[I18N] Update translation terms from Transifex

This commit is contained in:
Odoo Translation Bot 2021-01-24 02:30:23 +01:00
parent 15ec0207b1
commit e478171ea0

View File

@ -1592,24 +1592,28 @@ msgid ""
"When you have a bank account in a foreign currencies, for every transaction," "When you have a bank account in a foreign currencies, for every transaction,"
" Odoo stores two values:" " Odoo stores two values:"
msgstr "" msgstr ""
"Når du har en bankkonto i udenlandsk valuta, gemmer Odoo to værdier for hver"
" transaktion:"
#: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:14 #: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:14
msgid "The debit/credit in the currency of the company" msgid "The debit/credit in the currency of the company"
msgstr "" msgstr "Debet/kredit i virksomhedens valuta"
#: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:16 #: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:16
msgid "The debit/credit in the currency of the bank account" msgid "The debit/credit in the currency of the bank account"
msgstr "" msgstr "Debet/kredit i bankkontos valuta"
#: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:18 #: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:18
msgid "" msgid ""
"Currency rates are updated automatically using yahoo.com, or the European " "Currency rates are updated automatically using yahoo.com, or the European "
"Central bank web-services." "Central bank web-services."
msgstr "" msgstr ""
"Valutakurser opdateres automatisk via yahoo.com, eller gennem Den Europæiske"
" Centralbank web-tjenester."
#: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:25 #: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:25
msgid "Activate the multi-currency feature" msgid "Activate the multi-currency feature"
msgstr "" msgstr "Aktiver multi-valuta funktionaliteten"
#: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:27 #: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:27
msgid "" msgid ""
@ -1619,10 +1623,16 @@ msgid ""
"Features` make sure the **Allow Multi-currencies** box is ticked. Provide a " "Features` make sure the **Allow Multi-currencies** box is ticked. Provide a "
"**Currency Exchange Gain / Loss** account, then click on **Apply**." "**Currency Exchange Gain / Loss** account, then click on **Apply**."
msgstr "" msgstr ""
"For at gøre det muligt for din virksomhed at operere med flere valutaer, "
"skal du aktivere multi-valuta tilstanden. I Regnskab applikationen skal du "
"gå til :menuselection:`Konfiguration --> Indstillinger --> Regnskab & "
"Finans Funktioner` og forsikre dig, at **Tillad Multi-valutaer** kassen er "
"krydset af. Angiv en **Valutavekslings Gevinst / Tab\" konto, og klik "
"derefter på **Anvend**."
#: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:34 #: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:34
msgid "Configure currencies" msgid "Configure currencies"
msgstr "" msgstr "Konfigurer valutaer"
#: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:36 #: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:36
msgid "" msgid ""
@ -1639,61 +1649,74 @@ msgid ""
"automate the currency rate update. These options are also in the settings of" "automate the currency rate update. These options are also in the settings of"
" the Accounting application, in the bottom of the page:" " the Accounting application, in the bottom of the page:"
msgstr "" msgstr ""
"Efter du har aktiveret valutaerne, kan du konfigurere parametrene for "
"automatisk opdatering af valutakurser. Disse muligheder findes også i "
"Rengskab applikationens indstillinger, i bunden af siden:"
#: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:49 #: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:49
msgid "Click on the **Update Now** link to update the currency rates now." msgid "Click on the **Update Now** link to update the currency rates now."
msgstr "" msgstr "Klik på **Opdatér Nu** linket for at opdatere valutakurserne nu."
#: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:52 #: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:52
msgid "Create a new bank account" msgid "Create a new bank account"
msgstr "" msgstr "Opret en ny bankkonto"
#: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:54 #: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:54
msgid "" msgid ""
"In the accounting application, we first go to :menuselection:`Configuration " "In the accounting application, we first go to :menuselection:`Configuration "
"--> Accounting / Bank account`, and we create a new one." "--> Accounting / Bank account`, and we create a new one."
msgstr "" msgstr ""
"I Regnskab applikationen, går vi først til :menuselection:`Konfiguration -->"
" Regnskab / Bankkonto`, og opretter en ny en."
#: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:60 #: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:60
msgid "" msgid ""
"Once you save this bank account, Odoo will create all the documents for you:" "Once you save this bank account, Odoo will create all the documents for you:"
msgstr "" msgstr ""
"Når du gemmer denne bankkonto, vil Odoo oprette alle dokumenterne for dig:"
#: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:63 #: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:63
msgid "An account in the trial balance" msgid "An account in the trial balance"
msgstr "" msgstr "En konto i prøve saldoen"
#: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:65 #: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:65
msgid "A journal in your dashboard" msgid "A journal in your dashboard"
msgstr "" msgstr "En journal på dit instrumentbræt"
#: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:67 #: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:67
msgid "" msgid ""
"Information about the bank account in the footer of your invoices if checked" "Information about the bank account in the footer of your invoices if checked"
" the box **Show in Invoices Footer**" " the box **Show in Invoices Footer**"
msgstr "" msgstr ""
"Information om bankkontoen vil blive vist i dine fakturas sidefod, hvis du "
"satte kryds i boksen **Vis i Faktura Sidefod**"
#: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:71 #: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:71
msgid "Example: A vendor bill in a foreign currency" msgid "Example: A vendor bill in a foreign currency"
msgstr "" msgstr "Eksempel: En leverandørfaktura i udenlandsk valuta"
#: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:73 #: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:73
msgid "" msgid ""
"Based on the above example, let's assume we receive the following bill from " "Based on the above example, let's assume we receive the following bill from "
"a supplier in China." "a supplier in China."
msgstr "" msgstr ""
"Lad os antage, at vi modtager den følgende regning fra en leverandør i Kina,"
" baseret på ovenstående eksempel."
#: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:76 #: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:76
msgid "" msgid ""
"In the :menuselection:`Purchase --> Vendor Bills` , this is what you could " "In the :menuselection:`Purchase --> Vendor Bills` , this is what you could "
"see:" "see:"
msgstr "" msgstr ""
"I :menuselection:`Indkøb --> Leverandørfakturaer`, kan du se følgende:"
#: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:81 #: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:81
msgid "" msgid ""
"Once you are ready to pay this bill, click on register payment on the bill " "Once you are ready to pay this bill, click on register payment on the bill "
"to record a payment." "to record a payment."
msgstr "" msgstr ""
"Når du er klar til at betale denne regning, skal du klikke på registrer "
"betaling på fakturaen for at registrere en betaling."
#: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:87 #: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:87
msgid "" msgid ""
@ -1702,16 +1725,22 @@ msgid ""
"depending if the currency rate increased or decreased between the invoice " "depending if the currency rate increased or decreased between the invoice "
"and the payment date." "and the payment date."
msgstr "" msgstr ""
"Det er alt du skal gøre. Odoo vil automatisk postere gevinsten eller tabet "
"ved den udenlanske veksling ved afstemning af betalingen med fakturaen, "
"afhængig af om valutakurserne steg eller faldt mellem fakturering- og "
"betalingsdatoen."
#: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:92 #: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:92
msgid "" msgid ""
"Note that you can pay a foreign bill with another currency. In such a case, " "Note that you can pay a foreign bill with another currency. In such a case, "
"Odoo will automatically convert between the two currencies." "Odoo will automatically convert between the two currencies."
msgstr "" msgstr ""
"Bemærk at du kan betale en udenlandsk regning i en anden valuta. I så fald "
"vil Odoo automatisk konvertere mellem de to valutaer."
#: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:96 #: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:96
msgid "Customers Statements" msgid "Customers Statements"
msgstr "" msgstr "Kundeudtog"
#: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:98 #: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:98
msgid "" msgid ""
@ -1719,6 +1748,9 @@ msgid ""
"So, the amount due by your customer (to your vendor) is always expressed in " "So, the amount due by your customer (to your vendor) is always expressed in "
"the currency of the invoice." "the currency of the invoice."
msgstr "" msgstr ""
"Kunde og leverandørudtog håndteres i fakturaens valuta. Derfor er beløbet "
"der skal betales af din kunde (til din leverandør) er altid udtrykt i "
"fakturaens valuta."
#: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:102 #: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:102
msgid "" msgid ""
@ -1726,6 +1758,8 @@ msgid ""
"customer, Odoo will split the customer statement by currency, as shown in " "customer, Odoo will split the customer statement by currency, as shown in "
"the report below." "the report below."
msgstr "" msgstr ""
"Hvis du har flere faktura med forskellige valuta for samme kunde, vil Odoo "
"dele kundeudtoget op per valuta, som vist i rapporten nedenunder."
#: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:109 #: ../../accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:109
msgid "" msgid ""
@ -1742,6 +1776,9 @@ msgid ""
"general, this is not what the customer expect as he prefers to see the " "general, this is not what the customer expect as he prefers to see the "
"amounts in the currency of the invoices he received;" "amounts in the currency of the invoices he received;"
msgstr "" msgstr ""
"I så fald har kundeudtoget altid blot én valuta. Typisk er dette ikke hvad "
"kunden forventer, eftersom de foretrækker at se mængderne i valutaen fra de "
"faktura de modtog;"
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:3 #: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:3
msgid "How to manage a cash register?" msgid "How to manage a cash register?"
@ -1753,18 +1790,25 @@ msgid ""
"transactions. It calculates the total money in and out, computing the total " "transactions. It calculates the total money in and out, computing the total "
"balance." "balance."
msgstr "" msgstr ""
"Kasseapparatet er en journal til at registrere indtægter og "
"betalingstransaktioner. Den udregner det samlede indgående og udgående "
"beløb, og udregner dermed den samlede saldo."
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:14 #: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:14
msgid "" msgid ""
"Configure the Cash journal in :menuselection:`Accounting --> Configuration " "Configure the Cash journal in :menuselection:`Accounting --> Configuration "
"--> Journals`." "--> Journals`."
msgstr "" msgstr ""
"Konfigurer Kontantjournalen i :menuselection:`Regnskab --> Konfiguration -->"
" Journaler`."
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:17 #: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:17
msgid "" msgid ""
"In the tab Journal Entries, the Default Debit and Credit Account can be " "In the tab Journal Entries, the Default Debit and Credit Account can be "
"configured as well as the currency of the journal" "configured as well as the currency of the journal"
msgstr "" msgstr ""
"I Journalposterings fanen kan Standard Debet og Kredit Konto konfigureres, "
"så vel som valutaen for journalen"
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0 #: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
msgid "Active" msgid "Active"
@ -2079,33 +2123,39 @@ msgstr "Anvendelse"
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:28 #: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:28
msgid "How to register cash payments?" msgid "How to register cash payments?"
msgstr "" msgstr "Hvordan registrere man kontant betalinger?"
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:30 #: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:30
msgid "" msgid ""
"To register a cash payment specific to another customer, you should follow " "To register a cash payment specific to another customer, you should follow "
"these steps:" "these steps:"
msgstr "" msgstr ""
"For at registrere en kontant betaling specifik for en anden kunden, bør du "
"gøre følgende:"
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:33 #: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:33
msgid "" msgid ""
"Go to :menuselection:`Accounting --> Dashboard --> Cash --> Register " "Go to :menuselection:`Accounting --> Dashboard --> Cash --> Register "
"Transactions`" "Transactions`"
msgstr "" msgstr ""
"Gå til :menuselection:`Regnskab --> Instrumentbræt --> Kontant --> Registrer"
" Transaktioner`"
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:36 #: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:36
msgid "Fill in the start and ending balance" msgid "Fill in the start and ending balance"
msgstr "" msgstr "Udfyld start og slut saldo"
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:38 #: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:38
msgid "" msgid ""
"Register the transactions, specifying the customers linked to the " "Register the transactions, specifying the customers linked to the "
"transaction" "transaction"
msgstr "" msgstr ""
"Registrer transaktionerne, hvor du specificerer kunden forbundet til "
"transaktionen"
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:41 #: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:41
msgid "Put money in" msgid "Put money in"
msgstr "" msgstr "Indsæt penge"
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:43 #: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:43
msgid "" msgid ""
@ -2113,10 +2163,13 @@ msgid ""
"transactions. From the Register Transactions window, go to " "transactions. From the Register Transactions window, go to "
":menuselection:`More --> Put money in`" ":menuselection:`More --> Put money in`"
msgstr "" msgstr ""
"\"Indsæt penge\" anvendes til at manuelt angive kontant mængden før du "
"begynder din transaktion. Fra Registrer Transaktioner vinduet, skal du gå "
"til :menuselection:`Mere --> Indsæt penge`"
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:51 #: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:51
msgid "Take money out" msgid "Take money out"
msgstr "" msgstr "Hæv penge"
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:53 #: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:53
msgid "" msgid ""
@ -2124,11 +2177,16 @@ msgid ""
"all your transactions. From the Register Transaction windows, go to " "all your transactions. From the Register Transaction windows, go to "
":menuselection:`More --> Take money out`" ":menuselection:`More --> Take money out`"
msgstr "" msgstr ""
"\"Hæv penge\" anvendes til at indsamle/modtage dine kontanter manuelt efter "
"du har afsluttet alle dine transaktioner. Fra Registrer Transaktion vinduet,"
" skal du gå til :menuselection:`Mere --> Hæv penge`"
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:60 #: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:60
msgid "" msgid ""
"The transactions will be added to the current cash payment registration." "The transactions will be added to the current cash payment registration."
msgstr "" msgstr ""
"Transaktionerne vil blive tilføjet til den nuværende kontant betalings "
"registrering."
#: ../../accounting/localizations.rst:3 #: ../../accounting/localizations.rst:3
msgid "Localizations" msgid "Localizations"