780 lines
28 KiB
Plaintext
780 lines
28 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) 2015-TODAY, Odoo S.A.
|
||
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Dennis Sluijk <dennissluijk@outlook.com>, 2017
|
||
# Cas Vissers <casvissers@brahoo.nl>, 2017
|
||
# Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2019
|
||
# Martien van Geene <martien.vangeene@gmail.com>, 2019
|
||
#
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo 11.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2018-07-27 11:08+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2017-10-20 09:56+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Martien van Geene <martien.vangeene@gmail.com>, 2019\n"
|
||
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: nl\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
||
#: ../../db_management/db_online.rst:8
|
||
msgid "Online Database management"
|
||
msgstr "Online database beheer"
|
||
|
||
#: ../../db_management/db_online.rst:10
|
||
msgid ""
|
||
"To manage your databases, access the `database management page "
|
||
"<https://www.odoo.com/my/databases>`__ (you will have to sign in). Then "
|
||
"click on the `Manage Your Databases "
|
||
"<https://www.odoo.com/my/databases/manage>`__ button."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../db_management/db_online.rst:18
|
||
msgid ""
|
||
"Make sure you are connected as the administrator of the database you want to"
|
||
" manage - many operations depends on indentifying you remotely to that "
|
||
"database."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../db_management/db_online.rst:22
|
||
msgid "Several actions are available:"
|
||
msgstr "Meerdere acties zijn mogelijk:"
|
||
|
||
#: ../../db_management/db_online.rst:28
|
||
msgid ":ref:`Upgrade <upgrade_button>`"
|
||
msgstr ":ref:`Upgrade <upgrade_button>`"
|
||
|
||
#: ../../db_management/db_online.rst:28
|
||
msgid ""
|
||
"Upgrade your database to the latest Odoo version to enjoy cutting-edge "
|
||
"features"
|
||
msgstr ""
|
||
"Upgrade uw database naar de meest recente versie van Odoo om gebruik te "
|
||
"kunnen maken van de nieuwste functies."
|
||
|
||
#: ../../db_management/db_online.rst:32
|
||
msgid ":ref:`Duplicate <duplicate_online>`"
|
||
msgstr ":ref:`Duplicate <duplicate_online>`"
|
||
|
||
#: ../../db_management/db_online.rst:31
|
||
msgid ""
|
||
"Make an exact copy of your database, if you want to try out new apps or new "
|
||
"flows without compromising your daily operations"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../db_management/db_online.rst:34
|
||
msgid ":ref:`Rename <rename_online_database>`"
|
||
msgstr ":ref:`Rename <rename_online_database>`"
|
||
|
||
#: ../../db_management/db_online.rst:35
|
||
msgid "Rename your database (and its URL)"
|
||
msgstr "Wijzig de naam van uw database (en de URL)"
|
||
|
||
#: ../../db_management/db_online.rst:37
|
||
msgid "**Backup**"
|
||
msgstr "**Backup**"
|
||
|
||
#: ../../db_management/db_online.rst:37
|
||
msgid ""
|
||
"Download an instant backup of your database; note that we back up databases "
|
||
"daily according to our Odoo Cloud SLA"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../db_management/db_online.rst:40
|
||
msgid ":ref:`Domains <custom_domain>`"
|
||
msgstr ":ref:`Domains <custom_domain>`"
|
||
|
||
#: ../../db_management/db_online.rst:40
|
||
msgid "Configure custom domains to access your database via another URL"
|
||
msgstr ""
|
||
"Configureer gepersonaliseerde domeinen om uw database te benaderen via een "
|
||
"andere URL"
|
||
|
||
#: ../../db_management/db_online.rst:42
|
||
msgid ":ref:`Delete <delete_online_database>`"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../db_management/db_online.rst:43
|
||
msgid "Delete a database instantly"
|
||
msgstr "Verwijder een database"
|
||
|
||
#: ../../db_management/db_online.rst:46
|
||
msgid "Contact Support"
|
||
msgstr "Neem contact op met support"
|
||
|
||
#: ../../db_management/db_online.rst:45
|
||
msgid ""
|
||
"Access our `support page <https://www.odoo.com/help>`__ with the correct "
|
||
"database already selected"
|
||
msgstr "Selecteer de juiste database en ga naar <https://www.odoo.com/help>"
|
||
|
||
#: ../../db_management/db_online.rst:51
|
||
msgid "Upgrade"
|
||
msgstr "Bijwerken"
|
||
|
||
#: ../../db_management/db_online.rst:53
|
||
msgid ""
|
||
"Make sure to be connected to the database you want to upgrade and access the"
|
||
" database management page. On the line of the database you want to upgrade, "
|
||
"click on the \"Upgrade\" button."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../db_management/db_online.rst:60
|
||
msgid ""
|
||
"You have the possibility to choose the target version of the upgrade. By "
|
||
"default, we select the highest available version available for your "
|
||
"database; if you were already in the process of testing a migration, we will"
|
||
" automatically select the version you were already testing (even if we "
|
||
"released a more recent version during your tests)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../db_management/db_online.rst:66
|
||
msgid ""
|
||
"By clicking on the \"Test upgrade\" button an upgrade request will be "
|
||
"generated. If our automated system does not encounter any problem, you will "
|
||
"receive a \"Test\" version of your upgraded database."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../db_management/db_online.rst:73
|
||
msgid ""
|
||
"If our automatic system detect an issue during the creation of your test "
|
||
"database, our dedicated team will have to work on it. You will be notified "
|
||
"by email and the process will take up to 4 weeks."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../db_management/db_online.rst:77
|
||
msgid ""
|
||
"You will have the possibility to test it for 1 month. Inspect your data "
|
||
"(e.g. accounting reports, stock valuation, etc.), check that all your usual "
|
||
"flows work correctly (CRM flow, Sales flow, etc.)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../db_management/db_online.rst:81
|
||
msgid ""
|
||
"Once you are ready and that everything is correct in your test migration, "
|
||
"you can click again on the Upgrade button, and confirm by clicking on "
|
||
"Upgrade (the button with the little rocket!) to switch your production "
|
||
"database to the new version."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../db_management/db_online.rst:89
|
||
msgid ""
|
||
"Your database will be taken offline during the upgrade (usually between "
|
||
"30min up to several hours for big databases), so make sure to plan your "
|
||
"migration during non-business hours."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../db_management/db_online.rst:96
|
||
msgid "Duplicating a database"
|
||
msgstr "Een database dupliceren"
|
||
|
||
#: ../../db_management/db_online.rst:98
|
||
msgid ""
|
||
"Database duplication, renaming, custom DNS, etc. is not available for trial "
|
||
"databases on our Online platform. Paid Databases and \"One App Free\" "
|
||
"database can duplicate without problem."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../db_management/db_online.rst:103
|
||
msgid ""
|
||
"In the line of the database you want to duplicate, you will have a few "
|
||
"buttons. To duplicate your database, just click **Duplicate**. You will have"
|
||
" to give a name to your duplicate, then click **Duplicate Database**."
|
||
msgstr ""
|
||
"Op de lijn van de database die u wilt dupliceren vind u een paar knoppen. Om"
|
||
" u database te dupliceren klikt u op **Dupliceren**. U moet een naam ingeven"
|
||
" om te dupliceren, klik vervolgens op **Database dupliceren**."
|
||
|
||
#: ../../db_management/db_online.rst:110
|
||
msgid ""
|
||
"If you do not check the \"For testing purposes\" checkbox when duplicating a"
|
||
" database, all external communication will remain active:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../db_management/db_online.rst:113
|
||
msgid "Emails are sent"
|
||
msgstr "E-mails worden verzonden"
|
||
|
||
#: ../../db_management/db_online.rst:115
|
||
msgid ""
|
||
"Payments are processed (in the e-commerce or Subscriptions apps, for "
|
||
"example)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../db_management/db_online.rst:118
|
||
msgid "Delivery orders (shipping providers) are sent"
|
||
msgstr "Afleverorders (leveranciers) zijn verzonden"
|
||
|
||
#: ../../db_management/db_online.rst:120
|
||
msgid "Etc."
|
||
msgstr "Etc."
|
||
|
||
#: ../../db_management/db_online.rst:122
|
||
msgid ""
|
||
"Make sure to check the checkbox \"For testing purposes\" if you want these "
|
||
"behaviours to be disabled."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../db_management/db_online.rst:125
|
||
msgid ""
|
||
"After a few seconds, you will be logged in your duplicated database. Notice "
|
||
"that the url uses the name you chose for your duplicated database."
|
||
msgstr ""
|
||
"Na een paar seconden wordt u ingelogd in uw gedupliceerde database. Merk op "
|
||
"dat de URL de naam van uw gedupliceerde database gebruikt."
|
||
|
||
#: ../../db_management/db_online.rst:129
|
||
msgid "Duplicate databases expire automatically after 15 days."
|
||
msgstr "Gedupliceerde databases verlopen automatisch na 15 dagen."
|
||
|
||
#: ../../db_management/db_online.rst:137
|
||
msgid "Rename a Database"
|
||
msgstr "Wijzig de naam van een database"
|
||
|
||
#: ../../db_management/db_online.rst:139
|
||
msgid ""
|
||
"To rename your database, make sure you are connected to the database you "
|
||
"want to rename, access the `database management page "
|
||
"<https://www.odoo.com/my/databases>`__ and click **Rename**. You will have "
|
||
"to give a new name to your database, then click **Rename Database**."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../db_management/db_online.rst:150
|
||
msgid "Deleting a Database"
|
||
msgstr "Verwijder een database"
|
||
|
||
#: ../../db_management/db_online.rst:152
|
||
msgid "You can only delete databases of which you are the administrator."
|
||
msgstr ". "
|
||
|
||
#: ../../db_management/db_online.rst:154
|
||
msgid ""
|
||
"When you delete your database all the data will be permanently lost. The "
|
||
"deletion is instant and for all the Users. We advise you to do an instant "
|
||
"backup of your database before deleting it, since the last automated daily "
|
||
"backup may be several hours old at that point."
|
||
msgstr ""
|
||
"Als u een database verwijderd ben u direct alle data definitief kwijt. Het "
|
||
"is verstandig om een instant backup te maken van de database die u gaat "
|
||
"verwijderen en niet te vertrouwen op de laatste automatische dagelijkse "
|
||
"gemaakte backup. De data in de automatisch backup kan al weer verouderd "
|
||
"zijn. "
|
||
|
||
#: ../../db_management/db_online.rst:160
|
||
msgid ""
|
||
"From the `database management page <https://www.odoo.com/my/databases>`__, "
|
||
"on the line of the database you want to delete, click on the \"Delete\" "
|
||
"button."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../db_management/db_online.rst:167
|
||
msgid ""
|
||
"Read carefully the warning message that will appear and proceed only if you "
|
||
"fully understand the implications of deleting a database:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Lees de waarschuwingen die zullen verschijnen aandachtig door en ga pas "
|
||
"verder als u begrijpt wat de gevolgen zijn van het verwijderen van een "
|
||
"database:"
|
||
|
||
#: ../../db_management/db_online.rst:173
|
||
msgid ""
|
||
"After a few seconds, the database will be deleted and the page will reload "
|
||
"automatically."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../db_management/db_online.rst:177
|
||
msgid ""
|
||
"If you need to re-use this database name, it will be immediately available."
|
||
msgstr ""
|
||
"Indien u deze database naam moet hergebruiken is deze onmiddelijk "
|
||
"beschikbaar."
|
||
|
||
#: ../../db_management/db_online.rst:179
|
||
msgid ""
|
||
"It is not possible to delete a database if it is expired or linked to a "
|
||
"Subscription. In these cases contact `Odoo Support "
|
||
"<https://www.odoo.com/help>`__"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../db_management/db_online.rst:183
|
||
msgid ""
|
||
"If you want to delete your Account, please contact `Odoo Support "
|
||
"<https://www.odoo.com/help>`__"
|
||
msgstr ""
|
||
"Indien u uw account wil verwijderen moet u contact opnemen met `Odoo Support"
|
||
" <https://www.odoo.com/help>`__"
|
||
|
||
#: ../../db_management/db_premise.rst:7
|
||
msgid "On-premise Database management"
|
||
msgstr "On site database beheer"
|
||
|
||
#: ../../db_management/db_premise.rst:10
|
||
msgid "Register a database"
|
||
msgstr "Registreer een database"
|
||
|
||
#: ../../db_management/db_premise.rst:12
|
||
msgid ""
|
||
"To register your database, you just need to enter your Subscription Code in "
|
||
"the banner in the App Switcher. Make sure you do not add extra spaces before"
|
||
" or after your subscription code. If the registration is successful, it will"
|
||
" turn green and will provide you with the Expiration Date of your freshly-"
|
||
"registered database. You can check this Epiration Date in the About menu "
|
||
"(Odoo 9) or in the Settings Dashboard (Odoo 10)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../db_management/db_premise.rst:20
|
||
msgid "Registration Error Message"
|
||
msgstr "Registratie Foutmelding"
|
||
|
||
#: ../../db_management/db_premise.rst:22
|
||
msgid ""
|
||
"If you are unable to register your database, you will likely encounter this "
|
||
"message:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Indien u uw database niet kan registreren krijgt u waarschijnlijk de "
|
||
"volgende melding:"
|
||
|
||
#: ../../db_management/db_premise.rst:31 ../../db_management/db_premise.rst:97
|
||
#: ../../db_management/db_premise.rst:130
|
||
msgid "Solutions"
|
||
msgstr "Oplossingen"
|
||
|
||
#: ../../db_management/db_premise.rst:33
|
||
msgid "Do you have a valid Enterprise subscription?"
|
||
msgstr "Heeft u een geldig Enterprise abonnement?"
|
||
|
||
#: ../../db_management/db_premise.rst:35
|
||
msgid ""
|
||
"Check if your subscription details get the tag \"In Progress\" on your `Odoo"
|
||
" Account <https://accounts.odoo.com/my/subscription>`__ or with your Account"
|
||
" Manager"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../db_management/db_premise.rst:39
|
||
msgid "Have you already linked a database with your subscription reference?"
|
||
msgstr "Heeft u al een database gelinkt met uw abonnementsnummer?"
|
||
|
||
#: ../../db_management/db_premise.rst:41
|
||
msgid ""
|
||
"You can link only one database per subscription. (Need a test or a "
|
||
"development database? `Find a partner <https://www.odoo.com/partners>`__)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../db_management/db_premise.rst:45
|
||
msgid ""
|
||
"You can unlink the old database yourself on your `Odoo Contract "
|
||
"<https://accounts.odoo.com/my/subscription>`__ with the button \"Unlink "
|
||
"database\""
|
||
msgstr ""
|
||
"U kan de oude database zelf ontkoppelen via uw `Odoo Contract "
|
||
"<https://accounts.odoo.com/my/subscription>`__ met de \"Unlink database\" "
|
||
"knop"
|
||
|
||
#: ../../db_management/db_premise.rst:52
|
||
msgid ""
|
||
"A confirmation message will appear; make sure this is the correct database "
|
||
"as it will be deactivated shortly:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Een bevestigingsbericht zal verschijnen; zorg ervoor dat dit zeker de "
|
||
"correcte database is en ze wordt binnenkort gedeactiveerd:"
|
||
|
||
#: ../../db_management/db_premise.rst:59
|
||
msgid "Do you have the updated version of Odoo 9?"
|
||
msgstr "Heeft u de geüpdatet versie van Odoo 9?"
|
||
|
||
#: ../../db_management/db_premise.rst:61
|
||
#: ../../db_management/db_premise.rst:190
|
||
msgid ""
|
||
"From July 2016 onward, Odoo 9 now automatically change the uuid of a "
|
||
"duplicated database; a manual operation is no longer required."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../db_management/db_premise.rst:64
|
||
msgid ""
|
||
"If it's not the case, you may have multiple databases sharing the same UUID."
|
||
" Please check on your `Odoo Contract "
|
||
"<https://accounts.odoo.com/my/subscription>`__, a short message will appear "
|
||
"specifying which database is problematic:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../db_management/db_premise.rst:73
|
||
msgid ""
|
||
"In this case, you need to change the UUID on your test databases to solve "
|
||
"this issue. You will find more information about this in :ref:`this section "
|
||
"<duplicate_premise>`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../db_management/db_premise.rst:76
|
||
msgid ""
|
||
"For your information, we identify database with UUID. Therefore, each "
|
||
"database should have a distinct UUID to ensure that registration and "
|
||
"invoicing proceed effortlessly for your and for us."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../db_management/db_premise.rst:82
|
||
msgid "Error message due to too many users"
|
||
msgstr "Foutmelding vanwege te veel gebruikers"
|
||
|
||
#: ../../db_management/db_premise.rst:84
|
||
msgid ""
|
||
"If you have more users in your local database than provisionned in your Odoo"
|
||
" Enterprise subscription, you may encounter this message:"
|
||
msgstr ""
|
||
"Indien u meer gebruikers in uw lokale database heeft dan toegewezen in uw "
|
||
"Odoo Enterprise abonnement kan u deze melding krijgen:"
|
||
|
||
#: ../../db_management/db_premise.rst:93
|
||
msgid ""
|
||
"When the message appears you have 30 days before the expiration. The "
|
||
"countdown is updated everyday."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wanneer het bericht verschijnt heeft u 30 dagen voordat de database vervalt."
|
||
" De teller wordt elke dag geüpdatet."
|
||
|
||
#: ../../db_management/db_premise.rst:99
|
||
msgid ""
|
||
"**Add more users** on your subscription: follow the link and Validate the "
|
||
"upsell quotation and pay for the extra users."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../db_management/db_premise.rst:102
|
||
msgid "or"
|
||
msgstr "of"
|
||
|
||
#: ../../db_management/db_premise.rst:104
|
||
msgid ""
|
||
"**Deactivate users** as explained in this `Documentation "
|
||
"<https://www.odoo.com "
|
||
"/documentation/user/11.0/db_management/documentation.html#deactivating-"
|
||
"users>`__ and **Reject** the upsell quotation."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../db_management/db_premise.rst:109
|
||
msgid ""
|
||
"Once your database has the correct number of users, the expiration message "
|
||
"will disappear automatically after a few days, when the next verification "
|
||
"occurs. We understand that it can be a bit frightening to see the countdown,"
|
||
" so you can :ref:`force an Update Notification <force_ping>` to make the "
|
||
"message disappear right away."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../db_management/db_premise.rst:116
|
||
msgid "Database expired error message"
|
||
msgstr "Database vervallen foutmelding"
|
||
|
||
#: ../../db_management/db_premise.rst:118
|
||
msgid ""
|
||
"If your database reaches its expiration date before your renew your "
|
||
"subscription, you will encounter this message:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../db_management/db_premise.rst:126
|
||
msgid ""
|
||
"This **blocking** message appears after a non-blocking message that lasts 30"
|
||
" days. If you fail to take action before the end of the countdown, the "
|
||
"database is expired."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../db_management/db_premise.rst:134
|
||
msgid ""
|
||
"Renew your subscription: follow the link and renew your subscription - note "
|
||
"that"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vernieuw uw abonnement: volg de link en vernieuw uw abonnement - merk op dat"
|
||
|
||
#: ../../db_management/db_premise.rst:133
|
||
msgid ""
|
||
"if you wish to pay by Wire Transfer, your subscription will effectively be "
|
||
"renewed only when the payment arrives, which can take a few days. Credit "
|
||
"card payments are processed immediately."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../db_management/db_premise.rst:136
|
||
msgid "Contact our `Support <https://www.odoo.com/help>`__"
|
||
msgstr "Contacteer onze `support <https://www.odoo.com/help>`__"
|
||
|
||
#: ../../db_management/db_premise.rst:138
|
||
msgid ""
|
||
"None of those solutions worked for you? Please contact our `Support "
|
||
"<https://www.odoo.com/help>`__"
|
||
msgstr ""
|
||
"Werkte deze oplossingen niet voor u? Contacteer dan onze `Support "
|
||
"<https://www.odoo.com/help>`__"
|
||
|
||
#: ../../db_management/db_premise.rst:145
|
||
msgid "Force an Update Notification"
|
||
msgstr "Forceer een update notificatie"
|
||
|
||
#: ../../db_management/db_premise.rst:147
|
||
msgid ""
|
||
"Update Notifications happen once every 7 days and keep your database up-to-"
|
||
"date with your Odoo Enterprise subscription. If you modify your subscription"
|
||
" (i.e. add more users, renew it for a year, etc.), your local database will "
|
||
"only be made aware of the change once every 7 days - this can cause "
|
||
"discrepancies between the state of your subscription and some notifications "
|
||
"in your App Switcher. When doing such an operation on your subscription, you"
|
||
" can force an Update using the following procedure:"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../db_management/db_premise.rst:154
|
||
msgid "Connect to the database with the **Administrator** account"
|
||
msgstr "Maak connectie met de database met de **Administrator** account"
|
||
|
||
#: ../../db_management/db_premise.rst:155
|
||
msgid ""
|
||
"Switch to the Developer mode by using the **About** option in the top-right "
|
||
"menu (in V9) / in **Settings** (in V10): click on **Activate the developer"
|
||
" mode**"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../db_management/db_premise.rst:158
|
||
msgid ""
|
||
"Navigate to the \"Settings\" menu, then \"Technical\" > \"Automation\" > "
|
||
"\"Scheduled Actions\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../db_management/db_premise.rst:160
|
||
msgid ""
|
||
"Find \"Update Notification\" in the list, click on it, and finally click on "
|
||
"the button \"**RUN MANUALLY**\""
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../db_management/db_premise.rst:162
|
||
msgid "Refresh the page, the \"Expiration\" notification should be gone"
|
||
msgstr "Vernieuw de pagina, de \"Vervallen\" notificatie zou weg moeten zijn"
|
||
|
||
#: ../../db_management/db_premise.rst:165
|
||
msgid ""
|
||
"You may have kept the same UUID on different databases and we receive "
|
||
"information from those databases too. So please read :ref:`this "
|
||
"documentation <duplicate_premise>` to know how to change the UUID. After the"
|
||
" change you can force a ping to speed up the verification, your production "
|
||
"database will then be correctly identified."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../db_management/db_premise.rst:174
|
||
msgid "Duplicate a database"
|
||
msgstr "Dupliceer een database"
|
||
|
||
#: ../../db_management/db_premise.rst:176
|
||
msgid ""
|
||
"You can duplicate your database by accessing the database manager on your "
|
||
"server (<odoo-server>/web/database/manager). In this page, you can easily "
|
||
"duplicate your database (among other things)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../db_management/db_premise.rst:184
|
||
msgid ""
|
||
"When you duplicate a local database, it is **strongly** advised to change "
|
||
"the duplicated database's uuid (Unniversally Unique Identifier), since this "
|
||
"uuid is how your database identifies itself with our servers. Having two "
|
||
"databases with the same uuid could result in invoicing problems or "
|
||
"registration problems down the line."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../db_management/db_premise.rst:193
|
||
msgid ""
|
||
"The database uuid is currently accessible from the menu **Settings > "
|
||
"Technical > System Parameters**, we advise you to use a `uuid generator "
|
||
"<https://www.uuidgenerator.net>`__ or to use the unix command ``uuidgen`` to"
|
||
" generate a new uuid. You can then simply replace it like any other record "
|
||
"by clicking on it and using the edit button."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../db_management/documentation.rst:7
|
||
msgid "Users and Features"
|
||
msgstr "Gebruikers en mogelijkheden"
|
||
|
||
#: ../../db_management/documentation.rst:9
|
||
msgid ""
|
||
"As the administrator of your database, you are responsible for its usage. "
|
||
"This includes the Apps you install as well as the number of users currently "
|
||
"in use."
|
||
msgstr ""
|
||
"Als administrator van uw database bent u verantwoordelijk voor het gebruik. "
|
||
"Dit omvat ook de apps die u installeert en het aantal gebruikers dat "
|
||
"momenteel in gebruik is."
|
||
|
||
#: ../../db_management/documentation.rst:13
|
||
msgid ""
|
||
"Odoo is many things (ERP, CMS, CRM application, e-Commerce backend, etc.) "
|
||
"but it is *not* a smartphone. You should apply caution when adding/removing "
|
||
"features (especially Apps) on your database since this may impact your "
|
||
"subscription amount significantly (or switch you from a free account to a "
|
||
"paying one on our online platform)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../db_management/documentation.rst:19
|
||
msgid ""
|
||
"This page contains some information as to how you can manage your Odoo "
|
||
"instances. Before carrying any of these procedures, we **strongly** advise "
|
||
"to test them on a duplicate of your database first. That way, if something "
|
||
"goes wrong, your day-to-day business is not impacted."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../db_management/documentation.rst:24
|
||
msgid ""
|
||
"You can find guides on how to duplicate your databases both for :ref:`online"
|
||
" <duplicate_online>` and :ref:`on premise <duplicate_premise>` "
|
||
"installations."
|
||
msgstr ""
|
||
"U kan handleidingen vinden over hoe uw database te dupliceren voor beide "
|
||
":ref:`online <duplicate_online>` en :ref:`lokale <duplicate_premise>` "
|
||
"installaties."
|
||
|
||
#: ../../db_management/documentation.rst:28
|
||
msgid ""
|
||
"If you have questions about the content of this page or if you encounter an "
|
||
"issue while carrying out these procedures, please contact us through our "
|
||
"`support form <https://www.odoo.com/help>`__."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../db_management/documentation.rst:34
|
||
msgid "Deactivating Users"
|
||
msgstr "Gebruikers deactiveren"
|
||
|
||
#: ../../db_management/documentation.rst:36
|
||
msgid ""
|
||
"Make sure you have sufficient **administrative rights** if you want to "
|
||
"change the status of any of your users."
|
||
msgstr ""
|
||
"Verzeker u er van dat u genoeg **administratieve rechten** hebt indien u de "
|
||
"status van eender welke gebruiker wilt wijzigen."
|
||
|
||
#: ../../db_management/documentation.rst:39
|
||
msgid ""
|
||
"In your Odoo instance, click on **Settings**. You will have a section "
|
||
"showing you the active users on your database. Click on **Manage access "
|
||
"rights.**"
|
||
msgstr ""
|
||
"Klik op **Instellingen** in uw Odoo instantie. U zal een sectie hebben die u"
|
||
" de actieve gebruikers op uw database toont. Klik op **Beheer "
|
||
"toegangsrechten.**"
|
||
|
||
#: ../../db_management/documentation.rst:44
|
||
#: ../../db_management/documentation.rst:82
|
||
msgid "|settings|"
|
||
msgstr "|settings|"
|
||
|
||
#: ../../db_management/documentation.rst:44
|
||
msgid "|browse_users|"
|
||
msgstr "|browse_users|"
|
||
|
||
#: ../../db_management/documentation.rst:47
|
||
msgid "You'll then see the list of your users."
|
||
msgstr "U ziet vervolgens de lijst van uw gebruikers."
|
||
|
||
#: ../../db_management/documentation.rst:52
|
||
msgid ""
|
||
"The pre-selected filter *Internal Users* shows your paying users (different "
|
||
"from the *Portal Users* which are free). If you remove this filter, you'll "
|
||
"get all your users (the ones you pay for and the portal ones)"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../db_management/documentation.rst:57
|
||
msgid ""
|
||
"In your list of users, click on the user you want to deactivate. As soon as "
|
||
"you are on the userform, go with your mouse cursor on the status **Active** "
|
||
"(top right). Click on Active and you will notice that the status will change"
|
||
" to **Inactive** immediately."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../db_management/documentation.rst:66
|
||
msgid "The user is now deactivated."
|
||
msgstr "De gebruiker is nu gedeactiveerd."
|
||
|
||
#: ../../db_management/documentation.rst:68
|
||
msgid "**Never** deactivate the main user (*admin*)"
|
||
msgstr "Deactiveer **nooit** de hoofdgebruiker (*admin*)"
|
||
|
||
#: ../../db_management/documentation.rst:71
|
||
msgid "Uninstalling Apps"
|
||
msgstr "Apps deïnstalleren"
|
||
|
||
#: ../../db_management/documentation.rst:73
|
||
msgid ""
|
||
"Make sure you first test what you are about to do on a :ref:`duplicate "
|
||
"<duplicate_online>` of your database before making any changes (*especially*"
|
||
" installing/uninstalling apps)."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../db_management/documentation.rst:77
|
||
msgid ""
|
||
"In your Odoo instance click on **Settings**; in this app, you will be able "
|
||
"to see how many applications you have installed. Click on **Browse Apps** to"
|
||
" access the list of your installed applications."
|
||
msgstr ""
|
||
"Klik in uw Odoo instantie op **Instellingen**. In deze app kan u zien "
|
||
"hoeveel applicaties u geïnstalleerd hebt. Klik op **Doorzoek apps** om de "
|
||
"lijst van geïnstalleerde apps te bekijken."
|
||
|
||
#: ../../db_management/documentation.rst:82
|
||
msgid "|browse_apps|"
|
||
msgstr "|browse_apps|"
|
||
|
||
#: ../../db_management/documentation.rst:85
|
||
msgid ""
|
||
"In your applications' dashboard, you will see all the icons of your "
|
||
"applications. Click on the application you want to uninstall. Then, on the "
|
||
"form of the application, click on **Uninstall**."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../db_management/documentation.rst:92
|
||
msgid ""
|
||
"Some applications have dependencies, like Invoicing, eCommerce, etc. "
|
||
"Therefore, the system will give you a warning message to advise you of what "
|
||
"is about to be removed. If you uninstall your application, all its "
|
||
"dependencies will be uninstalled as well (and the data in them will "
|
||
"permanently disappear). If you are sure you still want to uninstall it, then"
|
||
" click **Confirm**."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../db_management/documentation.rst:99
|
||
msgid ""
|
||
"Last, after having checked the warning message (if any), click **Confirm**."
|
||
msgstr ""
|
||
"Klik als laatste, na het controleren van de waarschuwing (indien er een is),"
|
||
" op **Bevestigen**."
|
||
|
||
#: ../../db_management/documentation.rst:104
|
||
msgid "You have finished uninstalling your application."
|
||
msgstr "U bent klaar met het verwijderen van uw applicatie."
|
||
|
||
#: ../../db_management/documentation.rst:107
|
||
msgid "Good to know"
|
||
msgstr "Goed om te weten"
|
||
|
||
#: ../../db_management/documentation.rst:109
|
||
msgid ""
|
||
"**Uninstalling apps, managing users, etc. is up to you**: no one else can "
|
||
"know if your business flow is broken better than you. If we were to "
|
||
"uninstall applications for you, we would never be able to tell if relevant "
|
||
"data had been removed or if one of your business flow was broken because we "
|
||
"*do not know how you work* and therefore cannot validate these kinds of "
|
||
"operations."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../db_management/documentation.rst:115
|
||
msgid ""
|
||
"**Odoo Apps have dependencies**: this means that you may need to install "
|
||
"modules that you do not actively use to access some features of Odoo you "
|
||
"might need. For example, the Website Builder app is needed to be able to "
|
||
"show your customer their Quotes in a web page. Even though you might not "
|
||
"need or use the Website itself, it is needed for the Online Quotes feature "
|
||
"to work properly."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../db_management/documentation.rst:122
|
||
msgid ""
|
||
"**Always test app installation/removal on a duplicate** (or on a free trial "
|
||
"database): that way you can know what other apps may be required, etc. This "
|
||
"will avoid surprises when uninstalling or when receiving your invoices."
|
||
msgstr ""
|