[I18N] Update translation terms from Transifex
This commit is contained in:
parent
cf3a71cdf8
commit
db570978c6
@ -3,6 +3,9 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Sarah Kamli <sak@odoo.com>, 2021
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -10,6 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-10 09:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-22 14:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarah Kamli <sak@odoo.com>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -19,8 +23,10 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications.rst:9
|
||||
msgid "User Docs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Documentation utilisateurs"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications.rst:11
|
||||
msgid "Discover our user guides and configuration tutorials per application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Découvrez nos guides d'utilisation et tutoriels de configuration par "
|
||||
"application. "
|
||||
|
@ -11,7 +11,6 @@
|
||||
# Jonathan Quique <jqu@odoo.com>, 2021
|
||||
# Gilles Dupont <gid@odoo.com>, 2021
|
||||
# e2f <projects@e2f.com>, 2021
|
||||
# Vallen Delobel <edv@odoo.com>, 2021
|
||||
# Christophe CHAUVET <christophe.chauvet@gmail.com>, 2021
|
||||
# Olivier ANDRE <frsw194@gmail.com>, 2021
|
||||
# Cyrille de Lambert <cyrille.delambert@auguria.fr>, 2021
|
||||
@ -63,6 +62,7 @@
|
||||
# Alexandra Jubert <aju@odoo.com>, 2021
|
||||
# Gwladys Jouble <g.jouble@vieconnect.io>, 2021
|
||||
# Camille Dantinne <cmd@odoo.com>, 2021
|
||||
# Vallen Delobel <edv@odoo.com>, 2021
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-10 09:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-18 05:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Camille Dantinne <cmd@odoo.com>, 2021\n"
|
||||
"Last-Translator: Vallen Delobel <edv@odoo.com>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -2464,7 +2464,7 @@ msgstr "Argentine"
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/colombia.rst:6
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/mexico.rst:6
|
||||
msgid "Webinars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wébinaires"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:8
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:8
|
||||
@ -3086,7 +3086,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:340
|
||||
msgid "Result:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Résultat:"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:342
|
||||
msgid "Aceptado en AFIP."
|
||||
@ -4187,11 +4187,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:448
|
||||
msgid "If the invoice is Rejected please follow this steps:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Si la facture est rejetée, veuillez suivre ces étapes :"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:450
|
||||
msgid "Change the document to draft."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Changer le document en brouillon."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:451
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -4240,7 +4240,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:488
|
||||
msgid "Once the invoice has been sent to the customer:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Une fois que la facture a été envoyée au client :"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:490
|
||||
msgid "DTE partner status changes to “Sent”."
|
||||
@ -5655,7 +5655,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/colombia_ES.rst:469
|
||||
msgid "SAP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "SAP"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/colombia_ES.rst:469
|
||||
msgid "San Andrés y Providencia"
|
||||
@ -5663,7 +5663,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/colombia_ES.rst:473
|
||||
msgid "Ejemplo:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Par exemple:"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/colombia_ES.rst:479
|
||||
msgid "Verificación de Código postal"
|
||||
@ -5762,11 +5762,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/colombia_ES.rst:536
|
||||
msgid "Tipo de Productos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Type de produits"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/colombia_ES.rst:536
|
||||
msgid "Precio Máximo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prix maximum"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/colombia_ES.rst:538
|
||||
msgid "Electrodomesticos"
|
||||
@ -5820,7 +5820,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/colombia_ES.rst:554
|
||||
msgid "Métodos de Pago:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Méthode de paiement:"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/colombia_ES.rst:556
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -6990,7 +6990,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/indonesia.rst:0
|
||||
msgid "**Your Clients**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "**Vos Clients**"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/indonesia.rst:0
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -7744,7 +7744,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/mexico.rst:169
|
||||
msgid "Taxes Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuration des taxes"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/mexico.rst:171
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -7791,7 +7791,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/mexico.rst:203
|
||||
msgid "Products Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configuration des produits"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/mexico.rst:205
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8456,6 +8456,8 @@ msgid ""
|
||||
"And paste it in the draft invoice created from the Sales Order without "
|
||||
"deducting the advances:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Et le coller dans le projet de facture créé à partir de la commande client "
|
||||
"sans déduire les avances :"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/mexico.rst:696
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8567,6 +8569,10 @@ msgid ""
|
||||
"specifying that the difference was given to the customer on a **Credit "
|
||||
"Note**."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Enfin pour clôturer le cycle, nous devons clôturer la facture, mais comme "
|
||||
"dans ce cas nous appliquons une remise, pour la clôturer correctement nous "
|
||||
"devons créer une note de crédit spécifiant que la différence a été donnée au"
|
||||
" client sur une **Note de crédit**."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/mexico.rst:826
|
||||
msgid "Adjust the amount to the remaining balance in the original invoice."
|
||||
@ -8664,7 +8670,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/mexico.rst:904
|
||||
msgid "Cancel Paid Invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Annuler les factures payées"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/mexico.rst:906
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8679,7 +8685,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/mexico.rst:921
|
||||
msgid "Problem"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Problème"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/mexico.rst:923
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9542,7 +9548,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/mexico.rst:0
|
||||
msgid "``CCE159``"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "``CCE159``"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/mexico.rst:0
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9854,7 +9860,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/peru.rst:131
|
||||
msgid "How does it work?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comment cela fonctionne-t-il?"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/peru.rst:133
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -9918,7 +9924,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/peru.rst:157
|
||||
msgid "What do you need to do?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Que devez-vous faire ?"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/peru.rst:159
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -10954,7 +10960,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:16
|
||||
msgid "Algeria - Accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comptabilité - Algérie"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:19
|
||||
msgid "Argentinian Accounting"
|
||||
@ -19029,7 +19035,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:0
|
||||
msgid "**Quotations**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "**Devis**"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/receivables/customer_invoices/payment_terms.rst:0
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -22206,7 +22212,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:115
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:231
|
||||
msgid "Product's Sales Price"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prix de vente du produit "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:86
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:101
|
||||
@ -22249,7 +22255,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:92
|
||||
msgid "**Percentage of Price**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "**Pourcentage de prix**"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:94
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -22265,7 +22271,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:104
|
||||
msgid "1,100.00"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "1,100.00"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/taxation/taxes/taxes.rst:107
|
||||
msgid "**Percentage of Price Tax Included**"
|
||||
@ -23253,7 +23259,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/sign.rst:31
|
||||
msgid "Electronic signatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Signatures électroniques. "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/sign.rst:32
|
||||
msgid "Advanced electronic signatures"
|
||||
|
@ -21,6 +21,7 @@
|
||||
# Florian Hatat, 2021
|
||||
# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021
|
||||
# Camille Dantinne <cmd@odoo.com>, 2021
|
||||
# Vallen Delobel <edv@odoo.com>, 2021
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -29,7 +30,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-10 09:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-22 14:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Camille Dantinne <cmd@odoo.com>, 2021\n"
|
||||
"Last-Translator: Vallen Delobel <edv@odoo.com>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -3468,7 +3469,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/users/language.rst:61
|
||||
msgid ":doc:`../../websites/website/publish/translate`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":doc:`../../websites/website/publish/translate`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/users/manage_users.rst:3
|
||||
msgid "Manage users"
|
||||
@ -3558,7 +3559,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/users/manage_users.rst:76
|
||||
msgid "Reset passwords"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Réinitialiser les mots de passe"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/users/manage_users.rst:81
|
||||
msgid "Enable password resets from login page"
|
||||
@ -3567,6 +3568,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../content/applications/general/users/manage_users.rst:83
|
||||
msgid "It is possible to enable password resets directly from the login page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il est possible d'activer la réinitialisation de mot de passe directement à "
|
||||
"partir de la page de connexion. "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/users/manage_users.rst:85
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3576,7 +3579,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/users/manage_users.rst:94
|
||||
msgid "Send reset instructions to users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Envoyez les instructions de réinitialisation aux utilisateurs"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/users/manage_users.rst:96
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -27,6 +27,7 @@
|
||||
# Fernanda Marques <fem@odoo.com>, 2021
|
||||
# Martin Trigaux, 2021
|
||||
# Florian Hatat, 2021
|
||||
# Vallen Delobel <edv@odoo.com>, 2021
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -35,7 +36,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-10 09:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-18 05:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Florian Hatat, 2021\n"
|
||||
"Last-Translator: Vallen Delobel <edv@odoo.com>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -3009,7 +3010,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/integrating_landed_costs.rst:28
|
||||
msgid "Receive the vendor bill"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Recevoir la facture fournisseur"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/integrating_landed_costs.rst:30
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3457,7 +3458,7 @@ msgstr "4,68"
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:215
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:288
|
||||
msgid "Liabilities: Accounts Payable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Passif : Comptes créditeurs"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:215
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/reporting/inventory_valuation_config.rst:288
|
||||
@ -4284,7 +4285,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/concepts/use-routes.rst:48
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/removal.rst:45
|
||||
msgid "How does it work?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Comment cela fonctionne-t-il ?"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/concepts/use-routes.rst:51
|
||||
msgid "Pull Rules"
|
||||
@ -4381,7 +4382,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/concepts/use-routes.rst:111
|
||||
msgid "Manage default locations per product;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gérer les emplacements par défaut par produit;"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/concepts/use-routes.rst:112
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -5080,7 +5081,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/removal.rst:209
|
||||
msgid "09/30/2019"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "30/09/2019"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/removal.rst:211
|
||||
msgid "0000002"
|
||||
@ -5092,7 +5093,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/removal.rst:213
|
||||
msgid "0000003"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "0000003"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/routes/strategies/removal.rst:213
|
||||
msgid "10/31/2019"
|
||||
@ -6634,7 +6635,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/subcontracting.rst:89
|
||||
msgid "**C = A + B + s**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "**C = A + B + s**"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/subcontracting.rst:91
|
||||
msgid "With:"
|
||||
@ -6869,7 +6870,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/use_mps.rst:48
|
||||
msgid "Estimate your demand and launch replenishment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Estimez votre demande et lancez le réapprovisionnement "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/management/use_mps.rst:50
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -7081,7 +7082,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/advanced/analyze.rst:59
|
||||
msgid "Add custom filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ajouter des filtres personnalisés"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/advanced/analyze.rst:61
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -7119,7 +7120,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/advanced/analyze.rst:92
|
||||
msgid "Visualize your data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Visualisez vos données"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/advanced/analyze.rst:94
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -7451,11 +7452,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:62
|
||||
msgid "*On received quantities*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "*Sur les quantités reçues*"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:62
|
||||
msgid "*On ordered quantities*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "*Sur les quantités commandées\"*"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:64
|
||||
msgid "*Nothing to Bill*"
|
||||
@ -7491,7 +7492,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:68
|
||||
msgid "Draft bill created"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Facture fournisseur brouillon créé"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/manage_deals/control_bills.rst:72
|
||||
msgid "Determine when to pay with 3-way matching"
|
||||
@ -7756,7 +7757,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/products/uom.rst:56
|
||||
msgid "Create new units of measure and units of measure categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Créer de nouvelles unités de mesure et catégories d'unités de mesure"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/products/uom.rst:58
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -9,6 +9,7 @@
|
||||
# Martin Trigaux, 2021
|
||||
# Fernanda Marques <fem@odoo.com>, 2021
|
||||
# Nicolas BODART <nicolas.bodart@florennes.be>, 2021
|
||||
# Sarah Kamli <sak@odoo.com>, 2021
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-10 09:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-02 09:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nicolas BODART <nicolas.bodart@florennes.be>, 2021\n"
|
||||
"Last-Translator: Sarah Kamli <sak@odoo.com>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -47,7 +48,7 @@ msgstr "Documentation Odoo"
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:8
|
||||
msgid "User Docs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Documentation utilisateurs"
|
||||
|
||||
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:9
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -29,6 +29,7 @@
|
||||
# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021
|
||||
# Fernanda Marques <fem@odoo.com>, 2021
|
||||
# Thomas Deleval <thd@odoo.com>, 2021
|
||||
# Vallen Delobel <edv@odoo.com>, 2021
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -37,7 +38,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-10 09:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-18 05:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thomas Deleval <thd@odoo.com>, 2021\n"
|
||||
"Last-Translator: Vallen Delobel <edv@odoo.com>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -255,7 +256,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:14
|
||||
msgid "Create attributes & variants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Créer des attributs et variants."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -287,7 +288,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:27
|
||||
msgid "Color buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Boutons de couleur"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:28
|
||||
msgid "Drop-down menu"
|
||||
@ -304,7 +305,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:39
|
||||
msgid "Edit variants"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Editer les variants"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:41
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -320,7 +321,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:51
|
||||
msgid "Picture(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Photo(s)"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:52
|
||||
msgid "Internal Reference (SKU #)"
|
||||
@ -350,7 +351,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:63
|
||||
msgid "Set specific prices per variant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Fixer des prix spécifiques par variant"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:65
|
||||
msgid ""
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user