[I18N] Update translation terms from Transifex

This commit is contained in:
Odoo Translation Bot 2020-02-23 05:00:57 +01:00
parent de5d205c4d
commit f048af2f7a
3 changed files with 44 additions and 2 deletions

View File

@ -188,6 +188,17 @@ msgid ""
"global relief is noted. Changes in business processes may also be proposed " "global relief is noted. Changes in business processes may also be proposed "
"to pursue this same objective." "to pursue this same objective."
msgstr "" msgstr ""
"**Concentrez-vous sur la réussite du projet, et non pas sur la solution "
"idéale** : L'objectif principal du SPoC et du consultant est de mener à bien"
" le projet qui leur est confié afin de trouver la solution la plus efficace "
"pour répondre aux besoins exprimés. Cet objectif peut parfois aller à "
"l'encontre de la vision que se fait l'utilisateur final d'une solution "
"idéale. Dans ce cas, le SPoC et le consultant appliqueront la règle des "
"80-20 : se concentrer sur 80% des besoins exprimés et retirer les 20% "
"restants des objectifs les plus défavorables en termes de rapport "
"coût/bénéfice (ces proportions peuvent bien sûr changer au fil du temps). "
"Par conséquent, si un allègement global est constaté, il sera jugé "
"acceptable d'intégrer une manipulation plus chronophage."
#: ../../getting_started/documentation.rst:108 #: ../../getting_started/documentation.rst:108
msgid "" msgid ""
@ -203,6 +214,10 @@ msgid ""
"features proposed by Odoo will make it possible to identify the gap to be " "features proposed by Odoo will make it possible to identify the gap to be "
"filled by developments/customizations or changes in business processes." "filled by developments/customizations or changes in business processes."
msgstr "" msgstr ""
"**L'analyse des gaps** : La comparaison entre la requête et les "
"fonctionnalités standard proposées par Odoo permettra d'identifier le manque"
" à combler par des développements/personnalisations ou des changements des "
"processus opérationnels."
#: ../../getting_started/documentation.rst:118 #: ../../getting_started/documentation.rst:118
msgid "" msgid ""
@ -218,12 +233,18 @@ msgid ""
"simplified version, a prototype of what is expected to agree on the main " "simplified version, a prototype of what is expected to agree on the main "
"lines of expected changes." "lines of expected changes."
msgstr "" msgstr ""
"`La démonstration de faisabilité "
"<https://en.wikipedia.org/wiki/Proof_of_concept>`__ Une version simplifiée, "
"un prototype de ce qui est attendu pour arriver à un accord sur les grandes "
"lignes des changements attendus."
#: ../../getting_started/documentation.rst:130 #: ../../getting_started/documentation.rst:130
msgid "" msgid ""
"**The Mockup**: In the same idea as the Proof of Concept, it will align with" "**The Mockup**: In the same idea as the Proof of Concept, it will align with"
" the changes related to the interface." " the changes related to the interface."
msgstr "" msgstr ""
"**La maquête** : Dans la même idée que la démonstration de faisabilité, elle"
" viendra saligner aux changements liés à l'interface."
#: ../../getting_started/documentation.rst:133 #: ../../getting_started/documentation.rst:133
msgid "" msgid ""
@ -280,6 +301,7 @@ msgstr ""
#: ../../getting_started/documentation.rst:166 #: ../../getting_started/documentation.rst:166
msgid "Meeting minutes will be limited to decisions and validations;" msgid "Meeting minutes will be limited to decisions and validations;"
msgstr "" msgstr ""
"Le compte-rendu des réunions sera limité aux décisions et aux validations;"
#: ../../getting_started/documentation.rst:168 #: ../../getting_started/documentation.rst:168
msgid "" msgid ""
@ -293,6 +315,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"Training sessions on the standard or customized solution will be organized." "Training sessions on the standard or customized solution will be organized."
msgstr "" msgstr ""
"Des sessions de formation sur la solution classique ou personnalisée seront "
"organisées."
#: ../../getting_started/documentation.rst:175 #: ../../getting_started/documentation.rst:175
msgid "5. Customizations and Development" msgid "5. Customizations and Development"
@ -327,6 +351,11 @@ msgid ""
" both in terms of how the software will be used and at the level of the " " both in terms of how the software will be used and at the level of the "
"business processes of the company." "business processes of the company."
msgstr "" msgstr ""
"**Remplacer, sans dupliquer** : La décision de changer le logiciel de "
"gestion a été prise pour une bonne raison. Dans ce contexte, le moment de la"
" mise en œuvre est LE bon moment pour accepter et même être un initiateur de"
" changement tant au niveau de la manière dont le logiciel sera utilisé qu'au"
" niveau des processus d'affaires de l'entreprise."
#: ../../getting_started/documentation.rst:202 #: ../../getting_started/documentation.rst:202
msgid "6. Testing and Validation principles" msgid "6. Testing and Validation principles"
@ -346,18 +375,26 @@ msgid ""
"SPoC will have to test and validate that the solution delivered meets the " "SPoC will have to test and validate that the solution delivered meets the "
"requirements of the operational reality." "requirements of the operational reality."
msgstr "" msgstr ""
"**Répartition des rôles** : Dans ce contexte, le consultant sera chargé "
"d'apporter une solution qui correspond aux spécifications définies et le "
"SpoC devra tester et valider la solution livrée pour vérifier si elle répond"
" aux exigences de la réalité opérationnelle."
#: ../../getting_started/documentation.rst:214 #: ../../getting_started/documentation.rst:214
msgid "" msgid ""
"**Change management**: When a change needs to be made to the solution, the " "**Change management**: When a change needs to be made to the solution, the "
"noted gap is caused by:" "noted gap is caused by:"
msgstr "" msgstr ""
"**Gestion des changements** : Lorsqu'un changement doit être apporté à la "
"solution, l'écart est causé par :"
#: ../../getting_started/documentation.rst:218 #: ../../getting_started/documentation.rst:218
msgid "" msgid ""
"A difference between the specification and the delivered solution - This is " "A difference between the specification and the delivered solution - This is "
"a correction for which the Consultant is responsible" "a correction for which the Consultant is responsible"
msgstr "" msgstr ""
"La différence entre le cahier des charges et la solution livrée. Cette "
"modification est sous la responsabilité du consultant. "
#: ../../getting_started/documentation.rst:220 #: ../../getting_started/documentation.rst:220
msgid "**or**" msgid "**or**"
@ -368,6 +405,8 @@ msgid ""
"A difference between the specification and the imperatives of operational " "A difference between the specification and the imperatives of operational "
"reality - This is a change that is the responsibility of SPoC." "reality - This is a change that is the responsibility of SPoC."
msgstr "" msgstr ""
"La différence entre les spécifications et les impératifs de la réalité "
"opérationnelle. Cette modification est sous la responsabilité du SPoC. "
#: ../../getting_started/documentation.rst:226 #: ../../getting_started/documentation.rst:226
msgid "7. Data Imports" msgid "7. Data Imports"

View File

@ -10,6 +10,7 @@
# Xavier Belmere <Info@cartmeleon.com>, 2017 # Xavier Belmere <Info@cartmeleon.com>, 2017
# Olivier Lenoir <olivier.lenoir@free.fr>, 2017 # Olivier Lenoir <olivier.lenoir@free.fr>, 2017
# Renaud de Colombel <rdecolombel@sgen.cfdt.fr>, 2019 # Renaud de Colombel <rdecolombel@sgen.cfdt.fr>, 2019
# Fernanda Marques <fem@odoo.com>, 2020
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-26 16:07+0200\n" "POT-Creation-Date: 2018-09-26 16:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-20 09:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-20 09:56+0000\n"
"Last-Translator: Renaud de Colombel <rdecolombel@sgen.cfdt.fr>, 2019\n" "Last-Translator: Fernanda Marques <fem@odoo.com>, 2020\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -32,7 +33,7 @@ msgstr "Fabrication"
#: ../../manufacturing/management.rst:5 #: ../../manufacturing/management.rst:5
msgid "Manufacturing Management" msgid "Manufacturing Management"
msgstr "" msgstr "Gestion de la production"
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:3 #: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:3
msgid "How to create a Bill of Materials" msgid "How to create a Bill of Materials"

View File

@ -678,6 +678,8 @@ msgid ""
"The Chatter is a very useful tool. It is a communication tool and shows the " "The Chatter is a very useful tool. It is a communication tool and shows the "
"history of the task." "history of the task."
msgstr "" msgstr ""
"Le chatter est un outil très pratique. Il s'agit d'un outil de communication"
" qui affiche l'historique de la tâche."
#: ../../project/configuration/collaboration.rst:196 #: ../../project/configuration/collaboration.rst:196
msgid "" msgid ""