Odoo18-Base/addons/l10n_it/i18n/it.po

778 lines
24 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

2025-01-06 10:57:38 +07:00
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * l10n_it
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-15 23:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-15 23:04+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: l10n_it
#: model:ir.model,name:l10n_it.model_account_report_expression
msgid "Accounting Report Expression"
msgstr "Espressione del rapporto contabile"
#. module: l10n_it
#: model:account.account.tag,name:l10n_it.account_tag_D_ATT
msgid "Accruals and deferrals - Assets"
msgstr "Ratei e risconti - Attivi"
#. module: l10n_it
#: model:account.account.tag,name:l10n_it.account_tag_E_PASS
msgid "Accruals and deferrals - Liabilities"
msgstr "Ratei e risconti - Passivi"
#. module: l10n_it
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_turnover_section_4
msgid "Altre operazioni"
msgstr ""
#. module: l10n_it
#: model:account.report.column,name:l10n_it.tax_report_vat_balance
msgid "Balance"
msgstr "Saldo"
#. module: l10n_it
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_saldi_riporti_e_interessi
msgid "Balances, carryovers and interest"
msgstr "Saldi, riporti e interessi"
#. module: l10n_it
#: model:account.account.tag,name:l10n_it.account_tag_IMPEGNI
msgid "Commitments"
msgstr "Impegni"
#. module: l10n_it
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_turnover_section_1
msgid ""
"Conferimenti di prodotti agricoli e cessioni da agricoltori esonerati (in "
"caso di superamento di 1/3"
msgstr ""
#. module: l10n_it
#: model:account.account.tag,name:l10n_it.account_tag_C_ATT
msgid "Current assets"
msgstr "Attivo circolante"
#. module: l10n_it
#: model:account.account.tag,name:l10n_it.account_tag_D_PASS
msgid "Debts"
msgstr "Debiti"
#. module: l10n_it
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it.field_account_tax__l10n_it_exempt_reason
msgid "Exoneration"
msgstr "Esenzione"
#. module: l10n_it
#: model:ir.model.fields,help:l10n_it.field_account_tax__l10n_it_exempt_reason
msgid "Exoneration type"
msgstr "Tipo esenzione"
#. module: l10n_it
#: model:account.account.tag,name:l10n_it.account_tag_E_PL
msgid "Extraordinary income and expenses"
msgstr "Proventi e oneri straordinari"
#. module: l10n_it
#: model:account.account.tag,name:l10n_it.account_tag_C_PL
msgid "Financial income and expenses"
msgstr "Proventi e oneri finanziari"
#. module: l10n_it
#: model:account.account.tag,name:l10n_it.account_tag_B_ATT
msgid "Fixed assets"
msgstr "Immobilizzazioni"
#. module: l10n_it
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_it/models/account_tax.py:0
#, python-format
msgid ""
"If the tax amount is 0%, you must enter the exoneration code and the related"
" law reference."
msgstr "Se l'importo della tassa è 0%, devi inserire il codice di esenzione "
" ed il relativo riferimento legislativo"
#. module: l10n_it
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it.field_account_tax__l10n_it_law_reference
msgid "Law Reference"
msgstr "Riferimento legislativo"
#. module: l10n_it
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_turnover_section_2
msgid ""
"Operazioni imponibili agricole (art.34 comma 1) e operazioni imponibili "
"commerciali e professional"
msgstr ""
#. module: l10n_it
#: model:account.account.tag,name:l10n_it.account_tag_B_PL
msgid "Production costs"
msgstr "Costi della produzione"
#. module: l10n_it
#: model:account.account.tag,name:l10n_it.account_tag_B_PASS
msgid "Provisions for risks and charges"
msgstr "Fondi per rischi e oneri"
#. module: l10n_it
#: model:account.account.tag,name:l10n_it.account_tag_A_ATT
msgid "Receivables from shareholders"
msgstr "Crediti verso soci"
#. module: l10n_it
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_reverse_charge_iva
msgid "Reverse Charge"
msgstr "Inversione Contabile"
#. module: l10n_it
#: model:account.account.tag,name:l10n_it.account_tag_RISCHI
msgid "Risks"
msgstr "Rischi"
#. module: l10n_it
#: model:account.account.tag,name:l10n_it.account_tag_C_PASS
msgid "Severance pay"
msgstr "Trattamento di fine rapporto di lavoro subordinato"
#. module: l10n_it
#: model:account.account.tag,name:l10n_it.account_tag_A_PASS
msgid "Shareholders' Equity"
msgstr ""
#. module: l10n_it
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_it/models/account_tax.py:0
#, python-format
msgid "Split Payment is not compatible with exoneration of kind 'N6'"
msgstr "Lo Split Payment non è compatibile con l'esenzione di tipo 'N6'"
#. module: l10n_it
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_operazione_imponibile
msgid "Taxable transaction"
msgstr "Operazione Imponibile"
#. module: l10n_it
#: model:account.account.tag,name:l10n_it.account_tag_BENI
msgid "Third party assets"
msgstr "Beni di terzi"
#. module: l10n_it
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_turnover_section_3
msgid "Totale imponibile e imposta"
msgstr ""
#. module: l10n_it
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_turnover
msgid "Turnover"
msgstr ""
#. module: l10n_it
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_iva
msgid "VAT"
msgstr "IVA"
#. module: l10n_it
#: model:account.report,name:l10n_it.tax_report_vat
msgid "VAT Report"
msgstr "Rapporto IVA"
#. module: l10n_it
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_conto_corrente_iva
msgid "VAT account"
msgstr "Conto IVA"
#. module: l10n_it
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_ve1
msgid ""
"VE1 - Passaggi a cooperative art.34 comma 2 con percentuale di compensazione"
" 2%"
msgstr ""
#. module: l10n_it
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_ve10
msgid ""
"VE10 - Passaggi a cooperative art.34 comma 2 con percentuale di "
"compensazione 10%"
msgstr ""
#. module: l10n_it
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_ve11
msgid ""
"VE11 - Passaggi a cooperative art.34 comma 2 con percentuale di "
"compensazione 12,3%"
msgstr ""
#. module: l10n_it
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_ve2
msgid ""
"VE2 - Passaggi a cooperative art.34 comma 2 con percentuale di compensazione"
" 4%"
msgstr ""
#. module: l10n_it
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_ve20
msgid "VE20 - Operazioni imponibili aliquota 4%"
msgstr ""
#. module: l10n_it
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_ve21
msgid "VE21 - Operazioni imponibili aliquota 5%"
msgstr ""
#. module: l10n_it
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_ve22
msgid "VE22 - Operazioni imponibili aliquota 10%"
msgstr ""
#. module: l10n_it
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_ve23
msgid "VE23 - Operazioni imponibili aliquota 22%"
msgstr ""
#. module: l10n_it
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_ve24
msgid "VE24 - Totale righe da VE1 a VE11 e linee da VE20 a VE23"
msgstr ""
#. module: l10n_it
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_ve25
msgid "VE25 - Variazioni e arrotondamenti (usare segno +/)"
msgstr ""
#. module: l10n_it
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_ve26
msgid "VE26 - Totale VE24 e VE25"
msgstr ""
#. module: l10n_it
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_ve3
msgid ""
"VE3 - Passaggi a cooperative art.34 comma 2 con percentuale di compensazione"
" 6,4%"
msgstr ""
#. module: l10n_it
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_ve30
msgid "VE30 - Operazioni che concorrono alla formazione del plafond"
msgstr ""
#. module: l10n_it
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_ve30_I
msgid "VE30_I - Totale"
msgstr ""
#. module: l10n_it
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_ve30_ii
msgid "VE30_II - Esportazioni"
msgstr ""
#. module: l10n_it
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_ve30_iii
msgid "VE30_III - Cessioni intracomunitarie"
msgstr ""
#. module: l10n_it
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_ve30_iv
msgid "VE30_IV - Cessioni verso San Marino"
msgstr ""
#. module: l10n_it
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_ve30_v
msgid "VE30_V - Operazioni assimilate"
msgstr ""
#. module: l10n_it
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_ve31
msgid "VE31 - Operazioni non imponibili a seguito di dichiarazioni di intento"
msgstr ""
#. module: l10n_it
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_ve32
msgid "VE32 - Altre operazioni non imponibili"
msgstr ""
#. module: l10n_it
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_ve33
msgid "VE33 - Operazioni esenti (art.10"
msgstr ""
#. module: l10n_it
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_ve34
msgid ""
"VE34 - Operazioni non soggette allimposta ai sensi degli articoli da 7 a "
"7-septies"
msgstr ""
#. module: l10n_it
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_ve35
msgid "VE35 - Operazioni con applicazione del reverse charge interno"
msgstr ""
#. module: l10n_it
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_ve35_I
msgid "VE35_I - Total"
msgstr ""
#. module: l10n_it
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_ve35_ii
msgid "VE35_II - Cessioni di rottami e altri materiali di recupero"
msgstr ""
#. module: l10n_it
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_ve35_iii
msgid "VE35_III - Cessioni di oro e argento puro"
msgstr ""
#. module: l10n_it
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_ve35_iv
msgid "VE35_IV - Subappalto nel settore edile"
msgstr ""
#. module: l10n_it
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_ve35_ix
msgid "VE35_IX - Operazioni settore energetico"
msgstr ""
#. module: l10n_it
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_ve35_v
msgid "VE35_V - Cessioni di fabbricati strumentali"
msgstr ""
#. module: l10n_it
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_ve35_vi
msgid "VE35_VI - Cessioni di telefoni cellulari"
msgstr ""
#. module: l10n_it
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_ve35_vii
msgid "VE35_VII - Cessioni di prodotti elettronici"
msgstr ""
#. module: l10n_it
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_ve35_viii
msgid "VE35_VIII - Prestazioni comparto edile e settori connessi"
msgstr ""
#. module: l10n_it
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_ve36
msgid ""
"VE36 - Operazioni non soggette all\"imposta effettuate nei confronti dei "
"terremotati"
msgstr ""
#. module: l10n_it
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_ve37
msgid ""
"VE37 - Operazioni effettuate nell\"anno ma con imposta esigibile negli anni "
"successivi"
msgstr ""
#. module: l10n_it
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_ve37_I
msgid "VE37_I - Total"
msgstr ""
#. module: l10n_it
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_ve37_ii
msgid "VE37_II - ex art. 32-bis, DL n. 83/2012"
msgstr ""
#. module: l10n_it
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_ve38
msgid "VE38 - Operazioni nei confronti di soggetti di cui all\"art.17-ter"
msgstr ""
#. module: l10n_it
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_ve39
msgid ""
"VE39 - (meno) Operazioni effettuate in anni precedenti ma con imposta "
"esigibile nel 2022"
msgstr ""
#. module: l10n_it
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_ve4
msgid ""
"VE4 - Passaggi a cooperative art.34 comma 2 con percentuale di compensazione"
" 7,3%"
msgstr ""
#. module: l10n_it
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_ve40
msgid "VE40 - (meno) Cessioni di beni ammortizzabili e passaggi interni"
msgstr ""
#. module: l10n_it
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_ve5
msgid ""
"VE5 - Passaggi a cooperative art.34 comma 2 con percentuale di compensazione"
" 7,5%"
msgstr ""
#. module: l10n_it
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_ve6
msgid ""
"VE6 - Passaggi a cooperative art.34 comma 2 con percentuale di compensazione"
" 8,3%"
msgstr ""
#. module: l10n_it
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_ve7
msgid ""
"VE7 - Passaggi a cooperative art.34 comma 2 con percentuale di compensazione"
" 8,5%"
msgstr ""
#. module: l10n_it
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_ve8
msgid ""
"VE8 - Passaggi a cooperative art.34 comma 2 con percentuale di compensazione"
" 8,8%"
msgstr ""
#. module: l10n_it
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_ve9
msgid ""
"VE9 - Passaggi a cooperative art.34 comma 2 con percentuale di compensazione"
" 9,5%"
msgstr ""
#. module: l10n_it
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_vj1
msgid "VJ1 - Purchases of goods from Vatican City and San Marino"
msgstr "VJ1 - Importazioni di beni da Città del Vaticano e da San Marino"
#. module: l10n_it
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_vj10
msgid "VJ10 - Imports of scrap and other recovered materials"
msgstr "VJ10 - Importazioni di rottami e altri materiali di recupero"
#. module: l10n_it
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_vj11
msgid "VJ11 - Imports of industrial gold and pure silver"
msgstr "VJ11 - Importazioni di oro industriale e argento puro"
#. module: l10n_it
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_vj12
msgid "VJ12 - Subcontracting of services in the construction field"
msgstr "VJ12 - Subappalto di servizi in campo edile"
#. module: l10n_it
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_vj13
msgid ""
"VJ13 - Purchases of buildings or portions of buildings used for capital "
"purposes"
msgstr "VJ13 - Acquisti di fabbricati o porzioni di fabbricati strumentali"
#. module: l10n_it
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_vj14
msgid "VJ14 - Purchases of cell phones"
msgstr "VJ14 - Acquisti di telefoni cellulari"
#. module: l10n_it
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_vj15
msgid "VJ15 - Purchases of electronic products"
msgstr "VJ15 - Acquisti di prodotti elettronici"
#. module: l10n_it
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_vj16
msgid "VJ16 - Provision of services in the construction field"
msgstr "VJ16 - Prestazioni di servizi in campo edile"
#. module: l10n_it
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_vj17
msgid "VJ17 - Purchases of energy sector goods and services"
msgstr "VJ17 - Acquiti di beni e servizi del settore energetico"
#. module: l10n_it
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_vj18
msgid "VJ18 - Purchases made by VAT-registered public administrations"
msgstr "VJ18 - Acquisti effettuati dalle pubbliche amministrazioni titolari di partita IVA"
#. module: l10n_it
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_vj19
msgid "VJ19 - Total frame VJ"
msgstr "VJ19 - Totale quadro VJ"
#. module: l10n_it
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_vj2
msgid "VJ2 - Extraction of goods from VAT warehouses"
msgstr "VJ2 - Estrazione di beni da depositi Iva"
#. module: l10n_it
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_vj3
msgid ""
"VJ3 - Purchases of goods already in Italy or services, from non-residents"
msgstr "VJ3 - Acquisti di beni giá presenti in Italia o servizi, da soggetti non residenti"
#. module: l10n_it
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_vj4
msgid ""
"VJ4 - Fees paid to resellers of travel tickets and resellers of parking "
"documents"
msgstr "VJ4 - Compensi corrisposti ai rivenditori di biglietti di viaggio ed ai rivenditori di documenti di sosta"
#. module: l10n_it
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_vj5
msgid "VJ5 - Commissions paid by travel agents to their intermediaries"
msgstr "VJ5 - Provvigioni corrisposte dalle agenzie di viaggio ai propri intermediari"
#. module: l10n_it
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_vj6
msgid "VJ6 - Purchases of scrap and other recovered materials"
msgstr "VJ6 - Acquisti di rottami e altri materiali di recupero"
#. module: l10n_it
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_vj7
msgid "VJ7 - Purchases of industrial gold and pure silver made in Italy"
msgstr "VJ7 - Acquisti di oro industriale e argento puro effettuati in Italia"
#. module: l10n_it
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_vj8
msgid "VJ8 - Investment gold purchases made in Italy"
msgstr "VJ8 - Acquisti di oro da investimento effettuati in Italia"
#. module: l10n_it
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_vj9
msgid "VJ9 - Intra-EU Purchases of Goods"
msgstr "VJ9 - Acquisti intracomunitari di beni"
#. module: l10n_it
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_vp10
msgid "VP10 - EU car payments"
msgstr "VP10 - Versamenti auto UE"
#. module: l10n_it
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_vp11
msgid "VP11 - Tax Credit"
msgstr "VP11 - Credito d'imposta"
#. module: l10n_it
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_vp12
msgid "VP12 - Interest due for quarterly settlements"
msgstr "VP12 - Interessi dovuti per liquidazioni trimestrali"
#. module: l10n_it
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_vp13
msgid "VP13 - Down payment due"
msgstr "VP13 - Acconto dovuto"
#. module: l10n_it
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_vp14
msgid "VP14 - VAT payable"
msgstr "VP14 - IVA da versare"
#. module: l10n_it
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_vp14a
msgid "VP14a - VAT payable (debit)"
msgstr "VP14a - IVA da versare (debito)"
#. module: l10n_it
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_vp14b
msgid "VP14b - VAT payable (credit)"
msgstr "VP14b - IVA da versare (credito)"
#. module: l10n_it
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_vp2
msgid "VP2 - Total active transactions"
msgstr "VP2 - Totale operazioni attive"
#. module: l10n_it
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_vp3
msgid "VP3 - Total passive transactions"
msgstr "VP3 - Totale operazioni passive"
#. module: l10n_it
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_vp4
msgid "VP4 - VAT due"
msgstr "VP4 - IVA esigibile"
#. module: l10n_it
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_vp5
msgid "VP5 - VAT Deductible"
msgstr "VP5 - IVA detraibile"
#. module: l10n_it
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_vp6
msgid "VP6 - VAT due"
msgstr "VP6 - IVA dovuta"
#. module: l10n_it
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_vp6a
msgid "VP6a - VAT due (payable)"
msgstr "VP6a - IVA dovuta (debito)"
#. module: l10n_it
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_vp6b
msgid "VP6b - VAT due (credit)"
msgstr "VP6b - IVA dovuta (credito)"
#. module: l10n_it
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_vp7
msgid "VP7 - Previous period debt not to exceed 25,82"
msgstr "VP7 - Debito periodo precedente non superiore 25,82"
#. module: l10n_it
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_vp8
msgid "VP8 - Previous period credit"
msgstr "VP8 - Credito periodo precedente"
#. module: l10n_it
#: model:account.report.line,name:l10n_it.tax_report_line_vp9
msgid "VP9 - Previous year credit"
msgstr "VP9 - Credito anno precedente"
#. module: l10n_it
#: model:account.account.tag,name:l10n_it.account_tag_D_PL
msgid "Value adjustments of financial assets and liabilities"
msgstr "Rettifiche di valore di attività e passività finanziarie"
#. module: l10n_it
#: model:account.account.tag,name:l10n_it.account_tag_A_PL
msgid "Value of production"
msgstr "Valore della produzione"
#. module: l10n_it
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it.selection__account_tax__l10n_it_exempt_reason__n1
msgid "[N1] Escluse ex art. 15"
msgstr ""
#. module: l10n_it
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it.selection__account_tax__l10n_it_exempt_reason__n2_1
msgid ""
"[N2.1] Non soggette ad IVA ai sensi degli artt. Da 7 a 7-septies del DPR "
"633/72"
msgstr ""
#. module: l10n_it
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it.selection__account_tax__l10n_it_exempt_reason__n2_2
msgid "[N2.2] Non soggette - altri casi"
msgstr ""
#. module: l10n_it
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it.selection__account_tax__l10n_it_exempt_reason__n2
msgid "[N2] Non soggette"
msgstr ""
#. module: l10n_it
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it.selection__account_tax__l10n_it_exempt_reason__n3_1
msgid "[N3.1] Non imponibili - esportazioni"
msgstr ""
#. module: l10n_it
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it.selection__account_tax__l10n_it_exempt_reason__n3_2
msgid "[N3.2] Non imponibili - cessioni intracomunitarie"
msgstr ""
#. module: l10n_it
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it.selection__account_tax__l10n_it_exempt_reason__n3_3
msgid "[N3.3] Non imponibili - cessioni verso San Marino"
msgstr ""
#. module: l10n_it
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it.selection__account_tax__l10n_it_exempt_reason__n3_4
msgid ""
"[N3.4] Non imponibili - operazioni assimilate alle cessioni all'esportazione"
msgstr ""
#. module: l10n_it
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it.selection__account_tax__l10n_it_exempt_reason__n3_5
msgid "[N3.5] Non imponibili - a seguito di dichiarazioni d'intento"
msgstr ""
#. module: l10n_it
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it.selection__account_tax__l10n_it_exempt_reason__n3_6
msgid ""
"[N3.6] Non imponibili - altre operazioni che non concorrono alla formazione "
"del plafond"
msgstr ""
#. module: l10n_it
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it.selection__account_tax__l10n_it_exempt_reason__n3
msgid "[N3] Non imponibili"
msgstr ""
#. module: l10n_it
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it.selection__account_tax__l10n_it_exempt_reason__n4
msgid "[N4] Esenti"
msgstr ""
#. module: l10n_it
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it.selection__account_tax__l10n_it_exempt_reason__n5
msgid "[N5] Regime del margine / IVA non esposta in fattura"
msgstr ""
#. module: l10n_it
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it.selection__account_tax__l10n_it_exempt_reason__n6_1
msgid ""
"[N6.1] Inversione contabile - cessione di rottami e altri materiali di "
"recupero"
msgstr ""
#. module: l10n_it
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it.selection__account_tax__l10n_it_exempt_reason__n6_2
msgid "[N6.2] Inversione contabile - cessione di oro e argento puro"
msgstr ""
#. module: l10n_it
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it.selection__account_tax__l10n_it_exempt_reason__n6_3
msgid "[N6.3] Inversione contabile - subappalto nel settore edile"
msgstr ""
#. module: l10n_it
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it.selection__account_tax__l10n_it_exempt_reason__n6_4
msgid "[N6.4] Inversione contabile - cessione di fabbricati"
msgstr ""
#. module: l10n_it
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it.selection__account_tax__l10n_it_exempt_reason__n6_5
msgid "[N6.5] Inversione contabile - cessione di telefoni cellulari"
msgstr ""
#. module: l10n_it
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it.selection__account_tax__l10n_it_exempt_reason__n6_6
msgid "[N6.6] Inversione contabile - cessione di prodotti elettronici"
msgstr ""
#. module: l10n_it
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it.selection__account_tax__l10n_it_exempt_reason__n6_7
msgid ""
"[N6.7] Inversione contabile - prestazioni comparto edile esettori connessi"
msgstr ""
#. module: l10n_it
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it.selection__account_tax__l10n_it_exempt_reason__n6_8
msgid "[N6.8] Inversione contabile - operazioni settore energetico"
msgstr ""
#. module: l10n_it
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it.selection__account_tax__l10n_it_exempt_reason__n6_9
msgid "[N6.9] Inversione contabile - altri casi"
msgstr ""
#. module: l10n_it
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it.selection__account_tax__l10n_it_exempt_reason__n6
msgid ""
"[N6] Inversione contabile (per le operazioni in reverse charge ovvero nei "
"casi di autofatturazione per acquisti extra UE di servizi ovvero per "
"importazioni di beni nei soli casi previsti)"
msgstr ""
#. module: l10n_it
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it.selection__account_tax__l10n_it_exempt_reason__n7
msgid ""
"[N7] IVA assolta in altro stato UE (prestazione di servizi di "
"telecomunicazioni, tele-radiodiffusione ed elettronici ex art. 7-octies, "
"comma 1 lett. a, b, art. 74-sexies DPR 633/72)"
msgstr ""