
* remove reference to claim_issue removed in revision
21c4b5c3fd
* mark tex sources as orphan (they're not expected to be linked from
any TOC or other document)
* remove empty expenses.rst file (actual file is expense/expense)
* remove commmented links to deleted documents in applications TOC
* fix footnotes in partnership_es and partnership_fr
374 lines
20 KiB
ReStructuredText
374 lines
20 KiB
ReStructuredText
.. _partnership_agreement_es:
|
|
|
|
===============================
|
|
Odoo Partnership Agreement (ES)
|
|
===============================
|
|
|
|
.. warning::
|
|
This is a spanish translation of the "Odoo Enterprise Partnership Agreement”.
|
|
This translation is provided in the hope that it will facilitate understanding, but it
|
|
has no legal value.
|
|
The only official reference of the terms and conditions of the “Odoo Enterprise Subscription
|
|
Agreement” is the :ref:`original english version <partnership_agreement>`.
|
|
|
|
.. note:: Versión 6 - 2017-12-04
|
|
|
|
ENTRE:
|
|
|
|
Odoo S.A., inscrita en el Registro mercantil y de sociedades de Nivelles con el número RCN 95656,
|
|
que tiene su sede social en Chaussée de Namur, 40, 1367 Grand-Rosière, Bélgica,
|
|
y sus filiales (denominados conjuntamente “ODOO”)
|
|
|
|
Y:
|
|
|
|
_____________________________________________________________________________________,
|
|
|
|
una empresa que tiene su domicilio social en
|
|
|
|
_____________________________________________________________________________________.
|
|
|
|
(en adelante denominado “EL COLABORADOR”)
|
|
|
|
|
|
ODOO y EL COLABORADOR se denominan individualmente “Parte” y conjuntamente “las Partes”.
|
|
|
|
1 Objeto
|
|
========
|
|
El presente contrato tiene por objeto regular las condiciones bajo las cuales ODOO presta servicios
|
|
a EL COLABORADOR, acceso al software Odoo Enterprise Edition, y bajo las cuales EL COLABORADOR
|
|
cumple con las obligaciones establecidas a continuación.
|
|
|
|
Por la presente ODOO nombra a EL COLABORADOR, y EL COLABORADOR acepta ser nombrado, socio no
|
|
exclusivo para promover y vender “Odoo Enterprise Edition” a los clientes.
|
|
|
|
EL COLABORADOR se compromete a hacer su mejor esfuerzo para vender contratos de Odoo Enterprise a
|
|
sus clientes. En apoyo a esta afirmación, EL COLABORADOR dará prioridad a la comercialización
|
|
de la versión “Odoo Enterprise Edition” a clientes potenciales y clientes.
|
|
EL COLABORADOR siempre tiene la posibilidad de vender servicios con otras versiones del software,
|
|
como “Odoo Community Edition”, en caso de ser necesario.
|
|
|
|
2 Duración del Contrato
|
|
=======================
|
|
La duración de este contrato será de un año ("la Duración") a partir de la fecha de la firma.
|
|
Se renueva automáticamente por una duración igual, a menos que cualquiera de las partes notifique
|
|
por escrito a la otra parte su terminación como mínimo 30 días antes del final de la duración.
|
|
|
|
3 Acceso a Odoo Enterprise Edition
|
|
===================================
|
|
|
|
3.1 Acceso a la plataforma del proyecto
|
|
---------------------------------------
|
|
Para ayudar a EL COLABORADOR a promover Odoo Enterprise Edition, ODOO otorga a EL COLABORADOR
|
|
acceso a su repositorio de código del proyecto para todas las “Aplicaciones Odoo Enterprise Edition”,
|
|
en los términos establecidos en :ref:`appendix_p_a_es` y las condiciones restringidas del presente
|
|
Contrato.
|
|
Este acceso se otorgará a partir de la firma de este contrato y se revocará cuando se rescinda este
|
|
Contrato.
|
|
|
|
|
|
.. _restrictions_es:
|
|
|
|
3.2 Restricciones
|
|
-----------------
|
|
EL COLABORADOR se compromete a mantener la confidencialidad del código fuente de las aplicaciones
|
|
Odoo Enterprise Edition entre su personal. El acceso al código fuente de Odoo Enterprise Edition
|
|
para los clientes se rige por el Contrato de suscripción de Odoo Enterprise (versión 4.0 y superior).
|
|
EL COLABORADOR se compromete a NO redistribuir este código a terceros sin el permiso por escrito
|
|
de ODOO.
|
|
|
|
A pesar de lo anterior, EL COLABORADOR se compromete a preservar por completo la integridad del
|
|
código de Odoo Enterprise Edition necesario para verificar la validez del uso de Odoo Enterprise
|
|
Edition y para recopilar estadísticas necesarias para este fin.
|
|
|
|
|
|
4 Servicios de colaboración
|
|
===========================
|
|
|
|
4.1 Niveles de colaboración
|
|
---------------------------
|
|
El programa de socios de Odoo consta de tres niveles de colaboración (Ready, Silver y Gold), con
|
|
requisitos y beneficios específicos.
|
|
El nivel de colaboración otorgado a EL COLABORADOR depende de los ingresos anuales de
|
|
Odoo Enterprise generados para ODOO. Las renovaciones de los contratos existentes no tienen en
|
|
cuenta el nivel de colaboración, pero EL COLABORADOR sigue recibiendo una comisión por estos
|
|
contratos, tal como se indica en la sección :ref:`benefits_es`..
|
|
|
|
La tabla siguiente resume los requisitos para cada nivel de colaboración.
|
|
|
|
+----------------------------------------------+----------+----------+--------+
|
|
| | Ready | Silver | Gold |
|
|
+==============================================+==========+==========+========+
|
|
| Usuarios de Odoo Enterprise anuales vendidos | 0 | 50 | 100 |
|
|
+----------------------------------------------+----------+----------+--------+
|
|
| Recursos internos certificados activos | 1 | 2 | 4 |
|
|
+----------------------------------------------+----------+----------+--------+
|
|
| Tasa de retención mínima | n/a | 85% | 85% |
|
|
+----------------------------------------------+----------+----------+--------+
|
|
|
|
Las certificaciones son personales, por lo que cuando un miembro certificado del personal deja
|
|
la empresa, EL COLABORADOR debe notificarlo a ODOO para que actualice la cantidad de recursos
|
|
certificados activos para el contrato de colaboración.
|
|
|
|
ODOO revisará trimestralmente el nivel de las colaboraciones sobre la base de los nuevos
|
|
contratos de Odoo Enterprise vendidos por EL COLABORADOR en los últimos 12 meses.
|
|
|
|
El nivel de colaboración puede actualizarse automáticamente a un nivel superior una vez los
|
|
socios alcanzan los requisitos específicos para este nivel de colaboración.
|
|
Los socios Silver y Gold que no cumplan con sus requisitos de colaboración al final del período
|
|
anual pueden ser asignados un nivel de colaboración inferior.
|
|
|
|
.. _benefits_es:
|
|
|
|
4.2 Ventajas
|
|
------------
|
|
|
|
En la tabla siguiente se describen los detalles de las ventajas para cada nivel de colaboración:
|
|
|
|
+------------------------------+-----------------+------------------+----------------+
|
|
| | Ready | Silver | Gold |
|
|
+==============================+=================+==================+================+
|
|
| **Reconocimiento** | | | |
|
|
+------------------------------+-----------------+------------------+----------------+
|
|
| Visibilidad en odoo.com | “Ready Partner” | “Silver Partner” | “Gold Partner” |
|
|
+------------------------------+-----------------+------------------+----------------+
|
|
| Derechos de uso de la marca | Logotipo Ready | Logotipo Silver | Logotipo Gold |
|
|
| registrada “Odoo” | | | |
|
|
+------------------------------+-----------------+------------------+----------------+
|
|
| **Ventajas de la formación** | | | |
|
|
+------------------------------+-----------------+------------------+----------------+
|
|
| Seminarios anuales de | Sí | Sí | Sí |
|
|
| actualización | | | |
|
|
+------------------------------+-----------------+------------------+----------------+
|
|
| Coaching de ventas | Sí | Sí | Sí |
|
|
+------------------------------+-----------------+------------------+----------------+
|
|
| Acceso a la plataforma | Sí | Sí | Sí |
|
|
| E-Learning y a la base de | | | |
|
|
| conocimiento de Odoo | | | |
|
|
+------------------------------+-----------------+------------------+----------------+
|
|
| **Ventajas del software** | | | |
|
|
+------------------------------+-----------------+------------------+----------------+
|
|
| Acceso al código fuente de | Sí | Sí | Sí |
|
|
| Odoo Enterprise | | | |
|
|
+------------------------------+-----------------+------------------+----------------+
|
|
| **Ventajas de las ventas** | | | |
|
|
+------------------------------+-----------------+------------------+----------------+
|
|
| Comisión por la plataforma | 100% | 100% | 100% |
|
|
| Odoo SH [#f1es]_ | | | |
|
|
+------------------------------+-----------------+------------------+----------------+
|
|
| Comisión por Odoo Enterprise | 10% | 15% | 20% |
|
|
+------------------------------+-----------------+------------------+----------------+
|
|
| Acceso a un gestor de cuentas| Sí | Sí | Sí |
|
|
| especializado | | | |
|
|
+------------------------------+-----------------+------------------+----------------+
|
|
| **Ventajas de marketing** | | | |
|
|
+------------------------------+-----------------+------------------+----------------+
|
|
| Material de marketing | Sí | Sí | Sí |
|
|
+------------------------------+-----------------+------------------+----------------+
|
|
| Evento de EL COLABORADOR - | Sí | Sí | Sí |
|
|
| Asistencia y promoción de | | | |
|
|
| ODOO | | | |
|
|
+------------------------------+-----------------+------------------+----------------+
|
|
|
|
.. [#f1es] La tasa de comisión del 100% por la plataforma Odoo SH se concede a todas las
|
|
suscripciones de Odoo Enterprise firmadas durante el primer año de colaboración,
|
|
siempre que se renueve dicha suscripción. Después del primer año, EL COLABORADOR
|
|
obtiene la comisión habitual de Odoo Enterprise, de acuerdo con el nivel de
|
|
colaboración.
|
|
|
|
|
|
4.3 Reconocimiento de socios
|
|
----------------------------
|
|
ODOO promocionará EL COLABORADOR como socio oficial en el sitio web oficial (odoo.com).
|
|
|
|
ODOO concede a EL COLABORADOR, de forma no exclusiva, el derecho a usar y reproducir el logotipo
|
|
de socio de ODOO del nivel de colaboración correspondiente y el nombre “Odoo” en relación con este
|
|
contrato de colaboración.
|
|
|
|
Cada Parte se compromete a respetar todos los derechos de la otra Parte en todos los elementos
|
|
mencionados en el párrafo anterior y, más concretamente, cada Parte debe abstenerse de causar
|
|
cualquier analogía o crear confusión entre sus respectivas compañías en el público general,
|
|
por cualquier motivo y por cualquier medio.
|
|
|
|
4.4 Ventajas de la formación
|
|
----------------------------
|
|
EL COLABORADOR tiene acceso a la base de conocimiento de ODOO durante la duración de este Contrato.
|
|
La base de conocimiento de ODOO es una plataforma electrónica en línea que contiene un conjunto de
|
|
documentos comerciales, funcionales y de marketing para ayudar a EL COLABORADOR a adquirir
|
|
y aprovechar el conocimiento de Odoo, hacer crecer su negocio, atraer más clientes y crear
|
|
conciencia de marca.
|
|
|
|
EL COLABORADOR también recibe acceso gratuito a la plataforma E-Learning de ODOO (para usuarios
|
|
ilimitados). La plataforma E-Learning de ODOO ofrece en línea un conjunto de tutoriales y cursos
|
|
en vídeo de alta calidad sobre las aplicaciones oficiales de Odoo.
|
|
|
|
EL COLABORADOR podrá acceder al coaching comercial facilitado por su gestor de cuentas
|
|
especializado, designado por ODOO.
|
|
|
|
EL COLABORADOR también tiene la opción de comprar formación técnica específica suscribiéndose a un
|
|
Pack de éxito de Odoo, por una tarifa adicional.
|
|
|
|
4.5 Comisiones por los servicios de Odoo vendidos por EL COLABORADOR
|
|
---------------------------------------------------------------------
|
|
EL COLABORADOR recibe una retribución por los servicios de ODOO comprados directamente por un
|
|
cliente a través de EL COLABORADOR, de la forma siguiente:
|
|
|
|
- Por las suscripciones “Odoo Enterprise” y “Odoo SH” vendidas a través de EL COLABORADOR; ODOO
|
|
factura directamente al cliente en función del precio final acordado entre ODOO,
|
|
EL COLABORADOR y el cliente. A continuación, EL COLABORADOR factura su comisión a ODOO en función
|
|
del precio de Odoo Enterprise Edition, libre de posibles reducciones, y en función del nivel de
|
|
colaboración de EL COLABORADOR en el momento de la firma de la venta.
|
|
- Por las renovaciones de las suscripciones “Odoo Enterprise”; EL COLABORADOR recibe una comisión
|
|
por cada renovación de una suscripción vendida a través de EL COLABORADOR, siempre y cuando
|
|
EL COLABORADOR mantenga una relación contractual con el cliente correspondiente.
|
|
- Por otros servicios; EL COLABORADOR factura directamente al cliente, y ODOO factura a
|
|
EL COLABORADOR directamente, comisión incluida (como descuento).
|
|
|
|
|
|
5 Tarifas
|
|
=========
|
|
EL COLABORADOR se compromete a pagar la tarifa de Inscripción de colaboración o la tarifa de
|
|
Renovación anual de colaboración inmediatamente después de recibir la factura anual enviada por
|
|
ODOO. Las tarifas se especificarán por escrito en el momento de la firma de este contrato.
|
|
|
|
EL COLABORADOR reconoce que las tarifas de colaboración mencionadas anteriormente no son
|
|
reembolsables.
|
|
|
|
La tarifa de “Inscripción de colaboración” debe pagarse antes de la activación de este contrato,
|
|
y solo se aplica a los nuevos socios.
|
|
|
|
La tarifa de “Renovación anual de colaboración” debe pagarse cada año cuando se renueve la
|
|
duración de este contrato.
|
|
|
|
Si por algún motivo EL COLABORADOR decide rescindir este contrato, y más adelante solicita
|
|
renovarlo, se aplicará la tarifa de “Renovación anual de colaboración”.
|
|
|
|
|
|
6 Resolución
|
|
============
|
|
En el caso de que cualquiera de las Partes no cumpla con cualquiera de sus obligaciones que se
|
|
derivan de este documento, y si tal incumplimiento no se ha rectificado en un período de 30 días
|
|
naturales a partir de la notificación por escrito de dicho incumplimiento, la Parte que no
|
|
incumplió sus obligaciones puede rescindir este contrato inmediatamente.
|
|
|
|
Disposiciones subsistentes:
|
|
Las secciones « :ref:`restrictions_es` », « :ref:`p_liability_es` », y « :ref:`gov_law_es` »
|
|
mantendrán su vigencia tras cualquier resolución o expiración de este contrato.
|
|
|
|
6.1 Consecuencia de la resolución
|
|
---------------------------------
|
|
En el momento de la resolución de este contrato, EL COLABORADOR:
|
|
- no deberá utilizar más los materiales y/o la marca Odoo ni reclamar la existencia de ninguna
|
|
colaboración o relación con ODOO;
|
|
- deberá cumplir con sus obligaciones durante cualquier período de aviso previo a dicha resolución;
|
|
- ya no podrá usar Odoo Enterprise para fines de desarrollo, prueba o producción
|
|
|
|
.. _p_liability_es:
|
|
|
|
7 Responsabilidad e indemnizaciones
|
|
===================================
|
|
Ambas Partes están vinculadas por una obligación de medios aquí descrita.
|
|
|
|
En la medida máxima permitida por la ley, la responsabilidad de ODOO por cualquier reclamo,
|
|
pérdida, daño o gasto derivado de cualquier manera o bajo cualquier circunstancia del presente
|
|
contrato se limitará a los daños directos demostrados, pero en ningún caso excederá por todos los
|
|
eventos o series de eventos relacionados que ocasionen daños la cantidad total de las tarifas
|
|
pagadas por EL COLABORADOR en el transcurso de los seis (6) meses inmediatamente anteriores a la
|
|
fecha del evento que dio lugar a dicha reclamación.
|
|
|
|
En ningún caso ODOO será responsable de ningún daño indirecto o consecuente, incluyendo,
|
|
entre otros, reclamaciones de clientes o terceros, pérdidas de ingresos, ganancias, ahorros,
|
|
pérdidas de negocios y otras pérdidas financieras, costos de paralización y retraso, datos perdidos
|
|
o dañados derivados o relacionados con el cumplimiento de sus obligaciones.
|
|
|
|
EL COLABORADOR reconoce que no tiene ninguna expectativa y que no ha recibido garantías de recuperar
|
|
ninguna inversión realizada en la ejecución de este contrato y el programa de socios de Odoo o de
|
|
obtener ninguna cantidad anticipada de ganancias en virtud de este contrato.
|
|
|
|
EL COLABORADOR renuncia a cualquier compromiso en favor de ODOO respecto a la evolución del software.
|
|
|
|
De acuerdo con los términos de la licencia del software, ODOO no se hace responsable de ningún
|
|
error ni de la calidad y el rendimiento del software.
|
|
|
|
|
|
8 Disposiciones diversas
|
|
========================
|
|
|
|
8.1 Comunicaciones
|
|
------------------
|
|
Ninguna comunicación de una Parte a la otra tendrá validez en virtud del presente Contrato,
|
|
a menos que se realice por escrito en nombre de ODOO o EL COLABORADOR, según sea el caso,
|
|
de conformidad con las disposiciones de este Contrato.
|
|
Cualquier tipo de aviso que cualquiera de las Partes de este documento tenga el derecho o la
|
|
obligación de comunicara la otra, debe hacerse por correo certificado.
|
|
|
|
8.2 Imagen de marca
|
|
-------------------
|
|
Ambas Partes se abstendrán de dañar de ninguna manera la imagen de marca y la reputación de la otra
|
|
Parte en el cumplimiento de este contrato. El incumplimiento de esta disposición será causa de
|
|
resolución de este Contrato.
|
|
|
|
8.3 Publicidad
|
|
--------------
|
|
EL COLABORADOR concede a ODOO el derecho no exclusivo de utilizar el nombre y las marcas
|
|
comerciales de EL COLABORADOR en comunicados de prensa, promociones u otros anuncios públicos.
|
|
En concreto, EL COLABORADOR acepta que se le mencione, y que el logotipo y la marca comercial
|
|
de EL COLABORADOR se use solo para este fin, en la lista oficial de socios de ODOO.
|
|
|
|
.. _no_soliciting_es:
|
|
|
|
8.4 No captación o contratación
|
|
-------------------------------
|
|
Excepto cuando la otra Parte dé su consentimiento por escrito, cada Parte, sus afiliados y
|
|
representantes acuerdan no captar u ofrecer empleo a ningún empleado de la otra Parte
|
|
que participe en la realización o uso de los servicios de este contrato,
|
|
durante la duración de este contrato y por un período de 24 meses a partir de la fecha de
|
|
resolución o expiración de este contrato.
|
|
En caso de cualquier incumplimiento de las condiciones de esta sección que conduzca al despido de
|
|
dicho empleado con este objetivo, la Parte incumplidora se compromete a pagar a la otra parte
|
|
la cantidad de 30 000,00 EUR (€) (treinta mil euros).
|
|
|
|
|
|
8.5 Contratistas independientes
|
|
--------------------------------
|
|
Las Partes son contratistas independientes, y este contrato no debe interpretarse como la
|
|
configuración de cualquier Parte como socia, empresa conjunta o fiduciaria de la otra,
|
|
como la creación de otra forma de asociación legal que exigiría responsabilidad a una Parte por
|
|
la acción o la falta de acción de la otra, o como la prestación a cada Parte del derecho,
|
|
poder o autoridad (expresa o implícita) para crear cualquier deber u obligación de la otra.
|
|
|
|
|
|
.. _gov_law_es:
|
|
|
|
9 Ley y jurisdicción aplicables
|
|
=================================
|
|
Este contrato se rige y se interpreta de acuerdo con las leyes de Bélgica.
|
|
Todas las disputas que surjan en relación con este contrato para las que no se pueda encontrar una
|
|
solución amistosa serán resueltas definitivamente en los Tribunales de Bélgica en Nivelles.
|
|
|
|
.. rubric:: Firmas
|
|
|
|
.. only:: latex
|
|
|
|
.. tabularcolumns:: |p{7.5cm}|p{7.5cm}|
|
|
|
|
+---------------------------------------+------------------------------------------+
|
|
| Por ODOO, | Por EL COLABORADOR, |
|
|
+=======================================+==========================================+
|
|
| | |
|
|
| | | | |
|
|
+---------------------------------------+------------------------------------------+
|
|
|
|
|
|
.. _appendix_p_a_es:
|
|
|
|
10 Anexo A: Licencia Odoo Enterprise Edition
|
|
============================================
|
|
|
|
.. only:: latex
|
|
|
|
.. include:: ../../licenses/enterprise_license.txt
|
|
|
|
.. only:: html
|
|
|
|
See :ref:`odoo_enterprise_license`.
|