documentation/locale/nl/LC_MESSAGES/db_management.po
2016-08-22 09:56:45 +02:00

301 lines
11 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2015-TODAY, Odoo S.A.
# This file is distributed under the same license as the Odoo Business package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Business 9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-08-18 10:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2016\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../../db_management/documentation.rst:7
msgid "How to manage your databases"
msgstr "Hoe uw databases te beheren"
#: ../../db_management/documentation.rst:9
msgid ""
"As the administrator of your database, you are responsible for its usage. "
"This includes the Apps you install as well as the number of users currently "
"in use."
msgstr ""
"Als administrator van uw database bent u verantwoordelijk voor het gebruik. "
"Dit omvat ook de apps die u installeert en het aantal gebruikers dat "
"momenteel in gebruik is."
#: ../../db_management/documentation.rst:13
msgid ""
"Odoo is many things (ERP, CMS, CRM application, e-Commerce backend, etc.) "
"but it is *not* a smartphone. You should apply caution when adding/removing "
"features (especially Apps) on your database since this may impact your "
"subscription amount significantly (or switch you from a free account to a "
"paying one on our online platform)."
msgstr ""
#: ../../db_management/documentation.rst:19
msgid ""
"This page contains some information as to how you can manage your Odoo "
"instances. The most important section concern the :ref:`duplication "
"<duplicate>` of your database: whenever you wish to install or remove an "
"App, you should **always** test it first on a duplicate of your production "
"database. That way, if something goes wrong, your day-to-day business is not"
" impacted."
msgstr ""
#: ../../db_management/documentation.rst:26
msgid ""
"If you have questions about the content of this page or if you encounter an "
"issue while carrying out these procedures, please contact us through our "
"`support form <https://www.odoo.com/help>`__."
msgstr ""
#: ../../db_management/documentation.rst:30
msgid ""
"Database duplication, renaming, custom DNS, etc. is not available to free "
"customers of our Online platform."
msgstr ""
"Database duplicatie, hernoemen, custom DNS, etc. is niet beschikbaar voor "
"gratis klanten van ons Online platform."
#: ../../db_management/documentation.rst:37
msgid "Duplicating a database (online)"
msgstr "Een database dupliceren (online)"
#: ../../db_management/documentation.rst:39
msgid ""
"Access the `database management page <https://www.odoo.com/my/databases>`__ "
"(you will have to sign in). Next, make sure you are connected as the "
"administrator of the database you want to duplicate. After that, click on "
"the **Manage Your Databases** button."
msgstr ""
#: ../../db_management/documentation.rst:47
msgid ""
"In the line of the database you want to duplicate, you will have a few "
"buttons. To duplicate your database, just click **Duplicate**. You will have"
" to give a name to your duplicate, then click **Duplicate Database**."
msgstr ""
#: ../../db_management/documentation.rst:57
msgid "A duplicated database has the same behaviour as a real one:"
msgstr "Een gedupliceerde database heeft hetzelfde gedrag als een echte:"
#: ../../db_management/documentation.rst:59
msgid "Emails are sent"
msgstr "E-mails worden verzonden"
#: ../../db_management/documentation.rst:61
msgid "Payments are processed (in the e-commerce, for example)"
msgstr "Betalingen worden verwerkt (in de online shop bijvoorbeeld)"
#: ../../db_management/documentation.rst:63
msgid "Delivery orders (shipping providers) are sent"
msgstr ""
#: ../../db_management/documentation.rst:65
msgid "Etc."
msgstr "Etc."
#: ../../db_management/documentation.rst:67
msgid ""
"It is **strongly** advised to test behaviour using sample customers/products"
" (with a `disposable e-mail <http://www.mailinator.com>`__ address, for "
"example)"
msgstr ""
#: ../../db_management/documentation.rst:71
msgid ""
"After a few seconds, you will be logged in your duplicated database. Notice "
"that the url uses the name you chose for your duplicated database."
msgstr ""
#: ../../db_management/documentation.rst:75
msgid "Duplicate databases expire automatically after 15 days."
msgstr "Gedupliceerde databases verlopen automatisch na 15 dagen."
#: ../../db_management/documentation.rst:81
msgid "Duplicating a database (on-premise)"
msgstr "Een database dupliceren (lokaal)"
#: ../../db_management/documentation.rst:83
msgid ""
"You can duplicate your database by accessing the database manager on your "
"server (<odoo-server>/web/database/manager). In this page, you can easily "
"duplicate your database (among other things)."
msgstr ""
#: ../../db_management/documentation.rst:91
msgid ""
"When you duplicate a local database, it is **strongly** advised to change "
"the duplicated database's uuid (Unniversally Unique Identifier), since this "
"uuid is how your database identifies itself with our servers. Having two "
"databases with the same uuid could result in invoicing problems or "
"registration problems down the line."
msgstr ""
#: ../../db_management/documentation.rst:97
msgid ""
"From July 2016 onward, Odoo 9 now automatically change the uuid of a "
"duplicated database; a manual operation is no longer required."
msgstr ""
#: ../../db_management/documentation.rst:100
msgid ""
"The database uuid is currently accessible from the menu **Settings > "
"Technical > System Parameters**, we advise you to use a `uuid generator "
"<https://www.uuidgenerator.net>`__ or to use the unix command ``uuidgen`` to"
" generate a new uuid. You can then simply replace it like any other record "
"by clicking on it and using the edit button."
msgstr ""
#: ../../db_management/documentation.rst:110
msgid "Deactivating Users"
msgstr "Gebruikers deactiveren"
#: ../../db_management/documentation.rst:112
msgid ""
"Make sure you have sufficient **administrative rights** if you want to "
"change the status of any of your users."
msgstr ""
"Verzeker u er van dat u genoeg **administratieve rechten** hebt indien u de "
"status van eender welke gebruiker wilt wijzigen."
#: ../../db_management/documentation.rst:115
msgid ""
"In your Odoo instance, click on **Settings**. You will have a section "
"showing you the active users on your database. Click on **Manage access "
"rights.**"
msgstr ""
"Klik op **Instellingen** in uw Odoo instantie. U zal een sectie hebben die u"
" de actieve gebruikers op uw database toont. Klik op **Beheer "
"toegangsrechten.**"
#: ../../db_management/documentation.rst:120
#: ../../db_management/documentation.rst:158
msgid "|settings|"
msgstr "|settings|"
#: ../../db_management/documentation.rst:120
msgid "|browse_users|"
msgstr "|browse_users|"
#: ../../db_management/documentation.rst:123
msgid "You'll then see the list of your users."
msgstr "U ziet vervolgens de lijst van uw gebruikers."
#: ../../db_management/documentation.rst:128
msgid ""
"The pre-selected filter *Internal Users* shows your paying users (different "
"from the *Portal Users* which are free). If you remove this filter, you'll "
"get all your users (the ones you pay for and the portal ones)"
msgstr ""
#: ../../db_management/documentation.rst:133
msgid ""
"In your list of users, click on the user you want to deactivate. As soon as "
"you are on the userform, go with your mouse cursor on the status **Active** "
"(top right). Click on Active and you will notice that the status will change"
" to **Inactive** immediately."
msgstr ""
#: ../../db_management/documentation.rst:142
msgid "The user is now deactivated."
msgstr "De gebruiker is nu gedeactiveerd."
#: ../../db_management/documentation.rst:144
msgid "**Never** deactivate the main user (*admin*)"
msgstr "Deactiveer **nooit** de hoofdgebruiker (*admin*)"
#: ../../db_management/documentation.rst:147
msgid "Uninstalling Apps"
msgstr "Apps deïnstalleren"
#: ../../db_management/documentation.rst:149
msgid ""
"Make sure you first test what you are about to do on a :ref:`duplicate "
"<duplicate>` of your database before making any changes (*especially* "
"installing/uninstalling apps)."
msgstr ""
#: ../../db_management/documentation.rst:153
msgid ""
"In your Odoo instance click on **Settings**; in this app, you will be able "
"to see how many applications you have installed. Click on **Browse Apps** to"
" access the list of your installed applications."
msgstr ""
"Klik in uw Odoo instantie op **Instellingen**. In deze app kan u zien "
"hoeveel applicaties u geïnstalleerd hebt. Klik op **Doorzoek apps** om de "
"lijst van geïnstalleerde apps te bekijken."
#: ../../db_management/documentation.rst:158
msgid "|browse_apps|"
msgstr "|browse_apps|"
#: ../../db_management/documentation.rst:161
msgid ""
"In your applications' dashboard, you will see all the icons of your "
"applications. Click on the application you want to uninstall. Then, on the "
"form of the application, click on **Uninstall**."
msgstr ""
#: ../../db_management/documentation.rst:168
msgid ""
"Some applications have dependencies, like Invoicing, eCommerce, etc. "
"Therefore, the system will give you a warning message to advise you of what "
"is about to be removed. If you uninstall your application, all its "
"dependencies will be uninstalled as well (and the data in them will "
"permanently disappear). If you are sure you still want to uninstall it, then"
" click **Confirm**."
msgstr ""
#: ../../db_management/documentation.rst:175
msgid ""
"Last, after having checked the warning message (if any), click **Confirm**."
msgstr ""
"Klik als laatste, na het controleren van de waarschuwing (indien er een is),"
" op **Bevestigen**."
#: ../../db_management/documentation.rst:180
msgid "You have finished uninstalling your application."
msgstr "U bent klaar met het verwijderen van uw applicatie."
#: ../../db_management/documentation.rst:183
msgid "Good to know"
msgstr "Goed om te weten"
#: ../../db_management/documentation.rst:185
msgid ""
"**Uninstalling apps, managing users, etc. is up to you**: no one else can "
"know if your business flow is broken better than you. If we were to "
"uninstall applications for you, we would never be able to tell if relevant "
"data had been removed or if one of your business flow was broken because we "
"*do not know how you work* and therefore cannot validate these kinds of "
"operations."
msgstr ""
#: ../../db_management/documentation.rst:191
msgid ""
"**Odoo Apps have dependencies**: this means that you may need to install "
"modules that you do not actively use to access some features of Odoo you "
"might need. For example, the Website Builder app is needed to be able to "
"show your customer their Quotes in a web page. Even though you might not "
"need or use the Website itself, it is needed for the Online Quotes feature "
"to work properly."
msgstr ""
#: ../../db_management/documentation.rst:198
msgid ""
"**Always test app installation/removal on a duplicate** (or on a free trial "
"database): that way you can know what other apps may be required, etc. This "
"will avoid surprises when uninstalling or when receiving your invoices."
msgstr ""