Odoo18-Base/addons/sale_quotation_builder/i18n/uk.po
2025-03-10 11:12:23 +07:00

311 lines
16 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * sale_quotation_builder
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:55+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is put on the quote."
msgstr ""
":\n"
" цей вміст відображатиметься у комерційних пропозиціях\n"
"                                         лише, якщо товар є у комерційній пропозиції."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
":\n"
" this content will appear on the quotation only if this\n"
" product is used in the quote."
msgstr ""
":\n"
" цей вміст відображатиметься у комерційних пропозиціях\n"
"                                         лише, якщо товар використовується у комерційній пропозиції."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid ""
":\n"
" the content below will disappear if this\n"
" product is removed from the quote."
msgstr ""
":\n"
" наведений нижче вміст зникне в цьому випадку\n"
" товар вилучено з пропозиції."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"<strong>Template Header:</strong> this content\n"
" will appear on all quotations using this\n"
" template."
msgstr ""
"<strong>Заголовок шаблону:</strong> цей вміст\n"
" з'явиться на всіх комерційних пропозиціях, які використовують цей\n"
" шаблон."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "About us"
msgstr "Про нас"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "An awesome"
msgstr "Чудовий"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"As a leading professional services firm,\n"
" we know that success is all about the\n"
" commitment we put on strong services."
msgstr ""
"Як провідна компанія професійних послуг,\n"
" ми знаємо, що успіх - це про\n"
" зобов'язання, які ми надаємо із сильними послугами."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Компанії"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Design Template"
msgstr "Створіть шаблон"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Great quotation templates will significantly\n"
" <strong>boost your success rate</strong>. The\n"
" first section is usually about your company,\n"
" your references, your methodology or\n"
" guarantees, your team, SLA, terms and conditions, etc."
msgstr ""
"Великі шаблони комерційних пропозицій будуть значно\n"
" <strong>підвищувати ваш рівень успіху</strong>. \n"
" Перша частина, як правило, стосується вашої компанії,\n"
" ваших посилань, вашої методології або\n"
" гарантій, вашої команди, SLA, правил та умов тощо."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"If you edit a quotation from the 'Preview' of a quotation, you will\n"
" update that quotation only. If you edit the quotation\n"
" template (from the Configuration menu), all future quotations will\n"
" use this modified template."
msgstr ""
"Якщо ви редагуєте комерційну пропозицію з \"Попереднього перегляду\" пропозиції,\n"
" ви оновлюватимете її. Якщо ви редагуєте шаблон\n"
" пропозиції (з меню Налаштування), усі майбутні пропозиції\n"
" використовуватимуть цей змінений шаблон."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.brand_promotion
msgid "Open Source CRM"
msgstr "CRM з відкритим кодом"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Optional Product:"
msgstr "Додатковий товар:"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Offer"
msgstr "Наша пропозиція"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Quality"
msgstr "Наша якість"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Our Service"
msgstr "Наш сервіс"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid "Price"
msgstr "Ціна"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_product_template
msgid "Product"
msgstr "Товар"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"Product quality is the foundation we\n"
" stand on; we build it with a relentless\n"
" focus on fabric, performance and craftsmanship."
msgstr ""
"Якість продукції є нашою основою;\n"
" ми будуємо її з невпинним фокусом на виробництві,\n"
" продуктивності та майстерності."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_portal_content_inherit_sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Product:"
msgstr "Товар:"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid "Quotation Description"
msgstr "Опис комерційної пропозиції"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "Quotation Only Description"
msgstr "Лише опис комерційної пропозиції"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template
msgid "Quotation Template"
msgstr "Шаблон комерційної пропозиції"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_line
msgid "Quotation Template Line"
msgstr "Рядок шаблону комерційної пропозиції"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_template_option
msgid "Quotation Template Option"
msgstr "Функція шаблону комерційної пропозиції"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_option
msgid "Sale Options"
msgstr "Опції продажу"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order
msgid "Sales Order"
msgstr "Замовлення на продаж"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model,name:sale_quotation_builder.model_sale_order_line
msgid "Sales Order Line"
msgstr "Рядок замовлення"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "Terms &amp; Conditions"
msgstr "Терміни та умови"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_only_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_only_description
msgid "The quotation description (not used on eCommerce)"
msgstr ""
"Опис комерційної пропозиції (не використовується в електронній комерції)"
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_product__quotation_description
#: model:ir.model.fields,help:sale_quotation_builder.field_product_template__quotation_description
msgid ""
"This field uses the Quotation Only Description if it is defined, otherwise "
"it will try to read the eCommerce Description."
msgstr ""
"Це поле використовує опис тільки комерційної пропозиції, якщо вона "
"визначена, інакше вона спробує прочитати опис електронної комерції."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"This is a <strong>sample quotation template</strong>. You should\n"
" customize it to fit your own needs from the <i>Sales</i>\n"
" application, using the menu: Configuration /\n"
" Quotation Templates."
msgstr ""
"Це <strong>шаблон комерційної пропозиції</strong>. Вам необхідно\n"
" налаштувати його відповідно до ваших власних потреб з додатку<i>Продажі</i>\n"
" використовуючи меню: Налаштування /\n"
" Шаблони комерційної пропозиції."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid "This is a preview of the sale order template."
msgstr "Це попередній перегляд шаблону замовлення на продаж."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.so_template
msgid ""
"Titles with style <i>Heading 2</i> and\n"
" <i>Heading 3</i> will be used to generate the\n"
" table of content automatically."
msgstr ""
"Заголовки зі стилем <i>Heading 2</i> та\n"
" <i>Heading 3</i> будуть використані для створення\n"
" контенту автоматично."
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"We always ensure that our products are\n"
" set at a fair price so that you will be\n"
" happy to buy them."
msgstr ""
"Ми завжди гарантуємо, що наші товари\n"
"                                 встановлені за справедливою ціною, так що ви будете\n"
"                                 раді їх купити."
#. module: sale_quotation_builder
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_option__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_line__website_description
#: model:ir.model.fields,field_description:sale_quotation_builder.field_sale_order_template_option__website_description
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:sale_quotation_builder.sale_order_template_view_form_inherit_sale_quotation_builder
msgid "Website Description"
msgstr "Опис для веб-сайту"
#. module: sale_quotation_builder
#: model_terms:sale.order.template,website_description:sale_quotation_builder.sale_order_template_default
msgid ""
"You can <strong>set a description per product</strong>. Odoo will\n"
" automatically create a quotation using the descriptions\n"
" of all products in the proposal. The table of content\n"
" on the left is generated automatically using the styles you\n"
" used in your description (heading 1, heading 2, ...)"
msgstr ""
"Ви можете <strong>встановити опис на товар</strong>. Odoo буде\n"
" автоматично редагувати комерційну пропозицію, використовуючи описи\n"
" усіх товарів у пропозиції. Таблиця вмісту\n"
" зліва генерується автоматично, використовуючи стилі, які ви\n"
" використовували у вашому описі (заголовок 1, заголовок 2, ...)"