Odoo18-Base/addons/l10n_ma/i18n/fr.po

662 lines
25 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

2025-01-06 10:57:38 +07:00
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * l10n_ma
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.1alpha1+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-31 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-31 14:46+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_part_d_1
msgid "1 - NON-FIXED ASSETS PURCHASES"
msgstr "1 - ACHATS NON IMMOBILISÉS"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_10
msgid "10 - Amount of the revenues realized, including non-taxable operations (excl. VAT)"
msgstr "10 - Montant du chiffre d'affaires réalisé, y compris les opérations non imposables (HT)"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_100
msgid "100 - Banking and credit transactions and exchange commissions"
msgstr "100 - Opérations de banque et de crédit et les commissions de change"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_101
msgid "101 - Transactions involving shares and units shares"
msgstr "101 - Transactions portant sur les actions et les parts sociales"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_102
msgid "102 - Other"
msgstr "102 - Autres"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_103
msgid "103 - Operations of sale and delivery of works and objects of art"
msgstr "103 - Opérations de vente et de livraison des œuvres et objets d'art"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_104
msgid "104 - Other"
msgstr "104 - Autres"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_105
msgid "105 - Operations of lawyers, interpreters, notaries, adouls, bailiffs and veterinarians"
msgstr "105 - Opérations des avocats, interprètes, notaires, adoul, huissiers de justice et vétérinaires"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_106
msgid "106 - Water delivered to the public distribution networks and sanitation services"
msgstr "106 - Eau livrée aux réseaux de distribution publique et les prestations d'assainissement"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_107
msgid "107 - Rental of water and electricity meters"
msgstr "107 - Location de compteurs d'eau et d'électricité"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_108
msgid "108 - Petroleum gas and other gaseous hydrocarbons"
msgstr "108 - Gaz de pétrole et les autres hydrocarbures gazeux"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_109
msgid "109 - Petroleum or shale oils, crude or refined"
msgstr "109 - Huiles de pétrole ou de schistes, brutes ou raffinées"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_110
msgid "110 - Pharmaceutical products, raw materials and products used in their composition as well as non-returnable packaging of these products and materials"
msgstr "110 - Produits pharmaceutiques, matières premières et produits entrant dans leurs compositions ainsi que les emballages non récupérables de ces produits et matières"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_111
msgid "111 - School supplies, products and materials in their composition"
msgstr "111 - Fournitures scolaires, produits et matières entrant dans leur composition"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_112
msgid "112 - Ticket sales operations for museums, cinema and theater"
msgstr "112 - Opérations de vente des billets d'entrée aux musées, cinéma et théâtre"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_113
msgid "113 - Refined or agglomerated sugar"
msgstr "113 - Sucre raffiné ou aggloméré"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_114
msgid "114 - Canned sardines"
msgstr "114 - Conserves de sardines"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_115
msgid "115 - Milk powder"
msgstr "115 - Lait en poudre"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_116
msgid "116 - Household soap"
msgstr "116 - Savon de ménage"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_117
msgid "117 - Economy car and products and materials used in its in its manufacture"
msgstr "117 - Voiture économique et produits et matières entrant dans sa fabrication"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_118
msgid "118 - Other"
msgstr "118 - Autres"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_119
msgid "119 - Other"
msgstr "119 - Autres"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_120
msgid "120 - Reversal of VAT in different ways (cessation, regularization, ...)"
msgstr "120 - Reversement de la TVA à différents titres (cessation, régularisation, ...)"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_121
msgid "121 - Withholding tax on the amount of commissions allocated by insurance companies to their brokers"
msgstr "121 - Retenue à la source sur le montant des commissions allouées par les sociétés d'assurance à leurs courtiers"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_122
msgid "122 - Withholding tax on interest paid by credit institutions"
msgstr "122 - Retenue à la source sur les intérêts servis par les établissements de crédit"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_123
msgid "123 - Withholding tax on proceeds from securitization transactions"
msgstr "123 - Retenue à la source sur les produits résultant des opérations de titrisation"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_124
msgid "124 - Withholding tax on transactions carried out by non-residents for the benefit of Moroccan customers excluded from the scope of application of VAT"
msgstr "124 - Retenue à la source sur les opérations effectuées par les non résidentes au profit des clients marocains exclus du champ d'application de la TVA"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_129
msgid "129 - Operations with non-resident taxpayers"
msgstr "129 - Opérations réalisées avec des contribuables non résidents"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_130
msgid "130 - Total VAT Payable"
msgstr "130 - Total de la TVA exigible"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_140
msgid "140 - Services (20%)"
msgstr "140 - Prestations de services (20%)"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_141
msgid "141 - Transportation (14%)"
msgstr "141 - Transport (14%)"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_142
msgid "142 - Banking operation (10%)"
msgstr "142 - Opération de banque (10%)"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_143
msgid "143 - Hotels for travelers, and all real estate for tourism purposes (10%)"
msgstr "143 - Hôtels de voyageurs, et ensemble immobilier à destination touristique (10%)"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_144
msgid "144 - Operations performed by lawyers, interpreters, notaries, adouls, bailiffs and veterinarians (10%)"
msgstr "144 - Opérations réalisées par les avocats, interprètes, notaires, adoul, huissiers de justice et vétérinaires (10%)"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_145
msgid "145 - Import purchases (20%)"
msgstr "145 - Achats à l'importation (20%)"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_146
msgid "146 - Domestic purchases (20%)"
msgstr "146 - Achats à l'intérieur (20%)"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_147
msgid "147 - Import purchases (14%)"
msgstr "147 - Achats à l'importation (14%)"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_148
msgid "148 - Domestic purchases (14%)"
msgstr "148 - Achats à l'intérieur (14%)"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_149
msgid "149 - Import purchases (10%)"
msgstr "149 - Achats à l'importation (10%)"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_150
msgid "150 - Domestic purchases (10%)"
msgstr "150 - Achats à l'intérieur (10%)"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_151
msgid "151 - Import purchases (7%)"
msgstr "151 - Achats à l'importation (7%)"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_152
msgid "152 - Domestic purchases (7%)"
msgstr "152 - Achats à l'intérieur (7%)"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_153
msgid "153 - Other services (10%)"
msgstr "153 - Autres prestations de services (10%)"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_155
msgid "155 - Contract work (20%)"
msgstr "155 - Travaux à façon (20%)"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_156
msgid "156 - Subcontracting (real estate work) (20%)"
msgstr "156 - Sous-traitance (travaux immobiliers) (20%)"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_158
msgid "158 - Undisclosed VAT (Article 125 ter of the CGI)"
msgstr "158 - TVA non apparente (Article 125 ter du CGI)"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_160
msgid "160 - Other fixed assets (10%)"
msgstr "160 - Autres immobilisations (10%)"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_162
msgid "162 - Import purchases (20%)"
msgstr "162 - Achats à l'importation (20%)"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_163
msgid "163 - Domestic purchases (20%)"
msgstr "163 - Achats à l'intérieur (20%)"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_164
msgid "164 - Self-supply other than constructions (20%)"
msgstr "164 - Livraisons à soi-même autre que les constructions (20%)"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_165
msgid "165 - Facilities and installations (20%)"
msgstr "165 - Installations et poses (20%)"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_166
msgid "166 - Constructions (20%)"
msgstr "166 - Constructions (20%)"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_167
msgid "167 - Self-supply of constructions (20%)"
msgstr "167 - Livraison à soi-même de constructions (20%)"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_168
msgid "168 - Other fixed assets (14%)"
msgstr "168 - Autres immobilisations (14%)"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_169
msgid "169 - Other fixed assets (7%)"
msgstr "169 - Autres immobilisations (7%)"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_170
msgid "170 - Credit from previous period"
msgstr "170 - Crédit de la période précédente"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_180
msgid "180 - Additional deduction of the pro-rata regularization"
msgstr "180 - Déduction complémentaire de la régularisation du prorata"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_181
msgid "181 - Cumulative tax credit fraction"
msgstr "181 - Fraction du crédit de taxe cumulé"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_182
msgid "182 - Total deductions (lines 140 to 169)"
msgstr "182 - Total des déductions (lignes 140 à 169)"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_185
msgid "185 - Amount of cancelled credit, remaining chargeable, not reimbursed for investment property"
msgstr "185 - Montant du crédit annulé, demeurant imputable, n'ayant pas donné lieu au remboursement au titre des biens d'investissement"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_186
msgid "186 - Amount claimed as reimbursement for investment property (Article 103 bis of the CGI)"
msgstr "186 - Montant demandé en remboursement au titre des biens d'investissement (Article 103 bis du CGI)"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_187
msgid "187 - Amount of reimbursement authorized (Article 103 of the CGI)"
msgstr "187 - Montant du remboursement ordonnancé (Article 103 du CGI)"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_190
msgid "190 - Total deductible VAT ((182 to 185) - (186 and 187))"
msgstr "190 - Total de la TVA déductible ((182 à 185) - (186 et 187))"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_part_d_2
msgid "2 - FIXED ASSETS"
msgstr "2 - IMMOBILISATIONS"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_20
msgid "20 - Operations outside the scope of VAT"
msgstr "20 - Opérations situées hors champ d'application de la TVA"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_200
msgid "200 - Payable VAT (130 - 190)"
msgstr "200 - TVA due (130 - 190)"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_201
msgid "201 - Credit (190 - 130)"
msgstr "201 - Crédit (190 - 130)"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_202
msgid "202 - 15% reduction of the credit for the period ((182 + 180) - 130) x 15%"
msgstr "202 - Réduction de 15% du crédit de la période ((182 + 180) - 130) x 15%"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_203
msgid "203 - Credit to be carried forward (201 - 202)"
msgstr "203 - Crédit à reporter (201 - 202)"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_204
msgid "204 - Credit with payment including VAT due under articles 115, 116 and 117 of the CGI"
msgstr "204 - Crédit accompagné de paiement y compris la TVA due dans le cadre des articles 115, 116 et 117 du CGI"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_30
msgid "30 - Exempt operations without right of deduction (Article 91 of the CGI)"
msgstr "30 - Opérations exonérées sans droit à déduction (Article 91 du CGI)"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_40
msgid "40 - Exempt operations with right of deduction (Article 92 of the CGI)"
msgstr "40 - Opérations exonérées avec droit à déduction (Article 92 du CGI)"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_50
msgid "50 - Operations carried out under suspension of VAT (Article 94 of the CGI)"
msgstr "50 - Opérations réalisées en suspension de la TVA (Article 94 du CGI)"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_55
msgid "55 - Taxable operations made by mobile payment (Article 247 ter of the CGI)"
msgstr "55 - Opérations taxables réalisées par paiement mobile (Article 247 ter du CGI)"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_56
msgid "56 - Exempt, out-of-scope or suspended operations by mobile payment"
msgstr "56 - Opérations exonérées, hors champ ou en suspension de la TVA réalisées par paiement mobile"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_60
msgid "60 - Taxable revenues to be allocated (difference line 10 - (20 + 30 + 40 + 50)) (excl. VAT)"
msgstr "60 - Chiffre d'affaires imposable à répartir (différence ligne 10 - (20 + 30 + 40 + 50)) (HT)"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_76
msgid "76 - Photovoltaic panels"
msgstr "76 - Panneaux photovoltaïques"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_77
msgid "77 - Solar water heaters"
msgstr "77 - Chauffe-eaux solaires"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_78
msgid "78 - Feed for livestock and farmyard animals as well as oil cakes used in their manufacture, excluding other simple feed"
msgstr "78 - Aliments destinés à l'alimentation du bétail et des animaux de basse-cour ainsi que les tourteaux servant à leur fabrication à l'exclusion des autres aliments simples"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_79
msgid "79 - Equipment for exclusive agricultural use"
msgstr "79 - Équipements à usage exclusivement agricole"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_80
msgid "80 - Production and distribution operations"
msgstr "80 - Opérations de production et de distribution"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_81
msgid "81 - Services"
msgstr "81 - Prestations de services"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_82
msgid "82 - Liberal professions referred to in article 89-I-12°-(b) of the CGI"
msgstr "82 - Professions libérales visées à l'article 89-I-12°-(b) du CGI"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_83
msgid "83 - Leasing operations"
msgstr "83 - Opérations de crédit-bail"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_84
msgid "84 - Butter, excluding home-made butter referred to in Article 91 (I-A. 2°)"
msgstr "84 - Beurre, à l'exclusion du beurre de fabrication artisanale visé à l'article 91 (I-A. 2°)"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_85
msgid "85 - Wood in logs, debarked or simply squared, cork in its natural state, firewood in bundles or sawn to short lengths and charcoal"
msgstr "85 - Bois en grumes, écorcés ou simplement équarris, le liège à l'état naturel, les bois de feu en fagots ou sciés à petite longueur et le charbon de bois"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_86
msgid "86 - Fishing gear and nets for professional marine fishermen"
msgstr "86 - Engins et filets de pêche destinés aux professionnels de la pêche maritime"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_87
msgid "87 - Operations of real estate works companies"
msgstr "87 - Opérations dentreprises de travaux immobiliers"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_88
msgid "88 - Passenger and freight transport operations, excluding rail transport"
msgstr "88 - Opérations de transport de voyageurs et de marchandises, à l'exclusion du transport ferroviaire"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_89
msgid "89 - Accommodation and catering operations as well as services provided by cafés"
msgstr "89 - Opérations d'hébergement et de restauration ainsi que les prestations fournies par les cafés"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_90
msgid "90 - Electrical energy"
msgstr "90 - Energie électrique"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_91
msgid "91 - Services rendered by any soliciting agent or insurance broker in respect of contracts brought by him to an insurance company"
msgstr "91 - Prestations de services rendues par tout agent démarcheur ou courtier d'assurances à raison des contrats apportés par lui à une entreprise d'assurances"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_92
msgid "92 - Rental operations of buildings used as hotels"
msgstr "92 - Opérations de location d'immeubles à usage d'hôtels"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_93
msgid "93 - Sales and delivery of used movable property"
msgstr "93 - Opérations de vente et de livraison de biens meubles d'occasion"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_94
msgid "94 - Self-supply of constructions"
msgstr "94 - Opérations de livraison à soi-même de constructions"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_95
msgid "95 - Margin regime referred to in articles 125 bis and 125 quater of the CGI"
msgstr "95 - Régime de marge visé aux articles 125 bis et 125 quater du CGI"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_96
msgid "96 - Cooking salt (rock or sea salt)"
msgstr "96 - Sel de cuisine (gemme ou marin)"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_97
msgid "97 - Milled rice and pasta"
msgstr "97 - Riz usiné et les pâtes alimentaires"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_98
msgid "98 - Food fluid oils excluding palm oil"
msgstr "98 - Huiles fluides alimentaires à l'exclusion de l'huile de palme"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_line_99
msgid "99 - Securities transactions"
msgstr "99 - Transactions relatives aux valeurs mobilières"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_part_a
msgid "A - Breakdown of total revenues"
msgstr "A - Ventilation du chiffre d'affaires total"
#. module: l10n_ma
#: model:ir.model,name:l10n_ma.model_account_chart_template
msgid "Account Chart Template"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_part_b
msgid "B - Breakdown of taxable revenues"
msgstr "B - Ventilation du chiffre d'affaires imposable"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.column,name:l10n_ma.tax_report_column_base
msgid "Base"
msgstr "Base"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.column,name:l10n_ma.tax_report_column_base_tax
msgid "Base Tax"
msgstr "Taxe s/ Base"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_part_c
msgid "C - Operations carried out with non-resident taxpayers (Article 115 of the CGI)"
msgstr "C - Opérations réalisées avec des contribuables non-résidents (Article 115 du CGI)"
#. module: l10n_ma
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_ma.field_base_document_layout__company_details
msgid "Company Details"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:ir.model,name:l10n_ma.model_base_document_layout
msgid "Company Document Layout"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_part_d
msgid "D - Breakdown of deductions"
msgstr "D - Ventilation des déductions"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_part_ded
msgid "Deduction adjustments"
msgstr "Ajustements des déductions"
#. module: l10n_ma
#: model:ir.model.fields,help:l10n_ma.field_base_document_layout__company_details
msgid "Header text displayed at the top of all reports."
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ma.view_company_form
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ma.view_partner_property_form
msgid "ICE"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_ma.report_invoice_document
msgid "ICE:"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_part_d_1_2
msgid "Other non-fixed assets purchases"
msgstr "Autres achats non immobilisés"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.l10n_ma_vat_d_prorata
msgid "Percentage of prorated deductions (ADC110)"
msgstr ""
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.column,name:l10n_ma.tax_report_column_pro
msgid "Prorata (%)"
msgstr "Prorata (%)"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_part_b_10
msgid "Reduced rate of 10% with right to deduct"
msgstr "Taux réduit de 10% avec droit à déduction"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_part_b_14
msgid "Reduced rate of 14%"
msgstr "Taux réduit de 14%"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_part_b_7
msgid "Reduced rate of 7% with right to deduct"
msgstr "Taux réduit de 7% avec droit à déduction"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_part_d_1_1
msgid "Services"
msgstr "Prestations de services"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_part_b_20
msgid "Standard rate of 20% with right to deduct"
msgstr "Taux normal de 20% avec droit à déduction"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.column,name:l10n_ma.tax_report_column_tax
msgid "Tax Due/Ded."
msgstr "Taxe Due/Déd."
#. module: l10n_ma
#: model:account.report,name:l10n_ma.tax_report_vat
msgid "VAT Report"
msgstr "Déclaration de la TVA"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_part_results
msgid "VAT Results"
msgstr "Résultats de la TVA"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_part_b_14_d
msgid "With right to deduct"
msgstr "Avec droit à déduction"
#. module: l10n_ma
#: model:account.report.line,name:l10n_ma.tax_report_part_b_14_nd
msgid "Without right to deduct"
msgstr "Sans droit à déduction"
#. module: l10n_ma
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_ma/models/res_partner.py:0
msgid "ICE number should have exactly 15 digits."
msgstr "Le numéro ICE doit comporter exactement 15 chiffres."
#. module: l10n_ma
#. odoo-python
#: code:addons/l10n_ma/models/res_partner.py:0
msgid "ICE"
msgstr "ICE"