[I18N] Update translation terms from Transifex

This commit is contained in:
Odoo Translation Bot 2022-06-05 02:40:16 +02:00
parent 6dc4288e49
commit f9327efd33
12 changed files with 893 additions and 501 deletions

View File

@ -9158,7 +9158,7 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/replenishment/flows/compute_date.rst:15
msgid "Vendor Lead Time"
msgstr ""
msgstr "مهلة تسليم المورّد "
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/purchase/replenishment/flows/compute_date.rst:17
msgid ""

View File

@ -4228,7 +4228,7 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/down_payment.rst:20
msgid "Regular invoice"
msgstr ""
msgstr "فاتورة نظامية "
#: ../../content/applications/sales/sales/invoicing/down_payment.rst:21
msgid "Down payment (percentage)"

View File

@ -450,7 +450,7 @@ msgid ""
"to. You can also add tags to track your generated leads."
msgstr ""
"Puede elegir el vendedor y el equipo de ventas que se asignarán. También "
"puede agregar etiquetas para reastrear sus leads generados."
"puede agregar etiquetas para rastrear sus leads generados."
#: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/lead_mining.rst:47
msgid "The generated leads will have the name of the company."
@ -521,7 +521,7 @@ msgid ""
"By clicking on any opportunity or lead, you will see a *New Quotation* "
"button, it will bring you into a new menu where you can manage your quote."
msgstr ""
"Al dar clic en una oportunidad o lead verá un nuevo botón llamado *Nueva "
"Al hacer clic en una oportunidad o lead verá un nuevo botón llamado *Nueva "
"cotización*. Este botón lo llevará a un nuevo menú desde donde podrá "
"gestionar su cotización."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -22,6 +22,7 @@
# Mandy Choy <mnc@odoo.com>, 2021
# Datasource International <Hennessy@datasourcegroup.com>, 2021
# Martin Trigaux, 2022
# Jeana Jiang, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
@ -30,7 +31,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-08 13:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-14 16:39+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
"Last-Translator: Jeana Jiang, 2022\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -40,7 +41,7 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp.rst:5
msgid "Inventory & Mrp"
msgstr ""
msgstr "库存和物料需求计划"
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory.rst:8
msgid "Inventory"
@ -53,17 +54,18 @@ msgid ""
" lead times, automate replenishments, and configure advanced routes like "
"drop-shipping, cross-docks, etc."
msgstr ""
"**Odoo库存**既是一个库存应用程序,也是一个仓库管理系统,配备先进的条形码扫描器。了解如何管理交货时间、自动补货和配置高级路线,如直接发货、交叉转运等。"
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory.rst:15
msgid ""
"`Odoo Tutorials: Inventory <https://www.odoo.com/slides/inventory-24>`_"
msgstr ""
msgstr "`Odoo教程库存 <https://www.odoo.com/slides/inventory-24>`_"
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory.rst:16
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/manufacturing.rst:16
msgid ""
"`Odoo Tutorials: Barcode Scanner <https://www.odoo.com/slides/barcode-30>`_"
msgstr ""
msgstr "`Odoo教程条形码扫描器 <https://www.odoo.com/slides/barcode-30>`_"
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode.rst:5
msgid "Barcodes"
@ -161,6 +163,8 @@ msgid ""
"nomenclature being in :ref:`developer mode <developer-mode>`. To do so, go "
"to :menuselection:`Inventory --> Configuration --> Barcode Nomenclature`."
msgstr ""
"Odoo支持条形码术语它决定了编码信息的映射和解释。您可以将您的条形码术语配置为:ref:`开发者模式<developer-"
"mode>`。如需设置,请前往:菜单选项:`库存 --> 配置 --> 条形码术语`。"
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/barcode/operations/barcode_nomenclature.rst:20
msgid ""
@ -1564,7 +1568,7 @@ msgid ""
"If you have :guilabel:`Storage Locations` activated, you can click the "
"hamburger menu next to the :guilabel:`Done quantity` to specify the "
"location(s) where you are storing the received product(s)."
msgstr ""
msgstr "如果您已激活guilabel:`存储位置`,您可以点击 :guilabel:`完成数量` 旁边的汉堡菜单来指定产品的存储位置。"
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/incoming/one_step.rst:56
msgid ""
@ -1913,13 +1917,13 @@ msgid ""
" based on those dates. In the food industry, for example, tracking and "
"managing product stock based on expiration dates is mandatory to avoid "
"selling expired products to customers."
msgstr ""
msgstr "在许多公司中,产品都有到期日,应根据这些日期进行管理。例如,在食品行业,必须根据有效期跟踪和管理产品库存,以避免向客户出售过期产品。"
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/expiration_dates.rst:9
msgid ""
"With Odoo, you can track and manage your products based on their expiration "
"dates, even if they are already tracked by lots or serial numbers."
msgstr ""
msgstr "基于产品的保质期您可以用Odoo跟踪和管理您的产品即使它们已经通过批次或序列号进行跟踪。"
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/expiration_dates.rst:16
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/serial_numbers.rst:18
@ -1931,7 +1935,7 @@ msgid ""
"To use expiration date tracking, open the *Inventory* application and go to "
":menuselection:`Configuration --> Settings` and activate the *Lots & Serial "
"Numbers* and *Expiration Dates* features."
msgstr ""
msgstr "要使用保质期跟踪,请打开 *库存* 应用程序并前往:菜单选项:`配置 --> 设置` 并激活 *批次和序列号* 和 *保质期* 功能。"
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/expiration_dates.rst:26
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/serial_numbers.rst:28
@ -1944,7 +1948,7 @@ msgstr "产品配置"
msgid ""
"Now, you can define different dates in the *inventory tab* of the product "
"form:"
msgstr ""
msgstr "现在,您可以在产品表单的 *库存选项卡* 中界定不同的日期:"
#: ../../content/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/lots_serial_numbers/expiration_dates.rst:30
msgid ""

View File

@ -12,6 +12,7 @@
# Mandy Choy <mnc@odoo.com>, 2021
# Datasource International <Hennessy@datasourcegroup.com>, 2021
# Martin Trigaux, 2022
# 山西清水欧度(QQ:54773801) <54773801@qq.com>, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-08 13:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-14 16:39+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
"Last-Translator: 山西清水欧度(QQ:54773801) <54773801@qq.com>, 2022\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -315,7 +316,7 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/send_emails.rst:85
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:80
msgid ":doc:`/applications/general/email_communication/email_servers`"
msgstr ""
msgstr ":d oc'/applications/general/email_communication/email_servers'"
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/send_emails.rst:86
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:79
@ -634,7 +635,7 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/tickets.rst:53
msgid ":doc:`/applications/finance/payment_acquirers`"
msgstr ""
msgstr ":d oc'/applications/finance/payment_acquirers'"
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_attendees.rst:3
msgid "Track your Attendees"

View File

@ -8,7 +8,6 @@
# fausthuang, 2021
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2021
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2021
# 山西清水欧度(QQ:54773801) <54773801@qq.com>, 2021
# LINYUN TONG <tong.linyun@elico-corp.com>, 2021
# Datasource International <Hennessy@datasourcegroup.com>, 2021
# Martin Trigaux, 2021
@ -16,6 +15,7 @@
# F4NNIU <sparkamax@gmail.com>, 2021
# Mandy Choy <mnc@odoo.com>, 2021
# 新 陈 <powersstar@163.com>, 2021
# 山西清水欧度(QQ:54773801) <54773801@qq.com>, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-08 13:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-14 16:39+0000\n"
"Last-Translator: 新 陈 <powersstar@163.com>, 2021\n"
"Last-Translator: 山西清水欧度(QQ:54773801) <54773801@qq.com>, 2022\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -186,7 +186,7 @@ msgstr ":doc:`team_communication`"
#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/get_started.rst:101
msgid ":doc:`/applications/general/email_communication/email_servers`"
msgstr ""
msgstr ":d oc'/applications/general/email_communication/email_servers'"
#: ../../content/applications/productivity/discuss/overview/plan_activities.rst:3
msgid "Get Organized by Planning Activities"

View File

@ -32,6 +32,7 @@
# Martin Trigaux, 2022
# Mandy Choy <mnc@odoo.com>, 2022
# Miao Zhou <zhoumiao_nuaa@outlook.com>, 2022
# 山西清水欧度(QQ:54773801) <54773801@qq.com>, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
@ -40,7 +41,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-08 13:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:47+0000\n"
"Last-Translator: Miao Zhou <zhoumiao_nuaa@outlook.com>, 2022\n"
"Last-Translator: 山西清水欧度(QQ:54773801) <54773801@qq.com>, 2022\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -5889,7 +5890,7 @@ msgstr "点击**客户预览**按钮,你可看到客户在支付时看到的
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_paid_to_validate.rst:51
msgid ":doc:`/applications/finance/payment_acquirers`"
msgstr ""
msgstr ":d oc'/applications/finance/payment_acquirers'"
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_paid_to_validate.rst:52
msgid ":doc:`/applications/finance/payment_acquirers/paypal`"

View File

@ -14,6 +14,7 @@
# Felix Yuen <fyu@odoo.com>, 2021
# Mandy Choy <mnc@odoo.com>, 2021
# Datasource International <Hennessy@datasourcegroup.com>, 2021
# 山西清水欧度(QQ:54773801) <54773801@qq.com>, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
@ -22,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-08 13:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-14 16:40+0000\n"
"Last-Translator: Datasource International <Hennessy@datasourcegroup.com>, 2021\n"
"Last-Translator: 山西清水欧度(QQ:54773801) <54773801@qq.com>, 2022\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -985,7 +986,7 @@ msgstr ":doc:`sla`"
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:89
msgid ":doc:`/applications/general/email_communication/email_servers`"
msgstr ""
msgstr ":d oc'/applications/general/email_communication/email_servers'"
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:3
msgid "Reports for a Better Support"
@ -1866,7 +1867,7 @@ msgstr ":doc:`../overview/setup`"
#: ../../content/applications/services/project/advanced/so_to_task.rst:71
msgid ":doc:`/applications/sales/sales/invoicing/subscriptions`"
msgstr ""
msgstr ":d oc'/应用程序/销售/销售/发票/订阅”"
#: ../../content/applications/services/project/overview/setup.rst:3
msgid "Get Started with Project"

View File

@ -9,6 +9,7 @@
# 黎伟杰 <674416404@qq.com>, 2021
# Benson <Benson.Dr@Gmail.com>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
# 山西清水欧度(QQ:54773801) <54773801@qq.com>, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-08 13:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-14 14:06+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
"Last-Translator: 山西清水欧度(QQ:54773801) <54773801@qq.com>, 2022\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -77,7 +78,7 @@ msgstr "销售点"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:35
msgid "Install and Maintain"
msgstr ""
msgstr "安装和维护"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:36
msgid ""
@ -96,7 +97,7 @@ msgstr "安装 Odoo"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:46
msgid "Bugfix updates"
msgstr ""
msgstr "错误修复更新"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:51
msgid "Upgrading Odoo"

View File

@ -23,6 +23,7 @@
# Mandy Choy <mnc@odoo.com>, 2021
# Martin Trigaux, 2022
# Datasource International <Hennessy@datasourcegroup.com>, 2022
# 山西清水欧度(QQ:54773801) <54773801@qq.com>, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
@ -31,7 +32,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-08 13:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-14 16:40+0000\n"
"Last-Translator: Datasource International <Hennessy@datasourcegroup.com>, 2022\n"
"Last-Translator: 山西清水欧度(QQ:54773801) <54773801@qq.com>, 2022\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -61,6 +62,8 @@ msgid ""
"website with an address such as ``www.example.com`` rather than the default "
"``example.odoo.com``."
msgstr ""
"Odoo为所有Odoo Online数据库提供一个ref'免费的自定义域名<域名/odoo-"
"register>'。然后访问者可以使用“www.example.com”等地址而不是默认的“example.odoo.com”来访问您的网站。"
#: ../../content/applications/websites/ecommerce.rst:19
#: ../../content/applications/websites/website.rst:20