[I18N] *: export latest terms

As per usual, leave off developer.pot and contributing.pot since we
don't translate them (not useful, can't really contribute to/dev in
Odoo without knowing English)

closes odoo/documentation#11651

Signed-off-by: Tiffany Chang (tic) <tic@odoo.com>
This commit is contained in:
Tiffany Chang (tic) 2024-12-30 15:42:54 +01:00
parent 9f18e77815
commit daebf2e579
6 changed files with 702 additions and 299 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-02 09:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-30 14:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -5586,7 +5586,7 @@ msgid "When requesting an upgraded database for production purposes, the copy is
msgstr ""
#: ../../content/administration/upgrade.rst:392
msgid "In case of an issue with your production database, you can request the assistance of Odoo by going to the `Support page and selecting \"An issue related to my future upgrade (I am testing an upgrade)\" <https://www.odoo.com/help?stage=migration>`_."
msgid "In case of an issue with your production database, you can request the assistance of Odoo by going to the `Support page and selecting \"An issue related to my upgrade (production)\" <https://www.odoo.com/help?stage=post_upgrade>`_."
msgstr ""
#: ../../content/administration/upgrade.rst:399

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-02 09:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-30 14:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -428,7 +428,7 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/argentina.rst:17
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/australia.rst:18
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:8
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:415
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:420
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/brazil.rst:25
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:761
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/colombia.rst:21
@ -14033,153 +14033,157 @@ msgid "Certified POS system"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:336
msgid "The Odoo POS system is certified for the major versions of databases hosted on **Odoo Online** and **Odoo.sh**. Please refer to the following table to ensure that your POS system is certified."
msgid "The Odoo POS system is certified for the major versions of databases hosted on **Odoo Online**, **Odoo.sh**, and **On-Premise**. Please refer to the following table to ensure that your POS system is certified."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:344
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:345
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/stripe.rst:18
msgid "Odoo Online"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:345
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:346
msgid "Odoo.sh"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:346
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:347
msgid "On-Premise"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:347
msgid "Odoo 17.0"
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:348
msgid "Odoo 18.0"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:348
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:349
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:352
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:350
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:351
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:353
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:356
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:354
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:355
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:357
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:360
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:358
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:359
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:361
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:362
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:363
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:365
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:366
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:367
msgid "Certified"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:350
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:354
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:358
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:362
msgid "Not certified"
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:352
msgid "Odoo 17.0"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:351
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:356
msgid "Odoo 16.0"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:355
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:360
msgid "Odoo 15.0"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:359
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:364
msgid "Odoo 14.0"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:365
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:370
msgid ":doc:`/administration/supported_versions`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:367
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:372
msgid "A `certified POS system <https://www.systemedecaisseenregistreuse.be/systemes-certifies>`_ must adhere to rigorous government regulations, which means it operates differently from a non-certified POS."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:371
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:376
msgid "On a certified POS, you cannot:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:373
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:378
msgid "Set up and use the **global discounts** feature (the `pos_discount` module is blacklisted and cannot be activated)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:375
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:380
msgid "Set up and use the **loyalty programs** feature (the `pos_loyalty` module is blacklisted and cannot be activated)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:377
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:382
msgid "Reprint receipts (the `pos_reprint` module is blacklisted and cannot be activated)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:378
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:383
msgid "Modify prices in order lines."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:379
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:384
msgid "Modify or delete order lines in POS orders."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:380
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:385
msgid "Sell products without a valid VAT number."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:381
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:386
msgid "Use a POS that is not connected to an IoT box."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:383
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:388
msgid "The :doc:`cash rounding <../../sales/point_of_sale/pricing/cash_rounding>` feature must be activated and set to a :guilabel:`Rounding Precision` of `0,05` and a :guilabel:`Rounding Method` set as :guilabel:`Half-Up`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:386
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:391
msgid "Taxes must be set as included in the price. To set it up, go to :menuselection:`Point of Sale --> Configuration --> Settings`, and from the :guilabel:`Accounting` section, open the :guilabel:`Default Sales Tax` form by clicking the arrow next to the default sales tax field. There, click :guilabel:`Advanced Options` and enable :guilabel:`Included in Price`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:390
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:395
msgid "At the start of a POS session, users must click :guilabel:`Work in` to clock in. Doing so allows the registration of POS orders. If users are not clocked in, they cannot make POS orders. Likewise, they must click :guilabel:`Work Out` to clock out at the end of the session."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:395
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:400
msgid "If you configure a POS to work with a :abbr:`FDM (Fiscal Data Module)`, you cannot use it again without it."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:401
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:406
msgid "Fiscal Data Module (FDM)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:403
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:408
msgid "An FDM, or **black box**, is a government-certified device that works together with the Point of Sale application and saves your POS orders information. Concretely, a **hash** (:dfn:`unique code`) is generated for each POS order and added to its receipt. This allows the government to verify that all revenue is declared."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:409
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:414
msgid "Only the FDM from **Boîtenoire.be** with the `FDM certificate number BMC04 <https://www.systemedecaisseenregistreuse.be/fr/systemes-certifies#FDM%20certifiés>`_ is supported by Odoo. `Contact the manufacturer (GCV BMC) <https://www.boîtenoire.be/contact>`_ to order one."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:417
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:422
msgid "Before setting up your database to work with an FDM, ensure you have the following hardware:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:419
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:424
msgid "a **Boîtenoire.be** (certificate number BMC04) FDM;"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:420
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:425
msgid "an RS-232 serial null modem cable per FDM;"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:421
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:426
msgid "an RS-232 serial-to-USB adapter per FDM;"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:422
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:427
msgid "an :ref:`IoT Box <belgium/iotbox>` (one IoT box per FDM); and"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:423
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:428
msgid "a receipt printer."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:428
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:433
msgid "Black box module"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:430
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:435
msgid "As a pre-requisite, :ref:`activate <general/install>` the `Belgian Registered Cash Register` module (technical name: `pos_blackbox_be`)."
msgstr ""
@ -14187,7 +14191,7 @@ msgstr ""
msgid "black box modules for belgian fiscal certification"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:436
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:441
msgid "Once the module is activated, add your VAT number to your company information. To set it up, go to :menuselection:`Settings --> Companies --> Update Info`, and fill in the :guilabel:`VAT` field. Then, enter a national registration number for every staff member who operates the POS system. To do so, go to the :guilabel:`Employees` app and open an employee form. There, go to :menuselection:`HR settings tab --> Attendance/Point of Sale`, and fill in the :guilabel:`INSZ or BIS number` field."
msgstr ""
@ -14195,35 +14199,35 @@ msgstr ""
msgid "ISNZ or BIS number field on employee form"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:446
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:451
msgid "To input your information, click on your avatar, go to :menuselection:`My Profile --> Preference tab`, and enter your INSZ or BIS number in the designated field."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:450
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:455
msgid "You must configure the :abbr:`FDM (Fiscal Data Module)` directly in the production database. Utilizing it in a testing environment may result in incorrect data being stored within the FDM."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:456
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:461
msgid "IoT Box"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:458
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:463
msgid "In order to use an :abbr:`FDM (Fiscal Data Module)`, you need a registered IoT Box. To register your IoT box, you must contact us through our `support contact form <https://www.odoo.com/help>`_ and provide the following information:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:462
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:467
msgid "your VAT number;"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:463
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:468
msgid "your company's name, address, and legal structure; and"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:464
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:469
msgid "the Mac address of your IoT Box."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:466
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:471
msgid "Once your IoT box is certified, :doc:`connect <../../general/iot/config/connect>` it to your database. To verify that the IoT Box recognizes the FDM, go to the IoT homepage and scroll down the :guilabel:`IOT Device` section, which should display the FDM."
msgstr ""
@ -14231,19 +14235,19 @@ msgstr ""
msgid "Hardware status page on a registered IoT Box"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:473
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:478
msgid "Then, add the IoT to your POS. To do so, go to :menuselection:`Point of Sale --> Configuration --> Point of Sale`, select your POS, scroll down to the :guilabel:`Connected Device` section, and enable :guilabel:`IoT Box`. Lastly, add the FMD in the :guilabel:`Fiscal Data Module` field."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:478
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:483
msgid "To be able to use an FDM, you must at least connect one :guilabel:`Receipt Printer`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:483
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:488
msgid "VAT signing card"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:485
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/belgium.rst:490
msgid "When you open a POS session and make your initial transaction, you are prompted to enter the PIN provided with your :abbr:`VSC (VAT signing card)`. The card is delivered by the :abbr:`FPS (Service Public Federal Finances)` upon `registration <https://www.systemedecaisseenregistreuse.be/fr/enregistrement>`_."
msgstr ""
@ -20551,7 +20555,7 @@ msgid "Select a tax with the option :guilabel:`Has exoneration of tax (Italy)` t
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:395
msgid "Use the generic :abbr:`SdI (Sistema di Interscambio)` :guilabel:`Codice Destinatario` `2R4GT08`. The invoice is then routed by a dedicated office in San Marino to the correct business."
msgid "Use the generic :abbr:`SdI (Sistema di Interscambio)` :guilabel:`Codice Destinatario` `2R4GTO8`. The invoice is then routed by a dedicated office in San Marino to the correct business."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/italy.rst:399
@ -25697,31 +25701,27 @@ msgstr ""
msgid "Import an Authorize.Net statement"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:78
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:80
msgid "Export from Authorize.Net"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:84
msgid "`Download the Excel import template <https://docs.google.com/spreadsheets/d/1CMVtBWLLVIrUpYA92paw-cL7-WdKLbaa/edit?usp=share_link&ouid=105295722917050444558&rtpof=true&sd=true>`_"
msgid ":download:`Download the Excel import template. <authorize/authorize-net-magic-sheet.xlsx>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:86
msgid "To export a statement:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:88
msgid "Log in to Authorize.Net."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:89
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:87
msgid "Go to :menuselection:`Account --> Statements --> eCheck.Net Settlement Statement`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:90
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:88
msgid "Define an export range using an *opening* and *closing* batch settlement. All transactions within the two batch settlements will be exported to Odoo."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:92
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:90
msgid "Select all transactions within the desired range, copy them, and paste them into the :guilabel:`Report 1 Download` sheet of the :ref:`Excel import template <authorize-import-template>`."
msgstr ""
@ -25733,75 +25733,75 @@ msgstr ""
msgid "Settlement batch of an Authorize.Net statement"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:105
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:103
msgid "In this case, the first batch (01/01/2021) of the year belongs to the settlement of 12/31/2020, so the **opening** settlement is from 12/31/2020."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:108
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:106
msgid "Once the data is in the :guilabel:`Report 1 Download` sheet:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:110
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:108
msgid "Go to the :guilabel:`Transaction Search` tab on Authorize.Net."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:111
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:109
msgid "Under the :guilabel:`Settlement Date` section, select the previously used range of batch settlement dates in the :guilabel:`From:` and :guilabel:`To:` fields and click :guilabel:`Search`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:113
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:111
msgid "When the list has been generated, click :guilabel:`Download to File`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:114
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:112
msgid "In the pop-up window, select :guilabel:`Expanded Fields with CAVV Response/Comma Separated`, enable :guilabel:`Include Column Headings`, and click :guilabel:`Submit`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:116
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:114
msgid "Open the text file, select :guilabel:`All`, copy the data, and paste it into the :guilabel:`Report 2 Download` sheet of the :ref:`Excel import template <authorize-import-template>`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:118
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:116
msgid "Transit lines are automatically filled in and updated in the :guilabel:`transit for report 1` and :guilabel:`transit for report 2` sheets of the :ref:`Excel import template <authorize-import-template>`. Make sure all entries are present, and **if not**, copy the formula from previously filled-in lines of the :guilabel:`transit for report 1` or :guilabel:`2` sheets and paste it into the empty lines."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:125
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:123
msgid "To get the correct closing balance, **do not remove** any line from the Excel sheets."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:128
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:126
msgid "Import into Odoo"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:130
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:128
msgid "To import the data into Odoo:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:132
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:130
msgid "Open the :ref:`Excel import template <authorize-import-template>`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:133
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:131
msgid "Copy the data from the :guilabel:`transit for report 2` sheet and use *paste special* to only paste the values in the :guilabel:`Odoo Import to CSV` sheet."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:135
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:133
msgid "Look for *blue* cells in the :guilabel:`Odoo Import to CSV` sheet. These are chargeback entries without any reference number. As they cannot be imported as such, go to :menuselection:`Authorize.Net --> Account --> Statements --> eCheck.Net Settlement Statement`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:138
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:136
msgid "Look for :guilabel:`Charge Transaction/Chargeback`, and click it."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:139
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:137
msgid "Copy the invoice description, paste it into the :guilabel:`Label` cell of the :guilabel:`Odoo Import to CSV` sheet, and add `Chargeback /` before the description."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:141
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:139
msgid "If there are multiple invoices, add a line into the :ref:`Excel import template <authorize-import-template>` for each invoice and copy/paste the description into each respective :guilabel:`Label` line."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:146
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:144
msgid "For **combined chargeback/returns** in the payouts, create a new line in the :ref:`Excel import template <authorize-import-template>` for each invoice."
msgstr ""
@ -25809,31 +25809,31 @@ msgstr ""
msgid "Chargeback description"
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:154
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:152
msgid "Next, delete *zero transaction* and *void transaction* line items, and change the format of the :guilabel:`Amount` column in the :guilabel:`Odoo Import to CSV` sheet to *Number*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:156
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:154
msgid "Go back to :menuselection:`eCheck.Net Settlement Statement --> Search for a Transaction` and search again for the previously used batch settlements dates."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:158
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:156
msgid "Verify that the batch settlement dates on eCheck.Net match the related payments' dates found in the :guilabel:`Date` column of the :guilabel:`Odoo Import to CSV`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:160
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:158
msgid "If it does not match, replace the date with the one from eCheck.Net. Sort the column by *date*, and make sure the format is `MM/DD/YYYY`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:162
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:160
msgid "Copy the data - column headings included - from the :guilabel:`Odoo Import to CSV` sheet, paste it into a new Excel file, and save it using the CSV format."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:164
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:162
msgid "Open the Accounting app, go to :menuselection:`Configuration --> Journals`, tick the :guilabel:`Authorize.Net` box, and click :menuselection:`Favorites --> Import records --> Load file`. Select the CSV file and upload it into Odoo."
msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:169
#: ../../content/applications/finance/payment_providers/authorize.rst:167
msgid "List of `eCheck.Net return codes <https://support.authorize.net/knowledgebase/Knowledgearticle/?code=000001293>`_"
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-02 09:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-30 14:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -2750,15 +2750,15 @@ msgstr ""
msgid "SMTP and Send API Settings link in the Senders & Domains section of Mailjet."
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/mailjet_api.rst:24
#: ../../content/applications/general/email_communication/mailjet_api.rst:23
msgid "Then, copy the :abbr:`SMTP (Simple Mail Transfer Protocol)` configuration settings onto a notepad. They can be found under the :guilabel:`Configuration (SMTP only)` section. The :abbr:`SMTP (Simple Mail Transfer Protocol)` configuration settings include the server address, the security option needed (Use :abbr:`SSL (Secure Sockets Layer)`/:abbr:`TLS (Transport Layer Security)`), and the port number. The settings are needed to configure Mailjet in Odoo, which is covered in the :ref:`last section <maintain/mailjet-api/odoo-setup>`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/mailjet_api.rst:32
#: ../../content/applications/general/email_communication/mailjet_api.rst:31
msgid "`Mailjet: How can I configure my SMTP parameters? <https://documentation.mailjet.com/hc/articles/360043229473>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/mailjet_api.rst:36
#: ../../content/applications/general/email_communication/mailjet_api.rst:35
msgid "Odoo blocks `port 25` on Odoo Online and Odoo.sh databases. :ref:`See reference here <email_servers/restriction>`."
msgstr ""
@ -2766,19 +2766,19 @@ msgstr ""
msgid "SMTP configuration from Mailjet."
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/mailjet_api.rst:43
#: ../../content/applications/general/email_communication/mailjet_api.rst:41
msgid "Next, click on the button labeled :guilabel:`Retrieve your API credentials` to retrieve the Mailjet API credentials."
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/mailjet_api.rst:46
#: ../../content/applications/general/email_communication/mailjet_api.rst:44
msgid "Then, click on the eye icon to reveal the :guilabel:`API key`. Copy this key to a notepad, as this serves as the :guilabel:`Username` in the Odoo configuration. Next, click on the :guilabel:`Generate Secret Key` button to generate the :guilabel:`Secret Key`. Copy this key to a notepad, as this serves as the :guilabel:`Password` in the Odoo configuration."
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/mailjet_api.rst:52
#: ../../content/applications/general/email_communication/mailjet_api.rst:50
msgid "Add verified sender address(es)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/mailjet_api.rst:54
#: ../../content/applications/general/email_communication/mailjet_api.rst:52
msgid "The next step is to add a sender address or a domain to the Mailjet account settings so that the email address or domain is approved to send emails using Mailjet's servers. First, navigate to the `Mailjet Account Information <https://app.mailjet.com/account>`_ page. Next, click on the :guilabel:`Add a Sender Domain or Address` link under the :guilabel:`Senders & Domains` section."
msgstr ""
@ -2786,72 +2786,72 @@ msgstr ""
msgid "Add a sender domain or address in the Mailjet interface."
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/mailjet_api.rst:63
#: ../../content/applications/general/email_communication/mailjet_api.rst:61
msgid "Determine if a sender's email address or the entire domain needs to be added to the Mailjet settings. It may be easier to configure the domain as a whole if :abbr:`DNS (Domain Name System)` access is available. Jump to the :ref:`Add a domain <maintain/mailjet-api/add-domain>` section for steps on adding the domain."
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/mailjet_api.rst:69
#: ../../content/applications/general/email_communication/mailjet_api.rst:67
msgid "Either all email addresses of the Odoo database users who are sending emails using Mailjet's servers need to be configured or the domain(s) of the users' email addresses can be configured."
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/mailjet_api.rst:72
#: ../../content/applications/general/email_communication/mailjet_api.rst:70
msgid "By default, the email address originally set up in the Mailjet account is added as a trusted sender. To add another email address, click on the button labeled :guilabel:`Add a sender address`. Then, add the email address that is configured to send from the custom domain."
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/mailjet_api.rst:76
#: ../../content/applications/general/email_communication/mailjet_api.rst:74
msgid "At minimum the following email addresses should be set up in the provider and verified in Mailjet:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/mailjet_api.rst:78
#: ../../content/applications/general/email_communication/mailjet_api.rst:76
msgid "notifications\\@yourdomain.com"
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/mailjet_api.rst:79
#: ../../content/applications/general/email_communication/mailjet_api.rst:77
msgid "bounce\\@yourdomain.com"
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/mailjet_api.rst:80
#: ../../content/applications/general/email_communication/mailjet_api.rst:78
msgid "catchall\\@yourdomain.com"
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/mailjet_api.rst:83
#: ../../content/applications/general/email_communication/mailjet_api.rst:81
msgid "Replace `yourdomain` with the custom domain for the Odoo database. If there isn't one, then use the :guilabel:`mail.catchall.domain` system parameter."
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/mailjet_api.rst:86
#: ../../content/applications/general/email_communication/mailjet_api.rst:84
msgid "After that, fill out the :guilabel:`Email Information` form, making sure to select the appropriate email type: transactional email or mass emails. After completing the form, an activation email is sent to the email address and the trusted sender can be activated."
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/mailjet_api.rst:90
#: ../../content/applications/general/email_communication/mailjet_api.rst:88
msgid "It is recommended to set up the :abbr:`SPF (Sender Policy Framework)`/:abbr:`DKIM (DomainKeys Identified Mail)`/:abbr:`DMARC (Domain-based Message Authentication, Reporting, and Conformance)` settings on the domain of the sender."
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/mailjet_api.rst:95
#: ../../content/applications/general/email_communication/mailjet_api.rst:162
#: ../../content/applications/general/email_communication/mailjet_api.rst:93
#: ../../content/applications/general/email_communication/mailjet_api.rst:159
msgid "`Mailjet's SPF/DKIM/DMARC documentation <https://documentation.mailjet.com/hc/articles/ 360042412734-Authenticating-Domains-with-SPF-DKIM>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/mailjet_api.rst:99
#: ../../content/applications/general/email_communication/mailjet_api.rst:97
msgid "If the database is not using a custom domain, then in order to verify the sender's address, a temporary alias (of the three email addresses mentioned above) should be set up in Odoo CRM to create a lead. Then, the database is able to receive the verification email and verify the accounts."
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/mailjet_api.rst:107
#: ../../content/applications/general/email_communication/mailjet_api.rst:105
msgid "Add a domain"
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/mailjet_api.rst:109
#: ../../content/applications/general/email_communication/mailjet_api.rst:107
msgid "By adding an entire domain to the Mailjet account, all the sender addresses related to that domain are automatically validated for sending emails using Mailjet servers. First, navigate to the `Mailjet Account Information <https://app.mailjet.com/account>`_ page. Next, click on :guilabel:`Add a Sender Domain or Address` link under the :guilabel:`Senders & Domains` section. Then, click on :guilabel:`Add domain` to add the custom domain."
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/mailjet_api.rst:116
#: ../../content/applications/general/email_communication/mailjet_api.rst:114
msgid "The domain needs to be added to the Mailjet account and then validated through the :abbr:`DNS (Domain Name System)`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/mailjet_api.rst:119
#: ../../content/applications/general/email_communication/mailjet_api.rst:117
msgid "After that, fill out the :guilabel:`Add a new Domain` page on Mailjet and click :guilabel:`Continue`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/mailjet_api.rst:122
#: ../../content/applications/general/email_communication/mailjet_api.rst:120
msgid "After adding the domain, a validation page will populate. Unless the Odoo database is on-premise (in which case, choose :guilabel:`Option 1`), choose :guilabel:`Option 2: Create a DNS Record`. Copy the TXT record information to a notepad and then navigate to the domain's :abbr:`DNS (Domain Name System)` provider to complete validation."
msgstr ""
@ -2859,27 +2859,27 @@ msgstr ""
msgid "The TXT record information to input on the domain's DNS."
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/mailjet_api.rst:132
#: ../../content/applications/general/email_communication/mailjet_api.rst:129
msgid "Setup in the domain's DNS"
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/mailjet_api.rst:134
#: ../../content/applications/general/email_communication/mailjet_api.rst:131
msgid "After getting the TXT record information from the Mailjet account, add a TXT record to the domain's :abbr:`DNS (Domain Name System)`. This process varies depending on the :abbr:`DNS (Domain Name System)` provider. Consult the provider for specific configuration processes. The TXT record information consists of the :guilabel:`Host` and :guilabel:`Value`. Paste these into the corresponding fields in the TXT record."
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/mailjet_api.rst:141
#: ../../content/applications/general/email_communication/mailjet_api.rst:138
msgid "Return to Mailjet account information"
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/mailjet_api.rst:143
#: ../../content/applications/general/email_communication/mailjet_api.rst:140
msgid "After adding the TXT record to the domain's :abbr:`DNS (Domain Name System)`, navigate back to the Mailjet account. Then, navigate to :menuselection:`Account Information --> Add a Sender Domain or Address`, click the gear icon next to :guilabel:`Domain`, and select :guilabel:`Validate`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/mailjet_api.rst:147
#: ../../content/applications/general/email_communication/mailjet_api.rst:144
msgid "This action can also be done by going to the `Sender domains & addresses <https://app.mailjet.com/ account/sender>`_ page on the Mailjet account information and clicking on :guilabel:`Manage`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/mailjet_api.rst:150
#: ../../content/applications/general/email_communication/mailjet_api.rst:147
msgid "Next, click :guilabel:`Check Now` to validate the TXT record that was added on the domain. A success screen will appear if the domain is configured correctly."
msgstr ""
@ -2887,7 +2887,7 @@ msgstr ""
msgid "Check DNS record in Mailjet."
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/mailjet_api.rst:157
#: ../../content/applications/general/email_communication/mailjet_api.rst:154
msgid "After successfully setting up the domain, there is an option to :guilabel:`Authenticate this domain (SPF/DKIM)`. This button populates :abbr:`SPF (Sender Policy Framework)` & :abbr:`DKIM (DomainKeys Identified Mail) records to input into the :abbr:`DNS (Domain Name System)` provider."
msgstr ""
@ -2895,23 +2895,23 @@ msgstr ""
msgid "Authenticate the domain with SPF/DKIM records in Mailjet."
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/mailjet_api.rst:172
#: ../../content/applications/general/email_communication/mailjet_api.rst:168
msgid "Set up in Odoo"
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/mailjet_api.rst:174
#: ../../content/applications/general/email_communication/mailjet_api.rst:170
msgid "To complete the setup, navigate to the Odoo database and go to the :guilabel:`Settings`. With :ref:`developer-mode` turned on, go to the :menuselection:`Technical Menu --> Email --> Outgoing Mail Servers`. Then, create a new outgoing server configuration by clicking on the :guilabel:`Create` button."
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/mailjet_api.rst:179
#: ../../content/applications/general/email_communication/mailjet_api.rst:175
msgid "Next, input the `SMTP server` (in-v3.mailjet.com), `port number` (587 or 465), and `Security (SSL/TLS)` that was copied earlier from the Mailjet account. They can also be found `here <https://app.mailjet.com/account/setup>`_. It is recommended to use :abbr:`SSL (Secure Sockets Layer)`/:abbr:`TLS (Transport Layer Security)` even though Mailjet may not require it."
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/mailjet_api.rst:184
#: ../../content/applications/general/email_communication/mailjet_api.rst:180
msgid "For the :guilabel:`Username`, input the :guilabel:`API KEY`. For the :guilabel:`Password`, input the :guilabel:`SECRET KEY` that was copied from the Mailjet account to the notepad earlier. These settings can be found on :menuselection:`Mailjet --> Account Settings --> SMTP and SEND API Settings`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/mailjet_api.rst:189
#: ../../content/applications/general/email_communication/mailjet_api.rst:185
msgid "Then, if the Mailjet server is used for mass emailing, set the :guilabel:`Priority` value higher than that of any transactional email server(s). Finally, save the settings and :guilabel:`Test the Connection`."
msgstr ""
@ -2919,50 +2919,6 @@ msgstr ""
msgid "Odoo outgoing email server settings."
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/mailjet_api.rst:198
msgid "For the notifications feature to work using Mailjet, with a custom domain, the following settings need to be configured:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/mailjet_api.rst:201
msgid "The :guilabel:`From Filter` needs to be set on the server configuration. It is recommended to set it as a domain and not a full email address. It should match the domain in the two proceeding steps. More information can be referenced :ref:`here <email_communication/from_filter>`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/mailjet_api.rst:205
msgid "The :guilabel:`mail.default.from` system parameter must have the value `notifications\\@yourdomain.com`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/mailjet_api.rst:207
msgid "The :guilabel:`mail.default.from_filter` system parameter must have the value `yourdomain.com`. Replace `yourdomain` with the custom domain."
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/mailjet_api.rst:210
msgid "If utilizing a database domain, and **not** a custom domain, the following settings need to be configured:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/mailjet_api.rst:213
msgid "The :guilabel:`From Filter` needs to be set on the server configuration. It should match the domain in the two proceeding steps."
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/mailjet_api.rst:215
msgid "The :guilabel:`mail.default.from` system parameter must have the value `notifications`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/mailjet_api.rst:216
msgid "The :guilabel:`mail.default.from_filter` system parameter must have the value `yourdomain.odoo.com`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/mailjet_api.rst:219
msgid "For more information see :ref:`Using a default email address <email_communication/default>`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/mailjet_api.rst:221
msgid "The :guilabel:`System Parameters` can be accessed by activating the :ref:`developer mode <developer-mode>`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/email_communication/mailjet_api.rst:224
msgid "Once the setup is complete, the Odoo database is ready to use the Mailjet email server for mass mailing or transactional emails!"
msgstr ""
#: ../../content/applications/general/integrations.rst:3
msgid "Integrations"
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-04 08:54+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-30 14:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -840,6 +840,7 @@ msgid "(02)(\\\\d{14})"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:180
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:43
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure/packaging.rst:3
msgid "Packaging"
msgstr ""
@ -1106,7 +1107,7 @@ msgid "(91) ([!\"%-/0-9:-?A-Z_a-z]{0,90})"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/barcode/operations/gs1_nomenclature.rst:225
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure/package.rst:115
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure/package.rst:126
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/shipping_receiving/daily_operations/putaway.rst:77
msgid "Package type"
msgstr ""
@ -1969,14 +1970,319 @@ msgstr ""
msgid "Product management"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:5
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:9
msgid "Configure product"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:11
msgid "A group of products in Odoo can be further defined using:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:13
msgid ":doc:`Units of measure (UoM) <configure/uom>`: a standard quantity for specifying product amounts (e.g., meters, yards, kilograms). Enables automatic conversion between measurement systems in Odoo, such as centimeters to feet."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:17
msgid "*Ex: Purchasing fabric measured in meters but receiving it in yards from a vendor.*"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:19
msgid ":doc:`configure/package`: A physical container used to group products together, regardless of whether they are the same or different."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:22
msgid "*Ex: A box containing assorted items for delivery, or a storage box of two hundred buttons on a shelf.*"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:25
msgid ":doc:`configure/packaging`: groups the *same* products together to receive or sell them in specified quantities."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:28
msgid "*Ex: Cans of soda sold in packs of six, twelve, or twenty-four.*"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:31
msgid "Comparison"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:33
msgid "This table provides a detailed comparison of units of measure, packages, and packaging to help businesses evaluate which best suits their requirements."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:40
msgid "Feature"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:41
msgid "Unit of measure"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:42
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure/package.rst:3
msgid "Packages"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:44
msgid "Purpose"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:45
msgid "Standardized measurement for product units (e.g., cm, lb, L)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:46
msgid "Tracks the specific physical container and its contents"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:47
msgid "Groups a fixed number of items together for easier management (e.g., packs of 6, 12 or 24)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:48
msgid "Product uniformity"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:49
msgid "Defined per product; saved as one |UoM| in the database"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:50
msgid "Allows mixed products"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:51
msgid "Same products only"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:52
msgid "Flexible"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:53
msgid "Converts between vendor/customer |UoMs| and database |UoM|"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:54
msgid "Items can be added or removed from the container"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:55
msgid "Quantities are fixed (e.g., always packs of 6, 12 or 24)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:56
msgid "Complexity"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:57
msgid "Simplest for unit conversions"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:58
msgid "More complex due to container-level inventory tracking"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:59
msgid "Simpler; suitable for uniform product groupings"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:60
msgid "Inventory tracking"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:61
msgid "Tracks product quantities within the warehouse in the specific |UoM| defined in the product form"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:63
msgid "Tracks package location and contents within the warehouse"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:64
msgid "Tracks grouped quantities but not individual items' locations"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:65
msgid "Smooth barcode operations"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:66
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:74
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:78
msgid "Not available"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:67
msgid "Requires scanning both the package and individual items for reception. (even if there are 30 items in a package). Can enable the :ref:`Move Entire Packages <inventory/product_management/move-entire-pack>` feature to update the package's contained items' locations, when moving the package"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:71
msgid "Scanning a packaging barcode automatically records all included units. (e.g. 1 pack = 12 units)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:73
msgid "Product lookup"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:75
msgid "Scanning a product's barcode identifies its typical storage location in the Odoo database"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:76
msgid "Barcode identifies grouped quantity, not storage location"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:77
msgid "Unique barcodes"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:79
msgid "Unique barcodes for individual packages (e.g. Pallet #12)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:80
msgid "Barcodes set at the packaging type level (e.g. for a pack of 6)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:81
msgid "Reusability"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:82
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:87
msgid "Not applicable"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:83
msgid "Can be disposable or reusable, configured via the :ref:`Package Use <inventory/warehouses_storage/cluster-pack>` field"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:85
msgid "Disposable only"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:86
msgid "Container weight"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:88
msgid "Weight of the container itself is included in the *Shipping Weight* field of a package (:menuselection:`Inventory app --> Products --> Packages`)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:90
msgid "Weight of the container is defined in the *Package Type* settings"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:91
msgid "Lot/serial number tracking"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:92
msgid "Requires manual adjustments to track |UoMs| via lots (See :ref:`use case <inventory/product_management/lots-uom>` for details)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:94
msgid "Applies only to contained products"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:95
msgid "Applies to both contained products and the container"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:96
msgid "Custom routes"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:97
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:98
msgid "Cannot be set"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:99
msgid "Routes can define specific warehouse paths for a particular packaging type"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:102
msgid "Use cases"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:104
msgid "After comparing the various features, consider how these businesses, with various inventory management and logistics workflows, came to their decision."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:108
msgid "Pallets of items using packaging"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:110
msgid "A warehouse receives shipments of soap organized on physical pallets, each containing 96 bars. These pallets are used for internal transfers and are also sold as standalone units. For logistical purposes, the pallet's weight must be included in the total shipping weight for certain deliveries. Additionally, the pallet requires a barcode to facilitate tracking, and the number of individual bars of soap must be included in the stock count when the pallet is received."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:116
msgid "After evaluating various options, *product packaging* was the most suitable solution. Packaging enables assigning a barcode to a pallet, identifying it as a \"pallet type\" containing 96 soap bars. This barcode streamlines operations by automatically registering the grouped quantity. Key distinctions include:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:121
msgid "**Warehouse tracking limitations**: Odoo tracks only the total quantity, not the number of packagings. For instance, if a pallet with 12 and 24 quantities is received, Odoo records 36 quantities, not the pallet details."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:124
msgid "**Packaging barcodes are type-specific, not unique**: Barcodes represent packaging types (e.g., \"pallet of 96 soap bars\") but do not uniquely identify individual pallets, such as Pallet #1 or Pallet #2."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:129
msgid "Capture product information using barcode"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:131
msgid "An Odoo user expects the **Barcode** app to display the typical storage location of a product by scanning a barcode for a container."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:134
msgid "*Packages* was the most suitable. When the :ref:`appropriate setting is enabled <inventory/warehouses_storage/enable-package>`, scanning a package barcode displays its contents in the **Barcode** app."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:138
msgid "Packages represent physical containers, enabling detailed tracking of the items they hold. Scanning a package provides visibility into its contents and facilitates operations, like inventory moves."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:145
msgid "Track different units of measure in storage"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:147
msgid "A fruit juice distributor tracks multiple |UoMs| for their operations:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:149
msgid "Fruits are purchased in tons."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:150
msgid "Juice is produced and stored in kilograms."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:151
msgid "Small samples are stored in grams for recipe testing."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:153
msgid "*Unit of Measure* was most suitable. Odoo automatically converts tons to kilograms during receipts. However, since Odoo tracks only one |UoM| per product in the database, the company uses lot numbers to differentiate |UoMs|:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:157
msgid "LOT1: Grams (g)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:158
msgid "LOT2: Kilograms (kg)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure.rst:160
msgid "Manual inventory adjustments are required to convert between lots, such as subtracting 1 kg from LOT2 to add 1,000 g to LOT1. While functional, this workaround can be time-consuming and prone to errors."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure/package.rst:7
msgid "A *package* is a physical container holding one or more products. Packages can also be used to store items in bulk."
msgstr ""
@ -2021,27 +2327,39 @@ msgstr ""
msgid "Activate the *Packages* setting in Inventory > Configuration > Settings."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure/package.rst:51
msgid "Pack items"
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure/package.rst:50
msgid "When moving packages internally, the *Move Entire Packages* feature can be enabled on an operation type to update a package's contained item's location upon updating the package's location."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure/package.rst:53
msgid "To do that, go to :menuselection:`Inventory app --> Configuration --> Operations Types` and select the desired operation this feature will apply to (may have to set it for multiple)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure/package.rst:56
msgid "On the operation type page, in the :guilabel:`Packages` section, tick the :guilabel:`Move Entire Packages` checkbox."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure/package.rst:62
msgid "Pack items"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure/package.rst:64
msgid "Products can be added to packages in any transfer by:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure/package.rst:55
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure/package.rst:66
msgid "Clicking each :ref:`Detailed Operations <inventory/warehouses_storage/detailed-operations>` icon on the product line."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure/package.rst:57
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure/package.rst:68
msgid "Using the :ref:`Put in Pack <inventory/warehouses_storage/put-in-pack>` button to place everything in the transfer into a package."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure/package.rst:63
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure/package.rst:74
msgid "Detailed operations"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure/package.rst:65
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure/package.rst:76
msgid "On any warehouse transfer (e.g. receipt, delivery order), add a product to a package by clicking the :guilabel:`⦙≣ (bulleted list)` icon in the :guilabel:`Operations` tab."
msgstr ""
@ -2049,99 +2367,99 @@ msgstr ""
msgid "Show \"Detailed Operations\" icon in the product line."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure/package.rst:72
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure/package.rst:83
msgid "Doing so opens the :guilabel:`Detailed Operations` pop-up window for the :guilabel:`Product`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure/package.rst:74
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure/package.rst:85
msgid "To put the :guilabel:`Product` in a package, click :guilabel:`Add a line`, and assign the product to a :guilabel:`Destination Package`. Select an existing package, or create a new one by typing the name of the new package, then select :guilabel:`Create...`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure/package.rst:82
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure/package.rst:93
msgid "Assign a package to \"Destination Package\" field."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure/package.rst:82
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure/package.rst:93
msgid "Twelve units of `Acoustic Bloc Screen` are placed in `PACK0000001`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure/package.rst:84
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure/package.rst:95
msgid "Then, specify the quantity of items to go into the package in the :guilabel:`Done` column. Repeat the above steps to place the :guilabel:`Product` in different packages. Once finished, click :guilabel:`Confirm` to close the window."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure/package.rst:89
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure/package.rst:100
msgid ":doc:`Ship one order in multiple packages <../../shipping_receiving/setup_configuration/multipack>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure/package.rst:95
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure/package.rst:106
msgid "Put in pack"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure/package.rst:97
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure/package.rst:108
msgid "Alternatively, click the :guilabel:`Put in Pack` button on **any** warehouse transfer to create a new package, and place all the items in the transfer in that newly-created package."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure/package.rst:101
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure/package.rst:112
msgid "The :guilabel:`Put in Pack` button appears on receipts, delivery orders, and other transfer forms with the *Packages* feature enabled in :menuselection:`Inventory app --> Configuration --> Settings`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure/package.rst:109
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure/package.rst:120
msgid "Image of the \"Put in Pack\" button being clicked."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure/package.rst:109
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure/package.rst:120
msgid "In batch transfer `BATCH/00003`, the :guilabel:`Put in Pack` button was clicked to create a new package, `PACK0000002`, and assign all items to it in the :guilabel:`Destination Package` field."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure/package.rst:117
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure/package.rst:128
msgid "Create package types by navigating to :menuselection:`Inventory app --> Configuration --> Package Types`, in order to set custom dimensions and weight limits. This feature is mainly used to calculate package weights for shipping costs."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure/package.rst:122
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure/package.rst:133
msgid ":doc:`Shipping carriers <../../shipping_receiving/setup_configuration/third_party_shipper>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure/package.rst:123
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure/package.rst:134
msgid ":doc:`../../shipping_receiving/setup_configuration`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure/package.rst:125
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure/package.rst:136
msgid "On the :guilabel:`Package Types` list, clicking :guilabel:`New` opens a blank package type form. The fields of the form are as follows:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure/package.rst:128
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure/package.rst:139
msgid ":guilabel:`Package Type` (required): define the package type's name."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure/package.rst:129
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure/package.rst:140
msgid ":guilabel:`Size`: define the dimensions of the package in millimeters (mm). The fields, from left to right, define the :guilabel:`Length`, :guilabel:`Width`, and :guilabel:`Height`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure/package.rst:131
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure/package.rst:142
msgid ":guilabel:`Weight`: weight of an empty package (e.g. an empty box, pallet)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure/package.rst:134
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure/package.rst:145
msgid "Odoo calculates the package's weight by adding the weight of the empty package plus the weight of the item(s), which can be found in the :guilabel:`Weight` field, in the :guilabel:`Inventory` tab, of each product form."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure/package.rst:138
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure/package.rst:149
msgid ":guilabel:`Max Weight`: maximum shipping weight allowed in the package."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure/package.rst:139
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure/package.rst:150
msgid ":guilabel:`Barcode`: define a barcode to identify the package type from a scan."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure/package.rst:140
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure/package.rst:151
msgid ":guilabel:`Company`: specify a company to make the package type available **only** at the selected company. Leave the field blank if it is available at all companies."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure/package.rst:142
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure/package.rst:153
msgid ":guilabel:`Carrier`: specify the intended shipping carrier for this package type."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure/package.rst:143
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure/package.rst:154
msgid ":guilabel:`Carrier Code`: define a code that is linked to the package type."
msgstr ""
@ -2149,11 +2467,11 @@ msgstr ""
msgid "Package type for FedEx's 25 kilogram box."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure/package.rst:152
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure/package.rst:163
msgid "Cluster packages"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure/package.rst:154
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure/package.rst:165
msgid "To use *cluster packages*, first navigate to :menuselection:`Inventory app --> Configuration --> Settings`, and activate the :guilabel:`Batch Transfers` feature, located in the :guilabel:`Operations` section. Doing so makes the *Package Use* field become visible on a package form."
msgstr ""
@ -2161,39 +2479,39 @@ msgstr ""
msgid "Activate the *Batch Transfers* feature in Inventory > Configuration > Settings."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure/package.rst:163
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure/package.rst:174
msgid "Add new packages by going to :menuselection:`Inventory app --> Products --> Packages`. Then, click :guilabel:`New`, or select an existing package. Doing so opens the package form, which contains the following fields:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure/package.rst:167
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure/package.rst:178
msgid ":guilabel:`Package Reference` (required): name of the package."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure/package.rst:168
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure/package.rst:179
msgid ":guilabel:`Package Type`: used for :ref:`configuring shipping boxes to ship to the customer <inventory/warehouses_storage/package-type>`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure/package.rst:172
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure/package.rst:183
msgid ":guilabel:`Package Type` is unnecessary for configuring packages for cluster pickings."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure/package.rst:174
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure/package.rst:185
msgid ":guilabel:`Shipping Weight`: used to input the weight of the package after measuring it on a scale."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure/package.rst:176
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure/package.rst:187
msgid ":guilabel:`Company`: specify a company to make the package available **only** at the selected company. Leave the field blank if the package is available at all companies."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure/package.rst:178
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure/package.rst:189
msgid ":guilabel:`Location`: current location of the package."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure/package.rst:179
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure/package.rst:190
msgid ":guilabel:`Pack Date`: the date the package was created."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure/package.rst:180
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure/package.rst:191
msgid ":guilabel:`Package Use`: choose :guilabel:`Reusable` for packages used for moving products within the warehouse; :guilabel:`Disposable` for packages used to ship products to customers."
msgstr ""
@ -2201,7 +2519,7 @@ msgstr ""
msgid "Display package form to create a cluster pack."
msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure/package.rst:188
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/product_management/configure/package.rst:199
msgid ":doc:`Using cluster packages <../../shipping_receiving/picking_methods/cluster>`"
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-02 09:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-30 14:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1969,35 +1969,39 @@ msgstr ""
msgid "You can also refund a product by selecting the returned product from an open session, and setting a negative quantity that equals the number of returned products. To do so, click :guilabel:`Qty` and :guilabel:`+/-`, followed by the quantity of returned products."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale.rst:124
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale.rst:121
msgid "Once the return payment is validated, Odoo generates the required credit note, referencing the original receipt or invoice and partially or fully canceling the document."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale.rst:127
msgid "Manage the cash register"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale.rst:126
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale.rst:129
msgid "To add or take out cash to/from the register, click :guilabel:`Cash In/Out` on the upper left side of the screen."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale.rst:129
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale.rst:132
msgid "Doing so opens a pop-up window on which you can select :guilabel:`Cash In` or :guilabel:`Cash Out`, enter the amount and the reason, and click :guilabel:`Confirm`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale.rst:135
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale.rst:138
msgid "Close the POS session"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale.rst:137
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale.rst:140
msgid "To close your session, click :guilabel:`Close` in the upper right corner of your screen; doing so opens the :guilabel:`Closing Control` pop-up screen. From this screen, you can retrieve various information:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale.rst:141
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale.rst:144
msgid "the number of orders made and the total amount made during the session;"
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale.rst:142
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale.rst:145
msgid "the expected amounts grouped by payment method."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale.rst:144
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale.rst:147
msgid "Before closing this window, count your cash using the calculator icon. Doing so opens a pop-up window that computes the total amount in the cash drawer depending on the coins and bills counted and added manually. Then, click :guilabel:`Confirm` or :guilabel:`Discard` to close the window. The computed amount is set in the :guilabel:`Counted` column, and the :guilabel:`Money Details` are specified in the **Notes** section."
msgstr ""
@ -2005,23 +2009,23 @@ msgstr ""
msgid "How to close a POS session."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale.rst:153
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale.rst:156
msgid "Once you are done controlling the amounts, click :guilabel:`Close Session` to close and go back to the **POS dashboard**."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale.rst:157
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale.rst:160
msgid "You can let the session open by clicking :guilabel:`Backend` or abort and keep selling by clicking :guilabel:`Discard`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale.rst:159
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale.rst:162
msgid "Depending on your setup, you might only be allowed to close a session if the expected cash revenue equals the counted cash. To close it anyway, click :guilabel:`Ok` on the :guilabel:`Payments Difference` screen."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale.rst:164
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale.rst:167
msgid "It is strongly advised to close your POS session at the end of each day."
msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale.rst:165
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale.rst:168
msgid "To look at all your previous sessions, go to :menuselection:`Point of Sale --> Orders --> Sessions`."
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-24 08:53+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-30 14:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -4467,7 +4467,7 @@ msgid "Adding a CNAME record to forward your domain name to the address of your
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:157
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:212
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:273
msgid "Odoo Online"
msgstr ""
@ -4476,7 +4476,7 @@ msgid "The CNAME record's target address should be your database's address as de
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:162
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:222
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:283
msgid "Odoo.sh"
msgstr ""
@ -4501,7 +4501,7 @@ msgid "`OVHcloud: Add a new DNS record <https://docs.ovh.com/us/en/domains/web_h
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:176
msgid "`Cloudflare: Manage DNS records <https://support.cloudflare.com/hc/en-us/articles/360019093151>`_"
msgid "`Cloudflare: Manage DNS records <https://developers.cloudflare.com/dns/manage-dns-records/how-to/create-dns-records/>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:180
@ -4516,31 +4516,156 @@ msgstr ""
msgid "To do so, create a CNAME record for the `www` subdomain, with `mycompany.odoo.com` as the target. Next, create a redirect (301 permanent or visible redirect) to redirect visitors from `yourdomain.com` to `wwww.yourdomain.com`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:194
msgid "Using Cloudflare to secure and redirect a naked domain"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:196
msgid "Map a domain name to an Odoo database"
msgid "To redirect a naked domain with a secure HTTPS connection, we recommend using Cloudflare, as most DNS hosting services do not offer an easy way to do so."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:199
msgid "Ensure you have :ref:`added a CNAME record <domain-name/cname>` to your domain name's DNS **before** mapping your domain name to your Odoo database."
msgid "`Sign up and log in to Cloudflare <https://dash.cloudflare.com/sign-up>`_."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:200
msgid "Enter your domain name on `Cloudflare's dashboard <https://dash.cloudflare.com/login>`_ and select :guilabel:`Quick scan for DNS records`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:202
msgid "Choose a plan (the free plan is sufficient)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:203
msgid "Follow Cloudflare's instructions and recommendations to complete the activation."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:204
msgid "Add a CNAME record to redirect your naked domain (`yourdomain.com`) to the `www` subdomain (e.g., `www.yourdomain.com`) by clicking :guilabel:`DNS` in the navigation menu, then clicking the :guilabel:`Add record` button, and using the following configuration:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:208
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:219
msgid ":guilabel:`Type`: CNAME"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:209
msgid ":guilabel:`Name`: `@` (or `yourdomain.com`)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:210
msgid ":guilabel:`Target`: e.g., `www.yourdomain.com`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:211
msgid ":guilabel:`Proxy status`: Proxied"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:0
msgid "Adding a CNAME DNS record to Cloudflare to redirect a naked domain to a www subdomain"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:216
msgid "Add another second CNAME record to redirect the `www` subdomain (e.g., `www.yourdomain.com`) to your database address (e.g., `mycompany.odoo.com`) using the following configuration:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:220
msgid ":guilabel:`Name`: e.g., `www.yourdomain.com`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:221
msgid ":guilabel:`Target`: e.g., `mycompany.odoo.com`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:222
msgid ":guilabel:`Proxy status`: DNS only"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:0
msgid "Adding a CNAME DNS record to Cloudflare to redirect a www subdomain to an Odoo database"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:227
msgid "Define a redirect rule to permanently redirect (301) your naked domain (e.g., `yourdomain.com`) to both `http://` and `https://` by going to :menuselection:`Rules --> Redirect Rules --> Create rule`, and:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:231
msgid "Enter any :guilabel:`Rule name`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:232
msgid "Under the :guilabel:`If incoming requests match...` section, select :guilabel:`Custom filter expression` and use the following configuration:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:235
msgid ":guilabel:`Field`: Hostname"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:236
msgid ":guilabel:`Operator`: equals"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:237
msgid ":guilabel:`Value`: e.g., `yourdomain.com`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:239
msgid "Under the :guilabel:`Then...` section, use the following configuration:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:241
msgid ":guilabel:`Type`: Dynamic"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:242
msgid ":guilabel:`Expression`: e.g., `concat(\"https://www.yourdomain.com/\", http.request.uri.path)`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:243
msgid ":guilabel:`Status code`: 301"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:244
msgid ":guilabel:`Preserve query string`: enabled"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:0
msgid "Defining a Cloudflare redirect rule to create a permanent redirect (301)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:249
msgid "Go to :guilabel:`SSL/TLS` and set the encryption mode to :guilabel:`Full`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:0
msgid "Setting the encryption mode to full on Cloudflare"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:257
msgid "Map a domain name to an Odoo database"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:260
msgid "Ensure you have :ref:`added a CNAME record <domain-name/cname>` to your domain name's DNS **before** mapping your domain name to your Odoo database."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:263
msgid "Failing to do so may prevent the validation of the :ref:`SSL certificate <domain-name/ssl>` and could result in a *certificate name mismatch* error. Web browsers often display this as a warning, such as *\"Your connection is not private\"*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:206
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:267
msgid "If you encounter this error after mapping the domain name to your database, wait up to five days, as the validation may still happen. If not, you can `submit a support ticket <https://www.odoo.com/help>`_, including screenshots of your CNAME records."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:214
msgid "Open the `database manager <https://www.odoo.com/my/databases>`_, click the gear icon (:guilabel:`⚙️`) next to the database name, and go to :menuselection:`Domain Names --> Use my own domain`. Then, enter the domain name (e.g., `yourdomain.com`), click :guilabel:`Verify` and :guilabel:`I confirm, it's done`."
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:275
msgid "Open the `database manager <https://www.odoo.com/my/databases>`_, click the gear icon (:guilabel:`⚙️`) next to the database name, and go to :menuselection:`Domain Names --> Use my own domain`. Then, enter the domain name (e.g., `www.yourdomain.com`), click :guilabel:`Verify` and :guilabel:`I confirm, it's done`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:0
msgid "Mapping a domain name to an Odoo Online database"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:224
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:285
msgid "On Odoo.sh, go to :menuselection:`Branches --> select your branch --> Settings --> Custom domains`, type the domain name to add, then click :guilabel:`Add domain`."
msgstr ""
@ -4548,95 +4673,95 @@ msgstr ""
msgid "Mapping a domain name to an Odoo.sh branch"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:231
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:292
msgid ":ref:`Odoo.sh branches: settings tab <odoosh-gettingstarted-branches-tabs-settings>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:236
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:297
msgid "SSL encryption (HTTPS protocol)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:238
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:299
msgid "**SSL encryption** allows visitors to navigate a website through a secure connection, which appears as the *https://* protocol at the beginning of a web address rather than the non-secure *http://* protocol."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:242
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:303
msgid "Odoo generates a separate SSL certificate for each domain :ref:`mapped to a database <domain-name/db-map>` using `Let's Encrypt's certificate authority and ACME protocol <https://letsencrypt.org/how-it-works/>`_."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:247
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:308
msgid "Certificate generation may take up to 24 hours."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:248
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:309
msgid "Several attempts to validate your certificate are made for five days after you map your domain name to your database."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:250
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:311
msgid "If you use another service, you can keep using it or change to Odoo's."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:253
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:314
msgid "No SSL certificate is generated for naked domains :dfn:`(domain names without any subdomains or prefixes)`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:259
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:320
msgid "Web base URL of a database"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:262
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:323
msgid "If the Website app is installed on your database, skip this section and continue from the :ref:`Map a domain name to a website <domain-name/website-map>` section."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:265
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:326
msgid "The *web base URL* or root URL of a database affects your main website address and all the links sent to your customers (e.g., quotations, portal links, etc.)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:268
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:329
msgid "To make your custom domain name the *web base URL* of your database, access your database using your custom domain name and log in as an administrator :dfn:`(a user part of the Settings access right group under Administration)`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:273
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:334
msgid "If you access your database with the original Odoo address (e.g., `mycompany.odoo.com`), the *web base URL* of your database will be updated accordingly. To prevent the automatic update of the *web base URL* when an administrator logs in to the database, activate the :ref:`developer mode <developer-mode>`, go to :menuselection:`Settings --> Technical --> System Parameters --> New`, and enter `web.base.url.freeze` as the :guilabel:`Key` and `True` as the :guilabel:`Value`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:280
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:341
msgid "You can also set the web base URL manually. To do so, activate the :ref:`developer mode <developer-mode>`, go to :menuselection:`Settings --> Technical --> System Parameters`, and search for the `web.base.url` key (create it if necessary) and enter the full address of your website as the value (e.g., `https://www.yourdomain.com`). The URL must include the protocol `https://` (or `http://`) and *not* end with a slash (`/`)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:289
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:350
msgid "Map a domain name to an Odoo website"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:291
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:352
msgid "Mapping your domain name to your website is different than mapping it to your database:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:293
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:354
msgid "It defines your domain name as the main one for your website, helping search engines to index your website correctly."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:295
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:356
msgid "It defines your domain name as the base URL for your database, including portal links sent by email to your customers."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:297
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:358
msgid "If you have multiple websites, it maps your domain name to the appropriate website."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:299
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:360
msgid "Go to :menuselection:`Website --> Configuration --> Settings`. If you have multiple websites, select the one you want to configure. In the :guilabel:`Domain` field, enter the address of your website (e.g., `https://www.yourdomain.com`) and :guilabel:`Save`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:304
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:365
msgid "Mapping your domain name to your Odoo website prevents Google Search from indexing your original database address (e.g., `mycompany.odoo.com`)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:307
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:368
msgid "If both addresses are already indexed, it may take some time before the indexation of the second address is removed from Google Search. You can use the `Google Search Console <https://search.google.com/search-console/welcome>`_ to fix the issue."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:312
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/domain_names.rst:373
msgid "If you have multiple websites and companies on your database, make sure to select the right :guilabel:`Company` under :menuselection:`Website --> Configuration --> Settings`. Doing so indicates Odoo which URL to use as the :ref:`base URL <domain-name/web-base-url>` according to the company in use."
msgstr ""
@ -5051,7 +5176,7 @@ msgid "Change the default :guilabel:`Minimum score` (`0.7`) if necessary, using
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/recaptcha.rst:63
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:60
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:61
msgid "Click :guilabel:`Save`."
msgstr ""
@ -5104,66 +5229,66 @@ msgid "Install languages"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:16
msgid "To allow translation of your website, you must first :doc:`install <../../../general/users/language>` the required languages and add them to your website. To do so, go to :menuselection:`Website --> Configuration --> Settings` and click :guilabel:`Install languages` in the :guilabel:`Website info` section. In the dialog box that opens, select the :guilabel:`Languages` you want from the dropdown menu, tick the required :guilabel:`Websites to translate`, and click :guilabel:`Add`."
msgid "To allow translation of your website, you must first :doc:`install <../../../general/users/language>` the required languages and add them to your website. To do so, go to :menuselection:`Website --> Configuration --> Settings` and click :icon:`fa-arrow-right` :guilabel:`Install languages` in the :guilabel:`Website Info` section. In the dialog box that opens, select the :guilabel:`Languages` you want from the dropdown menu, tick the required :guilabel:`Websites to translate`, and click :guilabel:`Add`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:22
msgid "To edit your website's languages, go to :menuselection:`Website > Configuration > Settings` and add/remove the required languages in/from the :guilabel:`Languages` field in the :guilabel:`Website info` section."
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:23
msgid "To edit your website's languages, go to :menuselection:`Website -> Configuration -> Settings` and add/remove the required languages in/from the :guilabel:`Languages` field in the :guilabel:`Website info` section."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:27
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:28
msgid "Alternatively, once the languages have been installed, you can add them from the :ref:`language selector <translate/language-selector>`. You might then need to refresh your page to see the new language."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:34
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:35
msgid "Default language"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:36
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:37
msgid "When multiple languages are available on your website, you can set a default language to be used if the visitors browser language is not available. To do so, go to :menuselection:`Website -> Configuration -> Settings`, and select a language in the :guilabel:`Default` field."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:41
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:42
msgid "This field is only visible if multiple languages have been installed and added to your website."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:46
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:47
msgid "Language selector"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:48
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:49
msgid "Your websites visitors can switch languages using the language selector, available by default in the :guilabel:`Copyright` section at the bottom of the page. To edit the language selector menu:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:51
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:52
msgid "Go to your website and click :guilabel:`Edit`;"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:52
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:53
msgid "Click the language selector available in the :guilabel:`Copyright` block and go to the :guilabel:`Copyright` section of the website builder;"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:54
msgid "Set the :guilabel:`Language selector` field to either :guilabel:`Dropdown` or :guilabel:`Inline`. Click :guilabel:`None` if you do not want to display the :guilabel:`Language selector`;"
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:55
msgid "Set the :guilabel:`Language Selector` field to either :guilabel:`Dropdown` or :guilabel:`Inline`. Click :guilabel:`None` if you do not want to display the :guilabel:`Language selector`;"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:0
msgid "Add a language selector menu."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:63
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:64
msgid "You can also add the :guilabel:`Language Selector` to the :guilabel:`Header` of your page. To do so, click the :guilabel:`Header` block and go to the :guilabel:`Navbar` section to edit the :guilabel:`Language Selector`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:70
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:71
msgid "Translate your website"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:72
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:73
msgid "Select your desired language from the language selector to see your content in another language. Then, click the :guilabel:`Translate` button in the top-right corner to manually activate the translation mode so that you can translate what has not been translated automatically by Odoo."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:76
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:77
msgid "Translated text strings are highlighted in green; text strings that were not translated automatically are highlighted in yellow."
msgstr ""
@ -5171,43 +5296,43 @@ msgstr ""
msgid "Entering the translation mode"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:82
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:83
msgid "In this mode, you can only translate text. To change the page's structure, you must edit the master page, i.e., the page in the original language of the database. Any changes made to the master page are automatically applied to all translated versions."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:86
msgid "To replace the original text with the translation, click the block, edit its contents, and save."
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:87
msgid "To replace the original text with the translation, click the block, edit its contents, and :guilabel:`Save`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:89
msgid "When a website supports multiple languages, the content is accessible through different URLs, depending on the language selected. For example, `https://www.mywebsite.com/shop/product/my-product-1` is the URL to the master page, in English, while `https://www.mywebsite.com/fr_FR/shop/product/mon-produit-1` is the URL to the French version of the same page."
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:91
msgid "When a website supports multiple languages, the core URL structure remains consistent across languages, while specific elements like product names or categories are translated. For example, `https://www.mywebsite.com/shop/product/my-product-1` is the English version of a product page, while `https://www.mywebsite.com/fr/shop/product/mon-produit-1` is the French version of the same page. The structure (/shop/product/) stays unchanged, but the translated elements (e.g., product name) adapt to the selected language."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:96
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:99
msgid "Once the desired language is installed, you can translate some items from the backend (e.g., the product's name in the product form). To do so, click the language code (e.g., :guilabel:`EN`) next to the text you want to translate and add the translation."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:101
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:104
msgid "Content visibility by language"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:103
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:106
msgid "You can hide content (such as images or videos, for example) depending on the language. To do so:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:105
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:108
msgid "Click :guilabel:`Edit` and select an element of your website;"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:106
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:109
msgid "Go to the :guilabel:`Text - Image` section and :guilabel:`Visibility`;"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:107
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:110
msgid "Click :guilabel:`No condition` and select :guilabel:`Conditionally` instead;"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:108
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:111
msgid "Go to :guilabel:`Languages` to configure the condition(s) to apply by selecting :guilabel:`Visible for` or :guilabel:`Hidden for`, and click :guilabel:`Choose a record` to decide which languages are impacted."
msgstr ""