:`网站 --> 论坛 --> 帖子`。"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Overview of the Forums page of a website to show the available ones in Odoo "
|
||||
"Helpdesk"
|
||||
@ -418,7 +509,7 @@ msgid ""
|
||||
"enable *eLearning*."
|
||||
msgstr "转到 :menuselection:`服务台 --> 设置--> 服务台 团队,并启用 *线上学习* 。"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Overview of the settings page of a customer care team emphasizing the feature elearning in\n"
|
||||
"Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -430,7 +521,7 @@ msgid ""
|
||||
"clicking on *Unpublished*."
|
||||
msgstr "课程的结构和内容准备就绪后,通过单击 *未发布* *发布* 它。"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst-1
|
||||
msgid "View of a course being published for Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -440,7 +531,7 @@ msgid ""
|
||||
"Course*."
|
||||
msgstr "要跟踪您的课程统计信息,请转至 *线上学习* 和 *查看课程* 。"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst-1
|
||||
msgid "View of the elearning applications dashboard for Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -485,7 +576,7 @@ msgid ""
|
||||
"accounting, admin, etc.)."
|
||||
msgstr "设置多个团队可以使您按频道(例如:BE / US)或支持服务的类型(例如:IT,会计,管理员等)对支持请求工单进行分类。"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst-1
|
||||
msgid "View of the helpdesk teams page in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -519,7 +610,7 @@ msgid ""
|
||||
"that all tickets get to be taken care of."
|
||||
msgstr "*平衡* :工单分配给工作量最少的人,以便每个人都公平地获得相同的工作。 因此,您可以确保所有工单都得到妥善处理。"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a helpdesk team settings page emphasizing the productivity and visibility features\n"
|
||||
"in Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -555,7 +646,7 @@ msgstr ""
|
||||
"要设置阶段,请转到 :menuselection:`服务台 --> 设置 --> 阶段`。根据需要创建和/或编辑阶段,并设置特定的团队以使用 *团队* "
|
||||
"下的某些阶段。"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a stage’s setting page emphasizing the option to add teams in Odoo "
|
||||
"Helpdesk"
|
||||
@ -568,7 +659,7 @@ msgid ""
|
||||
"access rule, as other teams are not able to see or use the stage."
|
||||
msgstr "阶段可以在一个或多个团队之间共享,从而使管道可以适应您的个人需求。 他们还应用了可见性和访问规则,因为其他团队无法看到或使用阶段。"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst-1
|
||||
msgid "View of a team’s kanban view in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -597,7 +688,7 @@ msgstr ""
|
||||
"转到 :menuselection:`服务台 --> 设置 --> 服务台团队` 并启用 *工单评级*。 该功能会自动在该团队的非折叠 *结束阶段* "
|
||||
"添加默认电子邮件模板。"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Overview of the settings page of a helpdesk team emphasizing the rating on ticket feature\n"
|
||||
"in Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -610,7 +701,7 @@ msgid ""
|
||||
" Stage*."
|
||||
msgstr "要编辑电子邮件模板并将阶段设置为结束阶段,请转到服务台团队的看板视图,然后单击 *设置* ,然后单击 *编辑阶段* 。"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Overview of a helpdesk team kanban view emphasizing the menu edit stage in "
|
||||
"Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -622,7 +713,7 @@ msgid ""
|
||||
"an email is sent to the customer."
|
||||
msgstr "现在,一旦工单到达指定为 *关闭阶段* 的阶段,就会向客户发送电子邮件。"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a standard helpdesk customer review email template for Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -646,7 +737,7 @@ msgstr ""
|
||||
"转到 :menuselection:`服务台 --> 设置 --> 服务台团队` 然后启用 *在客户门户网站上显示评级* 。 "
|
||||
"现在,通过在工单上单击服务台团队的名称,客户可以看到其评级。"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of the helpdesk ticket from a user’s portal emphasizing the link to the helpdesk team\n"
|
||||
"in Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -683,7 +774,7 @@ msgid ""
|
||||
"users."
|
||||
msgstr "转到 :menuselection:`服务台 --> 设置 --> 服务台团队` ,然后启用以下功能,以使用户可以使用它们。"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a helpdesk teams setting page emphasizing the channels options in "
|
||||
"Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -707,7 +798,7 @@ msgid ""
|
||||
"Domain*."
|
||||
msgstr "选择 *配置域名* 以重定向到 *设定* ,然后从此处启用 *外部电邮服务器* ,以确定或更改您的 *别名域* 。"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of the settings page of a helpdesk team emphasizing the email alias feature\n"
|
||||
"in Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -736,7 +827,7 @@ msgid ""
|
||||
" *Go to Website*."
|
||||
msgstr "激活该功能后,通过单击 *转到网站* 将其重定向到您的网站。"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of the settings page of a helpdesk team emphasizing the Go to Website button in\n"
|
||||
"Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -748,7 +839,7 @@ msgid ""
|
||||
"clicking on *Unpublished*."
|
||||
msgstr "在网站页面上根据需要自定义表单。 然后,通过单击 *未发布* 进行发布。"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst-1
|
||||
msgid "View of the website form to submit a ticket for Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -765,11 +856,10 @@ msgstr "通过与您的网站访问者的实时互动,可以立即创建服务
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click on your helpdesk team's name - for the example below: *Customer Care* "
|
||||
"- and :doc:`set up your channel "
|
||||
"</applications/websites/livechat/overview/get_started>`."
|
||||
"- and :doc:`set up your channel </applications/websites/livechat>`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of the settings page of a helpdesk team emphasizing the live chat features and links\n"
|
||||
"in Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -778,11 +868,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, your operators can create tickets by using the :doc:`command "
|
||||
"</applications/websites/livechat/overview/responses>` */helpdesk "
|
||||
"</applications/websites/livechat/responses>` */helpdesk "
|
||||
"(subject_of_ticket)*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"现在,您的操作员可以使用 :doc:`命令 </applications/websites/livechat/overview/responses>` "
|
||||
"*/helpdesk (subject_of_ticket)*."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:72
|
||||
msgid "Prioritize tickets"
|
||||
@ -806,7 +894,7 @@ msgstr "2星= *高优先级*"
|
||||
msgid "3 stars = *Urgent*"
|
||||
msgstr "3星= *紧急*"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a team’s kanban view and the prioritized tasks in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -857,7 +945,7 @@ msgid ""
|
||||
"Period* or a *Previous Year*."
|
||||
msgstr "如果您想与 *上一时期* 或 *上一年* 进行比较,则应用 *时间范围* 。"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a helpdesk ticket analysis by team and ticket type in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -873,7 +961,7 @@ msgid ""
|
||||
" many requests they are able to handle."
|
||||
msgstr "概述每个团队每天要处理多少请求以衡量其绩效。 确定生产效率级别,以了解他们能够处理多少个请求。"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a helpdesk ticket analysis by team and close date in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -896,7 +984,7 @@ msgid ""
|
||||
"their issues to be handled quickly."
|
||||
msgstr "通过 *测量* *关闭工单时间(小时)* 检查您的期望是否得到满足。 您的客户不仅期望快速响应,而且希望快速处理他们的问题。"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of helpdesk ticket analysis of the hours to close by ticket type and team in\n"
|
||||
"Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -913,7 +1001,7 @@ msgid ""
|
||||
"needed. Then, go to *Favorites*."
|
||||
msgstr "保存最常用的过滤器,避免每次需要时都对其进行重构。 为此,设置所需的组,过滤器和度量。 然后,转到 *收藏夹* 。"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of helpdesk ticket analysis emphasizing the option to add a filter as a favorite one\n"
|
||||
"in Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -952,7 +1040,7 @@ msgid ""
|
||||
":menuselection:`Helpdesk --> Configuration --> SLA Policies`."
|
||||
msgstr "通过小组的设置页面创建政策,或转到 :menuselection:`服务台 --> 设置 --> 服务级别协议政策`。"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst-1
|
||||
msgid "View of an SLA form in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -980,7 +1068,7 @@ msgid ""
|
||||
"the deadline field is not shown anymore."
|
||||
msgstr "当工单满足服务级别协议策略时,SLA标签将显示为绿色,并且截止日期字段不再显示。"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst-1
|
||||
msgid "View of a ticket’s form emphasizing a satisfied SLA in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -997,7 +1085,7 @@ msgstr ""
|
||||
"转到 :menuselection:`服务台 --> 报告 --> 服务级别协议状态分析` 。 应用 *过滤器* 和 *分组依据* "
|
||||
"来确定应优先处理的票证,并跟踪即将到来的截止日期。"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of the SLA status analysis page emphasizing the group by option in Odoo"
|
||||
" Helpdesk"
|
||||
@ -1041,7 +1129,7 @@ msgid ""
|
||||
"ultimately modified on each ticket."
|
||||
msgstr "在 *工单时间表* 下选择或创建一个项目。 选定/创建的是默认情况下员工时间表所在的那个。 但是,最终可以在每个票证上对其进行修改。"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a helpdesk team settings page emphasizing the timesheet on ticket and time\n"
|
||||
"reinvoicing features in Odoo Helpdesk"
|
||||
@ -1066,7 +1154,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"然后,转到 :menuselection:` 销售 --> 产品 --> 产品`,创建或编辑现有产品,并将其 *产品类型* 设置为 *服务*。"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a product's form emphasizing the product type and unit of measure fields in Odoo\n"
|
||||
"Sales"
|
||||
@ -1078,7 +1166,7 @@ msgid ""
|
||||
"*Sales* tab. We recommend the following configuration:"
|
||||
msgstr "现在, 可在 *销售* 标签下选择您想要的发票管理。 我们建议以下配置:"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a product form and the invoicing options under the tab sales in Odoo"
|
||||
" Sales"
|
||||
@ -1122,7 +1210,7 @@ msgstr ""
|
||||
"转到 :menuselection:`销售 --> 订单 --> 订单` 并为您之前设置的服务台创建一个服务产品,并与需要打开故障单的客户一起使用。 "
|
||||
"设置帮助客户并 *确认* 订单所需的小时数。"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst-1
|
||||
msgid "View of a sales order emphasizing the order lines in Odoo Sales"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1134,7 +1222,7 @@ msgstr "步骤2:为客户开具发票"
|
||||
msgid "In *Sales*, select the respective sales order to *Create Invoice*."
|
||||
msgstr "在 *销售* 中,选择相应的销售订单以 *创建发票* 。"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a sales order emphasizing the create invoice button in Odoo Sales"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1149,7 +1237,7 @@ msgid ""
|
||||
"task created by the confirmation of the sales order."
|
||||
msgstr "现在,在 *服务台* 中,创建或编辑相应的票证,并将其链接到通过确认销售订单创建的任务。"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst-1
|
||||
msgid "View of a helpdesk ticket emphasizing the field task in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1163,7 +1251,7 @@ msgid ""
|
||||
"the *Timesheets* tab."
|
||||
msgstr "仍在相应的服务台工单上,记录 *工时单* 选项卡下执行的小时数。"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a helpdesk ticket emphasizing the timesheets tab in Odoo Helpdesk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -1174,7 +1262,7 @@ msgid ""
|
||||
" column in the sales order."
|
||||
msgstr "请注意,工单上记录的小时数显示在销售订单的 *已交付* 列中。"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst-1
|
||||
msgid "View of a sales order emphasizing the delivered column in Odoo Sales"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1212,10 +1300,6 @@ msgid ""
|
||||
" Odoo will pull from the ticket's timesheet to accurately bill the client."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst:13
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "配置"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"To turn on the :guilabel:`Timesheets` feature, go to "
|
||||
@ -1270,7 +1354,7 @@ msgid ""
|
||||
"into a sales order."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst-1
|
||||
msgid "Create a sales order and add a product."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1286,7 +1370,7 @@ msgid ""
|
||||
"the :guilabel:`Timesheets` tab to record the time spent on the ticket."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst-1
|
||||
msgid "Record time spent on a ticket."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1310,7 +1394,7 @@ msgid ""
|
||||
"connect the ticket and the :guilabel:`Sales Order Item`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst-1
|
||||
msgid "Link the SO item to the ticket."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1434,7 +1518,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "In addition, you can now directly set it when creating a new project."
|
||||
msgstr "此外,您现在可以在创建新项目时直接进行设置。"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the settings of your project, define the emails alias under the tab email"
|
||||
" in Odoo Project"
|
||||
@ -1450,7 +1534,7 @@ msgstr "电子邮件的所有收件人(收件人/抄送/密件抄送)将自
|
||||
msgid "The email can be seen under the name of your project on the dashboard."
|
||||
msgstr "可以在仪表板上的项目名称下看到该电子邮件。"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rst-1
|
||||
msgid "View of the email alias chosen on the dashboard view in Odoo Project"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1476,7 +1560,7 @@ msgid ""
|
||||
" change the *Project* and *Task* set by default, if you like."
|
||||
msgstr "激活:ref:`开发者模式 <developer-mode>`,转到*时间表*,如果愿意,更改默认设置的*项目*和*任务*。"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of Timesheets setting enabling the feature record time off in Odoo "
|
||||
"Timesheets"
|
||||
@ -1490,7 +1574,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"转到:菜单选择:`Time Off-->Configuration-->Time Off Types`。选择或创建所需的类型,并决定是否要验证请求。"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"View of a time off types form emphasizing the time off requests and timesheets section in\n"
|
||||
"Odoo Time Off"
|
||||
@ -1510,7 +1594,7 @@ msgid ""
|
||||
"15th."
|
||||
msgstr "在下面的例子中,用户请求*带薪休假*从7月13日到15日。"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rst-1
|
||||
msgid "View of the time off request form in Odoo Time Off"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1522,7 +1606,7 @@ msgid ""
|
||||
"does it so."
|
||||
msgstr "考虑到不需要验证,请求的休息时间自动显示在*时间表*中。如果需要验证,则在负责验证的人员完成验证后,时间会自动分配。"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Video of timesheets emphasizing the requested time off from the employee in "
|
||||
"Odoo Timesheets"
|
||||
@ -1535,7 +1619,7 @@ msgid ""
|
||||
"project/task."
|
||||
msgstr "单击放大镜,将光标悬停在相关单元格上,以访问该单元格(天)上的所有聚合数据,并查看有关项目/任务的详细信息。"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rstNone
|
||||
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rst-1
|
||||
msgid "View of the details of a project/task in Odoo Timeheets"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -1601,56 +1685,64 @@ msgid ""
|
||||
" agreement and gives you the material and knowledge to do it yourself!*"
|
||||
msgstr "*未经您的同意,Odoo支持人员不会对您的数据库进行更改,而是为您提供所需的材料和知识!*"
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:37
|
||||
msgid ":ref:`upgrade/sla`"
|
||||
msgstr ":ref:`upgrade/sla`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:38
|
||||
msgid ":doc:`/administration/maintain/supported_versions`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:42
|
||||
msgid "What kind of support is not included?"
|
||||
msgstr "不包括哪些支持?"
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:40
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"Questions that require us to understand your business processes in order to "
|
||||
"help you implement your database"
|
||||
msgstr "需要我们了解您的业务流程以帮助您实现数据库的问题"
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:42
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:46
|
||||
msgid ""
|
||||
"Training on how to use our software (we will direct you to our many "
|
||||
"resources)"
|
||||
msgstr "关于如何使用我们的软件(我们将引导您访问我们庞大的在线资源)"
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:43
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:47
|
||||
msgid "Import of documents into your database"
|
||||
msgstr "将文件导入你的数据库"
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:44
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"Guidance on which configurations to apply inside of an application or the "
|
||||
"database"
|
||||
msgstr "有关在应用程序或数据库内应用哪些配置的指南"
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:45
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:49
|
||||
msgid ""
|
||||
"How to set up configuration models (Examples include: Inventory Routes, "
|
||||
"Payment Terms, Warehouses, etc)"
|
||||
msgstr "如何设置配置模型(示例包括:库存路线、付款条件、仓库等)"
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:47
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:51
|
||||
msgid "Any intervention on your own servers/deployments of Odoo"
|
||||
msgstr "在你自己的服务器上进行任何干预/部署Odoo"
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:48
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"Any intervention on your own third party account (Ingenico, Authorize, UPS, "
|
||||
"etc)"
|
||||
msgstr "在你自己的第三方账户上进行任何干预(Ingenico、Authorize、UPS等)"
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:49
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Questions or issues related to specific developments or customizations done "
|
||||
"either by Odoo or a third party (this is specific only to your database or "
|
||||
"involving code)"
|
||||
msgstr "与 Odoo 或第三方进行的特定开发或自定义相关的问题(这仅特定于您的数据库或涉及代码)"
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:53
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:57
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can get this type of support with a `Success Pack "
|
||||
"<https://www.odoo.com/pricing-packs>`__. With a pack, one of our consultants"
|
||||
@ -1660,3 +1752,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"您可以使用成功包获得此类支持。通过 `成功包<https://www.odoo.com/pricing-"
|
||||
"packs>`__,我们的顾问将分析您的业务运营方式,并告诉您如何充分利用 Odoo 数据库。我们将处理所有配置,并指导您如何使用 Odoo。"
|
||||
|
||||
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:63
|
||||
msgid ":doc:`/administration/upgrade`"
|
||||
msgstr ":doc:`/administration/upgrade`"
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
Reference in New Issue
Block a user