documentation/locale/es/LC_MESSAGES/manufacturing.po
2019-09-22 05:00:32 +02:00

463 lines
19 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2015-TODAY, Odoo S.A.
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Miguel Orueta <mo@landoo.es>, 2017
# Lina Maria Avendaño Carvajal <lina8823@gmail.com>, 2017
# Martin Trigaux, 2017
# oihane <oihanecruce@gmail.com>, 2017
# Vivian Montana <vmo@odoo.com>, 2019
# Fernando La Chica Mera <fernandolachica@gmail.com>, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-26 16:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-20 09:56+0000\n"
"Last-Translator: Fernando La Chica Mera <fernandolachica@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../../manufacturing.rst:5
msgid "Manufacturing"
msgstr "Fabricación"
#: ../../manufacturing/management.rst:5
msgid "Manufacturing Management"
msgstr ""
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:3
msgid "How to create a Bill of Materials"
msgstr "¿Cómo crear la lista de materiales?"
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:5
msgid ""
"A bill of materials (BoM) is a document that describes the component "
"products, the quantity of each component, and the process required to "
"manufacture a product, including a routing and individual steps."
msgstr ""
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:9
msgid ""
"In Odoo, each product may have multiple BoMs associated with it, but a BoM "
"can only be associated with a single product. A single BoM can, however, "
"describe multiple variants of the same product."
msgstr ""
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:14
msgid "Setting up a Basic BoM"
msgstr "Configuración de una lista de materiales básica"
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:16
msgid ""
"If you choose to manage your manufacturing operations using manufacturing "
"orders only, you will define basic bills of materials without routings."
msgstr ""
"Si eliges administrar tus operaciones de manufactura usando sólo órdenes de "
"producción, tendrás que definir la lista de materiales sin ruta de "
"producción"
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:19
msgid ""
"Before creating your first bill of materials, you will need to create a "
"product and at least one component (components are considered products in "
"Odoo). You can do so from :menuselection:`Master Data --> Products`, or on "
"the fly from the relevant fields on the BoM form. Review the Inventory "
"chapter for more information about configuring products. Once you have "
"created a product and at least one component, select them from the relevant "
"dropdown menus to add them to your bill of materials. A new bill of "
"materials can be created from :menuselection:`Master Data --> Bills of "
"Materials`, or using the button on the top of the product form."
msgstr ""
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:29
msgid ""
"Under the **Miscellaneous** tab, you can fill additional fields. "
"**Sequence** defines the order in which your BoMs will be selected for "
"production orders, with lower numbers having higher priority. **Version** "
"allows you to track changes to your BoM over time."
msgstr ""
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:35
msgid "Adding a Routing to a BoM"
msgstr "Agregar la ruta de produccióna la lista de materiales"
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:37
msgid ""
"A routing defines a series of operations required to manufacture a product "
"and the work center at which each operation is performed. A routing may be "
"added to multiple BoMs, though a BoM may only have one routing. For more "
"information about configuring routings, review the chapter on routings."
msgstr ""
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:43
msgid ""
"After enabling routings from :menuselection:`Configuration --> Settings`, "
"you will be able to add a routing to a bill of materials by selecting a "
"routing from the dropdown list or creating one on the fly."
msgstr ""
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:47
msgid ""
"You may define the work operation or step in which each component is "
"consumed using the field, **Consumed in Operation** under the **Components**"
" tab. Similarly, you can define the operation at which the product will be "
"produced under the **Miscellaneous** tab using the field **Produced at "
"Operation**. If this field is left blank, the products will be "
"consumed/produced at the final operation in the routing."
msgstr ""
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:58
msgid "Adding Byproducts to a BoM"
msgstr ""
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:60
msgid ""
"In Odoo, a byproduct is any product produced by a BoM in addition to the "
"primary product."
msgstr ""
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:63
msgid ""
"To add byproducts to a BoM, you will first need to enable them from "
":menuselection:`Configuration --> Settings`."
msgstr ""
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:69
msgid ""
"Once byproducts are enabled, you can add them to your bills of materials "
"under the **Byproducts** tab of the bill of materials. You can add any "
"product or products as byproducts. Byproducts are produced in the same step "
"of the routing as the primary product of the BoM."
msgstr ""
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:78
msgid "Setting up a BoM for a Product With Sub-Assemblies"
msgstr ""
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:80
#: ../../manufacturing/management/sub_assemblies.rst:5
msgid ""
"A subassembly is a manufactured product which is intended to be used as a "
"component of another manufactured product. You may wish to employ sub-"
"assemblies to simplify a complex BoM, to more accurately represent your "
"manufacturing flow, or to use the same subassembly in multiple BoMs. A BoM "
"that employs subassemblies is often referred to as a multi-level BoM."
msgstr ""
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:87
#: ../../manufacturing/management/sub_assemblies.rst:12
msgid ""
"Multi-level bills of materials in Odoo are accomplished by creating a top-"
"level BoM and subassembly BoMs. Next, the procurement route of the "
"subassembly product is defined. This ensures that every time a manufacturing"
" order for the top-level product is created, a manufacturing order for each "
"subassembly is created as well."
msgstr ""
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:94
msgid "Configure the Top-Level Product BoM"
msgstr ""
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:96
#: ../../manufacturing/management/sub_assemblies.rst:21
msgid ""
"To configure a multi-level BoM, create the top-level product and its BoM. "
"Include any subassemblies in the list of components. Create a BoM for each "
"subassembly as you would for any product."
msgstr ""
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:104
#: ../../manufacturing/management/sub_assemblies.rst:29
msgid "Configure the Subassembly Product Data"
msgstr ""
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:106
#: ../../manufacturing/management/sub_assemblies.rst:31
msgid ""
"On the product form of the subassembly, you must select the routes "
"**Manufacture** and **Make To Order**. The **Manufacture** route takes "
"precedence over the **Buy** route, so selecting the latter will have no "
"effect."
msgstr ""
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:114
#: ../../manufacturing/management/sub_assemblies.rst:39
msgid ""
"If you would like to be able to purchase the subassembly in addition to "
"manufacturing it, select **Can be Purchased**. All other fields on the "
"subassembly product form may be configured according to your preference."
msgstr ""
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:120
msgid "Using a Single BoM to Describe Several Variants of a Single Product"
msgstr ""
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:122
#: ../../manufacturing/management/product_variants.rst:5
msgid ""
"Odoo allows you to use one bill of materials for multiple variants of the "
"same product. Simply enable variants from :menuselection:`Configuration --> "
"Settings`."
msgstr ""
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:129
#: ../../manufacturing/management/product_variants.rst:12
msgid ""
"You will then be able to specify which component lines are to be used in the"
" manufacture of each product variant. You may specify multiple variants for "
"each line. If no variant is specified, the line will be used for all "
"variants."
msgstr ""
#: ../../manufacturing/management/bill_configuration.rst:134
#: ../../manufacturing/management/product_variants.rst:17
msgid ""
"When defining variant BoMs on a line-item-basis, the **Product Variant** "
"field in the main section of the BoM should be left blank. This field is "
"used when creating a BoM for one variant of a product only."
msgstr ""
#: ../../manufacturing/management/kit_shipping.rst:3
msgid "How to Sell a Set of Products as a Kit"
msgstr "Cómo vender un conjunto de productos como un kit"
#: ../../manufacturing/management/kit_shipping.rst:5
msgid ""
"A *kit* is a set of components that are delivered without first being "
"assembled or mixed. Kits are described in Odoo using *bills of materials*. "
"There are two basic ways to configure kits, depending on how stock of the "
"kit product is to be managed. In either case, both the Inventory and "
"Manufacturing apps must be installed."
msgstr ""
"Un *kit* es un conjunto de componentes que se entregan sin ser ensamblados o"
" mezclados previamente. Los kits se describen en Odoo usando *lista de "
"materiales*. Hay dos formas básicas de configurar kits, dependiendo de cómo "
"se gestionará el stock del kit. En cualquier caso, las aplicaciones de "
"inventario y fabricación deben ser instaladas."
#: ../../manufacturing/management/kit_shipping.rst:12
msgid "Manage Stock of Component Products"
msgstr "Gestión del Stock de los Componentes"
#: ../../manufacturing/management/kit_shipping.rst:14
msgid ""
"If you would like to assemble kits as they are ordered, managing stock of "
"the kit *components* only, you will use a Kit BoM without a manufacturing "
"step."
msgstr ""
"Si quiere ensamblar los kits a medida que se lo solicitan, gestionando el "
"stok de los *componentes* solamente, debe utilizar una lista de materiales "
"sin ningún paso de fabricación."
#: ../../manufacturing/management/kit_shipping.rst:18
msgid ""
"A product using a Kit BoM will appear as a single line item on a quotation "
"and sales order, but will generate a delivery order with one line item for "
"each of the components of the kit. In the examples below, the image at left "
"shows a sales order for the kit \"Custom Computer Kit\", while the image at "
"right shows the corresponding delivery order."
msgstr ""
"Un producto que use una lista de materiales tipo Kit, aparecerá como una "
"sola línea en una oferta y pedido de venta, pero generará una orden de "
"entrega con una línea de pedido para cada uno de los componentes del kit. "
"Como puede observar en el ejemplo siguiente, la imagen de la izquierda "
"muestra un pedido de venta para el kit \"Custom Computer Kit\", mientras que"
" la imagen de la derecha muestra el pedido de entrega correspondiente."
#: ../../manufacturing/management/kit_shipping.rst:24
msgid "|image0|\\ |image1|"
msgstr ""
#: ../../manufacturing/management/kit_shipping.rst:27
#: ../../manufacturing/management/kit_shipping.rst:62
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
#: ../../manufacturing/management/kit_shipping.rst:29
msgid ""
"From the **Products** menu in either the Inventory or Manufacturing app, "
"create each component product as you would any other product, then create "
"the top-level, or kit product. The kit product should have only the route "
"**Manufacture** set. Because you cannot track the stock of kit products, the"
" Product Type should be set to **Consumable**. Because a kit product cannot "
"be purchased, **Can be Purchased** should be unchecked."
msgstr ""
"Desde el menú **Productos** de la aplicación de Inventario o Fabricación, "
"cree cada producto componente como lo haría con cualquier otro producto, "
"luego cree el producto de nivel superior, o kit. El producto kit debe tener "
"al menos la ruta **Fabricación**. Dado que no puedes rastrear el stock de en"
" los productos de kit, el tipo de producto debe establecerse como "
"**Consumible**. Además, ya que un producto de kit no se puede comprar, el "
"check **se puede comprar** debe estar sin marcar."
#: ../../manufacturing/management/kit_shipping.rst:37
msgid ""
"All other parameters on the kit product may be modified according to your "
"preference. The component products require no special configuration."
msgstr ""
"Todos los demás parámetros del producto del kit pueden modificarse como "
"desee. Los componentes no requieren ninguna configuración especial."
#: ../../manufacturing/management/kit_shipping.rst:44
msgid ""
"Once the products are configured, create a bill of materials for the kit "
"product. Add each component and its quantity. Select the BoM Type **Ship "
"this product as a set of components**. All other options may be left with "
"their default values."
msgstr ""
"Una vez que los productos estén configurados, cree una lista de materiales "
"para el producto kit. Añada cada componente y su cantidad. Seleccione el "
"tipo de lista de materiales **Kit**. Todas las demás opciones pueden "
"quedarse con sus valores por defecto."
#: ../../manufacturing/management/kit_shipping.rst:53
msgid "Manage Stock of Kit Product and Component Products"
msgstr "Gestión del Stock de los productos Kit y sus componentes"
#: ../../manufacturing/management/kit_shipping.rst:55
msgid ""
"If you would like to manage stock of the top-level kit product, you will use"
" a standard BoM with a manufacturing step instead of a Kit BoM. When using a"
" standard BoM to assemble kits, a manufacturing order will be created. The "
"manufacturing order must be registered as completed before the kit product "
"will appear in your stock."
msgstr ""
"Si desea gestionar el stock del producto de kit de nivel superior, deberá "
"usar una lista de materiales estándar con un paso de fabricación en lugar de"
" una lista de materiales del producto kit. Cuando utilice una lista de "
"materiales estándar para ensamblar kits, se creará una orden de fabricación."
" La orden de fabricación debe marcarse como completada antes de que el "
"producto kit aparezca en su stock."
#: ../../manufacturing/management/kit_shipping.rst:64
msgid ""
"On the kit product, select the route **Manufacture**. You may also select "
"**Make to Order**, which will create a manufacturing order whenever a sales "
"order is confirmed. Select the product type **Stockable Product** to enable "
"stock management."
msgstr ""
"En el producto kit, seleccione la ruta **Fabricación**. Puede marcar la ruta"
" **Bajo pedido**, si lo que desea es crear una órden de producción al "
"confirmar un pedido de venta. Seleccione el tipo de producto **Producto "
"almacenable** para habilitar la gestión de stock."
#: ../../manufacturing/management/kit_shipping.rst:72
msgid ""
"When you create the bill of materials, select the BoM Type **Manufacture "
"this product**. The assembly of the kit will be described by a manufacturing"
" order rather than a packing operation."
msgstr ""
"Cuando crees una lista de materiales, selecciona Tipo LdM **Fabricación**. "
"El ensamblado del kit será descrito en la orden de producción en lugar de "
"una operación de embalaje."
#: ../../manufacturing/management/manufacturing_order.rst:3
msgid "How to process a manufacturing order"
msgstr ""
#: ../../manufacturing/management/manufacturing_order.rst:6
msgid "Introduction"
msgstr "Introducción"
#: ../../manufacturing/management/manufacturing_order.rst:8
msgid ""
"There are two basic ways to manage manufacturing in Odoo. The first way "
"manages work with one document only. This document is the **manufacturing "
"order**. The second way uses additional documents to give you more precise "
"control over the manufacturing process. In this way, **Manufacturing "
"orders** are divided into one or more steps defined by **work orders**, "
"performed in an order defined by **routings**."
msgstr ""
#: ../../manufacturing/management/manufacturing_order.rst:17
msgid "How to manage manufacturing without routings"
msgstr ""
#: ../../manufacturing/management/manufacturing_order.rst:19
msgid ""
"You will most likely use manufacturing orders without routings if all the "
"work to produce your product is performed in one place, by one person, in "
"one step, and/or you do not need the level of granular control afforded by "
"work orders and routings."
msgstr ""
#: ../../manufacturing/management/manufacturing_order.rst:24
msgid ""
"Managing your operations in this way is the default behavior in Odoo. There "
"are two basic phases from planning to production:"
msgstr ""
#: ../../manufacturing/management/manufacturing_order.rst:27
#: ../../manufacturing/management/manufacturing_order.rst:52
msgid "Create manufacturing orders"
msgstr ""
#: ../../manufacturing/management/manufacturing_order.rst:29
msgid "Record Production"
msgstr "registro de producción"
#: ../../manufacturing/management/manufacturing_order.rst:32
msgid "How to manage manufacturing with routings and work orders"
msgstr ""
#: ../../manufacturing/management/manufacturing_order.rst:34
msgid ""
"To use work orders and routings, you will need to enable the option **Manage"
" production by work orders** From :menuselection:`Configuration --> "
"Settings`. You will then be able to add routings to bills of materials, and "
"configure some additional related fields. You will also be able to create "
"**work centers**, the locations at which work orders are performed."
msgstr ""
#: ../../manufacturing/management/manufacturing_order.rst:41
msgid ""
"When manufacturing with routings and work orders, each work order is "
"scheduled individually. You will also have access to time and capacity "
"planning, and reports on costing and efficiency on a work center level."
msgstr ""
#: ../../manufacturing/management/manufacturing_order.rst:45
msgid ""
"Manufacturing using routings can be broken down into several steps. When "
"configuring your BoM, you will need to add a routing defining the component "
"work orders. After planning the manufacturing order, you will have the added"
" step of scheduling work orders."
msgstr ""
#: ../../manufacturing/management/manufacturing_order.rst:50
msgid "The workflow is thus divided into three basic phases, as follows:"
msgstr ""
#: ../../manufacturing/management/manufacturing_order.rst:54
msgid "Schedule the associated work orders."
msgstr ""
#: ../../manufacturing/management/manufacturing_order.rst:56
msgid "Perform the scheduled work and record production."
msgstr ""
#: ../../manufacturing/management/product_variants.rst:3
msgid "How to manage BoMs for product variants"
msgstr ""
#: ../../manufacturing/management/sub_assemblies.rst:3
msgid "How to manage semi-finished products"
msgstr ""
#: ../../manufacturing/management/sub_assemblies.rst:19
msgid "Configure the Top -Level Product BoM"
msgstr ""
#: ../../manufacturing/overview.rst:5
msgid "Overview"
msgstr "Información general"