[I18N] Update translation terms from Transifex

This commit is contained in:
Odoo Translation Bot 2019-09-22 05:00:32 +02:00
parent 9558ed11ce
commit fca83e5672
2 changed files with 51 additions and 9 deletions

View File

@ -9,6 +9,7 @@
# Martin Trigaux, 2017
# oihane <oihanecruce@gmail.com>, 2017
# Vivian Montana <vmo@odoo.com>, 2019
# Fernando La Chica Mera <fernandolachica@gmail.com>, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-26 16:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-20 09:56+0000\n"
"Last-Translator: Vivian Montana <vmo@odoo.com>, 2019\n"
"Last-Translator: Fernando La Chica Mera <fernandolachica@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -227,7 +228,7 @@ msgstr ""
#: ../../manufacturing/management/kit_shipping.rst:3
msgid "How to Sell a Set of Products as a Kit"
msgstr ""
msgstr "Cómo vender un conjunto de productos como un kit"
#: ../../manufacturing/management/kit_shipping.rst:5
msgid ""
@ -237,10 +238,15 @@ msgid ""
"kit product is to be managed. In either case, both the Inventory and "
"Manufacturing apps must be installed."
msgstr ""
"Un *kit* es un conjunto de componentes que se entregan sin ser ensamblados o"
" mezclados previamente. Los kits se describen en Odoo usando *lista de "
"materiales*. Hay dos formas básicas de configurar kits, dependiendo de cómo "
"se gestionará el stock del kit. En cualquier caso, las aplicaciones de "
"inventario y fabricación deben ser instaladas."
#: ../../manufacturing/management/kit_shipping.rst:12
msgid "Manage Stock of Component Products"
msgstr ""
msgstr "Gestión del Stock de los Componentes"
#: ../../manufacturing/management/kit_shipping.rst:14
msgid ""
@ -248,6 +254,9 @@ msgid ""
"the kit *components* only, you will use a Kit BoM without a manufacturing "
"step."
msgstr ""
"Si quiere ensamblar los kits a medida que se lo solicitan, gestionando el "
"stok de los *componentes* solamente, debe utilizar una lista de materiales "
"sin ningún paso de fabricación."
#: ../../manufacturing/management/kit_shipping.rst:18
msgid ""
@ -257,6 +266,12 @@ msgid ""
"shows a sales order for the kit \"Custom Computer Kit\", while the image at "
"right shows the corresponding delivery order."
msgstr ""
"Un producto que use una lista de materiales tipo Kit, aparecerá como una "
"sola línea en una oferta y pedido de venta, pero generará una orden de "
"entrega con una línea de pedido para cada uno de los componentes del kit. "
"Como puede observar en el ejemplo siguiente, la imagen de la izquierda "
"muestra un pedido de venta para el kit \"Custom Computer Kit\", mientras que"
" la imagen de la derecha muestra el pedido de entrega correspondiente."
#: ../../manufacturing/management/kit_shipping.rst:24
msgid "|image0|\\ |image1|"
@ -276,12 +291,21 @@ msgid ""
" Product Type should be set to **Consumable**. Because a kit product cannot "
"be purchased, **Can be Purchased** should be unchecked."
msgstr ""
"Desde el menú **Productos** de la aplicación de Inventario o Fabricación, "
"cree cada producto componente como lo haría con cualquier otro producto, "
"luego cree el producto de nivel superior, o kit. El producto kit debe tener "
"al menos la ruta **Fabricación**. Dado que no puedes rastrear el stock de en"
" los productos de kit, el tipo de producto debe establecerse como "
"**Consumible**. Además, ya que un producto de kit no se puede comprar, el "
"check **se puede comprar** debe estar sin marcar."
#: ../../manufacturing/management/kit_shipping.rst:37
msgid ""
"All other parameters on the kit product may be modified according to your "
"preference. The component products require no special configuration."
msgstr ""
"Todos los demás parámetros del producto del kit pueden modificarse como "
"desee. Los componentes no requieren ninguna configuración especial."
#: ../../manufacturing/management/kit_shipping.rst:44
msgid ""
@ -290,10 +314,14 @@ msgid ""
"this product as a set of components**. All other options may be left with "
"their default values."
msgstr ""
"Una vez que los productos estén configurados, cree una lista de materiales "
"para el producto kit. Añada cada componente y su cantidad. Seleccione el "
"tipo de lista de materiales **Kit**. Todas las demás opciones pueden "
"quedarse con sus valores por defecto."
#: ../../manufacturing/management/kit_shipping.rst:53
msgid "Manage Stock of Kit Product and Component Products"
msgstr ""
msgstr "Gestión del Stock de los productos Kit y sus componentes"
#: ../../manufacturing/management/kit_shipping.rst:55
msgid ""
@ -303,6 +331,12 @@ msgid ""
"manufacturing order must be registered as completed before the kit product "
"will appear in your stock."
msgstr ""
"Si desea gestionar el stock del producto de kit de nivel superior, deberá "
"usar una lista de materiales estándar con un paso de fabricación en lugar de"
" una lista de materiales del producto kit. Cuando utilice una lista de "
"materiales estándar para ensamblar kits, se creará una orden de fabricación."
" La orden de fabricación debe marcarse como completada antes de que el "
"producto kit aparezca en su stock."
#: ../../manufacturing/management/kit_shipping.rst:64
msgid ""
@ -311,6 +345,10 @@ msgid ""
"order is confirmed. Select the product type **Stockable Product** to enable "
"stock management."
msgstr ""
"En el producto kit, seleccione la ruta **Fabricación**. Puede marcar la ruta"
" **Bajo pedido**, si lo que desea es crear una órden de producción al "
"confirmar un pedido de venta. Seleccione el tipo de producto **Producto "
"almacenable** para habilitar la gestión de stock."
#: ../../manufacturing/management/kit_shipping.rst:72
msgid ""
@ -318,6 +356,9 @@ msgid ""
"this product**. The assembly of the kit will be described by a manufacturing"
" order rather than a packing operation."
msgstr ""
"Cuando crees una lista de materiales, selecciona Tipo LdM **Fabricación**. "
"El ensamblado del kit será descrito en la orden de producción en lugar de "
"una operación de embalaje."
#: ../../manufacturing/management/manufacturing_order.rst:3
msgid "How to process a manufacturing order"

View File

@ -25,17 +25,18 @@
# waveyeung <waveyeung@qq.com>, 2018
# v2exerer <9010446@qq.com>, 2018
# e2f <projects@e2f.com>, 2018
# 菜小蛇 <lttlsnk@gmail.com>, 2018
# lttlsnk <lttlsnk@gmail.com>, 2018
# John Lin <linyinhuan@139.com>, 2018
# Martin Trigaux, 2018
# ChinaMaker <liuct@chinamaker.net>, 2018
# yuan wenpu <1140021222@qq.com>, 2018
# Jeffery CHEN Fan <jeffery9@gmail.com>, 2018
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2018
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2018
# 广州救火 <7017511@qq.com>, 2018
# keecome <7017511@qq.com>, 2018
# neter ji <jifuyi@qq.com>, 2018
# xu xiaohu <xu.xiaohu@gmail.com>, 2018
# 演奏王 <wangwhai@qq.com>, 2018
# Manga Tsang <mts@odoo.com>, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
@ -44,7 +45,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-11-07 15:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-20 09:55+0000\n"
"Last-Translator: 演奏王 <wangwhai@qq.com>, 2018\n"
"Last-Translator: Manga Tsang <mts@odoo.com>, 2019\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -2499,7 +2500,7 @@ msgstr "资产负债表"
#: ../../accounting/localizations/germany.rst:24
#: ../../accounting/localizations/nederlands.rst:19
msgid "Profit & Loss"
msgstr ""
msgstr "利润损失"
#: ../../accounting/localizations/germany.rst:25
msgid "Tax Report (Umsatzsteuervoranmeldung)"