documentation/locale/sources/websites.pot
Martin Trigaux 218b48aafa [IMP] *: export translations
closes 

X-original-commit: f3f0232847
Signed-off-by: Martin Trigaux (mat) <mat@odoo.com>
2023-10-27 06:41:42 +00:00

2449 lines
116 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) Odoo S.A.
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo saas-15.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-26 13:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../../content/applications/websites.rst:5
msgid "Websites"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce.rst:8
msgid "eCommerce"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce.rst:10
msgid "Run a modern open-source online store with Odoo eCommerce. Learn how to sell online, promote products and increase your average cart sizes."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce.rst:14
#: ../../content/applications/websites/website.rst:14
msgid "Odoo offers a :ref:`free custom domain name <domain-name/odoo-register>` to all Odoo Online databases for one year. Visitors can then access your website with an address such as ``www.example.com`` rather than the default ``example.odoo.com``."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce.rst:19
msgid ":doc:`Website Documentation <website>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce.rst:20
#: ../../content/applications/websites/website.rst:20
msgid "`Odoo Tutorials: Website <https://www.odoo.com/slides/website-25>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce.rst:21
#: ../../content/applications/websites/website.rst:21
msgid "`Odoo Tutorials: eCommerce <https://www.odoo.com/slides/ecommerce-26>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/getting_started.rst:5
msgid "Get started"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/getting_started/catalog.rst:3
msgid "How to customize my catalog page"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/getting_started/catalog.rst:6
msgid "Product Catalog"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/getting_started/catalog.rst:8
msgid "All your published items show up in your catalog page (or *Shop* page)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/getting_started/catalog.rst:13
msgid "Most options are available in the *Customize* menu: display attributes, website categories, etc."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/getting_started/catalog.rst:20
msgid "Highlight a product"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/getting_started/catalog.rst:22
msgid "Boost the visibility of your star/promoted products: push them to top, make them bigger, add a ribbon that you can edit (Sale, New, etc.). Open the Shop page, switch to Edit mode and click any item to start customizing the grid."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/getting_started/catalog.rst:26
msgid "See how to do it: https://www.odoo.com/openerp_website/static/src/video/e-commerce/editing.mp4"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/getting_started/catalog.rst:29
msgid "Quick add to cart"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/getting_started/catalog.rst:31
msgid "If your customers buy a lot of items at once, make their process shorter by enabling purchases from the catalog page. To do so, add product description and add to cart button. Turn on the following options in *Customize* menu: Product Description, Add to Cart, List View (to display product description better)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/getting_started/product_page.rst:3
msgid "How to build a product page"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/getting_started/product_page.rst:5
msgid "On the website click *New Page* in the top-right corner."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/getting_started/product_page.rst:7
msgid "Then click *New Product* and follow the blinking tips."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/getting_started/product_page.rst:12
msgid "Here are the main elements of the Product page:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/getting_started/product_page.rst:17
msgid "Many elements can be made visible from the *Customize* menu."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/getting_started/product_page.rst:22
msgid "See how to configure your products from links here below."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/getting_started/product_page.rst:26
msgid ":doc:`../managing_products/variants`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/getting_started/product_page.rst:27
msgid ":doc:`../maximizing_revenue/cross_selling`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/getting_started/product_page.rst:28
msgid ":doc:`../maximizing_revenue/reviews`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/getting_started/product_page.rst:29
msgid ":doc:`../maximizing_revenue/pricing`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/getting_started/product_page.rst:30
msgid ":doc:`../../website/pages/seo`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products.rst:5
msgid "Manage my products"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/multi_images.rst:3
msgid "Multiple images per product"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/multi_images.rst:5
msgid "When you register several images for a product, only the first image is shown on the main products page. By clicking on the product, visitors can see additional images with the carousel view."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/multi_images.rst:-1
msgid "Showing the carousel view."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/multi_images.rst:12
msgid "Adding multiple images to a product"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/multi_images.rst:14
msgid "Go to :menuselection:`Website --> Products`, and select a product."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/multi_images.rst:15
msgid "Go to the :guilabel:`Sales` tab, click :guilabel:`Edit`, and :guilabel:`Add a media`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/multi_images.rst:16
msgid "Click the pencil icon to add an image, then click :guilabel:`Save & New` to add additional ones."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/multi_images.rst:17
msgid "Click :guilabel:`Save & Close` when you are done."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/multi_images.rst:-1
msgid "Creating extra product media."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/multi_images.rst:23
msgid "Such extra images are common to all the product variants (if any)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:3
msgid "Manage product variants"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:5
msgid "Product variants are used to offer variations of the same product to your customers on the product's page."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:8
msgid "Let's say one of your customers selects a T-shirt from your product catalog."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:10
msgid "Then, they choose the size and color they want. The various size and color combinations are known as product variants."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:14
msgid "Create attributes & variants"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:16
msgid "In order to create various attributes and variants for your products, you first need to turn on *Variants* in :menuselection:`Sales --> Configuration --> Settings`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:19
msgid "Then, select a product from the Products list (:menuselection:`Sales / Website --> Products --> Products`). When the product detail form opens, click on *Edit*, and go to the *Variants* tab."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:22
msgid "Here, you can add as many different attributes as you'd like by clicking on *Add a line*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:24
msgid "These attributes appear as three different types:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:26
msgid "Radio buttons"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:27
msgid "Color buttons"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:28
msgid "Drop-down menu"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:30
msgid "Several variants appear as soon as there are two values for one attribute."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:32
msgid "Don't forget to hit *Save* once all variants have been entered."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:-1
msgid "ecommerce product variants values"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:39
msgid "Edit variants"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:41
msgid "After you hit *Save*, you are able to see all the variants from the product template detail form via the *Variants* smart button."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:-1
msgid "ecommerce product variants smart button"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:48
msgid "Clicking the *Variants* smart button takes you to the Product Variants page, where you can edit the following data for each specific variant:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:51
msgid "Picture(s)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:52
msgid "Internal Reference (SKU #)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:53
msgid "Barcode"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:54
msgid "Volume"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:55
msgid "Weight"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:56
msgid "Cost"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:59
msgid "Both the Barcode and the Internal Reference are variant-specific. You need to populate them once the variants are generated."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:63
msgid "Set specific prices per variant"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:65
msgid "You can set a specific public price per variant by clicking on *Configure Variants* in the product detail form (top-left corner). That takes you to the *Product Variant Values* page for that product."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:-1
msgid "ecommerce product variants configure variants"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:72
msgid "To set a specific public price for a particular variant, simply click on the variant you want to modify, then click on *Edit*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:75
msgid "The *Value Price Extra* field represents the monetary value that is added to the original product price whenever the corresponding attribute value is selected."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:-1
msgid "ecommerce value price extra"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:82
msgid "This is how the *Value Price Extra* looks on your website:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:-1
msgid "ecommerce value price extra on the frontend"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:89
msgid "Pricelist formulas let you set advanced price computation methods for product variants. See :doc:`../maximizing_revenue/pricing`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:93
msgid "Disable/archive variants"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:95
msgid "You can disable/archive specific variants so they are no longer available in quotes or on your website (not existing in your stock, deprecated, etc.). Simply select *Archive* in their detail form. You can reactivate them the same way."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:-1
msgid "ecommerce product variants archive"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:103
msgid "To retrieve such items, hit *Archived* in the *Filters* category while searching the variants list."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:-1
msgid "ecommerce product variants archive search"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:110
msgid ":doc:`../../../sales/sales/products_prices/products/variants`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue.rst:5
msgid "Maximize my revenue"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:3
msgid "Cross-selling: Accessory and Optional Products"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:5
msgid "Any sales process is an opportunity to maximize revenues. For example, with an extended warranty or some accessories."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:8
msgid "To do so, you can use **Cross-selling**, a sales technique consisting in selling a customer something in addition to the product or service they were originally shopping for. It is a great way to maximize the value of each one of your customers."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:12
msgid "It can be done via two different features:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:14
msgid ":ref:`Accessory products <cross_selling/accessory>` on the checkout page."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:15
msgid ":ref:`Optional products <cross_selling/optional>` on a new :guilabel:`Add to Cart` screen."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:20
msgid "Accessory Products"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:22
msgid "**Accessory Products** are products that are displayed when customers review their cart before paying. As an example, you could suggest a mouse or a keyboard when someone buys a computer."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:25
msgid "To add *Accessory Products*, go to :menuselection:`Website --> Products --> Products` and, under the :guilabel:`Sales Tab`, add your products to the :guilabel:`Accessory Products` field."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:-1
msgid "Add an accessory product to product form."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:32
msgid "Now, go to your website and add the product to your cart. On the payment step, you can see your accessory products suggested to the customer."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:-1
msgid "See of payment view and accessory product suggestion."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:40
msgid "`Odoo Tutorials: Alternative, Accessory, and Optional Products <https://www.odoo.com/slides/slide/alternative-accessory-and-optional-products-637>`_."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:46
msgid "Optional Products"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:48
msgid "**Optional products** are products directly related to an item. Each time the product is added to a cart, a pop-up appears, suggesting other products to buy."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:51
msgid "To enable optional products, go to :menuselection:`Website --> Configuration --> Settings` and tick :guilabel:`Optional Products`. Then, go to :menuselection:`Website --> Products --> Products` and open the item you want to add an optional product to. In the :guilabel:`Sales tab` of that product, add as many optional products as you want."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:-1
msgid "Add an optional product to product form."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:60
msgid "From now, when a customer adds this product to their cart, a pop-up appears and suggests also adding the optional product(s)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:-1
msgid "Pop-up with optional products appears."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/cross_selling.rst:68
msgid ":doc:`upselling`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/pricing.rst:3
msgid "Adapt prices to website visitors"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/pricing.rst:5
msgid "This section sheds light on pricing features found in the eCommerce app:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/pricing.rst:7
msgid "force a price by geo-localization,"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/pricing.rst:9
msgid "let the customer choose the currency."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/pricing.rst:11
msgid "As a pre-requisite, check out how to managing product pricing: :doc:`/applications/sales/sales/products_prices/prices/pricing`)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/pricing.rst:15
msgid "Geo-IP automatically applies the right price"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/pricing.rst:17
msgid "Assign country groups to your pricelists. That way, visitors who aren't logged in yet will get their own currency when landing on your website."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/pricing.rst:20
msgid "Once logged in, they get the pricelist matching their country."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/pricing.rst:23
msgid "Currency selector"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/pricing.rst:25
msgid "In the case that you sell in several currencies, you can let your customers choose their own. Check the *Selectable* box to add the pricelist to the website drop-down menu, which can be found in *Pricelists* under the *Products* menu, located in the Website application."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/pricing.rst:35
msgid ":doc:`/applications/sales/sales/products_prices/prices/pricing`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/pricing.rst:36
msgid ":doc:`/applications/sales/sales/products_prices/prices/currencies`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/pricing.rst:37
msgid ":doc:`promo_code`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/promo_code.rst:3
msgid "How to create & share promotional codes"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/promo_code.rst:5
msgid "Want to boost your sales for Xmas? Share promocodes through your marketing campaigns and apply any kind of discounts."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/promo_code.rst:9
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/reviews.rst:13
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:18
msgid "Setup"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/promo_code.rst:11
msgid "Go to :menuselection:`Sales --> Settings` and choose *Advanced pricing based on formula* for *Sale Price*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/promo_code.rst:14
msgid "Go to :menuselection:`Website Admin --> Catalog --> Pricelists` and create a new pricelist with the discount rule (see :doc:`pricing`). Then enter a code."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/promo_code.rst:21
msgid "Make the promocode field available on your *Shopping Cart* page (option in *Customize* menu). Add a product to cart to reach it."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/promo_code.rst:27
msgid "Once turned on you see a new section on the right side. On clicking *Apply* prices get automatically updated in the cart."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/promo_code.rst:33
msgid "The promocode used by the customer is stored in the system so you can analyze the performance of your marketing campaigns."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/promo_code.rst:39
msgid "Show sales per pricelists..."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/promo_code.rst:43
msgid ":doc:`pricing`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/reviews.rst:3
msgid "How to enable comments & rating"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/reviews.rst:5
msgid "Publishing and monitoring customer experience will help you gain the trust of new customers and better engage with your community. In 2 clicks, allow your customer to share their feedback!"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/reviews.rst:15
msgid "Activate comments & rating from the *Customize* menu of the product web page."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/reviews.rst:21
msgid "Visitors must log in to share their comments. Make sure they are able to do so (see Portal documentation)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/reviews.rst:25
msgid "Review the posts in real time"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/reviews.rst:27
msgid "Whenever a post is published, the product manager and all the product followers get notified in their Inbox (*Discuss* menu)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/reviews.rst:34
msgid "By default the user who created the product is automatically set as follower."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/reviews.rst:36
msgid "Click the product name to open the detail form and review the comment (in the product discussion thread)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/reviews.rst:43
msgid "Moderate & unpublish"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/reviews.rst:45
msgid "You can easily moderate by using the chatter, either in the product detail form or on the web page."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/reviews.rst:48
msgid "To unpublish the post, open the product web page and click the *Published* button to turn it red (*Unpublished*)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/reviews.rst:56
msgid "..tip::"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/reviews.rst:55
msgid "You can access the web page from the detail form by clicking the *Published* smart button (and vice versa)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/upselling.rst:3
msgid "How to sell pricier alternative products (upselling)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/upselling.rst:5
msgid "In order to maximize your revenue, suggesting pricier alternative products is strongly advised for basic items. That way, your customer will spend more time browsing your catalog."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/upselling.rst:12
msgid "To do so:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/upselling.rst:14
msgid "Select such *Alternative Products* in the *Sales* tab of the product detail form. 3 alternatives are fine! Don't publish too many otherwise your customers will be confused."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue/upselling.rst:20
msgid "Turn on *Alternative Products* from the *Customize* menu of the product web page."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience.rst:5
msgid "Get paid"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:3
msgid "Manage orders paid with Payment Acquirers"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:5
msgid "The moment a payment is officially authorized by a Payment Acquirer, Odoo *automatically* confirms the order, which triggers the delivery. And, if you invoice based on ordered quantities, you are requested to invoice the order, as well."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:9
msgid "Lets take a closer look at how to manage orders paid with Payment Acquirers."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:12
msgid "Checking the status of a payment"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:14
msgid "To check the status of a payment, go to :menuselection:`Website --> Orders --> Orders`. Then, simply click on the order you wish to check on."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:17
msgid "Once you are on the Sales Order page, you will find the payment is confirmed with an automatic note in the *Chatter*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:-1
msgid "payment is confirmed in the chatter of sales order"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:24
msgid "If the user decides to create an invoice, the payment is directly reconciled. This note in the *Chatter* includes a link to the Payment entry, which contains various details about the transaction, along with a link to the related Journal Entry."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:-1
msgid "page with details surrounding the specific transaction"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:32
msgid "Specific messages are provided to your customers for every payment status whenever they are redirected to Odoo after the transaction. To edit these messages, go to the *Messages* tab of the payment method."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:38
msgid "Automatically generate invoices at order"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:40
msgid "When the order is confirmed, you can also choose to have an invoice automatically issued and paid. This fully-automated feature is designed for businesses that invoice orders right away."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:47
msgid "To do automatically generate invoices at order:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:45
msgid "Go to :menuselection:`Website --> Configuration --> Settings --> Invoicing`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:46
msgid "Then, under the **Invoicing Policy** option, select *Invoice what is ordered*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:47
msgid "Then activate *Automatic Invoices* and *Save*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:-1
msgid "example of automatic invoice"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:54
msgid "Capture payment after the delivery"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:56
msgid "If the acquirer handling the payment is configured to capture amounts manually, the order is confirmed, but the amount is kept on hold. Once the delivery is processed, you can capture the payment from the related Sales Order."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:61
msgid ":doc:`../../../finance/payment_acquirers`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:62
msgid ":ref:`Payment Acquirers: Place a hold on a card <payment_acquirers/features/manual_capture>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/portal.rst:3
msgid "How customers can access their customer account"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/portal.rst:5
msgid "It has never been so easy for your customers to access their customer account. Forget endless signup forms, Odoo makes it as easy as ABC. They are suggested to sign up (name, email, password) when the order is placed, and not before. Indeed, nothing is more annoying than going through a signup process before buying something."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/portal.rst:14
msgid "Sign up"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/portal.rst:16
msgid "The invitation to sign up shows up when the customer wants to visualize the order from order confirmation email."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/portal.rst:23
msgid "Customer account"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/portal.rst:25
msgid "Once logged in the customer will access the account by clicking *My Account* in the login dropdown menu."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/portal.rst:31
msgid "THere they find all their history. The main address (billing) can also be modified."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/portal.rst:37
msgid "If the customer is set as a contact of a company in your address book, they will see all the documents whose the customer belongs to this company."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat.rst:6
msgid "Live Chat"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat.rst:8
msgid "Live Chat has the highest satisfaction rating of any communication tool. It allows fast responses and it is accessible and convenient, as your customers can keep doing what they are doing while interacting with you. Remember: your customers want to talk to you, so let's make it easy."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat.rst:13
msgid "`Live Chat: product page <https://www.odoo.com/app/live-chat>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat.rst:14
msgid ":doc:`livechat/ratings`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat.rst:15
msgid ":doc:`livechat/responses`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat.rst:18
msgid "Set up"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat.rst:20
msgid "Once *Live Chat* is installed on your database, if your website was created with Odoo, the application is automatically added to it. All that is left to do is to go to :menuselection:`Website --> Configuration --> Settings --> Live Chat`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat.rst:-1
msgid "View of the settings page and the live chat feature for Odoo Live Chat"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat.rst:28
msgid "Select the channel to be linked to your website or create one on the fly."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat.rst:-1
msgid "View of a live chat channel form for Odoo Live Chat"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat.rst:33
msgid "For both scenarios, under:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat.rst:36
msgid "- **Operators**: add agents to respond to the chat requests. Add as many as you like, and keep in mind that operators that do not show any activity in Odoo for more than 30min are considered disconnected."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat.rst:39
msgid "- **Options**: set the default text to be shown on the live chat button; an automated welcome message to be seen by visitors when a conversation is initiated, and the text that prompts the user to initiate a chat."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat.rst:42
msgid "- **Channel Rules**: choose an action for a given URL, and/or per country. In the example below, the chat window automatically pops-up 3 seconds after users (from any country) land on the contact us page."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat.rst:-1
msgid "View of a channels rules form for Odoo Live Chat"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat.rst:48
msgid "GeoIP, which refers to the process of finding a computer terminals geographical location by its IP address, must be installed on your server. Otherwise, under *Channel Rules*, countries are not taken into account."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat.rst:53
msgid "External options"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat.rst:56
msgid "If your website was not created with Odoo, you can find the code to be added to your own, under the *Widget* tab."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat.rst:57
msgid "Odoo also offers an URL you can send to users so they can have access to a single live chat page."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat.rst:-1
msgid "View of the widget tab for Odoo Live Chat"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat.rst:63
msgid "Managing chat requests"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat.rst:65
msgid "Conversations initiated by visitors pop up as a direct message, and are shown in *Discuss*. Therefore, inquiries can be answered wherever you are in Odoo."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat.rst:-1
msgid "View of the discuss application with a message sent through live chat in Odoo"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat.rst:72
msgid "Conversations are dispatched based on the current workload of the online operators."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat.rst:75
msgid "Leave or join a channel"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat.rst:77
msgid "Go to :menuselection:`Website --> Configuration --> Settings`, access your channel under *Live Chat*, and *Join Channel* or *Leave Channel*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat.rst:-1
msgid "View of a channel form and the option to join a channel for Odoo Live Chat"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/ratings.rst:3
msgid "Ratings"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/ratings.rst:5
msgid "Giving users the opportunity to rate their interactions can help you improving the experience you offer. That means staying on top of your customers' needs, besides keeping track of your operators performances."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/ratings.rst:10
msgid "Customer Rating"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/ratings.rst:12
msgid "Once the user chooses to close the chat window, he can rate his interaction."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/ratings.rst:14
msgid "If the user is *Not satisfied* or *Highly dissatisfied*, a field allowing for an explanation is shown."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/ratings.rst:15
msgid "A copy of the conversation can also be sent by email."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/ratings.rst:-1
msgid "View of the chat window from a users side for Odoo Live Chat"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/ratings.rst:22
msgid "The rating is shown on the chat window itself for the operator."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/ratings.rst:-1
msgid "View of a chat window from an operators side highlighting a rating for Odoo Live Chat"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/ratings.rst:28
msgid "And under :menuselection:`Report --> Customer Ratings`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/ratings.rst:-1
msgid "View of the customer ratings page in Odoo Live Chat"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/ratings.rst:35
msgid "Make the rating public"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/ratings.rst:37
msgid "Go to :menuselection:`Website --> Configuration --> Settings`, access your channel form, click on *Go to Website* and on *Unpublished*, to publish the rating of that channel on your website."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/ratings.rst:-1
msgid "View of the public ratings in the website for Odoo Live Chat"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/ratings.rst:45
msgid ":doc:`responses`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/responses.rst:3
msgid "Commands and Canned Responses"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/responses.rst:5
msgid "Using canned responses can help you save time and have a previous, well-thought response, to some of your most common questions and comments."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/responses.rst:9
msgid "Use commands"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/responses.rst:11
msgid "Commands are shortcuts that do specific actions within the chat window:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/responses.rst:13
msgid "**/help**: shows a help message."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/responses.rst:14
msgid "**/helpdesk**: creates a helpdesk ticket."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/responses.rst:15
msgid "**/helpdesk_search**: searches for a helpdesk ticket."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/responses.rst:16
msgid "**/history**: shows the last 15 visited pages."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/responses.rst:17
msgid "**/lead**: creates a new lead."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/responses.rst:18
msgid "**/leave**: leaves the channel."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/responses.rst:0
msgid "- For *helpdesk tickets*: make sure the application is installed on your database and the option *Live Chat* under :menuselection:`Helpdesk --> Configuration --> Helpdesk Teams` is enabled."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/responses.rst:0
msgid "- For *leads*: the *CRM* application must be installed on your database."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/responses.rst:26
msgid "To access the ticket or lead created from the chat, click on the shortcut link."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/responses.rst:-1
msgid "View of the chat window with a helpdesk ticket created in Odoo Live Chat"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/responses.rst:33
msgid "Helpdesk tickets created from the chat automatically add the conversation as a description of the ticket. The same goes for the creation of a lead."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/responses.rst:37
msgid "Send canned responses"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/responses.rst:40
msgid "Canned responses allow you to have a full piece of text being placed when you type a shortcut word. To create them, go to :menuselection:`Live Chat --> Configuration --> Canned Responses`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/responses.rst:41
msgid "To use them during a conversation, simply type **:** followed by the shortcut word you created."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/responses.rst:-1
msgid "View of a chat window and the use of a canned response in Odoo Live Chat"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/responses.rst:48
msgid ":doc:`ratings`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website.rst:8
msgid "Website"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website.rst:10
msgid "Discover the best **Open-Source Website Builder** and learn how to build beautiful websites that convert visitors into leads or revenues."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration.rst:5
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/recaptcha.rst:16
#: ../../content/applications/websites/website/reporting/link_tracker.rst:10
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:3
msgid "Multiple websites"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:8
msgid "Odoos Multi-Websites opens up broad possibilities of diversification and customer segmentation for your business. A multiplied audience and boosted revenue are now just a few clicks away!"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:12
msgid "Each website can work in a fully independent way, with its theme, branding, domain name, header & footer, pages, languages, products, blog posts, forum, slides, events, live chat channels, etc. Lets go for a tour!"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:20
msgid "To create a new website, go to :menuselection:`Website --> Configuration --> Settings`. The button, *Create a new website*, lays in the first section."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:28
msgid "In the upcoming prompt, set a name for your new website and a specific domain name. Leave empty to publish the new website under the default domain of your Odoo database. You can later set some country groups to redirect visitors to it using Geo IP."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:36
msgid "Then, select a theme. This new website might have an entirely different purpose or audience than the first one. So feel free to go for a different theme!"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:40
msgid "Once the theme is selected, you can start to build the homepage of your website. Follow the purple drops; they will help you in the first steps."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:48
msgid "If you run Odoo Online, dont forget to redirect any new domain name to your Odoo database (``CNAME``) and to authorize it Odoo-side. See :ref:`domain-name/existing`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:52
msgid "Create the menu"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:54
msgid "The new website has a default menu with all the installed applications. To edit it, click :menuselection:`Pages --> Edit Menu`. Moving forward you only edit the menu of the current website."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:59
msgid "Switch from one website to another"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:62
msgid "As easy as ABC! There is a website switcher in the right corner of the edit bar. Switching to another website will connect to the domain of this website. If you use another domain for the website, the user is requested to sign in."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:71
msgid "When switching, you are redirected to the same domain path on the other website (e.g., ``/shop/myproduct``). If this URL is not used, you will be redirected to a 404 page but prompted to create a new page from there."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:76
msgid "Add features"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:78
msgid "The website apps you install (e.g., Slides, Blogs) are made available on all your websites. You can, of course, keep them hidden in one website by removing the menu item."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:82
msgid "Each website comes with a high range of specific options in the settings. First, select the website to configure."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:88
msgid "Then, take a look at the options flagged with the earth icon. It means they only impact the very website you are working on."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:94
msgid "You can, for instance, set specific :"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:96
msgid "languages,"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:98
msgid "domain names,"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:100
msgid "social media links,"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:102
msgid "customer portal mode (B2C vs. B2B),"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:104
msgid "dedicated live chat channels,"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:106
msgid "etc."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:108
msgid "The other options are global and apply to all your websites."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:111
msgid "Manage domain names"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:113
msgid "As said earlier, your websites can either share the same domain name or use a specific one. If you share it and want to adapt the content per region, set country groups in the setting of each website. Visitors will be redirected to the right website using GeoIP."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:122
msgid "Geo IP is installed by default in Odoo Online. If you run Odoo on-premise, dont forget to install *GeoIP* library. See :doc:`on-premise_geo-ip-installation`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:127
msgid ":doc:`/administration/maintain/domain_names`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:129
msgid "If you setup an extra website and specify the domain name you will have to do three things to get this feature to work:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:132
msgid "Setup an A-record in the DNS configuration of your hosting provider so that \"www.mywebsite2.ext\" is redirected to the IP of your Odoo instance."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:134
msgid "Create an extra Nginx ``server`` block in which you set the ``server_name`` that you've set in the :guilabel:`Website domain` field."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:136
msgid "Reload and restart your Nginx instance to use the new ``server`` block."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:139
msgid "Customize the visitor experience"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:142
msgid "The customer experience can be customized very profoundly thanks to the menu \\*Customize\\*. All the visual options available there are specific to each website. Go through the different pages to adapt them to this new audience. Focus on workflows, and automatic pages (eCommerce checkout, blogs, events, etc.) as the number of available options is higher there."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:152
msgid "Publish specific content per website"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:155
msgid "Like static pages, any content created from the front-end (product, blog post, etc.) is always only published in the current website. You can change that from the edit form view in the backend and leave the *Website* field blank. This will publish it in all the websites."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:163
msgid "Here are all the objects that you can link to *either one or all the websites*:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:166
msgid "Products"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:168
msgid "Product Categories for eCommerce"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:170
msgid "Blogs"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:172
msgid "Slide Channels"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:174
msgid "Forums"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:176
msgid "Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:178
msgid "Job Positions"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:181
msgid "When you create the record from the backend and publish it, typically a product or an event, it is made available in all websites."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:185
msgid "Publish a page in all websites"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:187
msgid "A new static page is created and only made available in the current website. You can duplicate it to other websites from :menuselection:`Website --> Configuration --> Pages`. To do so, leave the *Website* field empty."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:191
msgid "If you want to duplicate it in just one other website, duplicate the page and set the new website."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:197
msgid "When you edit the page again, the change only affects the current website. A new page is duplicated and tied up to the website. The original page still being linked to all websites."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:202
msgid "By grouping pages by URL in the page manager, you quickly find the original page behind each edited page."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:209
msgid "Multi-companies"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:211
msgid "Each website can be linked to a specific company of your system, in a multi-companies environment."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:217
msgid "With such a configuration, only company-related data appear on the website (products, jobs, events, etc.)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:220
msgid "Website editors can only view and edit the pages of the records they have access to, typically the ones belonging to their current company (and to their subsidiaries, or child companies in Odoo language). And so is it for visitors."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:226
msgid "If websites are multi-companies, you dont change company when switching websites. To change the company and see the related content, use the company selector in the menu."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:232
msgid "Configure your eCommerce website"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:234
msgid "eCommerce is a crucial feature in the multi-websites environment. We made it so that the entire flow can be customized to fit the very audience of each website."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:239
msgid "Products only available on one website"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:241
msgid "We already saw earlier how to publish a specific record in only one website. You will find the \\*Website\\* field in the eCommerce tab of the product edit form. Empty means available in all websites."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:249
msgid "Products available on *some* websites"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:251
msgid "To make a product available on some websites, but not all of them, you should duplicate the product for each website."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:254
msgid "If you need a unique reference to manage in your inventory, you should install *Manufacturing\\ and create *Kits* BoMs (bills of materials). Each kit will link each published “virtual” product to the main reference managed in your inventory. That way, any item sold from your website will be converted into the storable item in the delivery order."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:263
msgid "Pricelists"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:265
msgid "To manage specific prices by websites, you can activate *Multiple Sales Prices per Product* in Website settings."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:268
msgid "Then, go to :menuselection:`Website --> Products --> Pricelists` to create additional pricelists. You can also choose to have a pricelist available *only* on a specific website."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:272
msgid ":doc:`../../ecommerce/maximizing_revenue/pricing`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:277
msgid "Leaving the field empty means that you make it work in all websites if *Selectable* is selected. Otherwise, it makes it only available for backend operations of Sales and Point of Sale applications."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:282
msgid "Payment Acquirers and Delivery Methods"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:284
msgid "By default, published payment acquirers and delivery methods are deployed in all websites. You could already use specific payment acquirers per country using Geo IP by defining countries in their configuration. Now you can also do it per website by filling in the *Website* field."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:290
msgid "Customer accounts"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:292
msgid "There is a setting to choose how to manage customer accounts in Website settings. You can either allow customers to use one account through all the websites or compel them to create one account for each website. This last option is convenient if your websites shouldnt be related to each other in the visitor mind."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:302
msgid "Technical hints for customization"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:304
msgid "If you want to publish custom objects on the website, here are a few tips to make it work with multi websites:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:308
msgid "Sitemap: dont forget the domain in the route to only publish"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:308
msgid "available records in each websites sitemap."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:312
msgid "Access: you should call the method"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:311
msgid "*can_access_from_current_website* in the controller to make sure the visitor can see a record in the current website."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:316
msgid "Search: when a list of records is displayed, dont forget to specify"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/multi_website.rst:315
msgid "the domain to only display records available for the current website."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/on-premise_geo-ip-installation.rst:3
msgid "Geo IP Installation (On-Premises Database)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/on-premise_geo-ip-installation.rst:6
msgid "Installation"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/on-premise_geo-ip-installation.rst:9
msgid "Please note that the installation depends on your computer's operating system and distribution. We will assume that a Linux operating system is being used."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/on-premise_geo-ip-installation.rst:15
msgid "Install `geoip2 <https://pypi.org/project/geoip2/>`__ Python library"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/on-premise_geo-ip-installation.rst:17
msgid "Download the `GeoLite2 City database <https://dev.maxmind.com/geoip/geoip2/geolite2/>`_. You should end up with a file called ``GeoLite2-City.mmdb``"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/on-premise_geo-ip-installation.rst:22
msgid "Move the file to the folder ``/usr/share/GeoIP/``"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/on-premise_geo-ip-installation.rst:24
msgid "Restart the server"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/on-premise_geo-ip-installation.rst:27
msgid "If you can't/don't want to locate the geoip database in ``/usr/share/GeoIP/``, you can use the ``--geoip-db`` option of the Odoo command line interface. This option takes the absolute path to the GeoIP database file and uses it as the GeoIP database. For example:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/on-premise_geo-ip-installation.rst:36
msgid ":doc:`CLI documentation </developer/reference/cli>`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/on-premise_geo-ip-installation.rst:39
msgid "``GeoIP`` Python library can also be used. However this version is discontinued since January 1. See `GeoLite Legacy databases are now discontinued <https://support.maxmind.com/geolite-legacy-discontinuation-notice/>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/on-premise_geo-ip-installation.rst:44
msgid "How To Test GeoIP Geolocation In Your Odoo Website"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/on-premise_geo-ip-installation.rst:46
msgid "Go to your website. Open the web page that you want to test ``GeoIP``."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/on-premise_geo-ip-installation.rst:47
msgid "Choose :menuselection:`Customize --> HTML/CSS/JS Editor`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/on-premise_geo-ip-installation.rst:48
msgid "Add the following piece of XML in the page :"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/on-premise_geo-ip-installation.rst:54
msgid "You should end up with a dictionary indicating the location of the IP address."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/on-premise_geo-ip-installation.rst:60
msgid "If the curly braces are empty ``{}``, it can be for any of the following reasons :"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/on-premise_geo-ip-installation.rst:62
msgid "The browsing IP address is the localhost (``127.0.0.1``) or a local area network one (``192.168.*.*``)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/on-premise_geo-ip-installation.rst:64
msgid "If a reversed proxy is used, make sure to configure it correctly. See :option:`proxy mode <odoo-bin --proxy-mode>`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/on-premise_geo-ip-installation.rst:66
msgid "``geoip2`` is not installed or the GeoIP database file wasn't found"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/on-premise_geo-ip-installation.rst:67
msgid "The GeoIP database was unable to resolve the given IP address"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/recaptcha.rst:3
msgid "reCAPTCHA v3 on forms"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/recaptcha.rst:5
msgid "Google's reCAPTCHA protects website forms against spam and abuse. It attempts to distinguish between human and bot submissions."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/recaptcha.rst:9
msgid "reCAPTCHA v3 works in the background and does not interrupt visitors. However, if the check fails, visitors cannot submit the form."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/recaptcha.rst:13
msgid "`Google's reCAPTCHA v3 guide <https://developers.google.com/recaptcha/docs/v3>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/recaptcha.rst:19
msgid "On Google"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/recaptcha.rst:21
msgid "Open `the reCAPTCHA website registration page <https://www.google.com/recaptcha/admin/create>`_. Log in or create a Google account if necessary."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/recaptcha.rst:24
msgid "On the website registration page:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/recaptcha.rst:26
msgid "Give the website a :guilabel:`Label`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/recaptcha.rst:27
msgid "Leave the :guilabel:`reCAPTCHA type` on :guilabel:`Score based (v3)`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/recaptcha.rst:28
msgid "Enter one or more :guilabel:`Domains` (e.g., *example.com* or *subdomain.example.com*)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/recaptcha.rst:29
msgid "Under :guilabel:`Google Cloud Platform`, a project is automatically selected if one was already created with the logged-in Google account. If not, one is automatically created. Click :guilabel:`Google Cloud Platform` to select a project yourself or rename the automatically created project."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/recaptcha.rst:33
msgid "Agree to the terms of service."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/recaptcha.rst:34
msgid "Click :guilabel:`Submit`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/recaptcha.rst:-1
msgid "reCAPTCHA website registration example"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/recaptcha.rst:39
msgid "A new page with the generated keys is then displayed. Leave it open for convenience, as copying the keys to Odoo is required next."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/recaptcha.rst:43
msgid "On Odoo"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/recaptcha.rst:45
msgid "From the database dashboard, click :guilabel:`Settings`. Under :guilabel:`Integrations`, enable :guilabel:`reCAPTCHA` if needed."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/recaptcha.rst:49
msgid "Do not disable the :guilabel:`reCAPTCHA` feature or uninstall the :guilabel:`Google reCAPTCHA integration` module, as many other modules would also be removed."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/recaptcha.rst:52
msgid "Open the Google reCAPTCHA page, copy the :guilabel:`Site key`, and paste it into the :guilabel:`Site Key` field in Odoo."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/recaptcha.rst:54
msgid "Open the Google reCAPTCHA page, copy the :guilabel:`Secret key`, and paste it into the :guilabel:`Secret Key` field in Odoo."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/recaptcha.rst:56
msgid "Change the default :guilabel:`Minimum score` (`0.5`) if necessary, using a value between `1.0` and `0.0`. The higher the threshold is, the more difficult it is to pass the reCAPTCHA, and vice versa."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/recaptcha.rst:59
msgid "Click :guilabel:`Save`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/recaptcha.rst:61
msgid "All pages using the :guilabel:`Form`, :guilabel:`Newsletter Block`, and :guilabel:`Newsletter Popup` snippets on the website are now protected by reCAPTCHA."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/recaptcha.rst:65
msgid "If the reCAPTCHA check fails, the following error message is displayed:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/recaptcha.rst:0
msgid "Google reCAPTCHA verification error message"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/recaptcha.rst:70
msgid "reCAPTCHA v3 is free for up to `1 million assessments per month <https://developers.google.com/recaptcha/docs/faq#are-there-any-qps-or-daily-limits-on-my-use-of-recaptcha>`_."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/recaptcha.rst:73
msgid "Analytics and additional settings are available on `Google's reCAPTCHA administration page <https://www.google.com/recaptcha/admin/>`_. For example, you can receive email alerts if Google detects suspicious traffic on your website or view the percentage of suspicious requests, which could help you determine the right minimum score."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/recaptcha.rst:78
msgid "You can notify visitors that reCAPTCHA protects a form. To do so, open the website editor and navigate to the form. Then, click somewhere on the form, and on the right sidebar's :guilabel:`Customize` tab, toggle :guilabel:`Show reCAPTCHA Policy` found under the :guilabel:`Form` section."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/recaptcha.rst:0
msgid "reCAPTCHA policy message displayed on a form"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:3
msgid "Translations"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:5
msgid "In addition to creating great modern websites, Odoo gives you the possibility to translate it in different languages."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:9
msgid "Process"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:11
msgid "Once your website is created, you have the opportunity to translate it in as many different languages as you want."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:14
msgid "You can only translate your website manually, follow the next step."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:16
msgid "Now go to your website. On the bottom right corner of the page, click on **Add a language**."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:22
msgid "Choose the language in which you want to translate your website and then click on **Load.**"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:28
msgid "You will see that Now, next to English there is also French, which means that the page for the translation has been created. You can also see that some of the text has been translated automatically."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/translate.rst:35
msgid "To translate the content of the website, click on **Translate** (here **Traduire** since we want to translate the website in French)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/unsplash.rst:3
msgid "Unsplash (free images)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/unsplash.rst:6
msgid "Generate an Unsplash access key"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/unsplash.rst:9
msgid "**As an Odoo Online user**, you are ready to use Unsplash. You won't need to follow this guide to set up Unsplash information since you will use our own Odoo Unsplash key in a transparent way."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/unsplash.rst:13
msgid "Generate an Unsplash access key for non-Odoo Online users"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/unsplash.rst:15
msgid "Create an account on `Unsplash.com <https://unsplash.com/join>`_."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/unsplash.rst:17
msgid "Go to your `applications dashboard <https://unsplash.com/oauth/applications>`_ and click on **New Application**."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/unsplash.rst:23
msgid "Accept the conditions and click on **Accept terms**."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/unsplash.rst:28
msgid "You will be prompted to insert an **Application name** and a **Description**. Please prefix your application name by \"**Odoo:** \" so that Unsplash can recognize it as an Odoo instance. Once done, click on **Create application**."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/unsplash.rst:35
msgid "You should be redirected to your application details page. Scroll down a bit to find your **access key**."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/unsplash.rst:42
msgid "**As a non-Odoo Online user**, you won't be able to register for a production Unsplash key and will be limited to your test key that has a restriction of 50 Unsplash requests per hour."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/unsplash.rst:46
msgid "Generate an Unsplash application ID"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/unsplash.rst:49
msgid "You should first create and set up your Unsplash application."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/unsplash.rst:51
msgid "Go to your `applications dashboard <https://unsplash.com/oauth/applications>`_ and click on your newly created Unsplash application under **Your applications**."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/unsplash.rst:57
msgid "You will be redirected to your application details page. The **application ID** will be visible in your browser's URL. The URL should be something like ``https://unsplash.com/oauth/applications/<application_id>``"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/configuration/unsplash.rst:65
msgid "**As a non-Odoo Online user**, you won't be able to register for a production Unsplash key and will be limited to your test key that has a 50 Unsplash requests per hour restriction."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages.rst:5
msgid "Pages"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:3
msgid "Search Engine Optimisation (SEO)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:5
msgid "Search Engine Optimization (SEO) is a set of good practices to optimize your website so that you get a better ranking in search engines like Google. In short, a good SEO allows you to get more visitors."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:9
msgid "Some examples of SEO rules: your web pages should load fast, your page should have one and only one title ``<h1>``, meta tags (alt-tag, title-tag) should be consistent with the content, your website should have a ``/sitemap.xml`` file, etc."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:15
msgid "To guarantee Odoo Website and Odoo eCommerce users have a great SEO, Odoo abstracts all the technical complexities of SEO and handles everything for you, in the best possible way. This will be explained here below."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:20
msgid "But first, let see how you can easily boost your ranking by finetuning the content and the meta tags of your website."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:24
msgid "Meta Tags"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:27
msgid "Title, Description"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:29
msgid "Every web page should define the ``<title>`` and ``<description>`` meta data. These information elements are used by search engines to promote your website. They are automatically generated based on page title & content, but you can finetune them. Make sure they fit the content of the page, otherwise you will be downgraded by search engines."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:39
msgid "Keywords"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:41
msgid "In order to write quality content and boost your traffic, Odoo provides a ``<keyword>`` finder. Those keywords are the searches you want to head towards your website. For each keyword, you see how it is used in the content (H1, H2, page title, page description, page content) and what are the related searches in Google. The more keywords are used the better."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:51
msgid "If your website is in multiple languages, you can use the Promote tool for every language of a single page and set specific title, description and search tags."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:56
msgid "Content is King"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:58
msgid "When it comes to SEO, content is usually king. Odoo provides several modules to help you build your website content:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:61
msgid "**Odoo Blogs**: write great contents."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:63
msgid "**Odoo Slides**: publish all your Powerpoint or PDF presentations. Their content is automatically indexed on the web page. Example: `odoo.com/slides/public-channel-1 <https://www.odoo.com/slides/public-channel-1>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:67
msgid "**Odoo Forum**: let your community create contents for you. Example: `odoo.com/forum/1 <https://odoo.com/forum/1>`_ (accounts for 30% of Odoo.com landing pages)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:71
msgid "**Odoo Mailing List Archive**: publish mailing list archives on your website. Example: `odoo.com/groups/community-59 <https://www.odoo.com/groups/community-59>`_ (1000 pages created per month)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:77
msgid "The 404 page is a regular page, that you can edit like any other page in Odoo. That way, you can build a great 404 page to redirect to the top content of your website when visitors get lost in invalid URLs."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:82
msgid "Use Social Networks"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:84
msgid "Social media is built for mass sharing. If lots of people share your content on social media, then it's likely more people will link to it, and links are a huge factor for SEO ranking."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:88
msgid "Odoo embeds several tools to share content through social media:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:91
msgid "Social Network"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:93
msgid "Odoo allows to link all your social network accounts in your website footer. All you have to do is to refer all your accounts in your company settings."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:100
msgid "Social Share"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:102
msgid "Drop the building block *Share* on any page you want your visitors to share. By clicking the icon, they are prompted to share the page in their social media wall."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:109
msgid "Most social media use a picture of the picture to decorate the share post. Odoo uses the website logo by default but you can choose any other image of your page in the Promote tool."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:117
msgid "Facebook Page"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:119
msgid "Drop the building block *Facebook Page* to display a widget of your Facebook business page and encourage visitors to follow it. You can display the timeline, the next events and the messages."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:124
msgid "Twitter Scroller"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:126
msgid "Display the Twitter feeds with customer satifaction on your website. This will increase the number of tweets and shares."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:130
msgid "Test Your Website"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:132
msgid "You can compare how your website rank, in terms of SEO, against Odoo using WooRank free services: `woorank.com <https://www.woorank.com>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:137
msgid "URLs Handling"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:139
msgid "This section sheds some light on how Odoo makes URLs SEO-friendly."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:142
msgid "URLs Structure"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:144
msgid "A typical Odoo URL will look like this:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:146
msgid "https://www.mysite.com/fr\\_FR/shop/product/my-great-product-31"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:148
msgid "With the following components:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:150
msgid "**https://** = Protocol"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:152
msgid "**www.mysite.com** = your domain name"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:154
msgid "**/fr\\_FR** = page language. This part of the URL is removed if the visitor browses the main language of the website Thus, the main version of this page is: https://www.mysite.com/shop/product/my-great-product-31"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:159
msgid "**/shop/product** = every module defines its own namespace (/shop is for the catalog of the eCommerce module, /shop/product is for a product page)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:163
msgid "**my-great-product** = by default, this is the slugified title of the product this page refers to. But you can customize it for SEO purposes. A product named \"Pain carré\" will be slugified to \"pain-carre\". Depending on the namespace, this could be different objects (blog post, page title, forum post, forum comment, product category, etc.)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:170
msgid "**-31** = the unique ID of the product"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:172
msgid "Note that any dynamic component of an URL can be reduced to its ID. As an example, the following URLs all do a 301 redirect to the above URL:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:175
msgid "https://www.mysite.com/fr\\_FR/shop/product/31 (short version)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:177
msgid "http://mysite.com/fr\\_FR/shop/product/31 (even shorter version)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:179
msgid "http://mysite.com/fr\\_FR/shop/product/other-product-name-31 (old product name)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:182
msgid "Some URLs have several dynamic parts, like this one (a blog category and a post):"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:185
msgid "https://www.odoo.com/blog/company-news-5/post/the-odoo-story-56"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:187
msgid "In the above example:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:189
msgid "*Company News* is the title of the blog"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:191
msgid "*The Odoo Story* is the title of a specific blog post"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:193
msgid "When an Odoo page has a pager, the page number is set directly in the URL (does not have a GET argument). This allows every page to be indexed by search engines. Example:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:197
msgid "https://www.odoo.com/blog/page/3"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:200
msgid "Changes in URLs & Titles"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:202
msgid "When the URL of a page changes (e.g. a more SEO friendly version of your product name), you don't have to worry about updating all links:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:205
msgid "Odoo will automatically update all its links to the new URL."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:207
msgid "If external websites still points to the old URL, a 301 redirect will be done to route visitors to the new address of the page."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:210
msgid "As an example, this URL:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:212
msgid "http://mysite.com/shop/product/old-product-name-31"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:214
msgid "Will automatically redirect to:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:216
msgid "http://mysite.com/shop/product/new-and-better-product-name-31"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:218
msgid "In short, just change the title of a blog post or the name of a product, and the changes will apply automatically everywhere in your website. The old link still functions when used by external websites, via a 301 redirect, maintaining the SEO link juice."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:224
msgid "HTTPS"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:226
msgid "Search engines boost ranking of secure HTTPS/SSL websites. So, by default all Odoo Online instances are fully based on HTTPS. If the visitor accesses your website through a non HTTPS url, it gets a 301 redirect to its HTTPS equivalent."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:232
msgid "Links: Nofollow Strategy"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:234
msgid "The more a page is linked from external and quality websites, the better it is for your SEO."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:237
msgid "Here are Odoo strategies to manage links:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:239
msgid "Every link you add to your website is \"dofollow\", which means that this link will contribute to the SEO Juice for the linked page."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:243
msgid "Every link posted by a contributor (forum post, blog comment, etc.) that links to your own website is \"dofollow\" too."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:246
msgid "But every link posted by a contributor that links to an external website is \"nofollow\". In that way, you do not run the risk of people posting links on your website to third-party websites which have a bad reputation."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:251
msgid "Note that, when using the forum, contributors having a lot of Karma can be trusted. In such case, their links will not have any ``rel=\"nofollow\"`` attribute."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:256
msgid "Multi-Language Support"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:259
msgid "Multi-Language URLs"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:261
msgid "If you run a website in multiple languages, the same content will be available in different URLs, depending on the language used:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:264
msgid "https://www.mywebsite.com/shop/product/my-product-1 (main language, English here)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:266
msgid "https://www.mywebsite.com\\/fr\\_FR/shop/product/mon-produit-1 (French version)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:268
msgid "In this example, fr\\_FR is the language of the page. You can even have several variations of the same language: pt\\_BR (Portuguese from Brazil) , pt\\_PT (Portuguese from Portugal)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:273
msgid "Language Annotation"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:275
msgid "To let search engines know that the second URL is the French translation of the first URL, Odoo will add an HTML link element in the header. In the HTML <head> section of the main version, Odoo automatically adds a link element pointing to the translated versions of that webpage;"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:280
msgid "<link rel=\"alternate\" hreflang=\"fr\" href=\"https://www.mywebsite.com\\/fr\\_FR/shop/product/mon-produit-1\"/>"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:283
msgid "With this approach:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:285
msgid "Search engines will redirect to the right language according to the visitor language."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:288
msgid "You do not get penalized by search engines if your page is not translated yet. Indeed, it's not a duplicated content, but a different version of the same content."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:293
msgid "Language Detection"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:295
msgid "When a visitor lands for the first time on your website (e.g. yourwebsite.com/shop), they may automatically be redirected to a translated version according to their browser language preference (e.g. yourwebsite.com/fr\\_FR/shop)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:300
msgid "Next time, it keeps a cookie of the current language to avoid any redirection."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:303
msgid "To force a visitor to stick to the default language, you can use the code of the default language in your link, example: yourwebsite.com/en\\_US/shop. This will always land visitors to the English version of the page, without using the browser language preferences."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:310
msgid "Page Speed"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:313
msgid "Introduction"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:315
msgid "The time to load a page is an important criteria for search engines. A faster website not only improves your visitor's experience, but gives you a better page ranking. Some studies have shown that, if you divide the time to load your pages by two (e.g. 2 seconds instead of 4 seconds), the visitor abandonment rate is also divided by two. (25% to 12.5%). One extra second to load a page could `cost $1.6b to Amazon in sales <http://www.fastcompany.com/1825005/how-one-second-could-cost-amazon-16-billion-sales>`__."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:326
msgid "Fortunately, Odoo does all the magic for you. Below, you will find the tricks Odoo uses to speed up your page loading time. You can compare how your website ranks using these two tools:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:330
msgid "`Google Page Speed <https://developers.google.com/speed/pagespeed/insights/>`__"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:332
msgid "`Pingdom Website Speed Test <http://tools.pingdom.com/fpt/>`__"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:335
msgid "Images"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:337
msgid "When you upload new images, Odoo automatically compresses them to reduce their sizes (lossless compression for .PNG and .GIF and lossy compression for .JPG)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:341
msgid "From the upload button, you have the option to keep the original image unmodified if you prefer to optimize the quality of the image rather than performance."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:349
msgid "Odoo compresses images when they are uploaded to your website, not when requested by the visitor. Thus, it's possible that, if you use a third-party theme, it will provide images that are not compressed efficiently. But all images used in Odoo official themes have been compressed by default."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:355
msgid "When you click on an image, Odoo shows you the Alt and title attributes of the ``<img>`` tag. You can click on it to set your own title and Alt attributes for the image."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:362
msgid "When you click on this link, the following window will appear:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:367
msgid "Odoo's pictograms are implemented using a font (`Font Awesome <https://fortawesome.github.io/Font-Awesome/icons/>`__ in most Odoo themes). Thus, you can use as many pictograms as you want in your page, they will not result in extra requests to load the page."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:376
msgid "Static Resources: CSS"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:378
msgid "All CSS files are pre-processed, concatenated, minified, compressed and cached (server-side and browser-side). The result:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:381
msgid "only one CSS file request is needed to load a page"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:383
msgid "this CSS file is shared and cached amongst pages, so that when the visitor clicks on another page, the browser doesn't have to even load a single CSS resource."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:387
msgid "this CSS file is optimized to be small"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:389
msgid "**Pre-processed:** The CSS framework used by Odoo is Bootstrap. Although a theme might use another framework, most of `Odoo themes <https://www.odoo.com/apps/themes>`__ extend and customize Bootstrap directly. Since Odoo supports Less and Sass, you can modify CSS rules instead of overwriting them through extra CSS lines, resulting in a smaller file."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:396
msgid "**Concatenated:** every module or library you might use in Odoo has its own set of CSS, Less or Sass files (eCommerce, blogs, themes, etc.). Having several CSS files is great for the modularity, but not good for the performance because most browsers can only perform 6 requests in parallel resulting in lots of files loaded in series. The latency time to transfer a file is usually much longer than the actual data transfer time, for small files like .JS and .CSS. Thus, the time to load CSS resources depends more on the number of requests to be done than the actual file size."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:406
msgid "To address this issue, all CSS / Less / Sass files are concatenated into a single .CSS file to send to the browser. So a visitor has **only one .CSS file to load** per page, which is particularly efficient. As the CSS is shared amongst all pages, when the visitor clicks on another page, the browser does not even have to load a new CSS file!"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:413
msgid "**Both files in the <head>**"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:413
msgid "**What the visitor gets (only one file)**"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:415
msgid "/\\* From bootstrap.css \\*/"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:415
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:416
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:422
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:448
msgid ".text-muted {"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:416
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:423
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:449
msgid "color: #666;"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:417
msgid "color: #777;"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:417
msgid "background: yellow"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:418
msgid "background: yellow;"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:418
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:419
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:424
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:450
msgid "}"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:421
msgid "/\\* From my-theme.css \\*/"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:427
msgid "The CSS sent by Odoo includes all CSS / Less / Sass of all pages / modules. By doing this, additional page views from the same visitor will not have to load CSS files at all. But some modules might include huge CSS/Javascript resources that you do not want to prefetch at the first page because they are too big. In this case, Odoo splits this resource into a second bundle that is loaded only when the page using it is requested. An example of this is the backend that is only loaded when the visitor logs in and accesses the backend (/web)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:437
msgid "If the CSS file is very big, Odoo will split it into two smaller files to avoid the 4095 selectors limit per sheet of Internet Explorer. But most themes fit below this limit."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:441
msgid "**Minified:** After being pre-processed and concatenated, the resulting CSS is minified to reduce its size."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:445
msgid "**Before minification**"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:445
msgid "**After minification**"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:447
msgid "/\\* some comments \\*/"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:447
msgid ".text-muted {color: #666}"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:453
msgid "The final result is then compressed, before being delivered to the browser."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:456
msgid "Then, a cached version is stored server-side (so we do not have to pre-process, concatenate, minify at every request) and browser-side (so the same visitor will load the CSS only once for all pages they visit)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:462
msgid "Static Resources: Javascript"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:464
msgid "As with CSS resources, Javascript resources are also concatenated, minified, compressed and cached (server-side and browser-side)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:467
msgid "Odoo creates three Javascript bundles:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:469
msgid "One for all pages of the website (including code for parallax effects, form validation, etc.)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:472
msgid "One for common Javascript code shared among frontend and backend (Bootstrap)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:475
msgid "One for backend specific Javascript code (Odoo Web Client interface for your employees using Odoo)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:478
msgid "Most visitors of your website will only need the first two bundles, resulting in a maximum of two Javascript files to load to render one page. As these files are shared across all pages, further clicks by the same visitor will not load any other Javascript resource."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:484
msgid "If you work on :ref:`developer mode <developer-mode>`, the CSS and Javascript are neither concatenated, nor minified. Thus, it's much slower. But it allows you to easily debug with the Chrome debugger as CSS and Javascript resources are not transformed from their original versions."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:489
msgid "CDN"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:491
msgid "If you activate the CDN feature in Odoo, static resources (Javascript, CSS, images) are loaded from a Content Delivery Network. Using a Content Delivery Network has three advantages:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:495
msgid "Load resources from a nearby server (most CDN have servers in main countries around the globe)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:498
msgid "Cache resources efficiently (no computation resources usage on your own server)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:501
msgid "Split the resource loading on different services allowing to load more resources in parallel (since the Chrome limit of 6 parallel requests is by domain)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:505
msgid "You can configure your CDN options from the **Website Admin** app, using the Configuration menu. Here is an example of configuration you can use:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:512
msgid "HTML Pages"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:514
msgid "The HTML pages can be compressed, but this is usually handled by your web server (NGINX or Apache)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:517
msgid "The Odoo Website builder has been optimized to guarantee clean and short HTML code. Building blocks have been developed to produce clean HTML code, usually using Bootstrap and the HTML editor."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:521
msgid "As an example, if you use the color picker to change the color of a paragraph to the primary color of your website, Odoo will produce the following code:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:525
msgid "``<p class=\"text-primary\">My Text</p>``"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:527
msgid "Whereas most HTML editors (such as CKEditor) will produce the following code:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:530
msgid "``<p style=\"color: #AB0201\">My Text</p>``"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:533
msgid "Responsive Design"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:535
msgid "Websites that are not mobile-friendly are negatively impacted in search engine rankings. All Odoo themes rely on Bootstrap to render efficiently according to the device: desktop, tablet or mobile."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:542
msgid "As all Odoo modules share the same technology, absolutely all pages in your website are mobile friendly."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:546
msgid "Browser Caching"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:548
msgid "Javascript, images and CSS resources have an URL that changes dynamically when their content change. As an example, all CSS files are loaded through this URL: `localhost:8069/web/content/457-0da1d9d/web.assets\\_common.0.css <http://localhost:8069/web/content/457-0da1d9d/web.assets_common.0.css>`__. The ``457-0da1d9d`` part of this URL will change if you modify the CSS of your website."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:555
msgid "This allows Odoo to set a very long cache delay (XXX) on these resources: XXX secs, while being updated instantly if you update the resource."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:560
msgid "Scalability"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:562
msgid "In addition to being fast, Odoo is also more scalable than traditional CMS and eCommerce (Drupal, Wordpress, Magento, Prestashop)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:565
msgid "Here is the slide that summarizes the scalability of Odoo Website & eCommerce."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:571
msgid "Search Engines Files"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:574
msgid "Sitemap"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:576
msgid "The sitemap points out pages to index to search engine robots. Odoo generates a ``/sitemap.xml`` file automatically for you. For performance reasons, this file is cached and updated every 12 hours."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:580
msgid "By default, all URLs will be in a single ``/sitemap.xml`` file, but if you have a lot of pages, Odoo will automatically create a Sitemap Index file, respecting the `sitemaps.org protocol <http://www.sitemaps.org/protocol.html>`__ grouping sitemap URL's in 45000 chunks per file."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:586
msgid "Every sitemap entry has 4 attributes that are computed automatically:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:588
msgid "``<loc>`` : the URL of a page"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:590
msgid "``<lastmod>`` : last modification date of the resource, computed automatically based on related object. For a page related to a product, this could be the last modification date of the product or the page."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:595
msgid "``<priority>`` : modules may implement their own priority algorithm based on their content (example: a forum might assign a priority based on the number of votes on a specific post). The priority of a static page is defined by it's priority field, which is normalized (16 is the default)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:602
msgid "Structured Data Markup"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:604
msgid "Structured Data Markup is used to generate Rich Snippets in search engine results. It is a way for website owners to send structured data to search engine robots; helping them understand your content and create well-presented search results."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:609
msgid "Google supports a number of rich snippets for content types, including: Reviews, People, Products, Businesses, Events and Organizations."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:612
msgid "Odoo implements micro data as defined in the `schema.org <http://schema.org>`__ specification for events, eCommerce products, forum posts and contact addresses. This allows your product pages to be displayed in Google using extra information like the price and rating of a product:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:622
msgid "robots.txt"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:624
msgid "When indexing your website, search engines take a first look at the general indexing rules of the ``/robots.txt`` file (allowed robots, sitemap path, etc.). Odoo automatically creates it. Its content is:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:628
msgid "User-agent: \\* Sitemap: https://www.odoo.com/sitemap.xml"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:631
msgid "It means that all robots are allowed to index your website and there is no other indexing rule than specified in the sitemap to be found at following address."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:635
msgid "You can customize the file *robots* in :ref:`developer mode <developer-mode>` from *Settings --> Technical --> User Interface --> Views* (exclude robots, exclude some pages, redirect to a custom Sitemap). Make the Model Data of the view *Non Updatable* to not reset the file after system upgrades."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/reporting.rst:5
msgid "Reporting"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/reporting/google_analytics.rst:3
msgid "Google Analytics"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/reporting/google_analytics.rst:5
msgid "Google Analytics helps website owners understand how people use their site. It provides data on visitor demographics, behavior, and interactions, helping improve websites and marketing strategies."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/reporting/google_analytics.rst:8
msgid "To follow your Odoo website's traffic with Google Analytics:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/reporting/google_analytics.rst:10
msgid "Create or sign in to a Google account using the following link: `<https://analytics.google.com>`_."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/reporting/google_analytics.rst:11
msgid "If you are setting up Google Analytics for the first time, click :guilabel:`Start measuring` and go through the account creation step."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/reporting/google_analytics.rst:13
msgid "If you already have a Google Analytics account, sign in and click the gear icon in the bottom-left corner of the page to access the **Admin** page. Then, click :guilabel:`+ Create Property`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/reporting/google_analytics.rst:0
msgid "Measurement ID in Google Analytics."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/reporting/google_analytics.rst:20
msgid "Complete the next steps: `property creation <https://support.google.com/analytics/answer/9304153?hl=en/&visit_id=638278591144564289-3612494643&rd=2#property>`_, business details, and business objectives."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/reporting/google_analytics.rst:22
msgid "When you reach the **Data collection** step, choose the :guilabel:`Web` platform ."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/reporting/google_analytics.rst:0
msgid "Choose a platform for your Google Analytics property."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/reporting/google_analytics.rst:27
msgid "Set up your data stream: Specify your :guilabel:`Website URL` and a :guilabel:`Stream name`, then click :guilabel:`Create stream`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/reporting/google_analytics.rst:29
msgid "Copy the :guilabel:`Measurement ID`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/reporting/google_analytics.rst:34
msgid "In Odoo, go to :menuselection:`Website --> Configuration --> Settings`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/reporting/google_analytics.rst:35
msgid "In the :guilabel:`SEO` section, enable :guilabel:`Google Analytics`, then paste the :guilabel:`Measurement ID`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/reporting/google_analytics.rst:39
msgid "If you have :doc:`multiple websites <../configuration/multi_website>` with separate domains, it is recommended to create `one property <https://support.google.com/analytics/answer/9304153?hl=en/&visit_id=638278591144564289-3612494643&rd=2#property>`_ per domain. In Odoo, in the **Website settings**, make sure to select the website in the :guilabel:`Website` field before pasting the :guilabel:`Measurement ID`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/reporting/google_analytics.rst:45
msgid "`Google documentation on setting up Analytics for a website <https://support.google.com/analytics/answer/1008015?hl=en/>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/reporting/google_analytics.rst:48
msgid "It is no longer possible for new Google Analytics accounts to integrate their **Google Analytics Dashboard** inside their **Odoo Dashboard**. Since `July 2023 <https://support.google.com/analytics/answer/11583528>`_, **Universal Analytics** is no longer supported and has been replaced by **Analytics 4**, which `doesn't allow <https://issuetracker.google.com/issues/233738709?pli=1>`_ its dashboard to be integrated into external websites. You now have to check your Analytics data directly in the Google Platform."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/reporting/link_tracker.rst:3
msgid "Link trackers"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/reporting/link_tracker.rst:5
msgid "Link Trackers allow you to track your marketing campaigns (emails, banner ads, blog posts, social media posts, affiliate links, etc.). This way, you are able to identify your best traffic sources and make informed decisions about the distribution of your marketing budget."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/reporting/link_tracker.rst:12
msgid "Go to :menuselection:`Website --> Configuration --> Settings` and activate *Link Trackers*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/reporting/link_tracker.rst:-1
msgid "View of Website settings page emphasizing the link trackers field in Odoo Website"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/reporting/link_tracker.rst:19
msgid "Set up traceable URLs"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/reporting/link_tracker.rst:21
msgid "Go to :menuselection:`Website --> Go to website --> Promote --> Track this page`. Here, you are able to get a specific tracked URL based on the campaign, medium, and source being used."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/reporting/link_tracker.rst:-1
msgid "View of the link tracker fields for Odoo Website"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/reporting/link_tracker.rst:28
msgid "**URL**: url of the page you want to track (e.g. the home page or a product's page)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/reporting/link_tracker.rst:29
msgid "**Campaign**: context of your link (e.g. a special promotion)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/reporting/link_tracker.rst:30
msgid "**Medium**: channel used to share (deliver) your link (e.g. an email or a Facebook ad)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/reporting/link_tracker.rst:31
msgid "**Source**: platform where the traffic originates (e.g. Google or Twitter)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/reporting/link_tracker.rst:33
msgid "Now, click on *Get tracked link* to generate a URL that you can post or send by the source you have decided on."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/reporting/link_tracker.rst:37
msgid "Follow-up on tracked links"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/reporting/link_tracker.rst:39
msgid "To look at statistics of your links, go to :menuselection:`Website --> Go to website --> Promote --> Track this page`. Besides being able to see the *Most Clicked* and *Recently Used* links, you can also see complete statistics by clicking on *Stats*, including the number of clicks, and the country of origin for those clicks."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/reporting/link_tracker.rst:-1
msgid "View of the tracked list emphasizing the statistics buttons in Odoo Website"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/reporting/link_tracker.rst:50
msgid "You can also access the link tracker on *odoo.com/r* via your browser."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/reporting/link_tracker.rst:51
msgid "Activate the developer mode (:menuselection:`Settings --> Activate the developer mode`) and get access to the *Link Tracker* module and its back-end functionalities."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/reporting/link_tracker.rst:53
msgid "Integrated with :doc:`Google Analytics <google_analytics>`, those trackers allow you to see the number of clicks and visitors to keep you on top of your marketing campaigns."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/reporting/link_tracker.rst:55
msgid "The integration with the :doc:`CRM </applications/sales/crm/track_leads/prospect_visits>` application allows you to understand where your leads and opportunities are coming from."
msgstr ""