[I18N] Update translation terms from Transifex
This commit is contained in:
parent
4f1a4ec4fc
commit
e1d6eba30a
@ -59,6 +59,7 @@
|
||||
# Jon Perez <jop@odoo.com>, 2020
|
||||
# Jesse Garza <jga@odoo.com>, 2020
|
||||
# Osiris Román <osiris.roman@yachaytech.edu.ec>, 2020
|
||||
# Bernardo León <bernardoyla@gmail.com>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -67,7 +68,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-02 12:05+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-22 14:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Osiris Román <osiris.roman@yachaytech.edu.ec>, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: Bernardo León <bernardoyla@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -221,6 +222,9 @@ msgid ""
|
||||
"To ease the reconciliation process, make sure to fill out the *Partner* "
|
||||
"field. You can also write the payments’ references in the *Label* field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para hacer simple el proceso de reconciliación, asegúrese de llenar el campo"
|
||||
" *Contacto*. Usted puede también escribir las referencias de pagamentos en "
|
||||
"el campo *Etiqueta*"
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/bank/feeds/bank_statements.rst:63
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -18162,7 +18162,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/reporting/declarations/tax_returns.rst:43
|
||||
msgid "Tax Grids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Grades de Impostos"
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/reporting/declarations/tax_returns.rst:45
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -18195,7 +18195,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/reporting/declarations/tax_returns.rst:73
|
||||
msgid "Tax Lock Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Data de Bloqueio Fiscal"
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/reporting/declarations/tax_returns.rst:75
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -181,6 +181,11 @@ msgid ""
|
||||
"configuration of sales teams under :menuselection:`Configuration --> Sales "
|
||||
"Teams`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cada equipe de vendas pode ter seu próprio alias de e-mail, para gerar "
|
||||
"leads/oportunidades atribuídos automaticamente a ela. É útil se você "
|
||||
"gerencia várias equipes de vendas com processos de negócios específicos. "
|
||||
"Você encontrará a configuração das equipes de vendas em "
|
||||
":menuselection:`Configurações --> Equipe de Vendas`."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/acquire_leads/generate_from_website.rst:3
|
||||
msgid "Generate leads/opportunities from your website contact page"
|
||||
@ -308,12 +313,19 @@ msgid ""
|
||||
"country, the size of the company, the industry your leads are coming from to"
|
||||
" make them relevant to your business."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Em qualquer negócio, obter leads de qualidade é essencial para manter o "
|
||||
"crescimento do negócio. A mineração de leads permite que você gere leads do "
|
||||
"zero diretamente de seu banco de dados. Segmente seus leads com base em um "
|
||||
"conjunto de critérios como o país, o tamanho da empresa e o setor de onde "
|
||||
"vêm seus leads para torná-los relevantes para o seu negócio."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/acquire_leads/lead_mining.rst:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"For this feature to work, go to :menuselection:`CRM --> Configuration --> "
|
||||
"Settings` and activate the **Lead Mining** feature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para que este recurso funcione, acesse :menuselection:`CRM --> Configurações"
|
||||
" --> Configurações` e ative o recurso ** Mineração de Leads **."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/acquire_leads/lead_mining.rst:17
|
||||
msgid "Start generating leads"
|
||||
|
@ -8,6 +8,7 @@
|
||||
# Martin Trigaux, 2020
|
||||
# Marcel Savegnago <marcel.savegnago@gmail.com>, 2020
|
||||
# grazziano <gra.negocia@gmail.com>, 2020
|
||||
# Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2020
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-22 16:26+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-22 14:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: grazziano <gra.negocia@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Last-Translator: Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2020\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -26,7 +27,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing.rst:5
|
||||
msgid "SMS Marketing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Marketing SMS"
|
||||
|
||||
#: ../../sms_marketing/overview.rst:3
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user