[I18N] Update translation terms from Transifex

This commit is contained in:
Odoo Translation Bot 2022-11-06 02:40:17 +01:00
parent 7cf109db1e
commit d4f1561108

View File

@ -12,8 +12,8 @@
# José Cabrera Lozano <jose.cabrera@edukative.es>, 2021
# Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2022
# marcescu, 2022
# Lucia Pacheco <lpo@odoo.com>, 2022
# Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2022
# Lucia Pacheco <lpo@odoo.com>, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-01 15:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-18 05:18+0000\n"
"Last-Translator: Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2022\n"
"Last-Translator: Lucia Pacheco <lpo@odoo.com>, 2022\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -1252,6 +1252,10 @@ msgid ""
"ticket is solved, the client can be billed for the time spent on the ticket."
" Odoo will pull from the ticket's timesheet to accurately bill the client."
msgstr ""
"En Odoo, el agente de servicio de asistencia puede usar el ticket para "
"registrar las hojas de horas. Una vez que se resuelva el ticket, el cliente "
"puede facturar el tiempo dedicado en el ticket. Odoo sacará la información "
"correcta de la hoja de horas."
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst:13
msgid "Configuration"
@ -1277,7 +1281,7 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst:26
msgid "Create a sales order"
msgstr ""
msgstr "Crear una orden de venta"
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst:28
msgid ""
@ -1287,6 +1291,11 @@ msgid ""
"select a product to charge the customer for the time spent on their Helpdesk"
" ticket."
msgstr ""
"Una vez que un ticket entre en el flujo, vaya a :menuselection:`Ventas --> "
"Crear`. Añada el cliente del ticket al campo :guilabel: `Cliente` de la "
"nueva cotización. En la pestaña :guilabel:`Líneas de orden`, cree o "
"seleccione un producto para cobrar al cliente por el tiempo empleado en su "
"ticket de servicio de asistencia."
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst:33
msgid ""
@ -1294,6 +1303,9 @@ msgid ""
"a name by typing it in the :guilabel:`Product` column. Then, click "
":guilabel:`Create and edit`."
msgstr ""
"Si crea un nuevo producto desde el formulario de orden de venta, primero "
"debe nombrarlo en la columna :guilabel:`Producto`. Haga clic en "
":guilabel:`Crear y editar`."
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst:36
msgid ""
@ -1310,10 +1322,12 @@ msgid ""
"Once the product is added, click :guilabel:`Confirm` to turn the quotation "
"into a sales order."
msgstr ""
"Una vez que añada el producto, haga clic en :guilabel:`Confirmar` para "
"convertir la cotización en orden de venta."
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst:48
msgid "Record a timesheet"
msgstr ""
msgstr "Registrar una hoja de horas"
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst:50
msgid ""
@ -1329,10 +1343,12 @@ msgid ""
"The ticket's timesheets can be recorded before or after the sales order is "
"made, the order doesn't matter."
msgstr ""
"Se pueden registrar las hojas de horas del ticket antes o después de hacer "
"la orden de venta, el orden no es importante."
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst:64
msgid "Link the Helpdesk ticket to the SO"
msgstr ""
msgstr "Vincule el ticket del servicio de asistencia a una orden de venta"
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst:66
msgid ""
@ -1347,7 +1363,7 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst:78
msgid "Modify billing rates"
msgstr ""
msgstr "Modificar tasas de facturación"
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst:80
msgid ""
@ -1357,6 +1373,12 @@ msgid ""
" information for the timesheet entry, make sure to leave the non-billable "
"timesheet entry's :guilabel:`Sales Order Item` field blank."
msgstr ""
"Si se registra una entrada de hoja de horas, pero el agente no desea "
"facturar al cliente por ese tiempo, vaya a la pestaña :guilabel:`Hoja de "
"horas` y active la visibilidad de la columna :guilabel:`Artículo de la orden"
" de venta`. Al completar la información de la entrada de hoja de horas, "
"asegúrese de dejar en blanco el campo :guilabel:`Artículo de la orden de "
"venta` de la entrada de hojas de horas no facturables."
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst:85
msgid ""
@ -1365,10 +1387,14 @@ msgid ""
"new rate. Then, select the new product in the timesheet entry's "
":guilabel:`Sales Order Item` field."
msgstr ""
"Si el agente desea cobrar un precio diferente para una entrada de hoja de "
"horas, primero debe añadir un nuevo producto a la :abbr:`Orden de venta` que"
" tenga el precio deseado. Después, seleccione el nuevo producto en el campo "
":guilabel:`Artículo de la orden de venta` de la entrada de la hoja de horas."
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst:90
msgid "Create the invoice"
msgstr ""
msgstr "Crear factura"
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst:92
msgid ""
@ -1384,7 +1410,7 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst:101
msgid ":doc:`invoice_time`"
msgstr ""
msgstr ":doc:`invoice_time`"
#: ../../content/applications/services/project.rst:8
msgid "Project"