Odoo18-Base/addons/l10n_nl/i18n/nl.po
2025-01-06 10:57:38 +07:00

484 lines
15 KiB
Plaintext

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * l10n_nl
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0+e\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-23 12:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-23 12:43+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: l10n_nl
#: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_btw_1a
msgid "1a. Supplies/services taxed at 21% (VAT)"
msgstr "1a. Leveringen/diensten belast met 21% (BTW)"
#. module: l10n_nl
#: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_1a
msgid "1a. Supplies/services taxed at high rate (turnover)"
msgstr "1a. Leveringen/diensten belast met hoog tarief (omzet)"
#. module: l10n_nl
#: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_btw_1b
msgid "1b. Supplies/services taxed at low rate (VAT)"
msgstr "1b. Leveringen/diensten belast met laag tarief (BTW)"
#. module: l10n_nl
#: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_1b
msgid "1b. Supplies/services taxed at low rate (turnover)"
msgstr "1b. Leveringen/diensten belast met laag tarief (omzet)"
#. module: l10n_nl
#: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_btw_1c
msgid "1c. Supplies/services taxed at other rates except 0% (VAT)"
msgstr "1c. Leveringen/diensten belast met overige tarieven behalve 0% (BTW)"
#. module: l10n_nl
#: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_1c
msgid "1c. Supplies/services taxed at other rates except 0% (turnover)"
msgstr ""
"1c. Leveringen/diensten belast met overige tarieven behalve 0% (omzet)"
#. module: l10n_nl
#: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_btw_1d
msgid "1d. Private use (VAT)"
msgstr "1d. Privégebruik (BTW)"
#. module: l10n_nl
#: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_1d
msgid "1d. Private use (turnover)"
msgstr "1d. Privégebruik (omzet)"
#. module: l10n_nl
#: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_btw_1e
msgid "1e. Supplies/services taxed at 0% or not taxed with you (VAT)"
msgstr "1e. Leveringen/diensten belast met 0% of niet bij u belast (BTW)"
#. module: l10n_nl
#: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_1e
msgid "1e. Supplies/services taxed at 0% or not taxed with you (turnover)"
msgstr "1e. Leveringen/diensten belast met 0% of niet bij u belast (omzet)"
#. module: l10n_nl
#: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_2a
msgid ""
"2a. Supplies/services where the collection of turnover tax has been "
"transferred to you (turnover)"
msgstr ""
"2a. Leveringen/diensten waarbij de heffing van omzetbelasting naar u is "
"verlegd (omzet)"
#. module: l10n_nl
#: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_btw_2a
msgid ""
"2a. Supplies/services where the levy of Sales Tax has been transferred to "
"you (VAT)"
msgstr ""
"2a. Leveringen/diensten waarbij de heffing van Heffing van omzetbelasting "
"naar u is verlegd (BTW)"
#. module: l10n_nl
#: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_3a
msgid "3a. Deliveries to countries outside the EU (exports) (turnover)"
msgstr "3a. Leveringen naar landen buiten de EU (uitvoer) (omzet)"
#. module: l10n_nl
#: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_3b
msgid ""
"3b. Deliveries to/services in countries within the EU and A-B-C supply chain"
" transactions (turnover)"
msgstr "3b. Leveringen aan/diensten in landen binnen de EU en transacties in de toeleveringsketen A-B-C (omzet)"
#. module: l10n_nl
#: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_3bl
msgid "3bl. Deliveries to/services in countries within the EU (turnover)"
msgstr "3bl. Leveringen aan/diensten in landen binnen de EU (omzet)"
#. module: l10n_nl
#: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_3bg
msgid "3bg. Deliveries of products to countries within the EU (turnover)."
msgstr "3bg. Leveringen producten naar landen binnen de EU (omzet)"
#. module: l10n_nl
#: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_3bs
msgid "3bs. Services in countries within the EU (revenue)"
msgstr "3bs. Diensten in landen binnen de EU (omzet)"
#. module: l10n_nl
#: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_3bt
msgid "3bt. A-B-C supply chain transactions within the EU (turnover)"
msgstr "3bt. A-B-C toeleveringsketen transacties binnen de EU (omzet)"
#. module: l10n_nl
#: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_3c
msgid "3c. Installation/remote sales within the EU (turnover)"
msgstr "3c. Installatie/afstandsverkopen binnen de EU (omzet)"
#. module: l10n_nl
#: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_btw_4a
msgid "4a. Supplies/services from countries outside the EU (VAT)"
msgstr "4a. Leveringen/diensten uit landen buiten de EU (BTW)"
#. module: l10n_nl
#: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_4a
msgid ""
"4a. Supplies/services from countries outside the EU (imports) (turnover)"
msgstr "4a. Leveringen/diensten uit landen buiten de EU (invoer) (omzet)"
#. module: l10n_nl
#: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_btw_4b
msgid "4b. Supplies/services from countries within the EU (VAT)"
msgstr "4b. Leveringen/diensten uit landen binnen de EU (BTW)"
#. module: l10n_nl
#: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_4b
msgid "4b. Supplies/services from countries within the EU (turnover)"
msgstr "4b. Leveringen/diensten uit landen binnen de EU (omzet)"
#. module: l10n_nl
#: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_btw_5a
msgid "5a. Sales tax payable (headings 1a to 4b) (VAT)"
msgstr "5a. Verschuldigde omzetbelasting (rubrieken 1a t/m 4b) (BTW)"
#. module: l10n_nl
#: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_btw_5b
msgid "5b. Input tax (VAT)"
msgstr "5b. Voorbelasting (BTW)"
#. module: l10n_nl
#: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_btw_5c
msgid "5c. Subtotal (heading 5a minus 5b) (VAT)"
msgstr "5c. Subtotaal (rubriek 5a min 5b) (BTW)"
#. module: l10n_nl
#: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_btw_5d
msgid "5d. Reduction according to the small business scheme (VAT)"
msgstr "5d. Vermindering volgens de kleineondernemersregeling (BTW)"
#. module: l10n_nl
#: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_btw_5e
msgid "5e. Estimate previous return(s) (VAT)"
msgstr "5e. Schatting vorige aangifte(n) (BTW)"
#. module: l10n_nl
#: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_btw_5f
msgid "5f. Estimate this return (VAT)"
msgstr "5f. Schatting deze aangifte (BTW)"
#. module: l10n_nl
#: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_btw_5g
msgid "5g. Total payable/reclaimable (VAT)"
msgstr "5g. Totaal te betalen/terug te vragen (BTW)"
#. module: l10n_nl
#: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_2
msgid "Accommodation costs"
msgstr "Huisvestingskosten"
#. module: l10n_nl
#: model:ir.model,name:l10n_nl.model_account_chart_template
msgid "Account Chart Template"
msgstr "Grootboekschema sjabloon"
#. module: l10n_nl
#: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_22
msgid "Amortisation of intangible assets"
msgstr "Afschrijving immateriële vaste activa"
#. module: l10n_nl
#: model:account.report.column,name:l10n_nl.tax_report_balance
msgid "Balance"
msgstr "Balans"
#. module: l10n_nl
#: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_25
msgid "Cash at bank and in hand"
msgstr "Liquide middelen"
#. module: l10n_nl
#: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_10
msgid "Cost of Goods Sold"
msgstr "Kostprijs van de omzet"
#. module: l10n_nl
#: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_7
msgid "Cost of sales"
msgstr "Verkoopkosten"
#. module: l10n_nl
#: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_cred
msgid "Creditors"
msgstr "Crediteuren"
#. module: l10n_nl
#: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_sh_debt
msgid "Current Liabilities"
msgstr "Kortlopende verplichtingen"
#. module: l10n_nl
#: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_21
msgid "Depreciation of property, plant and equipment"
msgstr "Afschrijving materiële vaste activa"
#. module: l10n_nl
#: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_26
msgid "Distribution costs"
msgstr "Distributiekosten"
#. module: l10n_nl
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_nl.res_config_settings_view_form
msgid "Dutch Localization"
msgstr "Nederlandse lokalisatie"
#. module: l10n_nl
#: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_29
msgid "Error account"
msgstr "Foutenrekening"
#. module: l10n_nl
#: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_fin
msgid "Financial Fixed Active"
msgstr "Financieel Vast Actief"
#. module: l10n_nl
#: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_3
msgid "Financial fixed assets"
msgstr "Financiële vaste activa"
#. module: l10n_nl
#: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_8
msgid "General expenses"
msgstr "Algemene Kosten"
#. module: l10n_nl
#: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_hous
msgid "Housing costs"
msgstr "Huisvestingskosten"
#. module: l10n_nl
#: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_immat
msgid "Intangible Fixed Asset"
msgstr "Immateriële vaste activa"
#. module: l10n_nl
#: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_17
msgid "Intangible assets"
msgstr "Immateriële vaste activa"
#. module: l10n_nl
#: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_31
msgid "Interest and other financial charges"
msgstr "Rente- en overige financiële lasten"
#. module: l10n_nl
#: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_30
msgid "Interest income"
msgstr "Rente baten"
#. module: l10n_nl
#: model:ir.model,name:l10n_nl.model_account_journal
msgid "Journal"
msgstr "Dagboek"
#. module: l10n_nl
#: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_legal_res
msgid "Legal and Statutory Reserves"
msgstr "Wettelijke en statutaire reserves"
#. module: l10n_nl
#: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_long_debt
msgid "Long-term liabilities"
msgstr "Langlopende verplichtingen"
#. module: l10n_nl
#: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_net
msgid "Net sales"
msgstr "Nettoverkoop"
#. module: l10n_nl
#: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_11
msgid "Net turnover"
msgstr "Netto omzet"
#. module: l10n_nl
#: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_15
msgid "Non-current liabilities"
msgstr "Langlopende schulden"
#. module: l10n_nl
#: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_5
msgid "Office costs"
msgstr "Kantoorkosten"
#. module: l10n_nl
#: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_other_res
msgid "Other Reserves"
msgstr "Overige reserves"
#. module: l10n_nl
#: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_13
msgid "Other current liabilities"
msgstr "Overige kortlopende schulden"
#. module: l10n_nl
#: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_16
msgid "Other operating income"
msgstr "Overige bedrijfsopbrengsten"
#. module: l10n_nl
#: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_19
msgid "Other personnel costs"
msgstr "Overige personeelskosten"
#. module: l10n_nl
#: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_cap
msgid "Paid-up and Called-up Capital"
msgstr "Gestort en opgevraagd kapitaal"
#. module: l10n_nl
#: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_20
msgid "Pension charges"
msgstr "Pensioenlasten"
#. module: l10n_nl
#: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_premium
msgid "Premium"
msgstr ""
#. module: l10n_nl
#: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_prev_years_earnings
msgid "Previous Years Profit"
msgstr "Winst vorig jaar"
#. module: l10n_nl
#: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_23
msgid "Property, plant and equipment"
msgstr "Materiële vaste activa"
#. module: l10n_nl
#: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_14
msgid "Provisions"
msgstr "Voorzieningen"
#. module: l10n_nl
#: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_27
msgid "Receivables"
msgstr "Vorderingen"
#. module: l10n_nl
#: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_12
msgid "Result on other assets"
msgstr "Resultaat overige activa"
#. module: l10n_nl
#: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_reso
msgid "Result other assets"
msgstr "Resultaat overige activa"
#. module: l10n_nl
#: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_revaluation_res
msgid "Revaluation reserve"
msgstr "Herwaarderingsreserve"
#. module: l10n_nl
#: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_1
msgid "Section 1: Domestic performance"
msgstr "Rubriek 1: Prestaties binnenland"
#. module: l10n_nl
#: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_btw_1
msgid "Section 1: Domestic services (VAT)"
msgstr "Rubriek 1: Prestaties binnenland (BTW)"
#. module: l10n_nl
#: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_btw_2
msgid "Section 2: Domestic reverse charge (VAT) schemes"
msgstr "Rubriek 2: Verleggingsregelingen binnenland (BTW)"
#. module: l10n_nl
#: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_2
msgid "Section 2: Domestic reverse charge arrangements (turnover)"
msgstr "Rubriek 2: Verleggingsregelingen binnenland (omzet)"
#. module: l10n_nl
#: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_3
msgid "Section 3: Performance to or from abroad (turnover)"
msgstr "Rubriek 3: Prestaties naar of in het buitenland (omzet)"
#. module: l10n_nl
#: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_btw_4
msgid "Section 4: Services provided to you from abroad (VAT)"
msgstr "Rubriek 4: Prestaties vanuit het buitenland aan u verricht (BTW)"
#. module: l10n_nl
#: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_4
msgid "Section 4: Services provided to you from abroad (turnover)"
msgstr "Rubriek 4: Prestaties vanuit het buitenland aan u verricht (omzet)"
#. module: l10n_nl
#: model:account.report.line,name:l10n_nl.tax_report_rub_btw_5
msgid "Section 5: Input tax, small business scheme and total (VAT)"
msgstr "Rubriek 5: Voorbelasting, kleineondernemersregeling en totaal (BTW)"
#. module: l10n_nl
#: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_24
msgid "Securities"
msgstr "Effecten"
#. module: l10n_nl
#: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_9
msgid "Shareholders' equity"
msgstr "Eigen vermogen"
#. module: l10n_nl
#: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_18
msgid "Social charges"
msgstr "Sociale lasten"
#. module: l10n_nl
#: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_4
msgid "Stocks"
msgstr "Voorraden"
#. module: l10n_nl
#: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_28
msgid "Suspense accounts"
msgstr "Tussenrekeningen"
#. module: l10n_nl
#: model:account.report,name:l10n_nl.tax_report
msgid "Tax report"
msgstr "Belastingrapport"
#. module: l10n_nl
#: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_33
msgid "Taxes"
msgstr "Belastingen"
#. module: l10n_nl
#: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_32
msgid "Taxes & social charges"
msgstr "Belastingen & sociale lasten"
#. module: l10n_nl
#: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_6
msgid "Transport costs"
msgstr "Vervoerskosten"
#. module: l10n_nl
#: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_undist_profit
msgid "Undistributed Profit"
msgstr "Onverdeelde winst"
#. module: l10n_nl
#: model:account.account.tag,name:l10n_nl.account_tag_1
msgid "Wages and salaries"
msgstr "Lonen en salarissen"