[I18N] *: fetch 16.0 translations from Transifex

This commit is contained in:
Odoo Translation Bot 2024-08-06 14:20:36 +00:00
parent 2119d866d9
commit f14a2ac9e0

View File

@ -9326,6 +9326,12 @@ msgid ""
"users can choose their preferred language using the :ref:`language selector "
"<translate/language-selector>`."
msgstr ""
"O seu site é exibido no idioma que corresponde ao idioma do navegador do "
"visitante. Se o idioma do navegador não tiver sido instalado e adicionado ao"
" site, o conteúdo é apresentado no :ref:`idioma predefinido "
"<translate/default-language>`. Quando são instalados idiomas adicionais, os "
"usuários podem escolher seu idioma preferido utilizando o :ref:`seletor de "
"idiomas <translate/language-seletor>`."
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:10
msgid ""
@ -9333,6 +9339,9 @@ msgid ""
"automatic translation of standard terms and provides a tool for manual "
"content translation."
msgstr ""
"A funcionalidade :ref:`Traduzir <translate/translate>` do seu site permite a"
" tradução automática de termos padrão e fornece uma ferramenta para a "
"tradução manual de conteúdos."
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:14
msgid "Install languages"
@ -9348,6 +9357,13 @@ msgid ""
":guilabel:`Languages` you want from the dropdown menu, tick the required "
":guilabel:`Websites to translate`, and click :guilabel:`Add`."
msgstr ""
"Para permitir a tradução do site, deve primeiro :doc:`instalar "
"<../../../general/users/language>` os idiomas necessários e adicioná-los ao "
"seu site. Para o fazer, vá a :menuselection:`Site --> Configuração --> "
"Definições` e clique em :guilabel:`Instalar idiomas` na seção "
":guilabel:`Informação do site`. Na caixa de diálogo que se abre, selecione "
"os :guilabel:`Idiomas` que pretende no menu suspenso, marque os "
":guilabel:`Sites a traduzir` e clique em :guilabel:`Adicionar`."
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:22
msgid ""
@ -9355,6 +9371,9 @@ msgid ""
"Configuration > Settings` and add/remove the required languages in/from the"
" :guilabel:`Languages` field in the :guilabel:`Website info` section."
msgstr ""
"Para editar os idiomas do seu site, vá a :menuselection:`Site -> "
"Configuração -> Definições` e adicione/remova os idiomas em questão no/do "
"campo :guilabel:`Idiomas` na seção :guilabel:`Informações do site`."
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:27
msgid ""
@ -9362,6 +9381,9 @@ msgid ""
" the :ref:`language selector <translate/language-selector>`. You might then "
"need to refresh your page to see the new language."
msgstr ""
"Em alternativa, depois de instalar os idiomas, é possível adicioná-los a "
"partir do :ref:`seletor de idiomas <translate/language-seletor>`. Talvez "
"seja necessário atualizar a sua página para ver o novo idioma."
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:34
msgid "Default language"
@ -9374,16 +9396,22 @@ msgid ""
"do so, go to :menuselection:`Website -> Configuration -> Settings`, and "
"select a language in the :guilabel:`Default` field."
msgstr ""
"Quando há vários idiomas disponíveis no site, é possível definir um idioma "
"padrão para ser utilizado se o idioma do navegador do visitante não estiver "
"disponível. Para o fazer, vá a :menuselection:`Site -> Configuração -> "
"Definições`, e seleccione uma língua no campo :guilabel:`Padrão`."
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:41
msgid ""
"This field is only visible if multiple languages have been installed and "
"added to your website."
msgstr ""
"Este campo só é visível se tiverem sido instalados e adicionados vários "
"idiomas para o seu site."
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:46
msgid "Language selector"
msgstr ""
msgstr "Seletor de idioma"
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:48
msgid ""
@ -9391,16 +9419,22 @@ msgid ""
"available by default in the :guilabel:`Copyright` section at the bottom of "
"the page. To edit the language selector menu:"
msgstr ""
"Os visitantes do seu site podem trocar de idioma usando o seletor de "
"idiomas, disponível por padrão na seção :guilabel:`Direitos autorais` no fim"
" da página. Para editar o menu de seleção de idioma:"
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:51
msgid "Go to your website and click :guilabel:`Edit`;"
msgstr ""
msgstr "Acesse o seu site e clique em :guilabel:`Editar`."
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:52
msgid ""
"Click the language selector available in the :guilabel:`Copyright` block and"
" go to the :guilabel:`Copyright` section of the website builder;"
msgstr ""
"Clique no seletor de idioma disponível no bloco :guilabel:`Direitos "
"autorais` e vá para a seção :guilabel:`Direitos autorais` do Criador de "
"sites;"
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:54
msgid ""
@ -9408,6 +9442,9 @@ msgid ""
"or :guilabel:`Inline`. Click :guilabel:`None` if you do not want to display "
"the :guilabel:`Language selector`;"
msgstr ""
"Defina o campo :guilabel:`Seletor de idiomas` para :guilabel:`Menu suspenso`"
" ou :guilabel:`Em linha`. Clique em :guilabel:`Nenhum` se não quiser mostrar"
" o campo :guilabel:`Seletor de idiomas`;"
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:0
msgid "Add a language selector menu."
@ -9419,10 +9456,14 @@ msgid ""
" of your page. To do so, click the :guilabel:`Header` block and go to the "
":guilabel:`Navbar` section to edit the :guilabel:`Language Selector`."
msgstr ""
"Você também pode adicionar o :guilabel:`Seletor de idiomas` ao "
":guilabel:`Cabeçalho` da sua página. Para o fazer, clique no bloco "
":guilabel:`Cabeçalho` e vá à secção :guilabel:`Barra de navegação` para "
"editar o :guilabel:`Language Seletor`."
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:70
msgid "Translate your website"
msgstr ""
msgstr "Traduzir o seu site"
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:72
msgid ""
@ -9431,16 +9472,22 @@ msgid ""
"top-right corner to manually activate the translation mode so that you can "
"translate what has not been translated automatically by Odoo."
msgstr ""
"Selecione o idioma desejado no seletor de idiomas para ver o seu conteúdo em"
" outra língua. Em seguida, clique no botão :guilabel:`Traduzir` no canto "
"superior direito para ativar manualmente o modo de tradução para que possa "
"traduzir o que não foi traduzido automaticamente pelo Odoo."
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:76
msgid ""
"Translated text strings are highlighted in green; text strings that were not"
" translated automatically are highlighted in yellow."
msgstr ""
"As sequências de texto traduzidas são destacadas em verde; as sequências de "
"texto que não foram traduzidas automaticamente são destacadas a amarelo."
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst-1
msgid "Entering the translation mode"
msgstr ""
msgstr "Entrar no modo de tradução"
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:82
msgid ""
@ -9449,12 +9496,18 @@ msgid ""
"the database. Any changes made to the master page are automatically applied "
"to all translated versions."
msgstr ""
"Neste modo, só é possível traduzir texto. Para alterar a estrutura da "
"página, tem de editar a página principal, ou seja, a página no idioma "
"original da base de dados. Alterações feitas na página principal são "
"automaticamente aplicadas a todas as versões traduzidas."
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:86
msgid ""
"To replace the original text with the translation, click the block, edit its"
" contents, and save."
msgstr ""
"Para substituir o texto original pela tradução, clique no bloco, edite o seu"
" conteúdo e salve."
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:89
msgid ""
@ -9465,6 +9518,12 @@ msgid ""
"`https://www.mywebsite.com/fr_FR/shop/product/mon-produit-1` is the URL to "
"the French version of the same page."
msgstr ""
"Quando um site suporta várias línguas, o conteúdo é acessível através de "
"URLs diferentes, dependendo do idioma selecionado. Por exemplo, "
"`https://www.mywebsite.com/shop/product/my-product-1` é o URL para a página "
"principal, em inglês, enquanto "
"`https://www.mywebsite.com/fr_FR/shop/product/mon-produit-1` é o URL para a "
"versão francesa da mesma página."
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:96
msgid ""
@ -9473,29 +9532,36 @@ msgid ""
"the language code (e.g., :guilabel:`EN`) next to the text you want to "
"translate and add the translation."
msgstr ""
"Assim que o idioma desejado estiver instalado, é possível traduzir alguns "
"itens do backend ( o nome do produto no formulário do produto). Para o "
"fazer, clique no código da língua (ex.: :guilabel:`EN`) junto ao texto que "
"pretende traduzir e adicione a tradução."
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:101
msgid "Content visibility by language"
msgstr ""
msgstr "Visibilidade do conteúdo por idioma"
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:103
msgid ""
"You can hide content (such as images or videos, for example) depending on "
"the language. To do so:"
msgstr ""
"É possível ocultar conteúdos (como imagens ou vídeos, por exemplo) conforme "
"o idioma. Para fazer isso:"
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:105
msgid "Click :guilabel:`Edit` and select an element of your website;"
msgstr ""
msgstr "Clique em :guilabel:`Editar` e selecione um elemento do seu site;"
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:106
msgid "Go to the :guilabel:`Text - Image` section and :guilabel:`Visibility`;"
msgstr ""
msgstr "Vá à seção :guilabel:`Texto - Imagem` e :guilabel:`Visibilidade`;"
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:107
msgid ""
"Click :guilabel:`No condition` and select :guilabel:`Conditionally` instead;"
msgstr ""
"Clique em :guilabel:`Sem condição` e selecione :guilabel:`Condicionalmente`;"
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:108
msgid ""
@ -9503,6 +9569,9 @@ msgid ""
"selecting :guilabel:`Visible for` or :guilabel:`Hidden for`, and click "
":guilabel:`Choose a record` to decide which languages are impacted."
msgstr ""
"Vá para :guilabel:`Idiomas` para configurar a(s) condição(ões) a aplicar, "
"selecionando :guilabel:`Visível para` ou :guilabel:`Oculto para`, e clique "
"em :guilabel:`Selecione um registro` para decidir quais os idiomas afetados."
#: ../../content/applications/websites/website/mail_groups.rst:3
msgid "Mail groups"