documentation/locale/uk/LC_MESSAGES/mobile.po
2018-10-14 05:00:50 +02:00

136 lines
5.4 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2015-TODAY, Odoo S.A.
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-26 16:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2018\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
#: ../../mobile/firebase.rst:5
msgid "Mobile"
msgstr "Мобільний додаток"
#: ../../mobile/firebase.rst:8
msgid "Setup your Firebase Cloud Messaging"
msgstr "Налаштуйте Firebase Cloud Messaging"
#: ../../mobile/firebase.rst:10
msgid ""
"In order to have mobile notifications in our Android app, you need an API "
"key."
msgstr ""
"Щоби мати мобільні сповіщення в нашому додатку для Android, вам потрібен "
"ключ API."
#: ../../mobile/firebase.rst:13
msgid ""
"If it is not automatically configured (for instance for On-premise or "
"Odoo.sh) please follow these steps below to get an API key for the android "
"app."
msgstr ""
"Якщо він не налаштований автоматично (наприклад, для On-premise або "
"Odoo.sh), виконайте наведені нижче дії, щоби отримати ключ API для додатка "
"Android."
#: ../../mobile/firebase.rst:18
msgid ""
"The iOS app doesn't support mobile notifications for Odoo versions < 12."
msgstr "Додаток iOS не підтримує мобільні сповіщення для версій Odoo 12."
#: ../../mobile/firebase.rst:22
msgid "Firebase Settings"
msgstr "Параметри Firebase"
#: ../../mobile/firebase.rst:25
msgid "Create a new project"
msgstr "Створіть новий проект"
#: ../../mobile/firebase.rst:27
msgid ""
"First, make sure you to sign in to your Google Account. Then, go to "
"`https://console.firebase.google.com "
"<https://console.firebase.google.com/>`__ and create a new project."
msgstr ""
"Спочатку переконайтеся, що ви увійшли у свій обліковий запис Google. Потім "
"перейдіть на сторінку `https://console.firebase.google.com "
"<https://console.firebase.google.com/>`__ і створіть новий проект."
#: ../../mobile/firebase.rst:34
msgid ""
"Choose a project name, click on **Continue**, then click on **Create "
"project**."
msgstr ""
"Виберіть назву проекту, натисніть кнопку **Продовжити**, потім натисніть "
"кнопку **Створити проект**."
#: ../../mobile/firebase.rst:37
msgid "When you project is ready, click on **Continue**."
msgstr "Коли проект буде готовий, натисніть **Продовжити**."
#: ../../mobile/firebase.rst:39
msgid ""
"You will be redirected to the overview project page (see next screenshot)."
msgstr ""
"Ви будете перенаправлені на сторінку проекту (дивіться наступний знімок "
"екрана)."
#: ../../mobile/firebase.rst:43
msgid "Add an app"
msgstr "Додайте додаток"
#: ../../mobile/firebase.rst:45
msgid "In the overview page, click on the Android icon."
msgstr "На перегляді сторінки натисніть значок Android."
#: ../../mobile/firebase.rst:50
msgid ""
"You must use \"com.odoo.com\" as Android package name. Otherwise, it will "
"not work."
msgstr ""
"Ви повинні використовувати \"com.odoo.com\" як назву пакета Android. Інакше "
"це не спрацює."
#: ../../mobile/firebase.rst:56
msgid ""
"No need to download the config file, you can click on **Next** twice and "
"skip the fourth step."
msgstr ""
"Не потрібно завантажувати налаштований файл, можна двічі натиснути кнопку "
"**Далі** та пропустити четвертий крок."
#: ../../mobile/firebase.rst:60
msgid "Get generated API key"
msgstr "Отримайте згенерований ключ API"
#: ../../mobile/firebase.rst:62
msgid "On the overview page, go to Project settings:"
msgstr "На сторінці огляду перейдіть до налаштувань проекту:"
#: ../../mobile/firebase.rst:67
msgid ""
"In **Cloud Messaging**, you will see the **API key** and the **Sender ID** "
"that you need to set in Odoo General Settings."
msgstr ""
"У **Cloud Messaging** ви побачите **ключ API** та **ID відправника**, які "
"потрібно встановити в Загальних налаштуваннях Odoo."
#: ../../mobile/firebase.rst:74
msgid "Settings in Odoo"
msgstr "Налаштування в Odoo"
#: ../../mobile/firebase.rst:76
msgid "Simply paste the API key and the Sender ID from Cloud Messaging."
msgstr "Просто вставте ключ API та ID відправника з Cloud Messaging."