200 lines
6.8 KiB
Plaintext
200 lines
6.8 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) 2015-TODAY, Odoo S.A.
|
||
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# r <263737@qq.com>, 2019
|
||
# William Qi <qigl@inspur.com>, 2019
|
||
# 卫安琪 <weianqi1991@gmail.com>, 2019
|
||
#
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2019-10-03 11:39+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
|
||
"Last-Translator: 卫安琪 <weianqi1991@gmail.com>, 2019\n"
|
||
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Language: zh_CN\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#: ../../livechat/livechat.rst:5
|
||
msgid "Live Chat"
|
||
msgstr "在线聊天"
|
||
|
||
#: ../../livechat/livechat.rst:8
|
||
msgid "Chat in real time with website visitors"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../livechat/livechat.rst:10
|
||
msgid ""
|
||
"With Odoo Live Chat, you can establish a direct contact with your website "
|
||
"visitors. A simple dialog box will be available on their screen and will "
|
||
"allow them to get in touch with one of your sales representatives. This way,"
|
||
" you can easily turn prospects into potential business opportunities. You "
|
||
"will also be able to provide assistance to your customers. Overall, this is "
|
||
"the perfect tool to improve customer satisfaction."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../livechat/livechat.rst:19
|
||
msgid "Configuration"
|
||
msgstr "设置"
|
||
|
||
#: ../../livechat/livechat.rst:21
|
||
msgid ""
|
||
"To get the Live Chat feature, open the Apps module, search for \"Live Chat\""
|
||
" and then click on install."
|
||
msgstr "使用在线聊天功能,打开应用界面,找到“聊天功能”,点击安装。"
|
||
|
||
#: ../../livechat/livechat.rst:27
|
||
msgid ""
|
||
"The Live Chat module provides you a direct access to your channels. There, "
|
||
"operators can easily join and leave the chat."
|
||
msgstr "在线聊天模块提供了一个直接聊天的工具,因此,您可以轻松加入,离开聊天。"
|
||
|
||
#: ../../livechat/livechat.rst:34
|
||
msgid "Add the live chat to an Odoo website"
|
||
msgstr "将在线聊天模块添加到Odoo网站"
|
||
|
||
#: ../../livechat/livechat.rst:36
|
||
msgid ""
|
||
"If your website was created with Odoo, then the live chat is automatically "
|
||
"added to it. All that is left to do, is to go to :menuselection:`Website -->"
|
||
" Configuration --> Settings` to select the channel to be linked to the "
|
||
"website."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../livechat/livechat.rst:45
|
||
msgid "Add the live chat to an external website"
|
||
msgstr "添加在线聊天模块到外部网站"
|
||
|
||
#: ../../livechat/livechat.rst:47
|
||
msgid ""
|
||
"If your website was not created with Odoo, go to the Live Chat module and "
|
||
"then select the channel to be linked. There, you can simply copy paste the "
|
||
"code available into your website. A specific url you can send to customers "
|
||
"or suppliers for them to access the live chat is also provided."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../livechat/livechat.rst:54
|
||
msgid "Hide / display the live chat according to rules"
|
||
msgstr "根据规则可隐藏/显示在线聊天窗口"
|
||
|
||
#: ../../livechat/livechat.rst:56
|
||
msgid ""
|
||
"Rules for the live chat can be defined on the channel form. For instance, "
|
||
"you can choose to display the chat in the countries you speak the language "
|
||
"of. On the contrary, you are able to hide the chat in countries your company"
|
||
" does not sell in. If you select *Auto popup*, you can also set the length "
|
||
"of time it takes for the chat to appear."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../livechat/livechat.rst:66
|
||
msgid "Prepare automatic messages"
|
||
msgstr "设置自动回复消息"
|
||
|
||
#: ../../livechat/livechat.rst:68
|
||
msgid ""
|
||
"On the channel form, in the *Options* section, several messages can be typed"
|
||
" to appear automatically on the chat. This will entice visitors to reach you"
|
||
" through the live chat."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../livechat/livechat.rst:76
|
||
msgid "Start chatting with customers"
|
||
msgstr "与客户开始聊天"
|
||
|
||
#: ../../livechat/livechat.rst:78
|
||
msgid ""
|
||
"In order to start chatting with customers, first make sure that the channel "
|
||
"is published on your website. To do so, select *Unpublished on Website* on "
|
||
"the top right corner of the channel form to toggle the *Published* setting. "
|
||
"Then, the live chat can begin once an operator has joined the channel."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../livechat/livechat.rst:88
|
||
msgid ""
|
||
"If no operator is available and/or if the channel is unpublished on the "
|
||
"website, then the live chat button will not appear to visitors."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../livechat/livechat.rst:92
|
||
msgid ""
|
||
"Conversations initiated by visitors also appear in the Discuss module in "
|
||
"addition to popping up as a direct message. Therefore, inquiries can be "
|
||
"answered wherever you are in Odoo."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../livechat/livechat.rst:96
|
||
msgid ""
|
||
"If there are several operators who have all joined a channel, the system "
|
||
"will dispatch visitor sessions randomly between them."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../livechat/livechat.rst:100
|
||
msgid "Use commands"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../livechat/livechat.rst:102
|
||
msgid ""
|
||
"Commands are useful shortcuts for completing certain actions or to access "
|
||
"information you might need. To use this feature, simply type the commands "
|
||
"into the chat. The following actions are available :"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../livechat/livechat.rst:106
|
||
msgid "**/help** : show a helper message."
|
||
msgstr "**/help** :提示帮助消息"
|
||
|
||
#: ../../livechat/livechat.rst:108
|
||
msgid "**/helpdesk** : create a helpdesk ticket."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../livechat/livechat.rst:110
|
||
msgid "**/helpdesk\\_search** : search for a helpdesk ticket."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../livechat/livechat.rst:112
|
||
msgid "**/history** : see 15 last visited pages."
|
||
msgstr "**/history**:可以看到最近访问的15个页面"
|
||
|
||
#: ../../livechat/livechat.rst:114
|
||
msgid "**/lead** : create a new lead."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../livechat/livechat.rst:116
|
||
msgid "**/leave** : leave the channel."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../livechat/livechat.rst:119
|
||
msgid ""
|
||
"If a helpdesk ticket is created from the chat, then the conversation it was "
|
||
"generated from will automatically appear as the description of the ticket. "
|
||
"The same goes for the creation of a lead."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../livechat/livechat.rst:124
|
||
msgid "Send canned responses"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../livechat/livechat.rst:126
|
||
msgid ""
|
||
"Canned responses allow you to create substitutes to generic sentences you "
|
||
"frequently use. Typing a word instead of several will save you a lot of "
|
||
"time. To add canned responses, go to :menuselection:`LIVE CHAT --> "
|
||
"Configuration --> Canned Responses` and create as many as you need to. Then,"
|
||
" to use them during a chat, simply type \":\" followed by the shortcut you "
|
||
"assigned."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: ../../livechat/livechat.rst:136
|
||
msgid ""
|
||
"You now have all of the tools needed to chat in live with your website "
|
||
"visitors, enjoy !"
|
||
msgstr "恭喜!您已经拥有了所有与访客聊天的工具,尽情体验一下吧!"
|