484 lines
15 KiB
Plaintext
484 lines
15 KiB
Plaintext
|
# Translation of Odoo Server.
|
||
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
||
|
# * l10n_nl
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2024-09-23 12:43+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2024-09-23 12:43+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: \n"
|
||
|
"Language-Team: \n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
||
|
"Plural-Forms: \n"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_nl
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_btw_1a
|
||
|
msgid "1a. Supplies/services taxed at 21% (VAT)"
|
||
|
msgstr "1a. Leveringen/diensten belast met 21% (BTW)"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_nl
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_1a
|
||
|
msgid "1a. Supplies/services taxed at high rate (turnover)"
|
||
|
msgstr "1a. Leveringen/diensten belast met hoog tarief (omzet)"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_nl
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_btw_1b
|
||
|
msgid "1b. Supplies/services taxed at low rate (VAT)"
|
||
|
msgstr "1b. Leveringen/diensten belast met laag tarief (BTW)"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_nl
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_1b
|
||
|
msgid "1b. Supplies/services taxed at low rate (turnover)"
|
||
|
msgstr "1b. Leveringen/diensten belast met laag tarief (omzet)"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_nl
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_btw_1c
|
||
|
msgid "1c. Supplies/services taxed at other rates except 0% (VAT)"
|
||
|
msgstr "1c. Leveringen/diensten belast met overige tarieven behalve 0% (BTW)"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_nl
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_1c
|
||
|
msgid "1c. Supplies/services taxed at other rates except 0% (turnover)"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"1c. Leveringen/diensten belast met overige tarieven behalve 0% (omzet)"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_nl
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_btw_1d
|
||
|
msgid "1d. Private use (VAT)"
|
||
|
msgstr "1d. Privégebruik (BTW)"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_nl
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_1d
|
||
|
msgid "1d. Private use (turnover)"
|
||
|
msgstr "1d. Privégebruik (omzet)"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_nl
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_btw_1e
|
||
|
msgid "1e. Supplies/services taxed at 0% or not taxed with you (VAT)"
|
||
|
msgstr "1e. Leveringen/diensten belast met 0% of niet bij u belast (BTW)"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_nl
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_1e
|
||
|
msgid "1e. Supplies/services taxed at 0% or not taxed with you (turnover)"
|
||
|
msgstr "1e. Leveringen/diensten belast met 0% of niet bij u belast (omzet)"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_nl
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_2a
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"2a. Supplies/services where the collection of turnover tax has been "
|
||
|
"transferred to you (turnover)"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"2a. Leveringen/diensten waarbij de heffing van omzetbelasting naar u is "
|
||
|
"verlegd (omzet)"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_nl
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_btw_2a
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"2a. Supplies/services where the levy of Sales Tax has been transferred to "
|
||
|
"you (VAT)"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"2a. Leveringen/diensten waarbij de heffing van Heffing van omzetbelasting "
|
||
|
"naar u is verlegd (BTW)"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_nl
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_3a
|
||
|
msgid "3a. Deliveries to countries outside the EU (exports) (turnover)"
|
||
|
msgstr "3a. Leveringen naar landen buiten de EU (uitvoer) (omzet)"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_nl
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_3b
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"3b. Deliveries to/services in countries within the EU and A-B-C supply chain"
|
||
|
" transactions (turnover)"
|
||
|
msgstr "3b. Leveringen aan/diensten in landen binnen de EU en transacties in de toeleveringsketen A-B-C (omzet)"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_nl
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_3bl
|
||
|
msgid "3bl. Deliveries to/services in countries within the EU (turnover)"
|
||
|
msgstr "3bl. Leveringen aan/diensten in landen binnen de EU (omzet)"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_nl
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_3bg
|
||
|
msgid "3bg. Deliveries of products to countries within the EU (turnover)."
|
||
|
msgstr "3bg. Leveringen producten naar landen binnen de EU (omzet)"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_nl
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_3bs
|
||
|
msgid "3bs. Services in countries within the EU (revenue)"
|
||
|
msgstr "3bs. Diensten in landen binnen de EU (omzet)"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_nl
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_3bt
|
||
|
msgid "3bt. A-B-C supply chain transactions within the EU (turnover)"
|
||
|
msgstr "3bt. A-B-C toeleveringsketen transacties binnen de EU (omzet)"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_nl
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_3c
|
||
|
msgid "3c. Installation/remote sales within the EU (turnover)"
|
||
|
msgstr "3c. Installatie/afstandsverkopen binnen de EU (omzet)"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_nl
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_btw_4a
|
||
|
msgid "4a. Supplies/services from countries outside the EU (VAT)"
|
||
|
msgstr "4a. Leveringen/diensten uit landen buiten de EU (BTW)"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_nl
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_4a
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"4a. Supplies/services from countries outside the EU (imports) (turnover)"
|
||
|
msgstr "4a. Leveringen/diensten uit landen buiten de EU (invoer) (omzet)"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_nl
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_btw_4b
|
||
|
msgid "4b. Supplies/services from countries within the EU (VAT)"
|
||
|
msgstr "4b. Leveringen/diensten uit landen binnen de EU (BTW)"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_nl
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_4b
|
||
|
msgid "4b. Supplies/services from countries within the EU (turnover)"
|
||
|
msgstr "4b. Leveringen/diensten uit landen binnen de EU (omzet)"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_nl
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_btw_5a
|
||
|
msgid "5a. Sales tax payable (headings 1a to 4b) (VAT)"
|
||
|
msgstr "5a. Verschuldigde omzetbelasting (rubrieken 1a t/m 4b) (BTW)"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_nl
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_btw_5b
|
||
|
msgid "5b. Input tax (VAT)"
|
||
|
msgstr "5b. Voorbelasting (BTW)"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_nl
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_btw_5c
|
||
|
msgid "5c. Subtotal (heading 5a minus 5b) (VAT)"
|
||
|
msgstr "5c. Subtotaal (rubriek 5a min 5b) (BTW)"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_nl
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_btw_5d
|
||
|
msgid "5d. Reduction according to the small business scheme (VAT)"
|
||
|
msgstr "5d. Vermindering volgens de kleineondernemersregeling (BTW)"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_nl
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_btw_5e
|
||
|
msgid "5e. Estimate previous return(s) (VAT)"
|
||
|
msgstr "5e. Schatting vorige aangifte(n) (BTW)"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_nl
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_btw_5f
|
||
|
msgid "5f. Estimate this return (VAT)"
|
||
|
msgstr "5f. Schatting deze aangifte (BTW)"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_nl
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_btw_5g
|
||
|
msgid "5g. Total payable/reclaimable (VAT)"
|
||
|
msgstr "5g. Totaal te betalen/terug te vragen (BTW)"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_nl
|
||
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_2
|
||
|
msgid "Accommodation costs"
|
||
|
msgstr "Huisvestingskosten"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_nl
|
||
|
#: model:ir.model,name:l10n_nl.model_account_chart_template
|
||
|
msgid "Account Chart Template"
|
||
|
msgstr "Grootboekschema sjabloon"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_nl
|
||
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_22
|
||
|
msgid "Amortisation of intangible assets"
|
||
|
msgstr "Afschrijving immateriële vaste activa"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_nl
|
||
|
#: model:account.report.column,name:l10n_nl.tax_report_balance
|
||
|
msgid "Balance"
|
||
|
msgstr "Balans"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_nl
|
||
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_25
|
||
|
msgid "Cash at bank and in hand"
|
||
|
msgstr "Liquide middelen"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_nl
|
||
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_10
|
||
|
msgid "Cost of Goods Sold"
|
||
|
msgstr "Kostprijs van de omzet"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_nl
|
||
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_7
|
||
|
msgid "Cost of sales"
|
||
|
msgstr "Verkoopkosten"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_nl
|
||
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_cred
|
||
|
msgid "Creditors"
|
||
|
msgstr "Crediteuren"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_nl
|
||
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_sh_debt
|
||
|
msgid "Current Liabilities"
|
||
|
msgstr "Kortlopende verplichtingen"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_nl
|
||
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_21
|
||
|
msgid "Depreciation of property, plant and equipment"
|
||
|
msgstr "Afschrijving materiële vaste activa"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_nl
|
||
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_26
|
||
|
msgid "Distribution costs"
|
||
|
msgstr "Distributiekosten"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_nl
|
||
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_nl.res_config_settings_view_form
|
||
|
msgid "Dutch Localization"
|
||
|
msgstr "Nederlandse lokalisatie"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_nl
|
||
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_29
|
||
|
msgid "Error account"
|
||
|
msgstr "Foutenrekening"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_nl
|
||
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_fin
|
||
|
msgid "Financial Fixed Active"
|
||
|
msgstr "Financieel Vast Actief"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_nl
|
||
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_3
|
||
|
msgid "Financial fixed assets"
|
||
|
msgstr "Financiële vaste activa"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_nl
|
||
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_8
|
||
|
msgid "General expenses"
|
||
|
msgstr "Algemene Kosten"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_nl
|
||
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_hous
|
||
|
msgid "Housing costs"
|
||
|
msgstr "Huisvestingskosten"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_nl
|
||
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_immat
|
||
|
msgid "Intangible Fixed Asset"
|
||
|
msgstr "Immateriële vaste activa"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_nl
|
||
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_17
|
||
|
msgid "Intangible assets"
|
||
|
msgstr "Immateriële vaste activa"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_nl
|
||
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_31
|
||
|
msgid "Interest and other financial charges"
|
||
|
msgstr "Rente- en overige financiële lasten"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_nl
|
||
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_30
|
||
|
msgid "Interest income"
|
||
|
msgstr "Rente baten"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_nl
|
||
|
#: model:ir.model,name:l10n_nl.model_account_journal
|
||
|
msgid "Journal"
|
||
|
msgstr "Dagboek"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_nl
|
||
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_legal_res
|
||
|
msgid "Legal and Statutory Reserves"
|
||
|
msgstr "Wettelijke en statutaire reserves"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_nl
|
||
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_long_debt
|
||
|
msgid "Long-term liabilities"
|
||
|
msgstr "Langlopende verplichtingen"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_nl
|
||
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_net
|
||
|
msgid "Net sales"
|
||
|
msgstr "Nettoverkoop"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_nl
|
||
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_11
|
||
|
msgid "Net turnover"
|
||
|
msgstr "Netto omzet"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_nl
|
||
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_15
|
||
|
msgid "Non-current liabilities"
|
||
|
msgstr "Langlopende schulden"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_nl
|
||
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_5
|
||
|
msgid "Office costs"
|
||
|
msgstr "Kantoorkosten"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_nl
|
||
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_other_res
|
||
|
msgid "Other Reserves"
|
||
|
msgstr "Overige reserves"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_nl
|
||
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_13
|
||
|
msgid "Other current liabilities"
|
||
|
msgstr "Overige kortlopende schulden"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_nl
|
||
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_16
|
||
|
msgid "Other operating income"
|
||
|
msgstr "Overige bedrijfsopbrengsten"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_nl
|
||
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_19
|
||
|
msgid "Other personnel costs"
|
||
|
msgstr "Overige personeelskosten"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_nl
|
||
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_cap
|
||
|
msgid "Paid-up and Called-up Capital"
|
||
|
msgstr "Gestort en opgevraagd kapitaal"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_nl
|
||
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_20
|
||
|
msgid "Pension charges"
|
||
|
msgstr "Pensioenlasten"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_nl
|
||
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_premium
|
||
|
msgid "Premium"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_nl
|
||
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_prev_years_earnings
|
||
|
msgid "Previous Years Profit"
|
||
|
msgstr "Winst vorig jaar"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_nl
|
||
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_23
|
||
|
msgid "Property, plant and equipment"
|
||
|
msgstr "Materiële vaste activa"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_nl
|
||
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_14
|
||
|
msgid "Provisions"
|
||
|
msgstr "Voorzieningen"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_nl
|
||
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_27
|
||
|
msgid "Receivables"
|
||
|
msgstr "Vorderingen"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_nl
|
||
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_12
|
||
|
msgid "Result on other assets"
|
||
|
msgstr "Resultaat overige activa"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_nl
|
||
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_reso
|
||
|
msgid "Result other assets"
|
||
|
msgstr "Resultaat overige activa"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_nl
|
||
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_revaluation_res
|
||
|
msgid "Revaluation reserve"
|
||
|
msgstr "Herwaarderingsreserve"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_nl
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_1
|
||
|
msgid "Section 1: Domestic performance"
|
||
|
msgstr "Rubriek 1: Prestaties binnenland"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_nl
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_btw_1
|
||
|
msgid "Section 1: Domestic services (VAT)"
|
||
|
msgstr "Rubriek 1: Prestaties binnenland (BTW)"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_nl
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_btw_2
|
||
|
msgid "Section 2: Domestic reverse charge (VAT) schemes"
|
||
|
msgstr "Rubriek 2: Verleggingsregelingen binnenland (BTW)"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_nl
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_2
|
||
|
msgid "Section 2: Domestic reverse charge arrangements (turnover)"
|
||
|
msgstr "Rubriek 2: Verleggingsregelingen binnenland (omzet)"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_nl
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_3
|
||
|
msgid "Section 3: Performance to or from abroad (turnover)"
|
||
|
msgstr "Rubriek 3: Prestaties naar of in het buitenland (omzet)"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_nl
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_btw_4
|
||
|
msgid "Section 4: Services provided to you from abroad (VAT)"
|
||
|
msgstr "Rubriek 4: Prestaties vanuit het buitenland aan u verricht (BTW)"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_nl
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_4
|
||
|
msgid "Section 4: Services provided to you from abroad (turnover)"
|
||
|
msgstr "Rubriek 4: Prestaties vanuit het buitenland aan u verricht (omzet)"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_nl
|
||
|
#: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_btw_5
|
||
|
msgid "Section 5: Input tax, small business scheme and total (VAT)"
|
||
|
msgstr "Rubriek 5: Voorbelasting, kleineondernemersregeling en totaal (BTW)"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_nl
|
||
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_24
|
||
|
msgid "Securities"
|
||
|
msgstr "Effecten"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_nl
|
||
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_9
|
||
|
msgid "Shareholders' equity"
|
||
|
msgstr "Eigen vermogen"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_nl
|
||
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_18
|
||
|
msgid "Social charges"
|
||
|
msgstr "Sociale lasten"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_nl
|
||
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_4
|
||
|
msgid "Stocks"
|
||
|
msgstr "Voorraden"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_nl
|
||
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_28
|
||
|
msgid "Suspense accounts"
|
||
|
msgstr "Tussenrekeningen"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_nl
|
||
|
#: model:account.report,name:l10n_nl.tax_report
|
||
|
msgid "Tax report"
|
||
|
msgstr "Belastingrapport"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_nl
|
||
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_33
|
||
|
msgid "Taxes"
|
||
|
msgstr "Belastingen"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_nl
|
||
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_32
|
||
|
msgid "Taxes & social charges"
|
||
|
msgstr "Belastingen & sociale lasten"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_nl
|
||
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_6
|
||
|
msgid "Transport costs"
|
||
|
msgstr "Vervoerskosten"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_nl
|
||
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_undist_profit
|
||
|
msgid "Undistributed Profit"
|
||
|
msgstr "Onverdeelde winst"
|
||
|
|
||
|
#. module: l10n_nl
|
||
|
#: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_1
|
||
|
msgid "Wages and salaries"
|
||
|
msgstr "Lonen en salarissen"
|