[I18N] Update translation terms from Transifex

This commit is contained in:
Odoo Translation Bot 2021-06-13 01:30:28 +02:00
parent cffb0b341a
commit ecd044ba15
5 changed files with 150 additions and 35 deletions

View File

@ -27,7 +27,7 @@
# miguelchuga <miguelchuga@gmail.com>, 2021 # miguelchuga <miguelchuga@gmail.com>, 2021
# Fabian <fabiananguiano@gmail.com>, 2021 # Fabian <fabiananguiano@gmail.com>, 2021
# Wilson Pujols <wpujols@capw.com.do>, 2021 # Wilson Pujols <wpujols@capw.com.do>, 2021
# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2021 # Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2021
# David Arnold <blaggacao@users.noreply.github.com>, 2021 # David Arnold <blaggacao@users.noreply.github.com>, 2021
# Antonio Trueba, 2021 # Antonio Trueba, 2021
# 966ff43e6966712895a590e7320ca288, 2021 # 966ff43e6966712895a590e7320ca288, 2021
@ -12046,7 +12046,7 @@ msgstr "India - Punto de venta"
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:72 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:72
msgid "Indonesian - Accounting" msgid "Indonesian - Accounting"
msgstr "" msgstr "Indonesia - Contabilidad"
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:73 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:73
msgid "Ireland - Accounting" msgid "Ireland - Accounting"
@ -12054,7 +12054,7 @@ msgstr "Irlanda - Contabilidad"
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:74 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:74
msgid "Israel - Accounting" msgid "Israel - Accounting"
msgstr "" msgstr "Israel - Contabilidad"
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:75 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:75
msgid "Italy" msgid "Italy"
@ -12082,7 +12082,7 @@ msgstr "Localización base LATAM"
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:84 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:84
msgid "LATAM Document" msgid "LATAM Document"
msgstr "" msgstr "Documento LATAM"
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:86 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:86
msgid "Lithuania" msgid "Lithuania"
@ -12090,11 +12090,11 @@ msgstr "Lituania"
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:88 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:88
msgid "Lithuania - Accounting" msgid "Lithuania - Accounting"
msgstr "" msgstr "Lituania - Contabilidad"
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:89 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:89
msgid "LT - Accounting Reports" msgid "LT - Accounting Reports"
msgstr "" msgstr "LT - Informes contables"
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:91 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:91
msgid "Luxembourg - Accounting" msgid "Luxembourg - Accounting"
@ -12198,11 +12198,11 @@ msgstr "Suecia"
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:125 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:125
msgid "Sweden - Structured Communication OCR" msgid "Sweden - Structured Communication OCR"
msgstr "" msgstr "Suecia - Comunicación estructurada OCR"
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:126 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:126
msgid "Swedish - Accounting" msgid "Swedish - Accounting"
msgstr "" msgstr "Suecia - Contabilidad"
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:128 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/overview/localizations_list.rst:128
msgid "Switzerland - Accounting" msgid "Switzerland - Accounting"
@ -15460,6 +15460,10 @@ msgid ""
"report income / expense at the time transactions occur (i.e., accrual " "report income / expense at the time transactions occur (i.e., accrual "
"basis), or when payment is made or received (i.e., cash basis)." "basis), or when payment is made or received (i.e., cash basis)."
msgstr "" msgstr ""
"Odoo maneja informes tanto con criterios de devengo, como de flujo de caja. "
"Esto le permite informar ingresos / gastos en el momento en que ocurren las "
"transacciones (basado en devengo) o cuando se recibe o realiza el pago "
"(flujo de caja)."
#: ../../content/applications/finance/accounting/overview/main_concepts/in_odoo.rst:30 #: ../../content/applications/finance/accounting/overview/main_concepts/in_odoo.rst:30
msgid "Multi-companies" msgid "Multi-companies"

View File

@ -3019,6 +3019,12 @@ msgid ""
"these fields are correctly set according to your accounting needs, and adapt" "these fields are correctly set according to your accounting needs, and adapt"
" them if necessary." " them if necessary."
msgstr "" msgstr ""
"En muchos casos, Odoo crea automáticamente un nuevo **diario** y una nueva "
"**cuenta** cuando ud. activa un nuevo Método de Pago. Ambos estan "
"predeterminados para trabajar inmediatamente, pero le recomendamos "
"encarecidamente que se asegure que esos campos se han establecido "
"correctamente de acuerdo con sus necesidades contables y que los adapte, si "
"es necesario."
#: ../../content/applications/general/payment_acquirers/payment_acquirers.rst:183 #: ../../content/applications/general/payment_acquirers/payment_acquirers.rst:183
msgid "Messages tab" msgid "Messages tab"

View File

@ -61,6 +61,7 @@
# Fernanda Marques <fem@odoo.com>, 2021 # Fernanda Marques <fem@odoo.com>, 2021
# Priscilla (prs) Odoo <prs@odoo.com>, 2021 # Priscilla (prs) Odoo <prs@odoo.com>, 2021
# Arnaud Willem <contact@arnaud-willem.eu>, 2021 # Arnaud Willem <contact@arnaud-willem.eu>, 2021
# Tivisse <yti@odoo.com>, 2021
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -69,7 +70,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 07:12+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-18 07:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-18 05:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-18 05:17+0000\n"
"Last-Translator: Arnaud Willem <contact@arnaud-willem.eu>, 2021\n" "Last-Translator: Tivisse <yti@odoo.com>, 2021\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -9125,7 +9126,7 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/peru.rst:142 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/peru.rst:142
msgid "110" msgid "110"
msgstr "" msgstr "110"
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/peru.rst:144 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/peru.rst:144
msgid "10,000" msgid "10,000"

View File

@ -3,6 +3,9 @@
# This file is distributed under the same license as the Odoo package. # This file is distributed under the same license as the Odoo package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
# Translators:
# Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2021
#
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
@ -10,6 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-18 07:12+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-18 07:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-22 14:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-22 14:40+0000\n"
"Last-Translator: Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,4 +23,4 @@ msgstr ""
#: ../../content/index.rst:3 #: ../../content/index.rst:3
msgid "Odoo Documentation" msgid "Odoo Documentation"
msgstr "" msgstr "Documentação do Odoo"

View File

@ -1670,10 +1670,12 @@ msgid ""
":doc:`Click here <../../bank/feeds/bank_synchronization>` for more " ":doc:`Click here <../../bank/feeds/bank_synchronization>` for more "
"information about this bank synchronization." "information about this bank synchronization."
msgstr "" msgstr ""
":doc:`Нажмите сюда <../../bank/feeds/bank_synchronization>` для получения "
"дополнительной информации по синхронизации с этим банком."
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:48 #: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:48
msgid "Manual configuration" msgid "Manual configuration"
msgstr "" msgstr "Ручная настройка"
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:50 #: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:50
msgid "" msgid ""
@ -1681,6 +1683,9 @@ msgid ""
"prefer not to sync it with your database, you may also configure your bank " "prefer not to sync it with your database, you may also configure your bank "
"account manually." "account manually."
msgstr "" msgstr ""
"Если ваше банковское учреждение не может быть синхронизировано автоматически"
" или если вы предпочитаете не синхронизировать его с базой данных, вы также "
"можете настроить свой банковский счет вручную. "
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:53 #: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:53
msgid "" msgid ""
@ -1688,16 +1693,19 @@ msgid ""
"Configuration`, click on *Add a Bank Account*, then on *Create it*, and fill" "Configuration`, click on *Add a Bank Account*, then on *Create it*, and fill"
" out the form." " out the form."
msgstr "" msgstr ""
"Чтобы добавить новый банковский счет вручную, перейдите в "
":menuselection:`БухУчет --> Конфигурация`, нажмите *Добавить банковский "
"счет*, затем *Создать* и заполните форму. "
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:56 #: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:56
#: ../../content/applications/finance/accounting/overview/getting_started/setup.rst:65 #: ../../content/applications/finance/accounting/overview/getting_started/setup.rst:65
msgid "**Name**: the bank account's name, as displayed on Odoo." msgid "**Name**: the bank account's name, as displayed on Odoo."
msgstr "" msgstr "**Имя**: название банковского счета отображаемое в Odoo. "
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:57 #: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:57
#: ../../content/applications/finance/accounting/overview/getting_started/setup.rst:66 #: ../../content/applications/finance/accounting/overview/getting_started/setup.rst:66
msgid "**Account Number**: your bank account number (IBAN in Europe)." msgid "**Account Number**: your bank account number (IBAN in Europe)."
msgstr "" msgstr "**Номер счета**: номер вашего банковского счета (IBAN в Европе). "
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:58 #: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:58
#: ../../content/applications/finance/accounting/overview/getting_started/setup.rst:67 #: ../../content/applications/finance/accounting/overview/getting_started/setup.rst:67
@ -1705,6 +1713,9 @@ msgid ""
"**Bank**: click on *Create and Edit* to configure the bank's details. Add " "**Bank**: click on *Create and Edit* to configure the bank's details. Add "
"the bank institution's name and its Identifier Code (BIC or SWIFT)." "the bank institution's name and its Identifier Code (BIC or SWIFT)."
msgstr "" msgstr ""
"**Банк**: нажмите *Создать и Изменить*, чтобы настроить реквизиты банка. "
"Добавьте название банковского учреждения и его идентификационный код (BIC "
"или SWIFT). "
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:60 #: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:60
#: ../../content/applications/finance/accounting/overview/getting_started/setup.rst:69 #: ../../content/applications/finance/accounting/overview/getting_started/setup.rst:69
@ -1712,6 +1723,8 @@ msgid ""
"**Code**: this code is your Journal's *Short Code*, as displayed on Odoo. By" "**Code**: this code is your Journal's *Short Code*, as displayed on Odoo. By"
" default, Odoo creates a new Journal with this Short Code." " default, Odoo creates a new Journal with this Short Code."
msgstr "" msgstr ""
"**Код**: данный код - *Сокращенный код* вашего Журнала, отображаемый в Odoo."
" По умолчанию, Odoo создает новый Журнал с этим сокращенным кодом. "
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:62 #: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:62
#: ../../content/applications/finance/accounting/overview/getting_started/setup.rst:71 #: ../../content/applications/finance/accounting/overview/getting_started/setup.rst:71
@ -1721,12 +1734,19 @@ msgid ""
"you want to use to record the financial transactions linked to this bank " "you want to use to record the financial transactions linked to this bank "
"account or create a new one by clicking on *Create and Edit*." "account or create a new one by clicking on *Create and Edit*."
msgstr "" msgstr ""
"**Журнал**: это поле отображается, если у вас есть банковский журнал, "
"который еще не связан с банковским счетом. Если это так, то выберите "
"*Журнал*, который вы хотите использовать для записи финансовых транзакций, "
"связанных с этим банковским счетом, или создайте новый, нажав *Создать и "
"Изменить*. "
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:67 #: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:67
msgid "" msgid ""
"Odoo detects the bank account type (e.g., IBAN) and enables some features " "Odoo detects the bank account type (e.g., IBAN) and enables some features "
"accordingly." "accordingly."
msgstr "" msgstr ""
"Odoo определяет тип банковского счета (например, IBAN) и в соответствии с "
"этим включает некоторые функции. "
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:75 #: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:75
msgid "Advanced configuration" msgid "Advanced configuration"
@ -1738,6 +1758,9 @@ msgid ""
"Configuration --> Bank Accounts`, and open the bank account you want to " "Configuration --> Bank Accounts`, and open the bank account you want to "
"modify." "modify."
msgstr "" msgstr ""
"Чтобы изменить существующий банковский счет, перейдите в "
":menuselection:`БухУчет --> Конфигурация --> Банковские счета` и откройте "
"банковский счет, который вы хотите отредактировать."
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:80 #: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:80
msgid "" msgid ""
@ -1747,6 +1770,12 @@ msgid ""
" your Bank Institution's details by clicking on the *External Link* next to " " your Bank Institution's details by clicking on the *External Link* next to "
"the *Bank* field. These details are used to register some payments." "the *Bank* field. These details are used to register some payments."
msgstr "" msgstr ""
"Если вам нужно отредактировать данные банковского счета, перейдите в поле "
"*Банковский счет* и нажмите кнопку *Внешняя ссылка* рядом со стрелкой "
"списка. Здесь вы можете изменить номер банковского счета, владельца счета, "
"имя владельца счета и реквизиты вашего банковского учреждения, нажав на "
"*Внешнюю ссылку* рядом с полем *Банк*. Эти данные используются для "
"регистрации некоторых платежей. "
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:85 #: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:85
msgid "" msgid ""
@ -1754,15 +1783,18 @@ msgid ""
"Method Types** section and how the bank statements are recorded and posted " "Method Types** section and how the bank statements are recorded and posted "
"in the **Bank Statements** section." "in the **Bank Statements** section."
msgstr "" msgstr ""
"Вы можете настроить разрешенные типы платежей в разделе **Типы способов "
"оплаты**, а как записывать и разносить банковские выписки - в разделе "
"**Банковские Выписки**. "
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:93 #: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:93
#: ../../content/applications/finance/accounting/overview/getting_started/setup.rst:192 #: ../../content/applications/finance/accounting/overview/getting_started/setup.rst:192
msgid ":doc:`../../bank/feeds/bank_synchronization`" msgid ":doc:`../../bank/feeds/bank_synchronization`"
msgstr "" msgstr ":doc:`../../bank/feeds/bank_synchronization`"
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:94 #: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:94
msgid ":doc:`../feeds/bank_statements`" msgid ":doc:`../feeds/bank_statements`"
msgstr "" msgstr ":doc:`../feeds/bank_statements`"
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:95 #: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/bank_accounts.rst:95
#: ../../content/applications/finance/accounting/overview/getting_started/setup.rst:194 #: ../../content/applications/finance/accounting/overview/getting_started/setup.rst:194
@ -1771,7 +1803,7 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:3 #: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:3
msgid "Manage a bank in a foreign currency" msgid "Manage a bank in a foreign currency"
msgstr "" msgstr "Управляйте банком в иностранной валюте "
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:5 #: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/foreign_currency.rst:5
msgid "" msgid ""
@ -1995,7 +2027,7 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:3 #: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:3
msgid "Manage a cash register" msgid "Manage a cash register"
msgstr "" msgstr "Управляйте кассовым ящиком"
#: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:5 #: ../../content/applications/finance/accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:5
msgid "" msgid ""
@ -2093,7 +2125,7 @@ msgstr "Операции будут добавлены к текущей рег
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations.rst:3 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations.rst:3
msgid "Fiscal Localizations" msgid "Fiscal Localizations"
msgstr "" msgstr "Локализации для налогов"
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations.rst:3 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations.rst:3
msgid "Localizations" msgid "Localizations"
@ -2109,7 +2141,7 @@ msgstr "Аргентина"
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/colombia.rst:6 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/colombia.rst:6
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/mexico.rst:6 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/mexico.rst:6
msgid "Webinars" msgid "Webinars"
msgstr "" msgstr "Вебинары"
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:8 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:8
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:8 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:8
@ -2119,10 +2151,13 @@ msgid ""
"Below you can find videos with a general description of the localization, " "Below you can find videos with a general description of the localization, "
"and how to configure it." "and how to configure it."
msgstr "" msgstr ""
"Ниже вы можете найти видео с общим описанием локализации и с инструкцией по "
"ее настройке. "
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:10 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:10
msgid "`VIDEO WEBINAR OF A COMPLETE DEMO <https://youtu.be/c41-8cVaYAI>`_." msgid "`VIDEO WEBINAR OF A COMPLETE DEMO <https://youtu.be/c41-8cVaYAI>`_."
msgstr "" msgstr ""
"`ВИДЕО-ВЕБИНАР С ПОДРОБНОЙ ДЕМОНСТРАЦИЕЙ <https://youtu.be/c41-8cVaYAI>`_. "
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:11 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:11
msgid "`ECOMMERCE <https://youtu.be/5gUi2WWfRuI>`_." msgid "`ECOMMERCE <https://youtu.be/5gUi2WWfRuI>`_."
@ -2142,6 +2177,8 @@ msgid ""
"The Argentinean localization has been improved and extended in Odoo v13, in " "The Argentinean localization has been improved and extended in Odoo v13, in "
"this version the next modules are available:" "this version the next modules are available:"
msgstr "" msgstr ""
"В Odoo v13 улучшена и расширена аргентинская локализация, в этой версии "
"доступны следующие модули:"
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:19 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:19
msgid "" msgid ""
@ -2150,6 +2187,10 @@ msgid ""
" to operate in Argentina and under the AFIP (Administración Federal de " " to operate in Argentina and under the AFIP (Administración Federal de "
"Ingresos Públicos) regulations and guidelines." "Ingresos Públicos) regulations and guidelines."
msgstr "" msgstr ""
"**l10n_ar**: этот модуль добавляет функции бухучета для аргентинской "
"локализации, которые представляют собой минимальную конфигурацию, "
"необходимую для работы компании в Аргентине и в соответствии с правилами и "
"инструкциями AFIP (Administración Federal de Ingresos Públicos). "
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:23 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:23
msgid "" msgid ""
@ -2158,6 +2199,10 @@ msgid ""
"on the journal entries. This module includes as well the VAT summary report " "on the journal entries. This module includes as well the VAT summary report "
"that is used to analyze the invoice" "that is used to analyze the invoice"
msgstr "" msgstr ""
"**l10n_ar_reports**: Добавляет отчет по НДС, который является юридически "
"обязательным в Аргентине и содержит подробную информацию о НДС продаж или "
"закупок, зарегистрированных в журнальных записях. Этот модуль также включает"
" сводный отчет по НДС, который используется для анализа счета-фактуры. "
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:27 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:27
msgid "" msgid ""
@ -2165,21 +2210,26 @@ msgid ""
"requirements to generate Electronic Invoice via web service, based on the " "requirements to generate Electronic Invoice via web service, based on the "
"AFIP regulations." "AFIP regulations."
msgstr "" msgstr ""
"**l10n_ar_edi**: этот модуль включает все технические и функциональные "
"требования для создания электронного счета через веб-службу в соответствии с"
" правилами AFIP. "
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:35 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:35
msgid "Install the Argentinean localization modules" msgid "Install the Argentinean localization modules"
msgstr "" msgstr "Установите модули для аргентинской локализации "
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:37 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:37
msgid "" msgid ""
"For this, go to *Apps* and search for Argentina. Then click *Install* for " "For this, go to *Apps* and search for Argentina. Then click *Install* for "
"the first two modules." "the first two modules."
msgstr "" msgstr ""
"Для этого перейдите в меню *Приложения* и найдите Аргентину. Затем нажмите "
"*Установить* для первых двух модулей. "
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:43 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:43
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/peru.rst:43 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/peru.rst:43
msgid "Configure your company" msgid "Configure your company"
msgstr "" msgstr "Настройте свою компанию "
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:45 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:45
msgid "" msgid ""
@ -2188,6 +2238,10 @@ msgid ""
"the AFIP Responsibility Type, that represent the fiscal obligation and " "the AFIP Responsibility Type, that represent the fiscal obligation and "
"structure of the company:" "structure of the company:"
msgstr "" msgstr ""
"После установки модулей, первым делом необходимо настроить данные вашей "
"компании. В дополнение к основной информации, ключевым полем для заполнения "
"является \"Тип ответственности AFIP\", которое представляет собой фискальные"
" обязательства и структуру компании: "
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:54 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:54
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/peru.rst:64 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/peru.rst:64
@ -2201,27 +2255,31 @@ msgid ""
"considering that if the base companies don't require as many accounts as the" "considering that if the base companies don't require as many accounts as the"
" companies that gave more complex fiscal requirements:" " companies that gave more complex fiscal requirements:"
msgstr "" msgstr ""
"В настройках Бухучета есть три доступных пакета для Плана счетов, которые "
"связаны с типом ответственности AFIP определенной компании, исходя из того, "
"что для базовых компаний не требуется столько счетов, сколько компаниям, "
"которые предъявили более сложные налоговые требования: "
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:60 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:60
msgid "Monotributista (149 accounts)." msgid "Monotributista (149 accounts)."
msgstr "" msgstr "Monotributista (149 счетов). "
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:61 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:61
msgid "IVA Exempto (159 accounts)." msgid "IVA Exempto (159 accounts)."
msgstr "" msgstr "IVA Exempto (159 счетов)."
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:62 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:62
msgid "Responsables Inscriptos (166 Accounts)." msgid "Responsables Inscriptos (166 Accounts)."
msgstr "" msgstr "Responsables Inscriptos (166 счетов)."
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:68 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:68
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/peru.rst:240 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/peru.rst:240
msgid "Configure Master data" msgid "Configure Master data"
msgstr "" msgstr "Настройте основные данные"
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:71 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:71
msgid "Electronic Invoice Credentials" msgid "Electronic Invoice Credentials"
msgstr "" msgstr "Учетные данные электронного счета"
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:74 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:74
msgid "Environment" msgid "Environment"
@ -2232,6 +2290,8 @@ msgid ""
"The AFIP infrastructure is replicated in two separate environments, Testing " "The AFIP infrastructure is replicated in two separate environments, Testing "
"and Production." "and Production."
msgstr "" msgstr ""
"Инфраструктура AFIP реплицируется на две отдельные среды: тестовую и "
"рабочую. "
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:78 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:78
msgid "" msgid ""
@ -2240,28 +2300,38 @@ msgid ""
"environments are completely isolated from each other, the digital " "environments are completely isolated from each other, the digital "
"certificates of one instance are not valid in the other one." "certificates of one instance are not valid in the other one."
msgstr "" msgstr ""
"Тестирование нужно для того, чтобы компании могли тестировать свои "
"разработки до того как они будут готовы перейти в рабочую среду. Поскольку "
"эти две среды полностью изолированы друг от друга, цифровые сертификаты "
"одного экземпляра недействительны в другом. "
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:82 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:82
msgid "" msgid ""
"Go to :menuselection:`Accounting --> Settings --> Argentinian Localization` " "Go to :menuselection:`Accounting --> Settings --> Argentinian Localization` "
"to select the environment:" "to select the environment:"
msgstr "" msgstr ""
"Перейдите в меню :menuselection:`БухУчет --> Настройки --> Локализация "
"Аргентины` для выбора среды:"
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:89 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:89
msgid "AFIP Certificates" msgid "AFIP Certificates"
msgstr "" msgstr "Сертификаты AFIP"
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:90 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:90
msgid "" msgid ""
"The electronic invoice and other afip services work with WebServices (WS) " "The electronic invoice and other afip services work with WebServices (WS) "
"provided by the AFIP." "provided by the AFIP."
msgstr "" msgstr ""
"Электронный счет и другие услуги afip работают с Веб-сервисами (WS), "
"предоставляемыми AFIP. "
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:92 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:92
msgid "" msgid ""
"In order to enable communication with the AFIP, the first step is to request" "In order to enable communication with the AFIP, the first step is to request"
" a Digital Certificate if you dont have one already." " a Digital Certificate if you dont have one already."
msgstr "" msgstr ""
"Чтобы установить связь с AFIP, первым делом необходимо запросить цифровой "
"сертификат, если у вас его еще нет. "
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:95 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:95
msgid "" msgid ""
@ -2269,6 +2339,9 @@ msgid ""
"file with extension ``.csr`` (certificate signing request) is generated to " "file with extension ``.csr`` (certificate signing request) is generated to "
"be used the AFIP portal to request the certificate." "be used the AFIP portal to request the certificate."
msgstr "" msgstr ""
"Сгенерируйте запрос на подпись сертификата (Odoo). При выборе этой опции "
"создается файл с расширением .csr (запрос на подпись сертификата), который "
"будет использоваться порталом AFIP для запроса сертификата. "
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:101 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:101
msgid "" msgid ""
@ -2277,6 +2350,10 @@ msgid ""
"`Get AFIP Certificate " "`Get AFIP Certificate "
"<http://www.afip.gob.ar/ws/WSAA/wsaa_obtener_certificado_produccion.pdf>`_." "<http://www.afip.gob.ar/ws/WSAA/wsaa_obtener_certificado_produccion.pdf>`_."
msgstr "" msgstr ""
"Создание сертификата (AFIP). Войдите на портал AFIP и следуйте инструкциям, "
"описанным в следующем документе, чтобы получить сертификат. `Получение "
"сертификата AFIP "
"<http://www.afip.gob.ar/ws/WSAA/wsaa_obtener_certificado_produccion.pdf>`_. "
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:105 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:105
msgid "" msgid ""
@ -2284,6 +2361,9 @@ msgid ""
"generated, it needs to be uploaded in Odoo, using the pencil next in the " "generated, it needs to be uploaded in Odoo, using the pencil next in the "
"field “Certificado” and selecting the corresponding file." "field “Certificado” and selecting the corresponding file."
msgstr "" msgstr ""
"Загрузите сертификат и закрытый ключ (Odoo). После создания сертификата его "
"необходимо загрузить в Odoo, используя карандаш рядом с полем «Certificado» "
"и выбрав соответствующий файл."
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:112 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:112
msgid "" msgid ""
@ -2291,6 +2371,9 @@ msgid ""
"the AFIP official documentation: `Homologation Certificate " "the AFIP official documentation: `Homologation Certificate "
"<http://www.afip.gob.ar/ws/documentacion/certificados.asp>`_." "<http://www.afip.gob.ar/ws/documentacion/certificados.asp>`_."
msgstr "" msgstr ""
"Если вам необходимо настроить сертификат соответствия, обратитесь к "
"официальной документации AFIP: `Сертификат соответствия "
"<http://www.afip.gob.ar/ws/documentacion/certificados.asp>`_. "
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:117 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:117
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:161 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:161
@ -2303,7 +2386,7 @@ msgstr "Партнёр"
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:164 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:164
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/peru.rst:325 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/peru.rst:325
msgid "Identification Type and VAT" msgid "Identification Type and VAT"
msgstr "" msgstr "Тип идентификации и НДС "
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:122 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:122
msgid "" msgid ""
@ -2312,16 +2395,21 @@ msgid ""
"for most transactions. There are six identification types available by " "for most transactions. There are six identification types available by "
"default:" "default:"
msgstr "" msgstr ""
"В рамках аргентинской локализации, типы документов, определенные AFIP, "
"теперь доступны на форме партнера, эта информация важна для большинства "
"транзакций. По умолчанию доступны шесть типов идентификации: "
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:130 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:130
msgid "" msgid ""
"The complete list of Identification types defined by the AFIP is included in" "The complete list of Identification types defined by the AFIP is included in"
" Odoo but only the common ones are active." " Odoo but only the common ones are active."
msgstr "" msgstr ""
"Полный список типов идентификации, определенных AFIP, включен в Odoo, но "
"активны только общие."
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:134 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:134
msgid "AFIP Responsibility Type" msgid "AFIP Responsibility Type"
msgstr "" msgstr "Тип ответственности AFIP"
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:136 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:136
msgid "" msgid ""
@ -2329,6 +2417,9 @@ msgid ""
"transactions is defined based on the AFIP Responsibility type, this field " "transactions is defined based on the AFIP Responsibility type, this field "
"should be defined in the partner form:" "should be defined in the partner form:"
msgstr "" msgstr ""
"В Аргентине тип документа, связанный с транзакциями клиентов и поставщиков, "
"определяется на основе типа ответственности AFIP, это поле должно быть "
"определено на форме партнера: "
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:143 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:143
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:198 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:198
@ -2346,27 +2437,32 @@ msgid ""
"As part of the localization module, the taxes are created automatically " "As part of the localization module, the taxes are created automatically "
"with their related financial account and configuration." "with their related financial account and configuration."
msgstr "" msgstr ""
"В рамках модуля локализации налоги создаются автоматически вместе с "
"соответствующим финансовым счетом и конфигурацией. "
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:152 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:152
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:208 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:208
msgid "Taxes Types" msgid "Taxes Types"
msgstr "" msgstr "Типы налогов"
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:154 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:154
msgid "Argentina has several tax types, the most common ones are:" msgid "Argentina has several tax types, the most common ones are:"
msgstr "" msgstr ""
"В Аргентине существует несколько видов налогов, самые распространенные из "
"них: "
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:156 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:156
msgid "VAT. Is the regular VAT and it can have several percentages." msgid "VAT. Is the regular VAT and it can have several percentages."
msgstr "" msgstr "НДС. Это обычный НДС и может иметь несколько процентов. "
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:157 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:157
msgid "Perception. Advance payment of a tax that is applied on Invoices." msgid "Perception. Advance payment of a tax that is applied on Invoices."
msgstr "" msgstr ""
"Перцепция. Авансовая оплата налога, который применяется к счетам-фактурам. "
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:158 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:158
msgid "Retention. Advance payment of a tax that is applied on payments" msgid "Retention. Advance payment of a tax that is applied on payments"
msgstr "" msgstr "Удержание. Предоплата налога, применяемого к платежам "
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:159 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:159
msgid "Otros." msgid "Otros."
@ -2374,7 +2470,7 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:162 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:162
msgid "Special Taxes" msgid "Special Taxes"
msgstr "" msgstr "Специальные налоги "
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:164 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:164
msgid "" msgid ""
@ -2383,12 +2479,16 @@ msgid ""
"creating a new tax you confirm if they are not already included in the " "creating a new tax you confirm if they are not already included in the "
"Inactive taxes:" "Inactive taxes:"
msgstr "" msgstr ""
"Некоторые аргентинские налоги обычно используются не для всех компаний, эти "
"типы налогов включены как неактивные по умолчанию, важно, чтобы перед "
"созданием нового налога вы подтвердили, не были ли включены они в неактивные"
" налоги: "
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:172 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:172
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:224 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:224
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/peru.rst:274 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/peru.rst:274
msgid "Document Types" msgid "Document Types"
msgstr "" msgstr "Типы документов"
#: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:174 #: ../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/argentina.rst:174
msgid "" msgid ""