[I18N] Update translation terms from Transifex
This commit is contained in:
parent
9558ed11ce
commit
fca83e5672
@ -9,6 +9,7 @@
|
|||||||
# Martin Trigaux, 2017
|
# Martin Trigaux, 2017
|
||||||
# oihane <oihanecruce@gmail.com>, 2017
|
# oihane <oihanecruce@gmail.com>, 2017
|
||||||
# Vivian Montana <vmo@odoo.com>, 2019
|
# Vivian Montana <vmo@odoo.com>, 2019
|
||||||
|
# Fernando La Chica Mera <fernandolachica@gmail.com>, 2019
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-09-26 16:07+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-09-26 16:07+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-20 09:56+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-10-20 09:56+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Vivian Montana <vmo@odoo.com>, 2019\n"
|
"Last-Translator: Fernando La Chica Mera <fernandolachica@gmail.com>, 2019\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -227,7 +228,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../manufacturing/management/kit_shipping.rst:3
|
#: ../../manufacturing/management/kit_shipping.rst:3
|
||||||
msgid "How to Sell a Set of Products as a Kit"
|
msgid "How to Sell a Set of Products as a Kit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cómo vender un conjunto de productos como un kit"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../manufacturing/management/kit_shipping.rst:5
|
#: ../../manufacturing/management/kit_shipping.rst:5
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -237,10 +238,15 @@ msgid ""
|
|||||||
"kit product is to be managed. In either case, both the Inventory and "
|
"kit product is to be managed. In either case, both the Inventory and "
|
||||||
"Manufacturing apps must be installed."
|
"Manufacturing apps must be installed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Un *kit* es un conjunto de componentes que se entregan sin ser ensamblados o"
|
||||||
|
" mezclados previamente. Los kits se describen en Odoo usando *lista de "
|
||||||
|
"materiales*. Hay dos formas básicas de configurar kits, dependiendo de cómo "
|
||||||
|
"se gestionará el stock del kit. En cualquier caso, las aplicaciones de "
|
||||||
|
"inventario y fabricación deben ser instaladas."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../manufacturing/management/kit_shipping.rst:12
|
#: ../../manufacturing/management/kit_shipping.rst:12
|
||||||
msgid "Manage Stock of Component Products"
|
msgid "Manage Stock of Component Products"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gestión del Stock de los Componentes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../manufacturing/management/kit_shipping.rst:14
|
#: ../../manufacturing/management/kit_shipping.rst:14
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -248,6 +254,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"the kit *components* only, you will use a Kit BoM without a manufacturing "
|
"the kit *components* only, you will use a Kit BoM without a manufacturing "
|
||||||
"step."
|
"step."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Si quiere ensamblar los kits a medida que se lo solicitan, gestionando el "
|
||||||
|
"stok de los *componentes* solamente, debe utilizar una lista de materiales "
|
||||||
|
"sin ningún paso de fabricación."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../manufacturing/management/kit_shipping.rst:18
|
#: ../../manufacturing/management/kit_shipping.rst:18
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -257,6 +266,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"shows a sales order for the kit \"Custom Computer Kit\", while the image at "
|
"shows a sales order for the kit \"Custom Computer Kit\", while the image at "
|
||||||
"right shows the corresponding delivery order."
|
"right shows the corresponding delivery order."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Un producto que use una lista de materiales tipo Kit, aparecerá como una "
|
||||||
|
"sola línea en una oferta y pedido de venta, pero generará una orden de "
|
||||||
|
"entrega con una línea de pedido para cada uno de los componentes del kit. "
|
||||||
|
"Como puede observar en el ejemplo siguiente, la imagen de la izquierda "
|
||||||
|
"muestra un pedido de venta para el kit \"Custom Computer Kit\", mientras que"
|
||||||
|
" la imagen de la derecha muestra el pedido de entrega correspondiente."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../manufacturing/management/kit_shipping.rst:24
|
#: ../../manufacturing/management/kit_shipping.rst:24
|
||||||
msgid "|image0|\\ |image1|"
|
msgid "|image0|\\ |image1|"
|
||||||
@ -276,12 +291,21 @@ msgid ""
|
|||||||
" Product Type should be set to **Consumable**. Because a kit product cannot "
|
" Product Type should be set to **Consumable**. Because a kit product cannot "
|
||||||
"be purchased, **Can be Purchased** should be unchecked."
|
"be purchased, **Can be Purchased** should be unchecked."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Desde el menú **Productos** de la aplicación de Inventario o Fabricación, "
|
||||||
|
"cree cada producto componente como lo haría con cualquier otro producto, "
|
||||||
|
"luego cree el producto de nivel superior, o kit. El producto kit debe tener "
|
||||||
|
"al menos la ruta **Fabricación**. Dado que no puedes rastrear el stock de en"
|
||||||
|
" los productos de kit, el tipo de producto debe establecerse como "
|
||||||
|
"**Consumible**. Además, ya que un producto de kit no se puede comprar, el "
|
||||||
|
"check **se puede comprar** debe estar sin marcar."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../manufacturing/management/kit_shipping.rst:37
|
#: ../../manufacturing/management/kit_shipping.rst:37
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"All other parameters on the kit product may be modified according to your "
|
"All other parameters on the kit product may be modified according to your "
|
||||||
"preference. The component products require no special configuration."
|
"preference. The component products require no special configuration."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Todos los demás parámetros del producto del kit pueden modificarse como "
|
||||||
|
"desee. Los componentes no requieren ninguna configuración especial."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../manufacturing/management/kit_shipping.rst:44
|
#: ../../manufacturing/management/kit_shipping.rst:44
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -290,10 +314,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"this product as a set of components**. All other options may be left with "
|
"this product as a set of components**. All other options may be left with "
|
||||||
"their default values."
|
"their default values."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Una vez que los productos estén configurados, cree una lista de materiales "
|
||||||
|
"para el producto kit. Añada cada componente y su cantidad. Seleccione el "
|
||||||
|
"tipo de lista de materiales **Kit**. Todas las demás opciones pueden "
|
||||||
|
"quedarse con sus valores por defecto."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../manufacturing/management/kit_shipping.rst:53
|
#: ../../manufacturing/management/kit_shipping.rst:53
|
||||||
msgid "Manage Stock of Kit Product and Component Products"
|
msgid "Manage Stock of Kit Product and Component Products"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Gestión del Stock de los productos Kit y sus componentes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../manufacturing/management/kit_shipping.rst:55
|
#: ../../manufacturing/management/kit_shipping.rst:55
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -303,6 +331,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"manufacturing order must be registered as completed before the kit product "
|
"manufacturing order must be registered as completed before the kit product "
|
||||||
"will appear in your stock."
|
"will appear in your stock."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Si desea gestionar el stock del producto de kit de nivel superior, deberá "
|
||||||
|
"usar una lista de materiales estándar con un paso de fabricación en lugar de"
|
||||||
|
" una lista de materiales del producto kit. Cuando utilice una lista de "
|
||||||
|
"materiales estándar para ensamblar kits, se creará una orden de fabricación."
|
||||||
|
" La orden de fabricación debe marcarse como completada antes de que el "
|
||||||
|
"producto kit aparezca en su stock."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../manufacturing/management/kit_shipping.rst:64
|
#: ../../manufacturing/management/kit_shipping.rst:64
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -311,6 +345,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"order is confirmed. Select the product type **Stockable Product** to enable "
|
"order is confirmed. Select the product type **Stockable Product** to enable "
|
||||||
"stock management."
|
"stock management."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"En el producto kit, seleccione la ruta **Fabricación**. Puede marcar la ruta"
|
||||||
|
" **Bajo pedido**, si lo que desea es crear una órden de producción al "
|
||||||
|
"confirmar un pedido de venta. Seleccione el tipo de producto **Producto "
|
||||||
|
"almacenable** para habilitar la gestión de stock."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../manufacturing/management/kit_shipping.rst:72
|
#: ../../manufacturing/management/kit_shipping.rst:72
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -318,6 +356,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"this product**. The assembly of the kit will be described by a manufacturing"
|
"this product**. The assembly of the kit will be described by a manufacturing"
|
||||||
" order rather than a packing operation."
|
" order rather than a packing operation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Cuando crees una lista de materiales, selecciona Tipo LdM **Fabricación**. "
|
||||||
|
"El ensamblado del kit será descrito en la orden de producción en lugar de "
|
||||||
|
"una operación de embalaje."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../manufacturing/management/manufacturing_order.rst:3
|
#: ../../manufacturing/management/manufacturing_order.rst:3
|
||||||
msgid "How to process a manufacturing order"
|
msgid "How to process a manufacturing order"
|
||||||
|
@ -25,17 +25,18 @@
|
|||||||
# waveyeung <waveyeung@qq.com>, 2018
|
# waveyeung <waveyeung@qq.com>, 2018
|
||||||
# v2exerer <9010446@qq.com>, 2018
|
# v2exerer <9010446@qq.com>, 2018
|
||||||
# e2f <projects@e2f.com>, 2018
|
# e2f <projects@e2f.com>, 2018
|
||||||
# 菜小蛇 <lttlsnk@gmail.com>, 2018
|
# lttlsnk <lttlsnk@gmail.com>, 2018
|
||||||
# John Lin <linyinhuan@139.com>, 2018
|
# John Lin <linyinhuan@139.com>, 2018
|
||||||
# Martin Trigaux, 2018
|
# Martin Trigaux, 2018
|
||||||
# ChinaMaker <liuct@chinamaker.net>, 2018
|
# ChinaMaker <liuct@chinamaker.net>, 2018
|
||||||
# yuan wenpu <1140021222@qq.com>, 2018
|
# yuan wenpu <1140021222@qq.com>, 2018
|
||||||
# Jeffery CHEN Fan <jeffery9@gmail.com>, 2018
|
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2018
|
||||||
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2018
|
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2018
|
||||||
# 广州救火 <7017511@qq.com>, 2018
|
# keecome <7017511@qq.com>, 2018
|
||||||
# neter ji <jifuyi@qq.com>, 2018
|
# neter ji <jifuyi@qq.com>, 2018
|
||||||
# xu xiaohu <xu.xiaohu@gmail.com>, 2018
|
# xu xiaohu <xu.xiaohu@gmail.com>, 2018
|
||||||
# 演奏王 <wangwhai@qq.com>, 2018
|
# 演奏王 <wangwhai@qq.com>, 2018
|
||||||
|
# Manga Tsang <mts@odoo.com>, 2019
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -44,7 +45,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2018-11-07 15:44+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2018-11-07 15:44+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-10-20 09:55+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-10-20 09:55+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: 演奏王 <wangwhai@qq.com>, 2018\n"
|
"Last-Translator: Manga Tsang <mts@odoo.com>, 2019\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
|
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -2499,7 +2500,7 @@ msgstr "资产负债表"
|
|||||||
#: ../../accounting/localizations/germany.rst:24
|
#: ../../accounting/localizations/germany.rst:24
|
||||||
#: ../../accounting/localizations/nederlands.rst:19
|
#: ../../accounting/localizations/nederlands.rst:19
|
||||||
msgid "Profit & Loss"
|
msgid "Profit & Loss"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "利润损失"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../accounting/localizations/germany.rst:25
|
#: ../../accounting/localizations/germany.rst:25
|
||||||
msgid "Tax Report (Umsatzsteuervoranmeldung)"
|
msgid "Tax Report (Umsatzsteuervoranmeldung)"
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user