1046 lines
37 KiB
Plaintext
1046 lines
37 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) 2015, Odoo S.A.
|
|
# This file is distributed under the same license as the Odoo Business package.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2015
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo 9.0 Documentation\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-11-24 11:08+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-11-25 14:12+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9-doc/language/nl/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: nl\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: ../../project.rst:5
|
|
msgid "Project"
|
|
msgstr "Project"
|
|
|
|
#: ../../project/advanced.rst:3
|
|
msgid "Advanced"
|
|
msgstr "Geavanceerd"
|
|
|
|
#: ../../project/advanced/claim_issue.rst:3
|
|
msgid "How to use projects to handle claims/issues?"
|
|
msgstr "Hoe projecten te gebruiken om vorderingen/issues af te handelen?"
|
|
|
|
#: ../../project/advanced/claim_issue.rst:5
|
|
msgid ""
|
|
"A company selling support services often has to deal with problems occurring"
|
|
" during the implementation of the project. These issues have to be solved "
|
|
"and followed up as fast as possible in order to ensure the deliverability of"
|
|
" the project and a positive customer satisfaction."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/advanced/claim_issue.rst:10
|
|
msgid ""
|
|
"For example, as an IT company offering the implementation of your software, "
|
|
"you might have to deal with customers emails experiencing technical "
|
|
"problems. Odoo offers the opportunity to create dedicated support projects "
|
|
"which automatically generate tasks upon receiving an customer support email."
|
|
" This way, the issue can then be assigned directly to an employee and can be"
|
|
" closed more quickly."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/advanced/claim_issue.rst:18
|
|
#: ../../project/advanced/so_to_task.rst:24
|
|
#: ../../project/configuration/time_record.rst:12
|
|
#: ../../project/configuration/visualization.rst:15
|
|
#: ../../project/planning/assignments.rst:10
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Configuratie"
|
|
|
|
#: ../../project/advanced/claim_issue.rst:20
|
|
msgid ""
|
|
"The following configuration are needed to be able to use projects for "
|
|
"support and issues. You need to install the **Project management** and the "
|
|
"**Issue Tracking** modules."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/advanced/claim_issue.rst:31
|
|
msgid "Create a project"
|
|
msgstr "Maak een project aan"
|
|
|
|
#: ../../project/advanced/claim_issue.rst:33
|
|
msgid ""
|
|
"The first step in order to set up a claim/issue management system is to "
|
|
"create a project related to those claims. Let's start by simply creating a "
|
|
"**support project**. Enter the Project application dashboard, click on "
|
|
"create and name your project **Support**. Tick the **Issues** box and rename"
|
|
" the field if you want to customize the Issues label (e.g. **Bugs** or "
|
|
"**Cases**). As issues are customer-oriented tasks, you might want to set the"
|
|
" Privacy/Visibility settings to **Customer project** (therefore your client "
|
|
"will be able to follow his claim in his portal)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/advanced/claim_issue.rst:43
|
|
msgid ""
|
|
"You can link the project to a customer if the project has been created to "
|
|
"handle a specific client issues, otherwise you can leave the field empty."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/advanced/claim_issue.rst:51
|
|
msgid "Invite followers"
|
|
msgstr "Volgers uitnodigen"
|
|
|
|
#: ../../project/advanced/claim_issue.rst:53
|
|
msgid ""
|
|
"You can decide to notify your employees as soon as a new issue will be "
|
|
"created. On the **Chatter** (bottom of the screen), you will notice two "
|
|
"buttons on the right : **Follow** (green) and **No follower** (white). Click"
|
|
" on the first to receive personally notifications and on the second to add "
|
|
"others employees as follower of the project (see screenshot below)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/advanced/claim_issue.rst:63
|
|
msgid "Set up your workflow"
|
|
msgstr "Zet uw werk flow op"
|
|
|
|
#: ../../project/advanced/claim_issue.rst:65
|
|
msgid ""
|
|
"You can easily personalize your project stages to suit your workflow by "
|
|
"creating new columns. From the Kanban view of your project, you can add "
|
|
"stages by clicking on **Add new column** (see image below). If you want to "
|
|
"rearrange the order of your stages, you can easily do so by dragging and "
|
|
"dropping the column you want to move to the desired location. You can also "
|
|
"edit, fold or unfold anytime your stages by using the **setting** icon on "
|
|
"your desired stage."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/advanced/claim_issue.rst:77
|
|
msgid "Generate issues from emails"
|
|
msgstr "Genereer issues van e-mails"
|
|
|
|
#: ../../project/advanced/claim_issue.rst:79
|
|
msgid ""
|
|
"When your project is correctly set up and saved, you will see it appearing "
|
|
"in your dashboard. Note that an email address for that project is "
|
|
"automatically generated, with the name of the project as alias."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/advanced/claim_issue.rst:87
|
|
msgid ""
|
|
"If you cannot see the email address on your project, go to the menu "
|
|
":menuselection:`Settings --> General Settings` and configure your alias "
|
|
"domain. Hit **Apply** and go back to your **Projects** dashboard where you "
|
|
"will now see the email address under the name of your project."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/advanced/claim_issue.rst:92
|
|
msgid ""
|
|
"Every time one of your client will send an email to that email address, a "
|
|
"new issue will be created."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/advanced/claim_issue.rst:96
|
|
#: ../../project/advanced/so_to_task.rst:113
|
|
#: ../../project/planning/assignments.rst:137
|
|
msgid ":doc:`../configuration/setup`"
|
|
msgstr ":doc:`../configuration/setup`"
|
|
|
|
#: ../../project/advanced/claim_issue.rst:97
|
|
msgid ":doc:`../configuration/collaboration`"
|
|
msgstr ":doc:`../configuration/collaboration`"
|
|
|
|
#: ../../project/advanced/claim_issue.rst:98
|
|
#: ../../project/advanced/feedback.rst:113
|
|
msgid ":doc:`external`"
|
|
msgstr ":doc:`external`"
|
|
|
|
#: ../../project/advanced/external.rst:3
|
|
msgid "How to collaborate with external people?"
|
|
msgstr "Hoe samenwerken met externe mensen?"
|
|
|
|
#: ../../project/advanced/feedback.rst:3
|
|
msgid "How to gather feedback from customers?"
|
|
msgstr "Hoe feedback verzamelen van klanten?"
|
|
|
|
#: ../../project/advanced/feedback.rst:6
|
|
#: ../../project/configuration/setup.rst:6
|
|
#: ../../project/configuration/time_record.rst:6 ../../project/overview.rst:3
|
|
#: ../../project/overview/main_concepts.rst:3
|
|
msgid "Overview"
|
|
msgstr "Overzicht"
|
|
|
|
#: ../../project/advanced/feedback.rst:8
|
|
msgid ""
|
|
"As a manager, it's not always simple to follow everything your teams do. "
|
|
"Having a simple customer feedback can be very interesting to evaluate the "
|
|
"performances of your temas. You can very easily gather feedbacks from your "
|
|
"customers using Odoo."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/advanced/feedback.rst:13
|
|
msgid ""
|
|
"An e-mail can be sent during the project to get the customer feedbacks. He "
|
|
"just has to choose between 3 smileys to assess your work (Smile, Neutral or "
|
|
"Sad)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/advanced/feedback.rst:18
|
|
msgid "How to gather feedbacks from customers"
|
|
msgstr "Hoe feedback verzamelen van klanten"
|
|
|
|
#: ../../project/advanced/feedback.rst:20
|
|
msgid ""
|
|
"Before getting started some configuration is necessary. First of all it's "
|
|
"necessary to install the **Project** application. To do so simply go to the "
|
|
"apps module and install it."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/advanced/feedback.rst:27
|
|
msgid ""
|
|
"Moreover, in the same menu, you have to install the **Project Rating** "
|
|
"module."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/advanced/feedback.rst:33
|
|
msgid ""
|
|
"Next, go back into the back-end and enter the project module. Select the "
|
|
"**Configuration** button and click on **Settings** in the dropdown menu. "
|
|
"Next select **Allow activating customer rating on projects, at issue "
|
|
"completion**. Don't forget to apply your changes."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/advanced/feedback.rst:42
|
|
msgid "How to get a Customer feedback?"
|
|
msgstr "Hoe feedback van een klant krijgen?"
|
|
|
|
#: ../../project/advanced/feedback.rst:44
|
|
msgid ""
|
|
"A e-mail can be sent to the customers at each stage of the ongoing projects."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/advanced/feedback.rst:47
|
|
msgid ""
|
|
"First, you need to choose for which projects you want to get a feedback."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/advanced/feedback.rst:50
|
|
msgid "Project configuration"
|
|
msgstr "Project configuratie"
|
|
|
|
#: ../../project/advanced/feedback.rst:52
|
|
msgid ""
|
|
"Go to the **Project** application, in the project settings select the "
|
|
"**Customer satisfaction** option."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/advanced/feedback.rst:59
|
|
msgid "Email Template"
|
|
msgstr "E-mail sjabloon"
|
|
|
|
#: ../../project/advanced/feedback.rst:61
|
|
msgid ""
|
|
"Go to the stage settings (click on the gear icon on the top of the stage "
|
|
"column, then select **Edit**). Choose the e-mail template that will be used."
|
|
" You can directly edit it from there."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/advanced/feedback.rst:68
|
|
msgid "Here is an email example that a customer can receive :"
|
|
msgstr "Hier is een e-mail voorbeeld dat een klant kan ontvangen:"
|
|
|
|
#: ../../project/advanced/feedback.rst:74
|
|
msgid ""
|
|
"The customer just has to click on a smiley (Smile, Neutral or Sad) to assess"
|
|
" your work. The customer can reply to the email to add more information. It "
|
|
"will be added to the chatter of the task."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/advanced/feedback.rst:79
|
|
msgid "Reporting"
|
|
msgstr "Rapportering"
|
|
|
|
#: ../../project/advanced/feedback.rst:81
|
|
msgid ""
|
|
"You have a brief summary on the satisfaction in the upper right corner of "
|
|
"the project."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/advanced/feedback.rst:88
|
|
msgid "How to display the ratings on your website?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/advanced/feedback.rst:90
|
|
msgid ""
|
|
"First of all it's necessary to install the **Website Builder** application. "
|
|
"To do so simply go to the apps module and search for the website builder."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/advanced/feedback.rst:97
|
|
msgid ""
|
|
"Moreover, in the same menu, you have to install the **Website Rating Project"
|
|
" Issue** module."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/advanced/feedback.rst:103
|
|
msgid ""
|
|
"Then, you will be able to publish your result on your website by clicking on"
|
|
" the website button in the upper right corner and confirming it in the front"
|
|
" end of the website."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/advanced/feedback.rst:111
|
|
msgid ":doc:`claim_issue`"
|
|
msgstr ":doc:`claim_issue`"
|
|
|
|
#: ../../project/advanced/feedback.rst:112
|
|
msgid ":doc:`invoicing`"
|
|
msgstr ":doc:`invoicing`"
|
|
|
|
#: ../../project/advanced/invoicing.rst:3
|
|
msgid "How to invoice time spent?"
|
|
msgstr "Hoe gespendeerde tijd factureren?"
|
|
|
|
#: ../../project/advanced/publication.rst:3
|
|
msgid "How to publish the project externally?"
|
|
msgstr "Hoe het project extern publiceren?"
|
|
|
|
#: ../../project/advanced/so_to_task.rst:3
|
|
msgid "How to create tasks from sales orders?"
|
|
msgstr "Hoe taken aanmaken vanuit verkooporders?"
|
|
|
|
#: ../../project/advanced/so_to_task.rst:5
|
|
msgid ""
|
|
"In this section, we will see the integration between Odoo's **Project "
|
|
"management** and **Sales** modules and more precisely how to generate tasks "
|
|
"from sales order lines."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/advanced/so_to_task.rst:9
|
|
msgid ""
|
|
"In project management, a task is an activity that needs to be accomplished "
|
|
"within a defined period of time. For a company selling services, the task "
|
|
"typically represents the service that has been sold to the customer and that"
|
|
" needs to be delivered. This is why it is useful to be able to generate a "
|
|
"task from a sale order in order to streamline the process between the Sales "
|
|
"and Services departments."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/advanced/so_to_task.rst:16
|
|
msgid ""
|
|
"As an example, you may sell a pack of ``50 Hours`` of support at "
|
|
"``$25,000``. The price is fixed and charged initially. But you want to keep "
|
|
"track of the support service you did for the customer. On the sale order, "
|
|
"the service will trigger the creation of a task from which the consultant "
|
|
"will record timesheets and, if needed, reinvoice the client according to the"
|
|
" overtime spent on the project."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/advanced/so_to_task.rst:27
|
|
msgid "Install the required applications"
|
|
msgstr "Installeer de vereiste applicaties"
|
|
|
|
#: ../../project/advanced/so_to_task.rst:29
|
|
msgid ""
|
|
"In order to be able to generate a task from a sale order you will need to "
|
|
"install the **Sales Management** and **Project** application. Simply go into"
|
|
" the application module and install the following:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/advanced/so_to_task.rst:39
|
|
msgid ""
|
|
"Moreover if you wish to be able to invoice your customers based on time "
|
|
"spent on the task, it is also necessary to install the **Timesheet** module."
|
|
" Simply go into the application module and install the following:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/advanced/so_to_task.rst:47
|
|
msgid "Create and set up a product"
|
|
msgstr "Maak en configureer een product"
|
|
|
|
#: ../../project/advanced/so_to_task.rst:49
|
|
msgid ""
|
|
"You need to configure your service on the product form itself in order to "
|
|
"generate a task every time it will be sold. From the **Sales** module, use "
|
|
"the menu :menuselection:`Sales --> Products` and create a new product with "
|
|
"the`following setup:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/advanced/so_to_task.rst:54
|
|
msgid "**Name**: Technical Support"
|
|
msgstr "**Naam*:: Technische Ondersteuning"
|
|
|
|
#: ../../project/advanced/so_to_task.rst:56
|
|
msgid "**Product Type**: Service"
|
|
msgstr "**Productsoort**: Dienst"
|
|
|
|
#: ../../project/advanced/so_to_task.rst:58
|
|
msgid ""
|
|
"**Unit of Measure**: Hours (go to :menuselection:`Configuration --> "
|
|
"Settings` and, under **Unit of measures**, check the **Some products may be "
|
|
"sold/purchased in different unit of measures (advanced)** radio button)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/advanced/so_to_task.rst:63
|
|
msgid ""
|
|
"**Invoicing policy**: You can set up your invoice policy either on ordered "
|
|
"quantity or on delivered quantity. You can easily follow the amount of hours"
|
|
" that were delivered and/or invoiced to your client."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/advanced/so_to_task.rst:68
|
|
msgid ""
|
|
"**Track Service**: Create a task and track hours, as your product is a "
|
|
"service invoiceable by hours you have to set the units of measures of the "
|
|
"product to hours as well."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/advanced/so_to_task.rst:76
|
|
msgid ""
|
|
"Link your task to an existing project or create a new one on the fly if the "
|
|
"product is specific to one project. Otherwise, you can leave it blank, odoo "
|
|
"will then create a project per SO."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/advanced/so_to_task.rst:81
|
|
msgid "Create the Sales Order"
|
|
msgstr "Maak de verkooporder"
|
|
|
|
#: ../../project/advanced/so_to_task.rst:83
|
|
msgid ""
|
|
"Once the product is set up, you can create a quotation or a sale order with "
|
|
"the related product. Once the quotation is confirmed and transformed into a "
|
|
"sale order, the task will be created."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/advanced/so_to_task.rst:91
|
|
msgid "Access the task generated from the sale order"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/advanced/so_to_task.rst:93
|
|
msgid "On the Project module, your new task will appear :"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/advanced/so_to_task.rst:95
|
|
msgid ""
|
|
"either on a related project if you have selected one in the product form"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/advanced/so_to_task.rst:98
|
|
msgid ""
|
|
"either on a new project with the name of related the sale order as title "
|
|
"(you can easily change the name of the project by clicking on "
|
|
":menuselection:`More --> Settings`)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/advanced/so_to_task.rst:105
|
|
msgid ""
|
|
"On the task itself, you will now be able to record timesheets and to invoice"
|
|
" your customers based on your invoicing policy."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/advanced/so_to_task.rst:109
|
|
msgid ""
|
|
"On Odoo, the central document is the sales order, which means that the "
|
|
"source document of the task is the related sales order."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/advanced/so_to_task.rst:114
|
|
msgid ":doc:`../../sales/invoicing/services/reinvoice`"
|
|
msgstr ":doc:`../../sales/invoicing/services/reinvoice`"
|
|
|
|
#: ../../project/advanced/so_to_task.rst:115
|
|
msgid ":doc:`../../sales/invoicing/services/support`"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/configuration.rst:3
|
|
msgid "Configuration and basic usage"
|
|
msgstr "Configuratie en basisgebruik"
|
|
|
|
#: ../../project/configuration/collaboration.rst:3
|
|
msgid "How to manage & collaborate on tasks?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/configuration/setup.rst:3
|
|
msgid "How to set up & configure a project?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/configuration/setup.rst:8
|
|
msgid ""
|
|
"Odoo Project allows you to manage a project together with your whole team, "
|
|
"and to communicate with any member for each project and task."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/configuration/setup.rst:11
|
|
msgid ""
|
|
"It works with projects containing tasks following customizable stages. A can"
|
|
" be internal or customer-oriented. A task is something to perform as part of"
|
|
" a project. You will be able to give different tasks to several employees "
|
|
"working on this project."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/configuration/setup.rst:17
|
|
msgid "Installing the Project module"
|
|
msgstr "De project module installeren"
|
|
|
|
#: ../../project/configuration/setup.rst:19
|
|
msgid ""
|
|
"Open the **Apps** module, search for **Project Management**, and click on "
|
|
"**Install**."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/configuration/setup.rst:26
|
|
msgid "Creating a new project"
|
|
msgstr "Een nieuw project aanmaken"
|
|
|
|
#: ../../project/configuration/setup.rst:28
|
|
msgid ""
|
|
"Open the **Project** application, and click on **Create**. From this window,"
|
|
" you can specify the name of the project and set up the privacy of the "
|
|
"project."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/configuration/setup.rst:32
|
|
msgid "The privacy setting works as:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/configuration/setup.rst:34
|
|
msgid "**Customer Project**: visible in portal if the customer is a follower."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/configuration/setup.rst:37
|
|
msgid "**All Employees**: employees see all tasks or issues."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/configuration/setup.rst:39
|
|
msgid ""
|
|
"**Private Project**: followers can see only the followed tasks or issues"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/configuration/setup.rst:42
|
|
msgid ""
|
|
"You can also specify if the project is destined to a customer, or leave the "
|
|
"**Customer** field empty if not."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/configuration/setup.rst:48
|
|
msgid "When you have entered all the required details, click on **Save**."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/configuration/setup.rst:51
|
|
msgid "Manage your project's stages"
|
|
msgstr "Beheer uw project fases"
|
|
|
|
#: ../../project/configuration/setup.rst:54
|
|
msgid "Add your project's stages"
|
|
msgstr "Voeg uw projectfases toe"
|
|
|
|
#: ../../project/configuration/setup.rst:56
|
|
msgid "On your project's dashboard. Click on **# Tasks**."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/configuration/setup.rst:61
|
|
msgid ""
|
|
"In the new window, add a new column and name it according to the first stage"
|
|
" of your project, then add as many columns as there are stages in your "
|
|
"project."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/configuration/setup.rst:68
|
|
msgid ""
|
|
"For each stage, there are markers for the status of tasks within a stage, "
|
|
"that you can personalize to fit your needs."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/configuration/setup.rst:71
|
|
msgid ""
|
|
"Drag your mouse pointer over a stage name, and click on the appearing "
|
|
"bearing, and on the opening menu, click on **Edit**."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/configuration/setup.rst:77
|
|
msgid ""
|
|
"A new window will open. The color dots and star icon correspond to "
|
|
"customizable markers applied on tasks, making it easier to know what task "
|
|
"requires attention. You can give them any signification you like."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/configuration/setup.rst:84
|
|
msgid "Click on **Save** when you are done."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/configuration/setup.rst:87
|
|
msgid "Rearrange stages"
|
|
msgstr "Fases herschikken"
|
|
|
|
#: ../../project/configuration/setup.rst:89
|
|
msgid ""
|
|
"You can easily personalize this view to better suit your business needs by "
|
|
"creating new columns. From the Kanban view of your project, you can add "
|
|
"stages by clicking on **Add new column**. If you want to rearrange the order"
|
|
" of your stages, you can easily do so by dragging and dropping the column "
|
|
"you want to move to the desired location. You can also fold or unfold your "
|
|
"stages by using the **Setting** icon on your desired stage."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/configuration/setup.rst:100
|
|
msgid ":doc:`visualization`"
|
|
msgstr ":doc:`visualization`"
|
|
|
|
#: ../../project/configuration/setup.rst:101
|
|
msgid ":doc:`collaboration`"
|
|
msgstr ":doc:`collaboration`"
|
|
|
|
#: ../../project/configuration/setup.rst:102
|
|
msgid ":doc:`time_record`"
|
|
msgstr ":doc:`time_record`"
|
|
|
|
#: ../../project/configuration/time_record.rst:3
|
|
msgid "How to record time spent?"
|
|
msgstr "Hoe gespendeerde tijd bijhouden?"
|
|
|
|
#: ../../project/configuration/time_record.rst:8
|
|
msgid ""
|
|
"Odoo allows you to record the time spent per employee and per project, for "
|
|
"simple reports as well as for direct invoicing to the customer."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/configuration/time_record.rst:14
|
|
msgid ""
|
|
"In order to record the time spent on projects, you must first activate the "
|
|
"invoicing of timesheets. Into the **Project** application, open "
|
|
":menuselection:`Configuration --> Settings`. In the **Timesheets** section "
|
|
"of the page, tick **Activate timesheets on issues**."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/configuration/time_record.rst:23
|
|
msgid ""
|
|
"Activating the option will install the Sales, Invoicing, Issue Tracking, "
|
|
"Employee and Timesheet apps."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/configuration/time_record.rst:27
|
|
msgid "Recording timesheets"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/configuration/time_record.rst:29
|
|
msgid ""
|
|
"You can record the time spent in projects straight from the projects "
|
|
"application. You can either record timesheets in a project, or in a task."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/configuration/time_record.rst:34
|
|
msgid "Recording in a project"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/configuration/time_record.rst:36
|
|
msgid ""
|
|
"In the **Project** application dashboard, open the **More** menu of the "
|
|
"project you want to record timesheets for, and click on **Timesheets**."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/configuration/time_record.rst:42
|
|
msgid ""
|
|
"In the new window, click on **Create** and insert the required details, then"
|
|
" click on **Save**."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/configuration/time_record.rst:49
|
|
msgid "Recording in a task"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/configuration/time_record.rst:51
|
|
msgid ""
|
|
"In the **Project** app, open the project you want to record timesheets for, "
|
|
"and open the task on which you have been working."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/configuration/time_record.rst:54
|
|
msgid ""
|
|
"In the task, click on **Edit**, open the **Timesheets** tab and click on "
|
|
"**Add an item**. Insert the required details, then click on **Save**."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/configuration/visualization.rst:3
|
|
msgid "How to visualize a project's tasks?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/configuration/visualization.rst:5
|
|
msgid "How to visualize a project's tasks"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/configuration/visualization.rst:7
|
|
msgid ""
|
|
"Tasks are assignments that members of your organisations have to fulfill as "
|
|
"part of a project. In day to day business, your company might struggle due "
|
|
"to the important amount of tasks to fulfill. Those task are already complex "
|
|
"enough. Having to remember them all and follow up on them can be a real "
|
|
"burden. Luckily, Odoo enables you to efficiently visualize and organize the "
|
|
"different tasks you have to cope with."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/configuration/visualization.rst:17
|
|
msgid ""
|
|
"The only configuration needed is to install the project module in the module"
|
|
" application."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/configuration/visualization.rst:24
|
|
msgid "Creating Tasks"
|
|
msgstr "Taken aanmaken"
|
|
|
|
#: ../../project/configuration/visualization.rst:26
|
|
msgid ""
|
|
"Once you created a project, you can easily generate tasks for it. Simply "
|
|
"open the project and click on create a task."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/configuration/visualization.rst:32
|
|
msgid ""
|
|
"You then first give a name to your task, the related project will "
|
|
"automatically be filled in, assign the project to someone, and select a "
|
|
"deadline if there is one."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/configuration/visualization.rst:40
|
|
#: ../../project/planning/assignments.rst:47
|
|
msgid "Get an overview of activities with the kanban view"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/configuration/visualization.rst:42
|
|
msgid ""
|
|
"Once you created several tasks, they can be managed and followed up thanks "
|
|
"to the Kanban view."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/configuration/visualization.rst:45
|
|
msgid ""
|
|
"The Kanban view is a post-it like view, divided in different stages. It "
|
|
"enables you to have a clear view on the stages your tasks are in and which "
|
|
"one have the higher priorities."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/configuration/visualization.rst:49
|
|
#: ../../project/planning/assignments.rst:53
|
|
msgid ""
|
|
"The Kanban view is the default view when accessing a project, but if you are"
|
|
" on another view, you can go back to it any time by clicking the kanban view"
|
|
" logo in the upper right corner"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/configuration/visualization.rst:57
|
|
msgid "How to nototify your collegues about the status of a task?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/configuration/visualization.rst:63
|
|
#: ../../project/planning/assignments.rst:80
|
|
msgid "Sort tasks by priority"
|
|
msgstr "Sorteer taken op prioriteit"
|
|
|
|
#: ../../project/configuration/visualization.rst:65
|
|
msgid ""
|
|
"On each one of your columns, you have the ability to sort your tasks by "
|
|
"priority. Tasks with a higher priority will be automatically moved to the "
|
|
"top of the column. From the Kanban view, click on the star in the bottom "
|
|
"left of a task to tag it as **high priority**. For the tasks that are not "
|
|
"tagged, Odoo will automatically classify them according to their deadlines."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/configuration/visualization.rst:72
|
|
msgid ""
|
|
"Note that dates that passed their deadlines will appear in red (in the list "
|
|
"view too) so you can easily follow up the progression of different tasks."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/configuration/visualization.rst:80
|
|
#: ../../project/planning/assignments.rst:119
|
|
msgid "Keep an eye on deadlines with the Calendar view"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/configuration/visualization.rst:82
|
|
msgid ""
|
|
"If you add a deadline in your task, they will appear in the calendar view. "
|
|
"As a manager, this view enables you to keep an eye on all deadline in a "
|
|
"single window."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/configuration/visualization.rst:89
|
|
#: ../../project/planning/assignments.rst:128
|
|
msgid ""
|
|
"All the tasks are tagged with a color corresponding to the employee assigned"
|
|
" to them. You can easily filter the deadlines by employees by ticking the "
|
|
"related boxes on the right of the calendar view."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/configuration/visualization.rst:94
|
|
#: ../../project/planning/assignments.rst:133
|
|
msgid ""
|
|
"You can easily change the deadline from the Calendar view by dragging and "
|
|
"dropping the task to another case."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/overview/main_concepts/introduction.rst:3
|
|
msgid "Introduction to Odoo Project"
|
|
msgstr "Introductie tot Odoo project"
|
|
|
|
#: ../../project/overview/main_concepts/introduction.rst:11
|
|
msgid "Transcript"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/overview/main_concepts/introduction.rst:13
|
|
msgid ""
|
|
"As a business manager, I have a varied job involving multiple stakeholders. "
|
|
"To manage every task seamlessly, Odoo Projects is of great help."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/overview/main_concepts/introduction.rst:17
|
|
msgid ""
|
|
"With Odoo Projects, our project team members can easily plan and execute the"
|
|
" launching of a new product line in Canada. I organized this project by "
|
|
"creating different stages. It allows us to clearly identify the status of "
|
|
"any task at any time, and for any user. It is convenient for any other "
|
|
"project manager too."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/overview/main_concepts/introduction.rst:24
|
|
msgid ""
|
|
"These well-structured project stages are fully customizable. Here I identify"
|
|
" one missing stage, I can easily add it in just a click. In our project "
|
|
"management process, I proceed to a final review, so I add this stage. Odoo "
|
|
"projects is designed to work for any kind of business."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/overview/main_concepts/introduction.rst:30
|
|
msgid ""
|
|
"Once a task is done, each colleague can highlight it by changing its status."
|
|
" That will help the project manager to review the task before changing the "
|
|
"stage with a simple drag and drop. Easy, right?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/overview/main_concepts/introduction.rst:35
|
|
msgid ""
|
|
"We can also organize the different tasks by adapting the view. Here, I "
|
|
"select the list view, which shows other information such as the working time"
|
|
" progress. If I click on my task, I land on the form view where I can edit "
|
|
"the planned hours and enter my timesheets. This is a great tool for any "
|
|
"project manager. Controlling the working time progress and the time spent "
|
|
"for each team member is essential. I set the time for the sales team "
|
|
"training to 24 hours. Today, I prepared the material, so I will log 4 hours "
|
|
"in the timesheet. The working time progress updates automatically. Thanks to"
|
|
" this timesheet integration, the project manager has a thorough follow-up on"
|
|
" the progress of each task."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/overview/main_concepts/introduction.rst:49
|
|
msgid ""
|
|
"Another great feature in Odoo projects is the forecast tool. When it is "
|
|
"activated, I can plan resources per project and the workload. Therefore, the"
|
|
" time allocation for other projects is much easier. For this project, I have"
|
|
" to train members of the sales team. It will require 50% of my time until "
|
|
"the end of the week. As project manager, I can do this resource allocation "
|
|
"for any user and adapt it according to their other projects. This will "
|
|
"prevent any form of time overlap. I can reassign a task or adapt the "
|
|
"deadline. Odoo projects is the perfect app for strategic and executive "
|
|
"planning."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/overview/main_concepts/introduction.rst:61
|
|
msgid ""
|
|
"Plus, every aspect of any project can be analyzed, thanks to the reports. "
|
|
"For example, We can have a report of effective hours spent in comparison "
|
|
"with the planned hours. I can assess the profitability of any project, any "
|
|
"task, or any team member. I can also look at the number of hours assigned to"
|
|
" each team member."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/overview/main_concepts/introduction.rst:68
|
|
msgid ""
|
|
"Another element of an excellent project management is communication. This is"
|
|
" a key factor for the success of any project. While dealing with multiple "
|
|
"stakeholders, being able to share documents directly in the task is very "
|
|
"helpful. With Odoo projects, I can discuss through the chat feature that is "
|
|
"always one-click away. I can also start a new conversation with anyone in my"
|
|
" team."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/overview/main_concepts/introduction.rst:76
|
|
msgid ""
|
|
"In addition to being a powerful app for managing projects seamlessy, Odoo "
|
|
"projects is also an effective customer service or after-sales app. With it, "
|
|
"I can follow any customer issue, even create a dedicated support project. "
|
|
"The app also automatically creates an invoice of time spent on tasks or "
|
|
"issues."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/overview/main_concepts/introduction.rst:83
|
|
msgid ""
|
|
"Odoo projects is a powerful, yet easy-to-use app. At first, I used the "
|
|
"planner to clearly state my objectives and set up the project app. Get this "
|
|
"app, it will help you get started quickly too."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/overview/main_concepts/introduction.rst:88
|
|
msgid "Start your free trial now and better manage your projects with Odoo!"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/overview/main_concepts/introduction.rst:91
|
|
msgid "Start your free trial now with the CRM sales people love"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/overview/main_concepts/terminology.rst:3
|
|
msgid "Terminology"
|
|
msgstr "Terminologie"
|
|
|
|
#: ../../project/planning.rst:3
|
|
msgid "Planning your project"
|
|
msgstr "Uw project plannen"
|
|
|
|
#: ../../project/planning/assignments.rst:3
|
|
msgid "How to plan and track employees' assignments?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/planning/assignments.rst:5
|
|
msgid ""
|
|
"Following and planning your employees' assignments can be a heavy challenge "
|
|
"especially when you manage several people. Luckily, using Odoo Project, you "
|
|
"can handle it in only a couple of clicks."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/planning/assignments.rst:12
|
|
msgid ""
|
|
"The only necessary configuration is to install the **Project Management** "
|
|
"module. To do so, go in the application module, search for project and "
|
|
"install the application."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/planning/assignments.rst:19
|
|
msgid ""
|
|
"If you wish to manage time estimation, you will need to enable timesheets on"
|
|
" tasks. From the **Project** application, go to "
|
|
":menuselection:`Configuration --> Settings` in the dropdown menu. Then, "
|
|
"under **Time Work Estimation**, select the **manage time estimation on "
|
|
"tasks** option. Do not forget to apply your changes."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/planning/assignments.rst:28
|
|
msgid ""
|
|
"This feature will create a progress bar in the form view of your tasks. "
|
|
"Every time your salesperson will add working time in his timesheet, the bar "
|
|
"will be updated accordingly, based on the initially planned hours."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/planning/assignments.rst:36
|
|
msgid "Manage tasks with views"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/planning/assignments.rst:38
|
|
msgid ""
|
|
"You can have an overview of your different task thanks to the multiple views"
|
|
" available with Odoo. Three main views will help you to plan and follow up "
|
|
"on your employees' tasks: the kanban view, the list view (using timesheets) "
|
|
"and the calendar view."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/planning/assignments.rst:43
|
|
msgid ""
|
|
"Create and edit tasks in order to fill up your pipeline. Don't forget to "
|
|
"fill in a responsible person and an estimated time if you have one."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/planning/assignments.rst:49
|
|
msgid ""
|
|
"The Kanban view is a post-it like view, divided in different stages. It "
|
|
"enables you to have a clear view on the stages your tasks are in and the "
|
|
"ones having the higher priorities."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/planning/assignments.rst:61
|
|
msgid "Add/rearrange stages"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/planning/assignments.rst:63
|
|
msgid ""
|
|
"You can easily personalize your project to suit your business needs by "
|
|
"creating new columns. From the Kanban view of your project, you can add "
|
|
"stages by clicking on **Add new column** (see image below). If you want to "
|
|
"rearrange the order of your stages, you can easily do so by dragging and "
|
|
"dropping the column you want to move to the desired location. You can also "
|
|
"fold or unfold your stages by using the **setting** icon on your desired "
|
|
"stage."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/planning/assignments.rst:75
|
|
msgid ""
|
|
"Create one column per stage in your working process. For example, in a "
|
|
"development project, stages might be: Specifications, Development, Test, "
|
|
"Done."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/planning/assignments.rst:82
|
|
msgid ""
|
|
"On each one of your columns, you have the ability to sort your tasks by "
|
|
"priority. Tasks with a higher priority will automatically be moved to the "
|
|
"top of the column. From the Kanban view, click on the star in the bottom "
|
|
"left of a task to tag it as **high priority**. For the tasks that are not "
|
|
"tagged, Odoo will automatically classify them according to their deadlines."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/planning/assignments.rst:89
|
|
msgid ""
|
|
"Note that dates that passed their deadlines will appear in red( in the list "
|
|
"view too) so you can easily follow up the progression of different tasks."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/planning/assignments.rst:97
|
|
msgid "Don't forget you can filter your tasks with the filter menu."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/planning/assignments.rst:100
|
|
msgid "Track the progress of each task with the list view"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/planning/assignments.rst:102
|
|
msgid ""
|
|
"If you enabled the **Manage Time Estimation on Tasks**, your employees will "
|
|
"be able to log their activities on tasks under the **Timesheets** sub-menu "
|
|
"along with their duration. The **Working Time Progress** bar will be updated"
|
|
" each time the employee will add an activity."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/planning/assignments.rst:110
|
|
msgid ""
|
|
"As a manager, you can easily overview the time spent on tasks for all "
|
|
"employees by using the list view. To do so, access the project of your "
|
|
"choice and click on the List view icon (see below). The last column will "
|
|
"show you the progression of each task."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/planning/assignments.rst:121
|
|
msgid ""
|
|
"If you add a deadline in your task, they will appear in the calendar view. "
|
|
"As a manager, this view enables you to keep an eye on all deadlines in a "
|
|
"single window."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/planning/assignments.rst:138
|
|
msgid ":doc:`forecast`"
|
|
msgstr ":doc:`forecast`"
|
|
|
|
#: ../../project/planning/forecast.rst:3
|
|
msgid "How to forecast tasks?"
|
|
msgstr "Hoe prognoses op taken doen?"
|
|
|
|
#: ../../project/reporting.rst:3
|
|
msgid "Reporting & Analysis"
|
|
msgstr "Rapportering & Analyses"
|
|
|
|
#: ../../project/reporting/close_issue.rst:3
|
|
msgid "How to track velocity to close issues?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/reporting/efficiency.rst:3
|
|
msgid "How to report project efficiency?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../project/reporting/workload.rst:3
|
|
msgid "How to analyze workload?"
|
|
msgstr ""
|