[I18N] Update translation terms from Transifex
This commit is contained in:
parent
cffb0b341a
commit
ecd044ba15
@ -27,7 +27,7 @@
|
||||
# miguelchuga <miguelchuga@gmail.com>, 2021
|
||||
# Fabian <fabiananguiano@gmail.com>, 2021
|
||||
# Wilson Pujols <wpujols@capw.com.do>, 2021
|
||||
# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2021
|
||||
# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2021
|
||||
# David Arnold <blaggacao@users.noreply.github.com>, 2021
|
||||
# Antonio Trueba, 2021
|
||||
# 966ff43e6966712895a590e7320ca288, 2021
|
||||
@ -12046,7 +12046,7 @@ msgstr "India - Punto de venta"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:72
|
||||
msgid "Indonesian - Accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Indonesia - Contabilidad"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:73
|
||||
msgid "Ireland - Accounting"
|
||||
@ -12054,7 +12054,7 @@ msgstr "Irlanda - Contabilidad"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:74
|
||||
msgid "Israel - Accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Israel - Contabilidad"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:75
|
||||
msgid "Italy"
|
||||
@ -12082,7 +12082,7 @@ msgstr "Localización base LATAM"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:84
|
||||
msgid "LATAM Document"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Documento LATAM"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:86
|
||||
msgid "Lithuania"
|
||||
@ -12090,11 +12090,11 @@ msgstr "Lituania"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:88
|
||||
msgid "Lithuania - Accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lituania - Contabilidad"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:89
|
||||
msgid "LT - Accounting Reports"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LT - Informes contables"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:91
|
||||
msgid "Luxembourg - Accounting"
|
||||
@ -12198,11 +12198,11 @@ msgstr "Suecia"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:125
|
||||
msgid "Sweden - Structured Communication OCR"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suecia - Comunicación estructurada OCR"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:126
|
||||
msgid "Swedish - Accounting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Suecia - Contabilidad"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:128
|
||||
msgid "Switzerland - Accounting"
|
||||
@ -15460,6 +15460,10 @@ msgid ""
|
||||
"report income / expense at the time transactions occur (i.e., accrual "
|
||||
"basis), or when payment is made or received (i.e., cash basis)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odoo maneja informes tanto con criterios de devengo, como de flujo de caja. "
|
||||
"Esto le permite informar ingresos / gastos en el momento en que ocurren las "
|
||||
"transacciones (basado en devengo) o cuando se recibe o realiza el pago "
|
||||
"(flujo de caja)."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/overview/main_concepts/in_odoo.rst:30
|
||||
msgid "Multi-companies"
|
||||
|
@ -3019,6 +3019,12 @@ msgid ""
|
||||
"these fields are correctly set according to your accounting needs, and adapt"
|
||||
" them if necessary."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En muchos casos, Odoo crea automáticamente un nuevo **diario** y una nueva "
|
||||
"**cuenta** cuando ud. activa un nuevo Método de Pago. Ambos estan "
|
||||
"predeterminados para trabajar inmediatamente, pero le recomendamos "
|
||||
"encarecidamente que se asegure que esos campos se han establecido "
|
||||
"correctamente de acuerdo con sus necesidades contables y que los adapte, si "
|
||||
"es necesario."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/payment_acquirers/payment_acquirers.rst:183
|
||||
msgid "Messages tab"
|
||||
|
@ -61,6 +61,7 @@
|
||||
# Fernanda Marques <fem@odoo.com>, 2021
|
||||
# Priscilla (prs) Odoo <prs@odoo.com>, 2021
|
||||
# Arnaud Willem <contact@arnaud-willem.eu>, 2021
|
||||
# Tivisse <yti@odoo.com>, 2021
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -69,7 +70,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 07:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-18 05:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Arnaud Willem <contact@arnaud-willem.eu>, 2021\n"
|
||||
"Last-Translator: Tivisse <yti@odoo.com>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -9125,7 +9126,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/peru.rst:142
|
||||
msgid "110"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "110"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/peru.rst:144
|
||||
msgid "10,000"
|
||||
|
@ -3,6 +3,9 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2021
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -10,6 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 07:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-22 14:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2021\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -19,4 +23,4 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/index.rst:3
|
||||
msgid "Odoo Documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Documentação do Odoo"
|
||||
|
@ -1670,10 +1670,12 @@ msgid ""
|
||||
":doc:`Click here <../../bank/feeds/bank_synchronization>` for more "
|
||||
"information about this bank synchronization."
|
||||
msgstr ""
|
||||
":doc:`Нажмите сюда <../../bank/feeds/bank_synchronization>` для получения "
|
||||
"дополнительной информации по синхронизации с этим банком."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:48
|
||||
msgid "Manual configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ручная настройка"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:50
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1681,6 +1683,9 @@ msgid ""
|
||||
"prefer not to sync it with your database, you may also configure your bank "
|
||||
"account manually."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если ваше банковское учреждение не может быть синхронизировано автоматически"
|
||||
" или если вы предпочитаете не синхронизировать его с базой данных, вы также "
|
||||
"можете настроить свой банковский счет вручную. "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1688,16 +1693,19 @@ msgid ""
|
||||
"Configuration`, click on *Add a Bank Account*, then on *Create it*, and fill"
|
||||
" out the form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Чтобы добавить новый банковский счет вручную, перейдите в "
|
||||
":menuselection:`БухУчет --> Конфигурация`, нажмите *Добавить банковский "
|
||||
"счет*, затем *Создать* и заполните форму. "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:56
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/overview/getting_started/setup.rst:65
|
||||
msgid "**Name**: the bank account's name, as displayed on Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "**Имя**: название банковского счета отображаемое в Odoo. "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:57
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/overview/getting_started/setup.rst:66
|
||||
msgid "**Account Number**: your bank account number (IBAN in Europe)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "**Номер счета**: номер вашего банковского счета (IBAN в Европе). "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:58
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/overview/getting_started/setup.rst:67
|
||||
@ -1705,6 +1713,9 @@ msgid ""
|
||||
"**Bank**: click on *Create and Edit* to configure the bank's details. Add "
|
||||
"the bank institution's name and its Identifier Code (BIC or SWIFT)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**Банк**: нажмите *Создать и Изменить*, чтобы настроить реквизиты банка. "
|
||||
"Добавьте название банковского учреждения и его идентификационный код (BIC "
|
||||
"или SWIFT). "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:60
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/overview/getting_started/setup.rst:69
|
||||
@ -1712,6 +1723,8 @@ msgid ""
|
||||
"**Code**: this code is your Journal's *Short Code*, as displayed on Odoo. By"
|
||||
" default, Odoo creates a new Journal with this Short Code."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**Код**: данный код - *Сокращенный код* вашего Журнала, отображаемый в Odoo."
|
||||
" По умолчанию, Odoo создает новый Журнал с этим сокращенным кодом. "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:62
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/overview/getting_started/setup.rst:71
|
||||
@ -1721,12 +1734,19 @@ msgid ""
|
||||
"you want to use to record the financial transactions linked to this bank "
|
||||
"account or create a new one by clicking on *Create and Edit*."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**Журнал**: это поле отображается, если у вас есть банковский журнал, "
|
||||
"который еще не связан с банковским счетом. Если это так, то выберите "
|
||||
"*Журнал*, который вы хотите использовать для записи финансовых транзакций, "
|
||||
"связанных с этим банковским счетом, или создайте новый, нажав *Создать и "
|
||||
"Изменить*. "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:67
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo detects the bank account type (e.g., IBAN) and enables some features "
|
||||
"accordingly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odoo определяет тип банковского счета (например, IBAN) и в соответствии с "
|
||||
"этим включает некоторые функции. "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:75
|
||||
msgid "Advanced configuration"
|
||||
@ -1738,6 +1758,9 @@ msgid ""
|
||||
"Configuration --> Bank Accounts`, and open the bank account you want to "
|
||||
"modify."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Чтобы изменить существующий банковский счет, перейдите в "
|
||||
":menuselection:`БухУчет --> Конфигурация --> Банковские счета` и откройте "
|
||||
"банковский счет, который вы хотите отредактировать."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:80
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1747,6 +1770,12 @@ msgid ""
|
||||
" your Bank Institution's details by clicking on the *External Link* next to "
|
||||
"the *Bank* field. These details are used to register some payments."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если вам нужно отредактировать данные банковского счета, перейдите в поле "
|
||||
"*Банковский счет* и нажмите кнопку *Внешняя ссылка* рядом со стрелкой "
|
||||
"списка. Здесь вы можете изменить номер банковского счета, владельца счета, "
|
||||
"имя владельца счета и реквизиты вашего банковского учреждения, нажав на "
|
||||
"*Внешнюю ссылку* рядом с полем *Банк*. Эти данные используются для "
|
||||
"регистрации некоторых платежей. "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:85
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1754,15 +1783,18 @@ msgid ""
|
||||
"Method Types** section and how the bank statements are recorded and posted "
|
||||
"in the **Bank Statements** section."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вы можете настроить разрешенные типы платежей в разделе **Типы способов "
|
||||
"оплаты**, а как записывать и разносить банковские выписки - в разделе "
|
||||
"**Банковские Выписки**. "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:93
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/overview/getting_started/setup.rst:192
|
||||
msgid ":doc:`../../bank/feeds/bank_synchronization`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":doc:`../../bank/feeds/bank_synchronization`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:94
|
||||
msgid ":doc:`../feeds/bank_statements`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ":doc:`../feeds/bank_statements`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:95
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/overview/getting_started/setup.rst:194
|
||||
@ -1771,7 +1803,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:3
|
||||
msgid "Manage a bank in a foreign currency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Управляйте банком в иностранной валюте "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1995,7 +2027,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:3
|
||||
msgid "Manage a cash register"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Управляйте кассовым ящиком"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2093,7 +2125,7 @@ msgstr "Операции будут добавлены к текущей рег
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations.rst:3
|
||||
msgid "Fiscal Localizations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Локализации для налогов"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations.rst:3
|
||||
msgid "Localizations"
|
||||
@ -2109,7 +2141,7 @@ msgstr "Аргентина"
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/colombia.rst:6
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/mexico.rst:6
|
||||
msgid "Webinars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вебинары"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:8
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:8
|
||||
@ -2119,10 +2151,13 @@ msgid ""
|
||||
"Below you can find videos with a general description of the localization, "
|
||||
"and how to configure it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ниже вы можете найти видео с общим описанием локализации и с инструкцией по "
|
||||
"ее настройке. "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:10
|
||||
msgid "`VIDEO WEBINAR OF A COMPLETE DEMO <https://youtu.be/c41-8cVaYAI>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`ВИДЕО-ВЕБИНАР С ПОДРОБНОЙ ДЕМОНСТРАЦИЕЙ <https://youtu.be/c41-8cVaYAI>`_. "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:11
|
||||
msgid "`ECOMMERCE <https://youtu.be/5gUi2WWfRuI>`_."
|
||||
@ -2142,6 +2177,8 @@ msgid ""
|
||||
"The Argentinean localization has been improved and extended in Odoo v13, in "
|
||||
"this version the next modules are available:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"В Odoo v13 улучшена и расширена аргентинская локализация, в этой версии "
|
||||
"доступны следующие модули:"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2150,6 +2187,10 @@ msgid ""
|
||||
" to operate in Argentina and under the AFIP (Administración Federal de "
|
||||
"Ingresos Públicos) regulations and guidelines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**l10n_ar**: этот модуль добавляет функции бухучета для аргентинской "
|
||||
"локализации, которые представляют собой минимальную конфигурацию, "
|
||||
"необходимую для работы компании в Аргентине и в соответствии с правилами и "
|
||||
"инструкциями AFIP (Administración Federal de Ingresos Públicos). "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2158,6 +2199,10 @@ msgid ""
|
||||
"on the journal entries. This module includes as well the VAT summary report "
|
||||
"that is used to analyze the invoice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**l10n_ar_reports**: Добавляет отчет по НДС, который является юридически "
|
||||
"обязательным в Аргентине и содержит подробную информацию о НДС продаж или "
|
||||
"закупок, зарегистрированных в журнальных записях. Этот модуль также включает"
|
||||
" сводный отчет по НДС, который используется для анализа счета-фактуры. "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2165,21 +2210,26 @@ msgid ""
|
||||
"requirements to generate Electronic Invoice via web service, based on the "
|
||||
"AFIP regulations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"**l10n_ar_edi**: этот модуль включает все технические и функциональные "
|
||||
"требования для создания электронного счета через веб-службу в соответствии с"
|
||||
" правилами AFIP. "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:35
|
||||
msgid "Install the Argentinean localization modules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Установите модули для аргентинской локализации "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:37
|
||||
msgid ""
|
||||
"For this, go to *Apps* and search for Argentina. Then click *Install* for "
|
||||
"the first two modules."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Для этого перейдите в меню *Приложения* и найдите Аргентину. Затем нажмите "
|
||||
"*Установить* для первых двух модулей. "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:43
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/peru.rst:43
|
||||
msgid "Configure your company"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Настройте свою компанию "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:45
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2188,6 +2238,10 @@ msgid ""
|
||||
"the AFIP Responsibility Type, that represent the fiscal obligation and "
|
||||
"structure of the company:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"После установки модулей, первым делом необходимо настроить данные вашей "
|
||||
"компании. В дополнение к основной информации, ключевым полем для заполнения "
|
||||
"является \"Тип ответственности AFIP\", которое представляет собой фискальные"
|
||||
" обязательства и структуру компании: "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:54
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/peru.rst:64
|
||||
@ -2201,27 +2255,31 @@ msgid ""
|
||||
"considering that if the base companies don't require as many accounts as the"
|
||||
" companies that gave more complex fiscal requirements:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"В настройках Бухучета есть три доступных пакета для Плана счетов, которые "
|
||||
"связаны с типом ответственности AFIP определенной компании, исходя из того, "
|
||||
"что для базовых компаний не требуется столько счетов, сколько компаниям, "
|
||||
"которые предъявили более сложные налоговые требования: "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:60
|
||||
msgid "Monotributista (149 accounts)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Monotributista (149 счетов). "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:61
|
||||
msgid "IVA Exempto (159 accounts)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "IVA Exempto (159 счетов)."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:62
|
||||
msgid "Responsables Inscriptos (166 Accounts)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Responsables Inscriptos (166 счетов)."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:68
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/peru.rst:240
|
||||
msgid "Configure Master data"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Настройте основные данные"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:71
|
||||
msgid "Electronic Invoice Credentials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Учетные данные электронного счета"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:74
|
||||
msgid "Environment"
|
||||
@ -2232,6 +2290,8 @@ msgid ""
|
||||
"The AFIP infrastructure is replicated in two separate environments, Testing "
|
||||
"and Production."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Инфраструктура AFIP реплицируется на две отдельные среды: тестовую и "
|
||||
"рабочую. "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:78
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2240,28 +2300,38 @@ msgid ""
|
||||
"environments are completely isolated from each other, the digital "
|
||||
"certificates of one instance are not valid in the other one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Тестирование нужно для того, чтобы компании могли тестировать свои "
|
||||
"разработки до того как они будут готовы перейти в рабочую среду. Поскольку "
|
||||
"эти две среды полностью изолированы друг от друга, цифровые сертификаты "
|
||||
"одного экземпляра недействительны в другом. "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:82
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Accounting --> Settings --> Argentinian Localization` "
|
||||
"to select the environment:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Перейдите в меню :menuselection:`БухУчет --> Настройки --> Локализация "
|
||||
"Аргентины` для выбора среды:"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:89
|
||||
msgid "AFIP Certificates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Сертификаты AFIP"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"The electronic invoice and other afip services work with WebServices (WS) "
|
||||
"provided by the AFIP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Электронный счет и другие услуги afip работают с Веб-сервисами (WS), "
|
||||
"предоставляемыми AFIP. "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to enable communication with the AFIP, the first step is to request"
|
||||
" a Digital Certificate if you don’t have one already."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Чтобы установить связь с AFIP, первым делом необходимо запросить цифровой "
|
||||
"сертификат, если у вас его еще нет. "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:95
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2269,6 +2339,9 @@ msgid ""
|
||||
"file with extension ``.csr`` (certificate signing request) is generated to "
|
||||
"be used the AFIP portal to request the certificate."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Сгенерируйте запрос на подпись сертификата (Odoo). При выборе этой опции "
|
||||
"создается файл с расширением .csr (запрос на подпись сертификата), который "
|
||||
"будет использоваться порталом AFIP для запроса сертификата. "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:101
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2277,6 +2350,10 @@ msgid ""
|
||||
"`Get AFIP Certificate "
|
||||
"<http://www.afip.gob.ar/ws/WSAA/wsaa_obtener_certificado_produccion.pdf>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Создание сертификата (AFIP). Войдите на портал AFIP и следуйте инструкциям, "
|
||||
"описанным в следующем документе, чтобы получить сертификат. `Получение "
|
||||
"сертификата AFIP "
|
||||
"<http://www.afip.gob.ar/ws/WSAA/wsaa_obtener_certificado_produccion.pdf>`_. "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:105
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2284,6 +2361,9 @@ msgid ""
|
||||
"generated, it needs to be uploaded in Odoo, using the pencil next in the "
|
||||
"field “Certificado” and selecting the corresponding file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Загрузите сертификат и закрытый ключ (Odoo). После создания сертификата его "
|
||||
"необходимо загрузить в Odoo, используя карандаш рядом с полем «Certificado» "
|
||||
"и выбрав соответствующий файл."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:112
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2291,6 +2371,9 @@ msgid ""
|
||||
"the AFIP official documentation: `Homologation Certificate "
|
||||
"<http://www.afip.gob.ar/ws/documentacion/certificados.asp>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Если вам необходимо настроить сертификат соответствия, обратитесь к "
|
||||
"официальной документации AFIP: `Сертификат соответствия "
|
||||
"<http://www.afip.gob.ar/ws/documentacion/certificados.asp>`_. "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:117
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:161
|
||||
@ -2303,7 +2386,7 @@ msgstr "Партнёр"
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:164
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/peru.rst:325
|
||||
msgid "Identification Type and VAT"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тип идентификации и НДС "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:122
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2312,16 +2395,21 @@ msgid ""
|
||||
"for most transactions. There are six identification types available by "
|
||||
"default:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"В рамках аргентинской локализации, типы документов, определенные AFIP, "
|
||||
"теперь доступны на форме партнера, эта информация важна для большинства "
|
||||
"транзакций. По умолчанию доступны шесть типов идентификации: "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"The complete list of Identification types defined by the AFIP is included in"
|
||||
" Odoo but only the common ones are active."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Полный список типов идентификации, определенных AFIP, включен в Odoo, но "
|
||||
"активны только общие."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:134
|
||||
msgid "AFIP Responsibility Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тип ответственности AFIP"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:136
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2329,6 +2417,9 @@ msgid ""
|
||||
"transactions is defined based on the AFIP Responsibility type, this field "
|
||||
"should be defined in the partner form:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"В Аргентине тип документа, связанный с транзакциями клиентов и поставщиков, "
|
||||
"определяется на основе типа ответственности AFIP, это поле должно быть "
|
||||
"определено на форме партнера: "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:143
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:198
|
||||
@ -2346,27 +2437,32 @@ msgid ""
|
||||
"As part of the localization module, the taxes are created automatically "
|
||||
"with their related financial account and configuration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"В рамках модуля локализации налоги создаются автоматически вместе с "
|
||||
"соответствующим финансовым счетом и конфигурацией. "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:152
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:208
|
||||
msgid "Taxes Types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Типы налогов"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:154
|
||||
msgid "Argentina has several tax types, the most common ones are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"В Аргентине существует несколько видов налогов, самые распространенные из "
|
||||
"них: "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:156
|
||||
msgid "VAT. Is the regular VAT and it can have several percentages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "НДС. Это обычный НДС и может иметь несколько процентов. "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:157
|
||||
msgid "Perception. Advance payment of a tax that is applied on Invoices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Перцепция. Авансовая оплата налога, который применяется к счетам-фактурам. "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:158
|
||||
msgid "Retention. Advance payment of a tax that is applied on payments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Удержание. Предоплата налога, применяемого к платежам "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:159
|
||||
msgid "Otros."
|
||||
@ -2374,7 +2470,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:162
|
||||
msgid "Special Taxes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Специальные налоги "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:164
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2383,12 +2479,16 @@ msgid ""
|
||||
"creating a new tax you confirm if they are not already included in the "
|
||||
"Inactive taxes:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Некоторые аргентинские налоги обычно используются не для всех компаний, эти "
|
||||
"типы налогов включены как неактивные по умолчанию, важно, чтобы перед "
|
||||
"созданием нового налога вы подтвердили, не были ли включены они в неактивные"
|
||||
" налоги: "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:172
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:224
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/peru.rst:274
|
||||
msgid "Document Types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Типы документов"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:174
|
||||
msgid ""
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user