documentation/locale/uk/LC_MESSAGES/services.po

3796 lines
141 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

2021-05-14 23:41:51 +07:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) Odoo S.A.
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Bohdan Lisnenko, 2021
# Martin Trigaux, 2021
# Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-14 16:05+0200\n"
2021-05-14 23:41:51 +07:00
"PO-Revision-Date: 2021-05-14 16:40+0000\n"
"Last-Translator: Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
#: ../../content/applications/services.rst:5 ../../content/services.rst:5
2021-05-14 23:41:51 +07:00
msgid "Services"
msgstr "Послуги"
#: ../../content/applications/services/fsm.rst:5
2021-05-14 23:41:51 +07:00
msgid "Field Service"
msgstr "Виїзне обслуговування"
#: ../../content/applications/services/fsm/helpdesk.rst:5
#: ../../content/applications/services/helpdesk.rst:5
2021-05-14 23:41:51 +07:00
msgid "Helpdesk"
msgstr "Служба підтримки"
#: ../../content/applications/services/fsm/helpdesk/plan_onsite.rst:3
msgid "Plan Onsite Interventions from Helpdesk Tickets"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/fsm/helpdesk/plan_onsite.rst:4
msgid ""
"The integration with the Helpdesk application lets your helpdesk team manage"
" interventions requests directly. It speeds up processes as you can plan "
"field services tasks from tickets."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/fsm/helpdesk/plan_onsite.rst:8
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/create_quotations.rst:8
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:9
#: ../../content/applications/services/fsm/worksheets/customize_worksheets.rst:9
msgid "Enable the feature"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/fsm/helpdesk/plan_onsite.rst:9
msgid ""
"Go to :menuselection:`Helpdesk --> Configuration --> Helpdesk Teams --> "
"Edit` and enable :menuselection:`Onsite Interventions --> Save`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/fsm/helpdesk/plan_onsite.rstNone
#: ../../content/applications/services/fsm/helpdesk/plan_onsite.rstNone
msgid "Tasks from tickets in Odoo Field Service"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/fsm/helpdesk/plan_onsite.rst:17
msgid ""
"Now once your helpdesk team needs, they have the option to *Plan "
"Intervention* from tickets."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/fsm/overview.rst:5
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview.rst:5
#: ../../content/applications/services/planning/overview.rst:5
#: ../../content/applications/services/project/overview.rst:5
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview.rst:5
2021-05-14 23:41:51 +07:00
msgid "Overview"
msgstr "Загальний огляд"
#: ../../content/applications/services/fsm/overview/invoicing_time.rst:3
msgid "Invoicing Time and Material to Customers"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/fsm/overview/invoicing_time.rst:4
msgid ""
"Track the exact time spent on a task and give customers the ability to sign "
"their worksheet report onsite. Invoice customers as soon as the work is "
"complete, leaving you, and the customer, with the confidence that they will "
"be charged for the exact right hours and material used."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/fsm/overview/invoicing_time.rst:9
msgid "Get the exact time spent on a task"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/fsm/overview/invoicing_time.rst:10
msgid ""
"Click on *Start* to launch the timer. You can *Pause* at any moment and "
"*Resume* when you would like to continue."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/fsm/overview/invoicing_time.rstNone
#: ../../content/applications/services/fsm/overview/invoicing_time.rstNone
msgid "Timesheet Timer in Odoo Field Service"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/fsm/overview/invoicing_time.rst:17
msgid ""
"Click on *Stop* once the work is done to confirm the total time spent and "
"add a description."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/fsm/overview/invoicing_time.rst:24
msgid "Sign and send reports & validate stock-picking"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/fsm/overview/invoicing_time.rst:25
msgid ""
"Now, fill your *Worksheet* and add the used products clicking on *Products*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/fsm/overview/invoicing_time.rstNone
msgid "Sign and send reports in Odoo Field Service"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/fsm/overview/invoicing_time.rst:31
msgid ""
"Click on *Start* if you need to record additional time for the same "
"activity. The time recorded will be added to the already created and signed "
"worksheet. Then, create a new invoice for the time added."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/fsm/overview/invoicing_time.rst:34
msgid ""
"*Mark as done* to close the task and to invoice your intervention. It also "
"validates the stock-picking keeping your inventory up-to-date."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/fsm/overview/invoicing_time.rst:37
msgid ""
"*Sign Report* generates a detailed worksheet report for the customer to "
"sign. Send it through email clicking on *Send Report*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/fsm/overview/invoicing_time.rst:41
msgid "Invoice your time and material"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/fsm/overview/invoicing_time.rst:42
msgid ""
"Under :menuselection:`All Tasks --> To Invoice`, find a list of all tasks "
"marked as done but that have not been invoiced. Convenient feature as it "
"allows accountants to easily access all finished tasks at once."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/fsm/overview/invoicing_time.rstNone
msgid "Invoice Tasks in Odoo Field Service"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/fsm/overview/invoicing_time.rst:52
msgid ""
"Invoice all tasks at once selecting them all and going to "
":menuselection:`Action --> Create Invoice`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/fsm/overview/invoicing_time.rstNone
msgid "Invoice Task in Odoo Field Service"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/fsm/overview/invoicing_time.rst:60
msgid ":doc:`/applications/services/project/advanced/feedback`"
2021-05-14 23:41:51 +07:00
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/fsm/overview/keep_track.rst:3
msgid "Keeping Track of Stock"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/fsm/overview/keep_track.rst:4
msgid ""
"The integration with the Inventory application makes possible to track the "
"material used and automatically keep your stock up to date."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/fsm/overview/keep_track.rst:8
msgid "Set up your Field Service project"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/fsm/overview/keep_track.rst:9
msgid ""
"Go to :menuselection:`Field Service --> Configuration --> Projects` and make"
" sure the option *Products on Tasks* is enabled."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/fsm/overview/keep_track.rstNone
#: ../../content/applications/services/fsm/overview/keep_track.rstNone
msgid "Keep track of stock in Odoo Field Service"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/fsm/overview/keep_track.rst:15
msgid ""
"Now, add the materials used in the intervention to the worksheet, and once "
"the task is *Marked as done*, the stock-picking is automatically validated "
"and the inventory evaluation is automatically updated."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/fsm/overview/manage_employees_schedule.rst:3
msgid "Manage your Employees Schedules and Time Off"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/fsm/overview/manage_employees_schedule.rst:4
msgid ""
"The integration with the *Time off* application allows you to quickly see "
"your employees availabilities. It will avoid conflicts and errors between "
"employees schedules and interventions."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/fsm/overview/manage_employees_schedule.rst:8
msgid "Effortlessly see employees time off"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/fsm/overview/manage_employees_schedule.rst:9
msgid ""
"No configuration needs to be done. Once the employees time has been "
"validated in the *Time off* application, cells will be grayed for those days"
" in your Gantt view."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/fsm/overview/manage_employees_schedule.rst:13
msgid ""
"It also adapts to the working calendar of the employee. Example: the "
"employee works part-time (from Monday to Wednesday). So, Thursday and Friday"
" will also be greyed, in addition to the weekends."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/fsm/overview/manage_employees_schedule.rstNone
msgid "Employees' Time off in Odoo Field Service"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/fsm/overview/manage_employees_schedule.rst:20
msgid "Easily manage employees schedules"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/fsm/overview/manage_employees_schedule.rst:21
msgid ""
"From the Gantt view (under *Planning by User, Project or Worksheet*), click "
"on the plus sign to add a new task or on the magnifying glass to plan an "
"existing one."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/fsm/overview/manage_employees_schedule.rstNone
msgid "Manage employees' schedules in Odoo Field Service"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/fsm/overview/manage_employees_schedule.rst:29
msgid "Unassigned tasks"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/fsm/overview/manage_employees_schedule.rst:30
msgid ""
"If you need to plan an intervention but you do not know yet who will take "
"care of it, you can leave the task unassigned. It will still be shown in the"
" Gantt view. Simply drag and drop the responsible person he can be assigned."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/fsm/overview/manage_employees_schedule.rstNone
msgid "Unassigned tasks in Odoo Field Service"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/fsm/overview/manage_employees_schedule.rst:39
msgid ""
"Create projects per team, or per working site, and have a more accurate and "
"dynamic database."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/fsm/overview/manage_employees_schedule.rst:42
msgid ":doc:`/applications/services/project/overview/setup`"
2021-05-14 23:41:51 +07:00
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/fsm/overview/planning_itinerary.rst:3
msgid "Planning an Itinerary"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/fsm/overview/planning_itinerary.rst:5
msgid ""
"Having an itinerary being shown based on the chronological order of the "
"activities and on the best route to take, makes employees life easier and "
"the workload more efficient."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/fsm/overview/planning_itinerary.rst:9
msgid "Have an itinerary displayed directly in Odoo"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/fsm/overview/planning_itinerary.rst:10
msgid "Go to *Settings* and under *Map view* click on *Get token*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/fsm/overview/planning_itinerary.rstNone
#: ../../content/applications/services/fsm/overview/planning_itinerary.rstNone
#: ../../content/applications/services/fsm/overview/planning_itinerary.rstNone
#: ../../content/applications/services/fsm/overview/planning_itinerary.rstNone
msgid "Configure Mapbox for Odoo Field Service"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/fsm/overview/planning_itinerary.rst:15
msgid ""
"Click on :menuselection:`Start mapping for free --> fill the Username, email"
" and password fields --> agree with their Terms of Service and Privacy "
"Policy --> Get started`. You will be redirected to your account. Scrolling "
"the page down you will find *Access tokens*. Copy the *Default public "
"token*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/fsm/overview/planning_itinerary.rst:24
msgid "Back in Odoo, paste it on :menuselection:`Token --> Save`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/fsm/overview/planning_itinerary.rst:29
msgid ""
"Now, your maps will show the itinerary based on the scheduled time and best "
"route."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/fsm/overview/planning_itinerary.rst:36
msgid ""
"This is an optional feature, as you can still have access to a map view "
"without a Mapbox account."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/fsm/sales.rst:5
2021-05-14 23:41:51 +07:00
msgid "Sales"
msgstr "Продажі"
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/create_quotations.rst:3
msgid "Create Quotations from Tasks"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/create_quotations.rst:4
msgid ""
"Allowing quotations to be created from tasks delivers a more efficient "
"service as it allows space for preventive actions, while making the flow "
"easy for employees."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/create_quotations.rst:9
msgid ""
"First, go to :menuselection:`Field Service --> Configuration --> Settings` "
"and enable the option *Extra Quotations*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/create_quotations.rstNone
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/create_quotations.rstNone
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/create_quotations.rstNone
msgid "Create quotations in Odoo Field Service"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/create_quotations.rst:16
msgid ""
"Second, go to :menuselection:`Configuration --> Projects` and enable *Extra "
"Quotations*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/create_quotations.rst:23
msgid "You can now create *New Quotations* directly from your tasks."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:3
msgid "Create Onsite Interventions Tasks from Sales Orders"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:4
msgid ""
"By allowing your sales team to open onsite interventions tasks will create a"
" seamless experience for your customers. It also allows them to first "
"receive a quotation with the materials that will be used plus the service "
"price to be approved before the work even starts."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:10
msgid ""
"Go to :menuselection:`Sales --> Products --> Create` or edit an existing "
"one. Select: under :menuselection:`General Information --> Product Type: "
"Service`; under :menuselection:`Sales --> Service Invoicing Policy: "
"Timesheet on task --> Service Tracking: Create a task in an existing project"
" --> Project --> Worksheet Template --> Save`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rstNone
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rstNone
msgid "Onsite Interventions from Sales Order in Odoo Field Service"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:19
msgid ""
"Now, once you have *Confirmed* a *quotation*, a task will be created in the "
"respective project you have chosen."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/fsm/sales/onsite_tasks_from_sales_orders.rst:28
msgid ""
"One of the greatest benefits here is that you can have different *Worksheets"
" Templates* under the same project and product, for example."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/fsm/worksheets.rst:5
2021-05-14 23:41:51 +07:00
msgid "Worksheets"
msgstr "Робочі аркуші"
#: ../../content/applications/services/fsm/worksheets/customize_worksheets.rst:3
msgid "Customize Worksheet Reports"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/fsm/worksheets/customize_worksheets.rst:4
msgid ""
"Personalizing your customer reports, also called *worksheets*, allows you to"
" have different descriptions of the work for each type of intervention. It "
"speeds up the flow for your employees while giving customers a detailed "
"summary, which can be reviewed and signed onsite."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/fsm/worksheets/customize_worksheets.rst:10
msgid ""
"Go to :menuselection:`Field Service --> Configuration` and enable "
":menuselection:`Worksheet Templates --> Save`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/fsm/worksheets/customize_worksheets.rstNone
#: ../../content/applications/services/fsm/worksheets/customize_worksheets.rstNone
#: ../../content/applications/services/fsm/worksheets/customize_worksheets.rstNone
msgid "Custom Worksheet in Odoo Field Service"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/fsm/worksheets/customize_worksheets.rst:18
msgid "Designing worksheets"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/fsm/worksheets/customize_worksheets.rst:19
msgid ""
"Under :menuselection:`Configuration --> Worksheet Templates`, click on "
"*Create* and start to *Design Worksheet Template*. You will be redirected to"
" the *Studio* application."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/fsm/worksheets/customize_worksheets.rst:27
msgid ""
"With the freedom of *Studio*, drag and drop fields to create a report "
"tailored to your needs. Once you are done, click on *Close* and get an "
"overview of the work done."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/fsm/worksheets/customize_worksheets.rst:30
msgid ""
"*Worksheets* is where you can see how many times the worksheet has been "
"used/completed under a task. *Analysis* examines all the worksheets under "
"that given template and generates a graph."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/fsm/worksheets/customize_worksheets.rst:38
msgid ""
"`Studio Basics <https://www.odoo.com/slides/slide/studio-"
"basics-710?fullscreen=1>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced.rst:5
#: ../../content/applications/services/project/advanced.rst:5
2021-05-14 23:41:51 +07:00
msgid "Advanced"
msgstr "Розширено"
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:3
msgid "After Sales Features"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:5
msgid ""
"As your business grows, having the right tool to support your helpdesk team "
"on recording, tracking and managing issues raised easy and efficiently, is "
"key. Odoos Helpdesk application allows you to generate credit notes, manage"
" returns, products, repairs, grant coupons, and even plan onsite "
"interventions from a tickets page."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:11
msgid "Set up the after sales services"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:13
msgid ""
"Go to :menuselection:`Helpdesk --> Configuration --> Helpdesk Teams` and "
"enable the after sales options: *Refunds, Returns, Coupons, Repairs and "
"Onsite Interventions*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:20
msgid "Generate credit notes from tickets"
msgstr "Створити сторно із заявки"
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:22
msgid ""
"You can use a credit note to refund a customer or adjust the amount due. For"
" that, simply go to your ticket page, click on *Refund* and select the "
"corresponding *Invoice*. Clicking on *Reverse* generates a credit note, and "
"you can *Post* it while still being in the *Helpdesk* app."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:30
msgid "Allow product returns from tickets"
msgstr "Дозволити повернення товару із заявки"
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:32
msgid ""
"The process of a product return from your customer back to your warehouse is"
" taken into action when, at the ticket page, you choose the option *Return*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:39
msgid "Grant coupons from tickets"
msgstr "Надавайте купони із заявок"
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:41
msgid ""
"First, be sure to have your *Coupon Program* planned in the *Sales* or "
"*Website* application. Then, in *Helpdesk*, open your ticket, click on "
"*Coupon*, and choose the respective one."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:48
msgid "Repairs from tickets"
msgstr "Ремонт із заявки"
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:50
msgid ""
"Clicking on *Repair* option, on your ticket page, a new repair order form is"
" shown. Fill in the information as needed and choose the next step."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:57
msgid "Plan onsite interventions from tickets"
msgstr "Плануйте втручання на місці із заявок"
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:59
msgid ""
"At the ticket's page click on *Plan Intervention*, and set up your onsite "
"intervention exactly the same way as if you were on the *Field Service* "
"application."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:67
msgid ":doc:`../../fsm/overview/invoicing_time`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:68
msgid ""
"`Coupons <https://www.odoo.com/slides/slide/coupon-"
"programs-640?fullscreen=1>`_"
msgstr ""
"`Купони <https://www.odoo.com/slides/slide/coupon-"
"programs-640?fullscreen=1>`_"
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/after_sales.rst:69
msgid ":doc:`/applications/inventory_and_mrp/manufacturing/repair/repair`"
2021-05-14 23:41:51 +07:00
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rst:3
msgid "Allow Customers to Close their Tickets"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rst:5
msgid ""
"Allowing customers to close their tickets gives them autonomy and minimize "
"misunderstandings about when an issue is considered solved, or not. It makes"
" communication and actions more efficient."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rst:9
msgid "Configure the feature"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rst:11
msgid ""
"To configure the feature go to :menuselection:`Helpdesk --> Settings --> "
"Helpdesk Teams --> Edit` and enable *Ticket closing*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rstNone
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rstNone
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rstNone
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rstNone
msgid "Ticket closing in Odoo Helpdesk"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rst:18
msgid ""
"In order to designate to which stage the ticket migrates to once it is "
"closed, go to :menuselection:`Helpdesk --> Overview --> Tickets`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rst:25
msgid ""
"You can either create a new Kanban stage or work with an existing one. For "
"both scenarios, go to :menuselection:`Helpdesk --> Settings --> Edit Stage` "
"and enable *Closing Stage*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rst:32
msgid ""
"If a closing stage is not specified, by default, the ticket is moved to the "
"last stage; contrarily, if you have more than one stage set as closing, the "
"ticket is put in the first one."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rst:36
msgid "The Costumer Portal"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rst:38
msgid ""
"Now, once the user logs into his Portal, the option *Close this ticket* is "
"available."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rst:45
msgid "Get reports on tickets closed by costumers"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rst:47
msgid ""
"To do an analysis of the tickets that have been closed by costumers go to "
":menuselection:`Helpdesk --> Reporting --> Tickets --> Filters --> Add "
"Custom filter --> Closed by partner --> Applied`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/advanced/close_tickets.rstNone
msgid "Reports on Ticket closing in Odoo Helpdesk"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst:3
msgid "Forum and eLearning"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst:6
msgid "Forum"
msgstr "Форум"
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst:8
msgid ""
"To go above and beyond email, live chat, web forms, and phone lines, offer "
"your customers a support forum. This way, customers might become more "
"attached to your company as they would be investing time to get into details"
" of your business. You also encourage the exchange of experiences and "
"knowledge, supporting the feeling of belonging to a community (your "
"community!)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst:14
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst:52
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst:10
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:11
#: ../../content/applications/services/project/advanced/feedback.rst:11
msgid "Set up"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst:16
msgid ""
"Go to :menuselection:`Helpdesk --> Configuration --> Helpdesk Team` and "
"enable *Help Center*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rstNone
msgid ""
"Overview of the settings page of a helpdesk team emphasizing the help center feature in\n"
"Odoo Helpdesk"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst:23
msgid ""
"Create, or edit a forum by clicking on the external link. Among the editing "
"options, choose if you would like the *Forum Mode* to be *Questions*: only "
"one answer is allowed per question or *Discussions*: multiple answers are "
"allowed per question."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rstNone
msgid "Overview of a forums settings page in Odoo Helpdesk"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst:31
msgid ""
"From now on, logged in users can start their discussions. To keep track of "
"posts, go to :menuselection:`Website --> Forum --> Posts`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rstNone
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rstNone
msgid ""
"Overview of the Forums page of a website to show the available ones in Odoo "
"Helpdesk"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst:38
msgid ""
"Turn tickets into forum posts by simply clicking on *Share on the Forum* on "
"the ticket's page."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst:45
msgid "eLearning"
msgstr "електронне навчання"
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst:47
msgid ""
"In addition to a forum, offer online courses. When doing so, you link your "
"customers and users needs and questions to useful content, helping to boost"
" efficiency as they can also find their answers there."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst:54
msgid ""
"Go to :menuselection:`Helpdesk --> Configuration --> Helpdesk Teams` and "
"enable *eLearning*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rstNone
msgid ""
"Overview of the settings page of a customer care team emphasizing the feature elearning in\n"
"Odoo Helpdesk"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst:61
msgid ""
"Once the structure and content of your course are ready, *Publish* it by "
"clicking on *Unpublished*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rstNone
msgid "View of a course being published for Odoo Helpdesk"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst:67
msgid ""
"To keep track of your course statistics, go to *eLearning* and *View "
"Course*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rstNone
msgid "View of the elearning applications dashboard for Odoo Helpdesk"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst:73
msgid "Todo"
msgstr "Зробити"
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/forum_and_elearning.rst:73
msgid ""
"DETAILS/INFO SHOULD COME FROM ELEARNING DOCS. THEREFORE, LINK DOCS ONCE "
"AVAILABLE!"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:3
msgid "Getting Started"
msgstr "Розпочніть"
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:5
msgid ""
"Helpdesk teams provide your customers with support to queries or errors they"
" might encounter while using your product/service. Therefore, a successful "
"scheme where you can organize multiple teams with their customized pipeline,"
" visibilities settings, and ticket traceability is essential."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:10
msgid "Set up teams"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:12
msgid ""
"To modify or create teams, go to :menuselection:`Helpdesk --> Configuration "
"--> Helpdesk Teams`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:14
msgid ""
"Setting up multiple teams allows you to group tickets by your channels "
"(example: BE/US), or by your support services' types (example: IT, "
"accounting, admin, etc.)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rstNone
msgid "View of the helpdesk teams page in Odoo Helpdesk"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:21
msgid "Teams productivity and visibility"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:23
msgid ""
"Teams can have individual *Assignment Methods* to ensure that tickets get "
"redirected to the right person:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:26
msgid ""
"*Manually*: tickets are manually assigned, allowing employees to manage "
"their own workload and target tickets they are experts at;"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:28
msgid ""
"*Random*: tickets are randomly assigned and everyone gets the same amount. "
"This method ensures that all tickets are handled as the assignment happens "
"automatically;"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:30
msgid ""
"*Balanced*: tickets are assigned to the person with the least amount of "
"tickets so that everyone fairly gets the same amount. Thereby, you ensure "
"that all tickets get to be taken care of."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rstNone
msgid ""
"View of a helpdesk team settings page emphasizing the productivity and visibility features\n"
"in Odoo Helpdesk"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:40
msgid ""
"For the *Random* and *Balanced* assignment methods, you can set the *Team "
"Members* among whom tickets are assigned. Leave the field empty to include "
"all employees (with the proper access rights)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:43
msgid ""
"The *Team Visibility* feature allows you to specify who can see and access "
"the teams tickets. Therefore, tickets with sensible information are only "
"seen by the right people. Leave the field empty to include all employees "
"(with the proper access rights)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:46
msgid "Set up stages and share it among teams"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:48
msgid ""
"To set up stages, go to :menuselection:`Helpdesk --> Configuration --> "
"Stages`. Then, create and/or edit stages as you need and set specific teams "
"to use certain stages under *Team*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rstNone
msgid ""
"View of a stages setting page emphasizing the option to add teams in Odoo "
"Helpdesk"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:55
msgid ""
"Stages can be shared between one or multiple teams, allowing you to adapt "
"the pipeline to your individual needs. They also apply a visibility and "
"access rule, as other teams are not able to see or use the stage."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rstNone
msgid "View of a teams kanban view in Odoo Helpdesk"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/getting_started.rst:64
msgid ":doc:`/applications/general/users`"
2021-05-14 23:41:51 +07:00
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst:3
msgid "Ratings"
msgstr "Оцінювання"
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst:5
msgid ""
"Allow customers to rate their experience with your helpdesk teams to "
"strengthen your credibility and gain their trust. Reviews can also influence"
" a customers decision and open space for feedback that can help you improve"
" the quality of your services."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst:12
msgid ""
"Go to :menuselection:`Helpdesk --> Configuration --> Helpdesk Teams` and "
"enable *Ratings on tickets*. The feature automatically adds a default email "
"template on the non-folded *closing stage(s)* of that team."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rstNone
msgid ""
"Overview of the settings page of a helpdesk team emphasizing the rating on ticket feature\n"
"in Odoo Helpdesk"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst:21
msgid ""
"To edit the email template and the stage(s) set as the closing ones, go to "
"the Kanban view of your helpdesk team and click on *Settings*, then on *Edit"
" Stage*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rstNone
msgid ""
"Overview of a helpdesk team kanban view emphasizing the menu edit stage in "
"Odoo Helpdesk"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst:28
msgid ""
"Now, once a ticket reaches the stage(s) designated as the *Closing Stage*, "
"an email is sent to the customer."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rstNone
msgid ""
"View of a standard helpdesk customer review email template for Odoo Helpdesk"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst:35
msgid ""
"Ratings can be seen on the :doc:`chatter "
"</applications/services/project/tasks/collaborate>` of each ticket, under "
"the *See Customer Satisfaction* link on the main dashboard, and through "
2021-05-14 23:41:51 +07:00
"*Reporting*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst:39
msgid "Ratings visible on the customer portal"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst:41
msgid ""
"Go to :menuselection:`Helpdesk --> Configuration --> Helpdesk Teams` and "
"enable *Display Rating on Customer Portal*. Now, by clicking on the helpdesk"
" teams name on their ticket, customers can see its ratings."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rstNone
msgid ""
"View of the helpdesk ticket from a users portal emphasizing the link to the helpdesk team\n"
"in Odoo Helpdesk"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/ratings.rst:51
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:88
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:47
msgid ":doc:`../advanced/close_tickets`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:3
msgid "Start Receiving Tickets"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:5
msgid ""
"Offering a variety of channels from where your customers can contact you "
"grants them flexibility and the right to choose the best one for themselves."
" And, in order to make sure inquiries across all channels get addressed, it "
"is essential to have a solution where all interactions come in one place."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:11
msgid "Channels options to submit tickets"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:13
msgid ""
"Go to :menuselection:`Helpdesk --> Configuration --> Helpdesk Teams`, and "
"enable the following features as you want them to be available to your "
"users."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rstNone
msgid ""
"View of a helpdesk teams setting page emphasizing the channels options in "
"Odoo Helpdesk"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:21
msgid "Email Alias"
msgstr "Псевдонім ел. пошти"
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:24
msgid ""
"Let your customers submit tickets by sending an email to your support email "
"address. The subject line of the email becomes the title of the ticket and "
"the content is shown in the Chatter."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:26
msgid ""
"Select *Configure domain name* to be redirected to *Settings* and, from "
"there, enable *External Email Servers* to determine or change your *Alias "
"Domain*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rstNone
msgid ""
"View of the settings page of a helpdesk team emphasizing the email alias feature\n"
"in Odoo Helpdesk"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:35
msgid ""
"Using your own email server is required to send and receive emails in Odoo "
"Community and Enterprise. Online users benefit from a ready-to-use email "
"server."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:39
msgid "Website Form"
msgstr "Форма веб-сайту"
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:41
msgid ""
"Allow your customers to submit a ticket by filling in a form through your "
"website."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:42
msgid ""
"Once the feature is activated, get redirected to your website by clicking on"
" *Go to Website*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rstNone
msgid ""
"View of the settings page of a helpdesk team emphasizing the Go to Website button in\n"
"Odoo Helpdesk"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:49
msgid ""
"From the website page customize the form as you like. Then, publish it by "
"clicking on *Unpublished*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rstNone
msgid "View of the website form to submit a ticket for Odoo Helpdesk"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:56
msgid "Live Chat"
msgstr "Живий чат"
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:59
msgid ""
"Through live interactions with your website visitors, helpdesk tickets can "
"be instantly created and redirected to the right person."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:61
msgid ""
"Click on your helpdesk team's name - for the example below: *Customer Care* "
"- and :doc:`set up your channel "
"</applications/websites/livechat/overview/get_started>`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rstNone
msgid ""
"View of the settings page of a helpdesk team emphasizing the live chat features and links\n"
"in Odoo Helpdesk"
2021-05-14 23:41:51 +07:00
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:68
msgid ""
"Now, your operators can create tickets by using the :doc:`command "
"</applications/websites/livechat/overview/responses>` */helpdesk "
2021-05-14 23:41:51 +07:00
"(subject_of_ticket)*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:72
msgid "Prioritize tickets"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:74
msgid ""
"Use the stars to prioritize your tickets. The most urgent ones appear at the"
" top of your list on the Kanban view."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:77
msgid "1 star = *Low priority*"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:78
msgid "2 stars = *High priority*"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:79
msgid "3 stars = *Urgent*"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rstNone
msgid ""
"View of a teams kanban view and the prioritized tasks in Odoo Helpdesk"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:87
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:60
msgid ":doc:`sla`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:89
msgid ":doc:`/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers`"
2021-05-14 23:41:51 +07:00
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:3
msgid "Reports for a Better Support"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:5
msgid ""
"An efficient customer service solution should have a built-in reporting "
"option. Reports allow you to track trends, identify areas for improvement, "
"manage employees workloads and, most importantly, meet your customers "
"expectations."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:10
msgid "Cases"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:12
msgid "Some examples of the reports Odoo Helpdesk can generate include:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:14
msgid "The number of tickets *grouped by* team and ticket type."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:17
msgid ""
"In this manner, you are able to evaluate which ticket types have been the "
"most frequent ones, plus the workload of your teams."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:19
msgid ""
"Apply *Time Ranges* if you would like to make comparisons to a *Previous "
"Period* or a *Previous Year*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rstNone
msgid ""
"View of a helpdesk ticket analysis by team and ticket type in Odoo Helpdesk"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:25
msgid "The number of tickets closed per day, per team."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:27
msgid ""
"Get an overview of how many requests each team is closing per day in order "
"to measure their performance. Identify productivity levels to understand how"
" many requests they are able to handle."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rstNone
msgid ""
"View of a helpdesk ticket analysis by team and close date in Odoo Helpdesk"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:35
msgid ""
"Filter it by *Assignee* to see Key Performance Indicators (KPI) per agent."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:37
msgid ""
"The number of hours tickets are taking to be solved, grouped by team and "
"ticket type."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:39
msgid ""
"Check if your expectations are met by *measuring* the *Time to close "
"(hours)*. Your customers not only expect fast responses but they also want "
"their issues to be handled quickly."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rstNone
msgid ""
"View of helpdesk ticket analysis of the hours to close by ticket type and team in\n"
"Odoo Helpdesk"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:48
msgid "Save filters"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:50
msgid ""
"Save the filters you use the most and avoid having to reconstruct them every"
" time they are needed. To do so, set the groups, filters, and measures "
"needed. Then, go to *Favorites*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rstNone
msgid ""
"View of helpdesk ticket analysis emphasizing the option to add a filter as a favorite one\n"
"in Odoo Helpdesk"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/reports.rst:59
msgid ":doc:`receiving_tickets`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:3
msgid "Service Level Agreements (SLA)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:5
msgid ""
"Service Level Agreements (SLA) are commitments you make with your customers "
"to outline how a service is delivered. It bolsters trust between you and "
"your customers as it makes clear what needs to be done, to what standard, "
"and when."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:10
msgid "Create your policies"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:13
msgid ""
"First, enable the feature on the settings of the team you would like "
"policies to be applied, going to :menuselection:`Helpdesk --> Configuration "
"--> Helpdesk Teams`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:15
msgid ""
"Create your policies through the teams settings page or go to "
":menuselection:`Helpdesk --> Configuration --> SLA Policies`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rstNone
msgid "View of an SLA form in Odoo Helpdesk"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:23
msgid ""
"Choose to which **Team** the policy is relevant and the **Minimum Priority**"
" a ticket needs to have for the policy to be applied."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:27
msgid ""
"**Target** is the stage a ticket needs to reach within the period defined to"
" satisfy the SLA. The period is based on the tickets creation date, and a "
"deadline is set on the tickets form once it matches an SLA policy rule. If "
"a ticket has more than one policy applied to it, the closest deadline of all"
" SLAs is the one considered."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:29
msgid ""
"When a ticket has satisfied an SLA policy, the SLA tag appears in green and "
"the deadline field is not shown anymore."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rstNone
msgid "View of a tickets form emphasizing a satisfied SLA in Odoo Helpdesk"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:37
msgid "SLA Analysis"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rst:39
msgid ""
"Go to :menuselection:`Helpdesk --> Reporting --> SLA Status Analysis`. Apply"
" *Filters* and *Group by* to identify tickets that should be prioritized and"
" keep track of upcoming deadlines."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/overview/sla.rstNone
msgid ""
"View of the SLA status analysis page emphasizing the group by option in Odoo"
" Helpdesk"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice.rst:5
2021-05-14 23:41:51 +07:00
msgid "Timesheet and Invoice"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:3
msgid "Invoice Time Spent on Tickets (Prepaid Support Services)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:5
msgid ""
"Have the option to work with prepaid support services, meaning that a sales "
"order and a corresponding invoice are issued and, once the service is done, "
"you can deduct the time spent. Odoo allows it to happen because the "
"applications are fully integrated, resulting in faster responses to your "
"customer needs."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:14
msgid "Step 1: Set up a helpdesk team"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:17
msgid ""
"Go to :menuselection:`Helpdesk --> Configuration --> Helpdesk Teams`, create"
" or edit an existing team, and enable *Timesheet on Ticket* and *Time "
"Reinvoicing*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:20
msgid ""
"Select or create a project under *Timesheet on Ticket*. The selected/created"
" is the one at which employees timesheet on by default. However, it can be "
"ultimately modified on each ticket."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rstNone
msgid ""
"View of a helpdesk team settings page emphasizing the timesheet on ticket and time\n"
"reinvoicing features in Odoo Helpdesk"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:28
msgid "Step 2: Set up a service"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:31
msgid ""
"Go to :menuselection:`Sales --> Configuration --> Settings` and enable "
"*Units of Measure* to optionally be able to choose *hours* (for example) as "
"the unit of measure of your service."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:33
msgid ""
"Then, go to :menuselection:`Sales --> Products --> Products`, create or edit"
" an existing one, and set its *Product Type* as *Service*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rstNone
msgid ""
"View of a product's form emphasizing the product type and unit of measure fields in Odoo\n"
"Sales"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:40
msgid ""
"Now, select the invoicing management you would like to have under the "
"*Sales* tab. We recommend the following configuration:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rstNone
msgid ""
"View of a product form and the invoicing options under the tab sales in Odoo"
" Sales"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:47
msgid ""
"This configuration ensures that the customer is invoiced by the number of "
"hours predicted in the sales order, meaning that less or extra hours "
"recorded are not taken into account. It also ensures that every time a sales"
" order is confirmed, a new task is created under the right project, "
"automating the process."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:53
msgid ""
"We recommend setting up a specific project, as it was done for this flow "
"example. The important thing to remember is that the sales order item needs "
"to be set on the corresponding project or task, in order to reinvoice the "
"time spent on a ticket."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:58
msgid "Prevision an invoice and record time"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:61
msgid "Step 1: Place an order"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:63
msgid ""
"Go to :menuselection:`Sales --> Orders --> Orders` and create one for the "
"helpdesk service product you have previously set up, with the customer who "
"needs the ticket to be opened. Set the number of hours needed to assist the "
"customer and *Confirm* the order."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rstNone
msgid "View of a sales order emphasizing the order lines in Odoo Sales"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:72
msgid "Step 2: Invoice the customer"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:74
msgid "In *Sales*, select the respective sales order to *Create Invoice*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rstNone
msgid ""
"View of a sales order emphasizing the create invoice button in Odoo Sales"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:82
msgid "Step 3: Link the task to the ticket"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:84
msgid ""
"Now, in *Helpdesk*, create or edit the respective ticket and link it to the "
"task created by the confirmation of the sales order."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rstNone
msgid "View of a helpdesk ticket emphasizing the field task in Odoo Helpdesk"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:92
msgid "Step 4: Record the time spent"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:94
msgid ""
"Still on the respective helpdesk ticket, record the hours performed under "
"the *Timesheets* tab."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rstNone
msgid ""
"View of a helpdesk ticket emphasizing the timesheets tab in Odoo Helpdesk"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:100
msgid ""
"Note that the hours recorded on the ticket form are shown on the *Delivered*"
" column in the sales order."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rstNone
msgid "View of a sales order emphasizing the delivered column in Odoo Sales"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:108
msgid ""
"Hours recorded on the ticket are automatically shown in *Timesheets* and on "
"the dedicated task."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:111
msgid ":doc:`reinvoice_from_project`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:112
msgid ""
":doc:`/applications/inventory_and_mrp/inventory/management/products/uom`"
2021-05-14 23:41:51 +07:00
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst:3
msgid "Invoice Time Spent on Tickets (Postpaid Support Services)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst:5
msgid ""
"Directly pull the billable time you have tracked on your helpdesk tickets "
"into sales orders and invoices through a project task. It gives you more "
"control over what you charge your client, and it is more efficient."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst:10
#: ../../content/applications/services/project/tasks/sub_tasks.rst:10
msgid "Configuration"
msgstr "Налаштування"
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst:13
msgid ""
"Go to :menuselection:`Helpdesk --> Configuration --> Helpdesk team --> Edit`"
" and enable the options *Timesheet on Ticket* and *Time Reinvoicing*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst:15
msgid ""
"Under *Timesheet on Ticket*, choose the *Project* to which tickets (and "
"timesheets) will be linked by default. Open its *External link* to enable "
"the feature *Bill from tasks*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rstNone
msgid "Bill from Tasks in Odoo Helpdesk"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst:22
msgid "Create a sales order and an invoice"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst:24
msgid ""
"Now, once you have recorded the time you spent on the helpdesk ticket, under"
" the *Timesheets* tab, access the task clicking on its name."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rstNone
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rstNone
msgid "Sales Order from a task in Odoo Helpdesk"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst:31
msgid "*Create Sales Order* and proceed to create the invoice."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/planning.rst:5
#: ../../content/applications/services/project/planning.rst:5
2021-05-14 23:41:51 +07:00
msgid "Planning"
msgstr "Планування"
#: ../../content/applications/services/planning/overview/duplicate_a_planning.rst:3
msgid "Create a Schedule and Make Encoding Easier"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/planning/overview/duplicate_a_planning.rst:5
msgid ""
"Organize regular schedules or forecast projects in a long term basis. Create"
" shifts to manage your tasks, assign employees, and stay organized at a high"
" level."
msgstr ""
"Організовуйте регулярні розклади або прогнозуйте проекти на довгостроковій "
"основі. Створюйте зміни, щоб керувати своїми завданнями, розподіляти "
"працівників та залишатися організованими на високому рівні."
#: ../../content/applications/services/planning/overview/duplicate_a_planning.rst:9
msgid "Organize your team by roles"
msgstr "Організуйте вашу команду за ролями"
#: ../../content/applications/services/planning/overview/duplicate_a_planning.rst:11
msgid ""
"Go to :menuselection:`Configuration --> Roles --> Create`. Optionally, go to"
" the *Employees* application, select the respective employee, and under "
"*Work Information* select the *Default Planning Role*."
msgstr ""
"Перейдіть на :menuselection:`Налаштування --> Ролі --> Створити`. Додатково "
"перейдіть у модуль *Співробітники*, оберіть відповідного співробітника і під"
" вкладкою *Робоча інформація* оберіть *Роль планування за замовчуванням*."
#: ../../content/applications/services/planning/overview/duplicate_a_planning.rstNone
msgid "Roles in Odoo Planning Application"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/planning/overview/duplicate_a_planning.rst:20
msgid "Make shifts recurrent"
msgstr "Зробіть зміни періодичними"
#: ../../content/applications/services/planning/overview/duplicate_a_planning.rst:22
msgid ""
"While creating a shift, select *Repeat* and configure as needed, saving you "
"from the need of re-planning it."
msgstr ""
"Створюючи зміну, виберіть *Повторити* та налаштуйте за необхідністю, "
"позбавляючи себе від необхідності її повторного планування."
#: ../../content/applications/services/planning/overview/duplicate_a_planning.rstNone
#: ../../content/applications/services/planning/overview/duplicate_a_planning.rst:0
msgid "Repeat shifts in Odoo Planning Application"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/planning/overview/duplicate_a_planning.rst:30
msgid ""
"Repeated shifts are generated for the next six months. A modification is "
"possible in :ref:`developer mode <developer-mode>`, from *Settings*."
2021-05-14 23:41:51 +07:00
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/planning/overview/duplicate_a_planning.rst:38
msgid "To duplicate a shift in the Gantt view, press CTRL + drag and drop."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/planning/overview/duplicate_a_planning.rst:41
msgid "Save shifts as templates"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/planning/overview/duplicate_a_planning.rst:43
msgid ""
"If creating a shift on the fly and know you might use that template in the "
"future, click on *Save as a Template*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/planning/overview/duplicate_a_planning.rstNone
msgid "Save shift as a Template in Odoo Planning Application"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/planning/overview/duplicate_a_planning.rst:51
msgid ""
"To create a template in advance, go to :menuselection:`Configuration --> "
"Shifts Templates --> Create`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/planning/overview/duplicate_a_planning.rst:55
msgid "Duplicate a planning from the previous week"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/planning/overview/duplicate_a_planning.rst:57
msgid ""
"When in the Gantt view, either under *Schedule by Employee, Role or "
"Project*, instead of re-planning shifts that have been planned before, "
"simply click on *Copy Previous Week*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/planning/overview/duplicate_a_planning.rstNone
msgid "Shift recurrency in Odoo Planning Application"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/planning/overview/duplicate_a_planning.rst:65
msgid ""
"The integration with the *Time off* and *Employee* applications, show you "
"grayed cells to the days when the employee does not work and is on vacation "
"time, for example."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/planning/overview/send_planned_shifts.rst:3
msgid "Send Planned Shifts and Give Employees Autonomy Over Shifts"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/planning/overview/send_planned_shifts.rst:5
msgid ""
"If you are not on top of your tasks and shifts you might fall behind, losing"
" productivity. Allowing your employees to have a say over shifts helps you "
"to be on top of your workload, and gives them flexibility."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/planning/overview/send_planned_shifts.rst:10
msgid "Publish and send the planned week by email"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/planning/overview/send_planned_shifts.rst:12
msgid ""
"Once you have your shifts planned, click on *Send Schedule*. Select *Include"
" Open shift* if you would like the *Unassigned* shifts to be seen."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/planning/overview/send_planned_shifts.rstNone
#: ../../content/applications/services/planning/overview/send_planned_shifts.rstNone
msgid "Publish and Send planned shifts in Odoo Planning Application"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/planning/overview/send_planned_shifts.rst:19
msgid ""
"Choose if you just want to *Publish* or *Publish and Send*. If you *Publish "
"and Send*, employees get an email that redirects them to their planned "
"tasks:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/planning/overview/send_planned_shifts.rst:26
msgid ""
"Employees will not be able to see shifts until they have been published."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/planning/overview/send_planned_shifts.rst:29
msgid "Let employees unassign themselves from shifts"
msgstr "Дозвольте співробітника скасовувати самостійно призначення на зміни"
#: ../../content/applications/services/planning/overview/send_planned_shifts.rst:31
msgid ""
"Go to *Configuration* and enable *Allow Unassignment*. From now on, when an "
"employee opens his tasks, he can indicate his unavailability clicking on *I "
"am unavailable*. The shift will be opened again, allowing someone else to "
"take it."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/planning/overview/send_planned_shifts.rstNone
#: ../../content/applications/services/planning/overview/send_planned_shifts.rstNone
msgid "Allow Unassignment in Odoo Planning Application"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/planning/overview/send_planned_shifts.rst:44
msgid "Employees have portal access; users have access to the database."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project.rst:5
2021-05-14 23:41:51 +07:00
msgid "Project"
msgstr "Проект"
#: ../../content/applications/services/project/advanced/advanced_projects.rst:3
msgid "Advanced Project Settings"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/advanced/advanced_projects.rst:5
msgid ""
"Projects can be created for a specific customer or team, and can be "
"coordinated among your employees through visibility options. Stages can be "
"shared among tasks, and the exact time spent on each project can be tracked."
" All of it in favor of a more integrated and dynamic organization."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/advanced/advanced_projects.rst:10
msgid "Create advanced projects"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/advanced/advanced_projects.rst:11
msgid ""
"Go to :menuselection:`Project --> Configuration --> Projects --> Create`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/advanced/advanced_projects.rst:13
msgid ""
"Choose a *Customer* in order to create a project specifically for him. If "
"not, simply leave the field blank."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/advanced/advanced_projects.rstNone
msgid ""
"Click on create and enable multiple options for an advanced project in Odoo "
"Project"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/project/advanced/advanced_projects.rst:20
msgid "Choose who can access a project"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/advanced/advanced_projects.rst:22
msgid ""
"To create a project for specific teams, under *Visibility*, choose who can "
"have access to the project:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/advanced/advanced_projects.rst:25
msgid ""
"*Invited employees*: the ones who are followers (see "
":doc:`../tasks/collaborate`)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/advanced/advanced_projects.rst:26
msgid "*All employees*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/advanced/advanced_projects.rst:27
msgid ""
"*Portal users and all employees*: it enables the option *Share*. Recipients "
"receive an email with an invitation to access the document (project)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/advanced/advanced_projects.rst:30
msgid ""
"Choose an *Analytic Account* to track the profitability of your project in a"
" specific account."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/advanced/advanced_projects.rst:33
msgid "Timesheet and record time on tasks"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/advanced/advanced_projects.rst:35
msgid "To track the time spent on tasks, enable *Timesheets*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/advanced/advanced_projects.rst:36
msgid "In order to be able to launch a timer, also enable *Timesheet timer*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/advanced/advanced_projects.rstNone
msgid "Tab timesheet is being shown under a task in Odoo Project"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/project/advanced/advanced_projects.rst:43
msgid "Create sales orders from a task"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/advanced/advanced_projects.rst:45
msgid ""
"To invoice the time (service) and material used on a task, enable *Bill from"
" tasks*. Then, choose the service/product which you would like to bill, or "
"create one on the fly."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/advanced/advanced_projects.rstNone
msgid "Menu create sales order is being shown under a task in Odoo Project"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/project/advanced/advanced_projects.rst:54
msgid "Track the material used on a task"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/advanced/advanced_projects.rst:56
msgid ""
"After enabling *Bill from Tasks*, enable *Products on Tasks* to track the "
"products/material used during the work on a specific task."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/advanced/advanced_projects.rstNone
msgid "Menu to add products is being shown under a task in Odoo Project"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/project/advanced/advanced_projects.rst:64
msgid "Take advantage of worksheets"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/advanced/advanced_projects.rst:66
msgid ""
"Worksheets are reports of the work done. To customize and include them in "
"your tasks, enable *Worksheets*. Choose an existing template or create one "
"on the fly."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/advanced/advanced_projects.rstNone
msgid ""
"Options worksheet and send report being shown under a task in Odoo Project"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/project/advanced/advanced_projects.rst:74
msgid "Schedule shifts on projects"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/advanced/advanced_projects.rst:76
msgid ""
"To create shifts to manage your tasks, assign employees, and stay organized,"
" enable *Planning*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/advanced/advanced_projects.rstNone
msgid "Shortcut to planning from the dashboard in Odoo Project"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/advanced/advanced_projects.rstNone
msgid "Planning view from a project in Odoo Project"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/project/advanced/advanced_projects.rst:88
msgid "Manage employees work hours"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/advanced/advanced_projects.rst:90
msgid ""
"*Working time* defines the number of your employees working hours. It "
"adjusts the Gantt planning view of your interventions. Open the external "
"link to adjust the daily hours."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/advanced/advanced_projects.rstNone
msgid "Edit the working hours from Odoo Project"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/project/advanced/advanced_projects.rst:99
msgid "Share stages across projects"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/advanced/advanced_projects.rst:102
msgid ""
"In order to have a clean Kanban view that works across projects, and to "
"avoid duplicates, delineate specific stages for different projects."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/advanced/advanced_projects.rst:105
msgid ""
"Activate the :ref:`developer mode <developer-mode>` then go to "
2021-05-14 23:41:51 +07:00
":menuselection:`Project --> Configuration --> Stages`. Choose the respective"
" one and add the projects among which you would like to share stages."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/advanced/advanced_projects.rstNone
msgid "Open a stage and choose the projects to share it with in Odoo Project"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/project/advanced/feedback.rst:3
msgid "Gather Feedback from Customers"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/advanced/feedback.rst:5
msgid ""
"Finding out what your clients think about the experience they have with your"
" company, can inspire you to have insights on how to improve your "
"product/service, adjusting your business to fit their needs. It shows that "
"you value their opinions and provides a reliable source of information to "
"other consumers."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/advanced/feedback.rst:13
msgid ""
"Go to :menuselection:`Project --> Configuration --> Settings` and enable "
"*Use Rating on Project*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/advanced/feedback.rstNone
msgid "Enable the feature on settings in Odoo Project"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/project/advanced/feedback.rst:19
msgid ""
"*Set Email Template to Stages* in order to define the template to be sent at"
" a specific stage(s)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/advanced/feedback.rst:20
msgid "Choose an existing template or create one on the fly."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/advanced/feedback.rstNone
msgid "Click on set email template and choose one in Odoo Project"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/project/advanced/feedback.rst:27
msgid "Choosing the projects I want feedback from"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/advanced/feedback.rst:30
msgid ""
"Go to :menuselection:`Project --> Configuration --> Projects --> Edit` and "
"configure the wanted projects to have the email template previously set "
"sent, by the change of a stage or periodically."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/advanced/feedback.rst:32
msgid ""
"Enable *Rating visible publicly* if you would like to publish the ratings in"
" order to communicate them to a customer, prospect or the rest of your team."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/advanced/feedback.rstNone
msgid "View of a project's form to choose the customer rating in Odoo Project"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/project/advanced/feedback.rst:40
msgid "See the customer rating email sent under the *Log notes* of your task."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/advanced/feedback.rst:0
msgid ""
"View of the chatter and the rating email sent to the customer in Odoo "
"Project"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/project/advanced/feedback.rst:47
msgid "Get reports"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/advanced/feedback.rst:49
msgid ""
"Under :menuselection:`Project --> Reporting --> Customer Ratings` see "
"ratings by task."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/advanced/feedback.rstNone
msgid "View of the customer rating report in Odoo Project"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/project/advanced/feedback.rst:55
msgid ""
"Clicking on the percentage of happy ratings over the last 30 days in the "
"*Projects* overview, redirects you to your website with more rating details."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/advanced/feedback.rstNone
msgid "Project overview shows the percentage of happy ratings in Odoo Project"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/project/advanced/profitability.rst:3
msgid "Track Projects Profitability"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/advanced/profitability.rst:5
msgid ""
"A project runs smoother if you can have an overview of its costs, revenues, "
"profitability, tasks, time and people, all in the same place. It allows you "
"to make smarter business decisions as you know where you are standing and "
"can course-correct if needed."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/advanced/profitability.rst:10
msgid "Track costs and revenue"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/advanced/profitability.rst:13
msgid "If you have the Timesheets application installed"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/advanced/profitability.rst:15
msgid ""
"Go to :menuselection:`Project --> Configuration --> Projects`, choose the "
"respective project, *Edit* and enable *Timesheets*. A menu *Overview* "
"becomes available in the Kanban view."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/advanced/profitability.rstNone
msgid "View of the dashboard and overview menu available in Odoo Project"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/project/advanced/profitability.rst:22
msgid ""
"The overview shows the hours recorded split by the different billable "
"options, profitability, time by people according to the billable hours "
"recorded, and even a timesheet table."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/advanced/profitability.rstNone
msgid ""
"Click on overview and have a detailed view of the hours recorded in Odoo "
"Project"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/project/advanced/profitability.rst:30
msgid "If you do not have the Timesheets application installed"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/advanced/profitability.rst:34
msgid ""
"Activate the :ref:`developer mode <developer-mode>`. Then go to *Manager "
2021-05-14 23:41:51 +07:00
"Users* and enable *Analytic Accounting*. Now, go to :menuselection:`Project "
"--> Configuration --> Projects` and specify an *Analytic Account* under the "
"needed project."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/advanced/profitability.rst:36
msgid ""
"A *Profitability* menu to the costs and revenues of this analytic account is"
" directly available in the Kanban view."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/advanced/profitability.rstNone
msgid "Profitability menu being shown on the dashboard view in Odoo Project"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/project/advanced/profitability.rst:44
msgid "Reporting"
msgstr "Звітність"
#: ../../content/applications/services/project/advanced/profitability.rst:46
msgid ""
"Under *Reporting*, obtain a report on the *Project Costs and Revenues*. "
"Choose among graph options or do your analysis through a pivot view."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/advanced/profitability.rstNone
msgid ""
"Overview of the reporting page showing costs and revenues in Odoo Project"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/project/advanced/profitability.rst:54
msgid ":doc:`/applications/finance/accounting/others/analytic/usage`"
2021-05-14 23:41:51 +07:00
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/advanced/profitability.rst:55
msgid ":doc:`/applications/finance/accounting/others/analytic/timesheets`"
2021-05-14 23:41:51 +07:00
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/advanced/profitability.rst:56
msgid ""
":doc:`/applications/finance/accounting/others/analytic/purchases_expenses`"
2021-05-14 23:41:51 +07:00
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/advanced/so_to_task.rst:3
msgid "Create Projects and Tasks from Sales Orders"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/advanced/so_to_task.rst:5
msgid ""
"When you sell your services, you can choose to automatically have a "
"project/task created, helping you to not lose track of the work that needs "
"to get done, streamlining the processes between teams. In addition to that, "
"you are able to invoice or reinvoice clients according to the exact time "
"spent on that service."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/advanced/so_to_task.rst:11
msgid "Product set up"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/advanced/so_to_task.rst:15
msgid ""
"Under :menuselection:`Sales --> Products --> Products` create a new product "
"or set up an existing one. Under *General Information* set the *Product "
"Type* as *Service*. Under the *Sales* tab select the *Service Invoicing "
"Policy* and *Service Tracking*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/advanced/so_to_task.rst:16
msgid "If you choose to:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/advanced/so_to_task.rst:19
msgid ""
"- *Create a task in an existing project*: a task is added in the first "
"column of the selected project."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/advanced/so_to_task.rst:21
msgid ""
"- *Create a task in sales orders project*: a new project for each sales "
"order of that service is created based on the template you have chosen."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/advanced/so_to_task.rst:23
msgid ""
"- *Create a new project but no task*: only creates a new project, for each "
"time that service is sold, based on the skeleton of the project template "
"chosen."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/advanced/so_to_task.rstNone
msgid ""
"Choose the invoicing options on a product form under the sales tab in Odoo "
"Project"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/project/advanced/so_to_task.rst:30
msgid "Confirm a quotation and have a project/task created"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/advanced/so_to_task.rst:32
msgid ""
"Now, once a *Quotation* is confirmed and transformed into a *Sales Order*, a"
" project or task is automatically created."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/advanced/so_to_task.rstNone
msgid ""
"Click on confirm in a quotation and have a task or project created for Odoo "
"Project"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/project/advanced/so_to_task.rst:40
msgid "Access the task generated from Project"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/advanced/so_to_task.rst:42
msgid ""
"On the *Project* application, your new project and/or task (depending on the"
" previous *Service Tracking* options chosen), is shown:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/advanced/so_to_task.rstNone
msgid "Click on tasks in the dashboard view to access them in Odoo Project"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/project/advanced/so_to_task.rst:51
msgid "Record the time spent and create an invoice"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/advanced/so_to_task.rst:53
msgid ""
"From *Project*, access your task and document the time spent under the "
"*Timesheets* tab."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/advanced/so_to_task.rstNone
msgid ""
"Access the task and under the tab timesheet record the time spent in Odoo "
"Project"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/project/advanced/so_to_task.rst:59
msgid ""
"Once the task is complete, click on *Sales Order* and *Create Invoice*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/advanced/so_to_task.rstNone
msgid "Click on sales order in the task once it is complete in Odoo Project"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/project/advanced/so_to_task.rst:66
msgid ""
"To only invoice approved timesheets, go to :menuselection:`Timesheets --> "
"Configuration --> Settings`, and enable *Approved timesheets only*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/advanced/so_to_task.rst:70
msgid ":doc:`../overview/setup`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/advanced/so_to_task.rst:71
msgid ":doc:`/applications/sales/sales/invoicing/subscriptions`"
2021-05-14 23:41:51 +07:00
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/overview/setup.rst:3
msgid "Get Started with Project"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/overview/setup.rst:5
msgid ""
"Managing projects means managing people, tasks, due dates, budgets and "
"predicted return on investments. For all of it, you need a solution that "
"allows you to reduce risks, get information at a glance, have an overview of"
" your progress and stay organized. And, from start to finish, to be able to "
"run multiple projects in parallel easily. Odoo Project application is the "
"solution you need."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/overview/setup.rst:11
msgid "Creating a new project"
msgstr "Створення нового проекту"
#: ../../content/applications/services/project/overview/setup.rst:13
msgid ""
"Click on *Create*. Specify the name of the project and choose which features"
" you would like to integrate. Note that they can be enabled afterward "
"through *Settings*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/overview/setup.rstNone
msgid "Click on create to start a new project in Odoo Project"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/project/overview/setup.rst:21
msgid "Manage your projects stages"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/overview/setup.rst:23
msgid ""
"Open your project and add as many columns as there are stages in your "
"project."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/overview/setup.rst:27
msgid ""
"Each project stage can be characterized by a distinct set of activities, or "
"your stages can guide you to the different steps a project has to go "
"through. It is important to set them right as they lead you from the first "
"idea or step to its conclusion, contributing to the overall success of your "
"project."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/overview/setup.rstNone
msgid "View of the stages created under a project in Odoo Project"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/project/overview/setup.rst:33
msgid ""
"For each stage, there are markers for the status of tasks that you can "
"personalize."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/overview/setup.rst:34
msgid ""
"Drag your mouse over a stage name, and click on :menuselection:`Settings -->"
" Edit`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/overview/setup.rstNone
msgid "Click on settings then edit stage to edit in Odoo Project"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/project/overview/setup.rst:41
msgid ""
"The dots correspond to customizable markers applied on tasks, making it "
"easier to know which tasks require attention. You can give them any "
"signification you like."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/overview/setup.rstNone
msgid "Image of the edit form of a stage in Odoo Project"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/project/overview/setup.rst:50
msgid "Rearrange stages"
msgstr "Налаштування етапів"
#: ../../content/applications/services/project/overview/setup.rst:52
msgid ""
"From the Kanban view of your project, you can add stages by clicking on *Add"
" a column*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/overview/setup.rst:54
msgid ""
"To rearrange the order of your stages easily do so by dragging and dropping "
"columns. You can also fold or unfold them on *Settings*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/overview/setup.rstNone
msgid "Click on setting then fold to hide a column in Odoo Project"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/project/overview/setup.rst:62
msgid ":doc:`../tasks/collaborate`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/overview/setup.rst:63
#: ../../content/applications/services/project/tasks/sub_tasks.rst:66
msgid ":doc:`../record_and_invoice/time_record`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/overview/share.rst:3
msgid "Share Projects and Tasks"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/overview/share.rst:5
msgid ""
"When you share your projects/tasks, you allow external users to be on the "
"same page as you. It avoids misunderstandings, simplifies communication, and"
" allows you to become a more coordinated company as you get the right "
"information to the right people."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/overview/share.rst:10
msgid "Share projects and tasks"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/overview/share.rst:12
msgid "To share a project, go to :menuselection:`Manage --> Share`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/overview/share.rstNone
msgid ""
"Edit a project from the dashboard view and click on share in Odoo Project"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/project/overview/share.rst:19
msgid ""
"To share a task, open it and click on :menuselection:`Action --> Share`. "
"Choose an existing *Recipient(s)* or create it on the fly."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/overview/share.rstNone
msgid "Open a task and click on action then share in Odoo Project"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/project/overview/share.rst:27
msgid ""
"The recipient receives an email saying that he has been invited to access a "
"document. In the example below, a project was shared. When the user opens "
"it, he sees the settings of that project and can access its tasks, for "
"example."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/overview/share.rstNone
msgid "View of a shared project from the recipients side for Odoo Project"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/project/planning/forecast.rst:3
msgid "Forecast Resources Across Projects"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/planning/forecast.rst:5
msgid ""
"Allocate the needed time for specific tasks under a planned shift. Once that"
" is done, analyse Key Performance Indicators (KPIs), so you can evaluate "
"your employees performance and workload, besides the progress of your "
"projects/tasks when comparing the planned and effective hours."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/planning/forecast.rst:10
msgid "Allocate times under shifts"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/planning/forecast.rst:12
msgid ""
"When planning a shift, in the *Planning* application, create a project and a"
" task on the fly, or simply select the one you want."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/planning/forecast.rstNone
msgid ""
"Planning form to choose the project, task and allocated hours in Odoo "
"Planning"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/project/planning/forecast.rst:20
msgid ""
"*Allocated Time (%)* allows you to define the percentage of time you would "
"like your employee to work on that specific task during his shift. See that "
"information in hours on *Allocated hours*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/planning/forecast.rst:22
msgid ""
"The calculation shows you how many hours out of the total shift time (*End "
"date* - *Start date*) are spent by the employee on that task."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/planning/forecast.rst:24
msgid ""
"On :menuselection:`Project --> Planning --> By Project`, immediately see the"
" total number of employees allocated per project."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/planning/forecast.rstNone
msgid "Planning by project view in Odoo Project"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/project/planning/forecast.rst:31
msgid "Compare forecast hours with the effective ones"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/planning/forecast.rst:33
msgid ""
"Now, once the employee has timesheeted his hours in the task, go to "
"*Project* and with the *View list*, under *All Tasks*, conveniently see the "
"*Planned Hours* compared to the *Remaining Hours*, and a calculation of the "
"*Progress*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/planning/forecast.rstNone
msgid ""
"View of all tasks and their planned and remaining hours in Odoo Project"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/project/planning/forecast.rst:42
msgid "Reminder: the option *Timesheets* has to be enabled on your project."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/planning/forecast.rst:0
msgid "Under the settings of a project enable timesheets in Odoo Project"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/record_and_invoice.rst:5
2021-05-14 23:41:51 +07:00
msgid "Record Time and Invoice"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/record_and_invoice/invoice_time.rst:3
msgid "Invoice Time Spent on Tasks"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/record_and_invoice/invoice_time.rst:5
msgid ""
"When it is time to bill your client for their finished project/task, you can"
" choose to shorten processes and save time by pulling the billable time you "
"have tracked into sales orders, and invoices, directly from the "
"project/task."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/record_and_invoice/invoice_time.rst:10
msgid "Enable the Timesheet feature"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/record_and_invoice/invoice_time.rst:12
msgid ""
"Go to :menuselection:`Project --> Configuration --> Settings` and enable "
"*Timesheets*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/record_and_invoice/invoice_time.rst:15
msgid "Create a sales order and invoice from a task"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/record_and_invoice/invoice_time.rst:18
msgid ""
"Under :menuselection:`Project --> Configuration --> Project`, choose the "
"corresponding one and enable *Timesheet*, *Timesheet Timer* and *Bill from "
"Tasks*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/record_and_invoice/invoice_time.rst:20
msgid ""
"Once the time spent on a task under that project has been recorded, click on"
" *Create Sales Order* and continue to create your invoice."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/record_and_invoice/invoice_time.rstNone
msgid ""
"Have the sales order menu and the timesheet tab being shown under a task in "
"Odoo Project"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/project/record_and_invoice/invoice_time.rst:26
msgid ""
"This way, you can invoice different customers, for different services, at "
"different rates, without the need to create numerous projects."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/record_and_invoice/invoice_time.rst:30
msgid "Create a sales order and invoice from a project"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/record_and_invoice/invoice_time.rst:33
msgid ""
"Under :menuselection:`Project --> Configuration --> Project`, choose the "
"corresponding one and enable *Timesheet* plus *Timesheet Timer*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/record_and_invoice/invoice_time.rst:35
msgid ""
"Now, go to :menuselection:`Project --> Configuration --> Projects`, choose "
"the project, *Create Sales Order*, and continue to create your invoice."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/record_and_invoice/invoice_time.rst:38
msgid ""
"From here, choose if you want the billing to be based on the project rate: "
"all timesheets are billed by the same rate, or by the employee rate: "
"timesheets are billed by the individual rate of the employee."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/record_and_invoice/invoice_time.rstNone
msgid ""
"Click on create sales order and choose the billing type in Odoo Project"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/project/record_and_invoice/invoice_time.rst:45
msgid ""
"The project rate allows you to invoice a whole project, for a specific "
"service, at a specific rate, at once. Example: the implementation of a "
"system."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/record_and_invoice/invoice_time.rst:47
msgid ""
"The employee rate billing lets you invoice a project broken down into "
"different services, and different rates. Example: different rates for junior"
" and senior consultants."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/record_and_invoice/invoice_time.rst:50
msgid "Invoice only approved timesheets"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/record_and_invoice/invoice_time.rst:52
msgid ""
"Go to :menuselection:`Timesheets --> Configuration --> Settings --> "
"Invoicing Policy`, and choose *Approved timesheets only*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/record_and_invoice/invoice_time.rstNone
msgid ""
"Enabling the feature to invoice only approved timesheets in Odoo Project"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/project/record_and_invoice/invoice_time.rst:59
msgid ""
"This ensures that the manager is aware of the hours being logged by each "
"employee before the customer gets invoiced."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/record_and_invoice/invoice_time.rst:63
msgid ":doc:`../advanced/so_to_task`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/record_and_invoice/invoice_time.rst:64
msgid ":doc:`./time_record`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/record_and_invoice/time_record.rst:3
msgid "Record Time Spent on Tasks"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/record_and_invoice/time_record.rst:5
msgid ""
"Get to know how much time you are spending on tasks in order to make your "
"employees life easier, and records error-free. Launch the timer in your "
"browser, stop it on your phone and have all entries synced. Generate "
"invoices based on the timesheet entries and be sure to invoice your "
"customers the exact right amount."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/record_and_invoice/time_record.rst:11
msgid "Manually timesheet on task"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/record_and_invoice/time_record.rst:14
msgid ""
"Go to :menuselection:`Project --> Configuration --> Settings` and enable "
"*Timesheets*. Then, enable the *Timesheets* option on the project."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/record_and_invoice/time_record.rst:15
msgid ""
"Now, once you are in your task, under the *Timesheet* tab, *Add a line* and "
"specify the *Duration*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/record_and_invoice/time_record.rstNone
msgid ""
"On the task under the timesheets tab add the time spent in Odoo Project "
"Application"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/project/record_and_invoice/time_record.rst:22
msgid "Time tasks"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/record_and_invoice/time_record.rst:25
msgid ""
"Under :menuselection:`Project --> Configuration --> Projects`, enable "
"*Timesheet timer* on the projects on which you need the functionality."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/record_and_invoice/time_record.rst:27
msgid ""
"Now, you can time your task clicking on *Start*. *Pause* at any moment, and "
"*Stop* to confirm the recorded time and add a description."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/record_and_invoice/time_record.rstNone
msgid ""
"Click on start in the task to initiate the timer in Odoo Project Application"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks.rst:5
2021-05-14 23:41:51 +07:00
msgid "Tasks"
msgstr "Завдання"
#: ../../content/applications/services/project/tasks/collaborate.rst:3
msgid "Collaborate on Tasks"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/collaborate.rst:5
msgid ""
"Being able to collaborate virtually but with the same effect as if people "
"were in the same room increases your productivity. It results in faster "
"execution of processes, brainstorming and decision made easier while also "
"allowing the support of outside contributions."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/collaborate.rst:10
msgid "Add followers to a project"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/collaborate.rst:12
msgid "*Edit* the project to add followers."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/collaborate.rst:14
msgid ""
"Followers are notified of any changes: tasks sliding from one stage to "
"another, conversations taking place, etc."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/collaborate.rstNone
msgid ""
"Click on the follower icon to add followers to a project in Odoo Project"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/project/tasks/collaborate.rst:21
msgid ""
"Following a project automatically makes you a follower of all its tasks."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/collaborate.rst:24
msgid "Add followers to a task"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/collaborate.rst:26
msgid ""
"Within a task, click on the *Followers* icon. Followers get notified of any "
"changes in the task and can see the task like you do, with the description "
"and the chatter."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/collaborate.rstNone
msgid "Click on the follower icon to add followers to a task in Odoo Project"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/project/tasks/collaborate.rst:34
msgid "Select which notifications to get"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/collaborate.rst:36
msgid ""
"For a project or task, select what you would like to be notified about. For "
"that, *Edit subscription*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/collaborate.rstNone
msgid "Click on the follower icon, then on edit subscription in Odoo Project"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/project/tasks/collaborate.rst:44
msgid "Use the pad like a collaborative note"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/collaborate.rst:48
msgid ""
"Go to :menuselection:`Project --> Configuration --> Settings --> "
"Collaborative Pads`, then edit the *Settings* of the project you would like "
"the feature to work and enable *Use Collaborative Pads*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/collaborate.rst:51
msgid ""
"Now, you are able to contribute to tasks in real-time, with several users, "
"with an Etherpad collaborative note. Every user has his own color and you "
"can replay the whole creation of the content."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/collaborate.rstNone
msgid "View of the collaborative pad in Odoo Project"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/project/tasks/collaborate.rst:58
msgid ""
"Click on the *</>* icon to get the direct URL of the task description: "
"useful if you want to share it without adding this person as a follower, or "
"to someone outside of the company."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/collaborate.rst:62
msgid "The Chatter"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/collaborate.rst:65
msgid ""
"*Chatter* is a communication tool that shows the history of a task, "
"including changes and the interactions between you and your customers or "
"colleagues."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/collaborate.rst:68
msgid ""
"To interact with followers, whether there are internal or external, click on"
" *Log a note* and ping them using the at symbol (*@*). If you want to send a"
" message/email to all the followers in the task, use *Send a message*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/collaborate.rst:70
msgid ""
"You can also ping a channel using the hashtag sign (*#*). This way, users "
"can have a channel per project team, for example."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/collaborate.rstNone
msgid "Overview of the chatter in Odoo Project"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/project/tasks/collaborate.rst:77
msgid "Schedule activities"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/collaborate.rst:79
msgid ""
"Do not forget promises made and stay organized by conveniently *Scheduling "
"activities* from the chatter."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/collaborate.rstNone
msgid ""
"Click on schedule activity and choose the activity to be scheduled in Odoo "
"Project"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/project/tasks/collaborate.rst:87
msgid "Edit or create new activities types"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/collaborate.rst:89
msgid "Go to :menuselection:`Project --> Configuration --> Activity Types`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/collaborate.rstNone
msgid "Overview of the activity types form in Odoo Project"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rst:3
msgid "Create Project's Tasks from an Email Alias"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rst:5
msgid ""
"When you already have an email address that customers know from the top of "
"their heads, changing it is the last thing you want to do. Instead, link "
"that address to your project and transform those conversations into "
"structured work. It automatically creates a task in the first stage of a "
"project."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rst:11
msgid "Set up an incoming email server"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rst:14
msgid ""
"On the *Settings* application, enable *External Email Servers* and define "
"the incoming email alias you would like to use."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rst:15
msgid ""
"**For more information**: "
":doc:`/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers`"
2021-05-14 23:41:51 +07:00
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rst:18
msgid "Configure the email alias in your project"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rst:22
msgid ""
"Now that you have the incoming email server set up, go to "
":menuselection:`Project --> Configuration --> Projects --> Edit`. Under the "
"*Emails* tab, define the wanted email alias and choose the policy to receive"
" a message."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rst:23
msgid "In addition, you can now directly set it when creating a new project."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rstNone
msgid ""
"In the settings of your project, define the emails alias under the tab email"
" in Odoo Project"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rst:30
msgid ""
"All the recipients of the email (To/Cc/Bcc) are automatically added as "
"followers of the task."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rst:32
msgid "The email can be seen under the name of your project on the dashboard."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rstNone
msgid "View of the email alias chosen on the dashboard view in Odoo Project"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rst:40
msgid ":doc:`./get_started`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/email_alias.rst:41
msgid ":doc:`./collaborate`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/get_started.rst:3
msgid "Get Started with Tasks"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/get_started.rst:5
msgid ""
"Break down a project by creating, assigning and organizing tasks. Set "
"priorities to help you determine where you want to invest your time first, "
"manage files within it and keep everything you need to complete your work in"
" one place. Ensure that your strategies are turned into actionable plans "
"and, as a result, have a successful project."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/get_started.rst:11
msgid "Create a task"
msgstr "Створіть завдання"
#: ../../content/applications/services/project/tasks/get_started.rst:13
msgid ""
"Click on *Create*. Once created, add more details opening it and clicking on"
" *Edit*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/get_started.rstNone
msgid "Click on create under a project to initiate a task in Odoo Project"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/project/tasks/get_started.rst:21
msgid "Assignation"
msgstr "Присвоєння"
#: ../../content/applications/services/project/tasks/get_started.rst:23
msgid "Choose the responsible person for a task under *Assigned to*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/get_started.rstNone
msgid "Choosing the responsible person for the task in Odoo Project"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/project/tasks/get_started.rst:30
msgid "Sort tasks by priority"
msgstr "Сортуйте завдання за пріоритетом"
#: ../../content/applications/services/project/tasks/get_started.rst:34
msgid ""
"Mark the star on your task to set it as a high priority one. That "
"automatically moves the task to the top of the column. Tasks that are not "
"starred are classified according to their deadlines."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/get_started.rst:36
msgid ""
"Note that tasks with dates passed their deadlines are shown in red; tasks "
"with a deadline for the current date are orange."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/get_started.rstNone
msgid "Tasks prioritized are shown first in the list in Odoo Project"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/project/tasks/get_started.rst:43
msgid "Manage files in tasks"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/get_started.rst:45
msgid ""
"Add images/documents to your task by clicking on the *Attachment icon*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/get_started.rstNone
msgid "Click on the attachment icon to manage files in Odoo Project"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/project/tasks/get_started.rst:52
msgid "Files from emails are automatically saved."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/get_started.rst:55
msgid "Set cover images in tasks"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/get_started.rst:57
msgid ""
"Use *Set Cover Image* to your task and quickly get to comprehend what the "
"task is about. The image is directly shown in the Kanban view."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/get_started.rstNone
msgid "Click on the drop down menu and set a cover image in Odoo Project"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/project/tasks/get_started.rst:66
msgid "Choose how to visualize tasks"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/get_started.rst:68
msgid ""
"Tasks can be managed and followed up in the Kanban view, which is a post-it "
"kind of view divided into different stages. More options are otherwise "
"available."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/get_started.rstNone
msgid "Overview of the kanban view in Odoo Project"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/project/tasks/get_started.rst:75
msgid ""
"Drag and drop tasks to change their stage and define colors to help you "
"identify them."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/get_started.rstNone
msgid "Choose a color to identify your task in Odoo Project"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/project/tasks/get_started.rst:83
msgid ":doc:`/applications/general/tags`"
2021-05-14 23:41:51 +07:00
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/sub_tasks.rst:3
msgid "Work with Sub-tasks"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/sub_tasks.rst:5
msgid ""
"Being a dynamic and organized company is important as it also helps you to "
"not overload your employees. For that, split large tasks into smaller ones "
"by creating subs-tasks, timesheet on them, and have an overview of all hours"
" recorded."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/sub_tasks.rst:12
msgid ""
"Go to :menuselection:`Project --> Configuration --> Settings --> Sub-tasks`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/sub_tasks.rstNone
msgid "Enable the feature under settings in Odoo Project"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/project/tasks/sub_tasks.rst:18
msgid "From now on, a *Sub-tasks* menu is available within your task."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/sub_tasks.rstNone
msgid "Overview of a task and the sub-tasks menu being shown in Odoo Project"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/project/tasks/sub_tasks.rst:25
msgid ""
"Select a specific project in which sub-tasks will be created by default"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/sub_tasks.rst:27
msgid ""
"By default, sub-tasks are created under the same project. However, you can "
"select another one by going to :menuselection:`Project --> Configuration -->"
" Projects --> Sub-task Project`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/sub_tasks.rstNone
msgid ""
"Under the settings of a project, select the sub-task project in Odoo Project"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/project/tasks/sub_tasks.rst:35
msgid "Timesheet on sub-tasks"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/sub_tasks.rst:37
msgid ""
"Make sure the feature *Timesheets* is enabled under :menuselection:`Project "
"--> Configuration --> Settings` and under the settings of the needed "
"*Project*. Now you are able to timesheet on your tasks and sub-tasks. The "
"time recorded on a sub-task is counted on the parent task."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/sub_tasks.rstNone
msgid "Timesheets tab being shown under a task in Odoo Project"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/project/tasks/sub_tasks.rst:46
msgid "Transform an existing task into a sub-task"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/sub_tasks.rst:48
#: ../../content/applications/services/project/tasks/sub_tasks.rst:58
msgid "Go to :menuselection:`Settings --> Activate the developer mode`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/sub_tasks.rst:49
msgid "Now access your task, *Edit*, and add a *Parent Task*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/sub_tasks.rstNone
#: ../../content/applications/services/project/tasks/sub_tasks.rstNone
msgid ""
"A tab extra info with a field parent task is being shown in Odoo Project"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/project/tasks/sub_tasks.rst:56
msgid "Unlink a sub-task from a parent task"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/project/tasks/sub_tasks.rst:59
msgid "Open and *Edit* the respective sub-task to remove the *Parent Task*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/timesheets.rst:5
2021-05-14 23:41:51 +07:00
msgid "Timesheets"
msgstr "Табелі"
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/compare.rst:3
msgid "Compare Hours and do Analyses"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/compare.rst:5
msgid ""
"Make sure your employees workload is being fairly distributed and control "
"your tasks to get powerful insights when comparing planned versus effective "
"hours."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/compare.rst:9
msgid "Compare the planned and effective hours of your tasks"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/compare.rst:11
msgid ""
"Go to :menuselection:`Project --> Reporting --> Tasks Analysis`, select the "
"*Pivot* view and refine your *Measures* to *Effective Hours* and *Planned "
"Hours*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/compare.rstNone
msgid ""
"Select effective and planned hours under measures in Odoo Timesheets "
"application"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/compare.rst:18
msgid ""
"Still on *Project*, under :menuselection:`Reporting --> Planning Analysis` "
"find a pivot view with an analysis of allocated and effective hours of your "
"tasks by user and start date, or by any of the other available filters."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/compare.rstNone
msgid ""
"Go to reporting to see a planning analyses in Odoo Timesheets application"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/compare.rst:27
msgid "HR analysis"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/compare.rst:29
msgid ""
"Under :menuselection:`Timesheets --> Reporting --> Timesheet/Attendance` "
"have an overview of the worked hours and allocated time of your employees."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/compare.rstNone
msgid "Report about employees' attendance in Odoo Timesheets application"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/get_started.rst:3
msgid "Get Started with Timesheets"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/get_started.rst:5
msgid ""
"When you use timesheets (from any device, anywhere) to track the time spent "
"on tasks, you are able to bill customers for the exact right amount they "
"should be billed. In addition to it, add a description of the work done to "
"have a reliable tracking and history, and compare the forecasted times, all "
"in favor of becoming a more proactive company."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/get_started.rst:11
msgid "Choose an encoding unit"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/get_started.rst:14
msgid ""
"Under :menuselection:`Timesheets --> Configuration --> Settings`, choose the"
" unit of measure to register your timesheet. This provides tools and widgets"
" to help you encoding."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/get_started.rst:15
msgid ""
"*Minimal duration* is the minimum time at which a task is recorded, when "
"using the timer."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/get_started.rst:18
msgid ""
"*Rounding up* times up or down to the nearest minutes or hours, when using "
"the timer. For example: if the interval is set to 30min, a 14min entry shows"
" up in reports as 0min, and a 29min entry as 30min."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/get_started.rstNone
msgid ""
"Set the time unit used to record your timesheets in Odoo Timesheets "
"application"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/get_started.rst:25
msgid "Reportings are expressed in hours, the default value."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/get_started.rst:28
msgid "Create a task from a SO & timesheet on it"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/get_started.rst:30
msgid ""
"Under the *General Settings* of your product, categorize it as a service."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/get_started.rst:34
msgid ""
"On the *Sales* tab, (section *Sales Invoicing Policy*) choose if you want to"
" invoice customers based on the quantity previous ordered (the one sent on a"
" quotation, for instance), on the time recorded (while the service was being"
" executed), or by manually adding the time spent when creating the invoice."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/get_started.rst:37
msgid ""
"Chose the right *Service Tracking* for you and, from now on, when a sales "
"order is confirmed, Odoo automatically creates a task/project (if that was "
"the chosen option) and allows you to timesheet on it."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/get_started.rstNone
msgid ""
"Choose the invoicing options under a product form in Odoo Timesheets "
"application"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/get_started.rst:44
msgid "Choose an Invoicing Policy"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/get_started.rst:46
msgid ""
"Go to :menuselection:`Timesheets --> Configuration --> Settings` and choose "
"if you want the recorded time to be directly invoiced, or if it should be "
"approved first."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/get_started.rstNone
msgid ""
"Choose how to invoice the recorded times in Odoo Timesheets application"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/get_started.rst:54
msgid "Send reminders"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/get_started.rst:57
msgid ""
"Choose to have an automatic email being sent to all users and managers who "
"have not recorded their times."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/get_started.rst:59
msgid ""
"Go to :menuselection:`Timesheets --> Configuration --> Settings` and enable "
"the *Employee Reminder* and *Manager Reminder* features."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/get_started.rstNone
msgid ""
"Activate timesheet reminders for managers and employees in Odoo Timesheets "
"application"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/get_started.rst:66
msgid ""
"Odoo Timesheets continues to run even if there is no internet connection. "
"The data syncs once you are back online."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rst:3
msgid "Create Timesheets upon Time Off Validation"
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rst:5
msgid ""
"Odoo automatically timesheets on project/tasks upon time off requests. This "
"allows for better overall control over the validation of timesheets, as it "
"does not leave place for forgetfulness and questions after hours that have "
"not been timesheeted by the employee."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rst:9
msgid ""
"Activate the :ref:`developer mode <developer-mode>`, go to *Timesheets*, and"
" change the *Project* and *Task* set by default, if you like."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rstNone
msgid ""
"View of Timesheets setting enabling the feature record time off in Odoo "
"Timesheets"
2021-05-14 23:41:51 +07:00
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rst:16
msgid ""
"Go to :menuselection:`Time Off --> Configuration --> Time Off Types`. Select"
" or create the needed type, and decide if you would like the requests to be "
"validated or not."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rstNone
msgid ""
"View of a time off types form emphasizing the time off requests and timesheets section in\n"
"Odoo Time Off"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rst:26
msgid ""
"Now, once the employee has requested his time off and the request has been "
"validated (or not, depending on the setting chosen), the time is "
"automatically allocated on *Timesheets*, under the respective project and "
"task."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rst:27
msgid ""
"On the example below, the user requested *Paid Time off* from July 13th to "
"15th."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rstNone
msgid "View of the time off request form in Odoo Time Off"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rst:33
msgid ""
"Considering that validation is not required, the requested time off is "
"automatically displayed in *Timesheets*. If validation is necessary, the "
"time is automatically allocated after the responsible person for validating "
"does it so."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rstNone
msgid ""
"Video of timesheets emphasizing the requested time off from the employee in "
"Odoo Timesheets"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rst:41
msgid ""
"Click on the magnifying glass, hovering over the concerned cell, to access "
"all the aggregated data on that cell (day), and see details regarding the "
"project/task."
msgstr ""
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rstNone
msgid "View of the details of a project/task in Odoo Timeheets"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/applications/services/timesheets/overview/time_off.rst:49
msgid ":doc:`compare`"
msgstr ""
#: ../../content/services/support.rst:5
2021-05-14 23:41:51 +07:00
msgid "Support"
msgstr "Підтримка"
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:6
msgid "Supported versions"
msgstr ""
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:9
msgid ""
"Odoo provides support and bug fixing **for the 3 last major versions** of "
"Odoo."
msgstr ""
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:11
msgid ""
"Users hosted on **Odoo Online** may use intermediary versions (sometimes "
"called *SaaS versions*) that are supported as well. These versions are not "
"published for Odoo.sh or On-Premise installations."
msgstr ""
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:17
msgid "What's the support status of my Odoo?"
msgstr ""
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:19
msgid "This matrix shows the support status of every version."
msgstr ""
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:21
msgid "**Major releases are in bold type.**"
msgstr ""
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:24
msgid "Odoo Online"
msgstr ""
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:24
msgid "Odoo.sh"
msgstr ""
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:24
msgid "On-Premise"
msgstr ""
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:24
msgid "Release date"
msgstr ""
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:26
msgid "**Odoo 14.0**"
msgstr ""
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:26
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:26
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:26
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:28
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:28
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:28
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:30
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:32
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:32
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:32
msgid "|green|"
msgstr ""
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:67
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:67
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:67
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:67
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:67
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:67
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:67
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:67
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:67
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:67
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:67
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:67
msgid "green"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:26
msgid "October 2020"
msgstr ""
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:28
msgid "**Odoo 13.0**"
msgstr ""
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:28
msgid "October 2019"
msgstr ""
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:30
msgid "Odoo 12.saas~3"
msgstr ""
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:30
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:30
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:34
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:34
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:38
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:38
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:40
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:40
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:44
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:44
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:46
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:48
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:48
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:50
msgid "N/A"
msgstr "Дані відсутні"
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:30
msgid "August 2019"
msgstr ""
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:32
msgid "**Odoo 12.0**"
msgstr ""
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:32
msgid "October 2018"
msgstr ""
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:32
msgid "*End-of-support is planned for October 2021*"
msgstr ""
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:34
msgid "Odoo 11.saas~3"
msgstr ""
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:34
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:36
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:36
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:38
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:40
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:42
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:42
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:44
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:46
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:48
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:50
msgid "|orange|"
msgstr ""
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:73
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:73
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:73
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:73
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:73
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:73
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:73
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:73
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:73
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:73
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:73
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:73
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:73
msgid "orange"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:34
msgid "April 2018"
msgstr ""
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:36
msgid "**Odoo 11.0**"
msgstr ""
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:36
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:42
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:46
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:50
msgid "|red|"
msgstr ""
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:70
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:70
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:70
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:70
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:70
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:70
msgid "red"
msgstr ""
2021-05-14 23:41:51 +07:00
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:36
msgid "October 2017"
msgstr ""
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:38
msgid "Odoo 10.saas~15"
msgstr ""
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:38
msgid "March 2017"
msgstr ""
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:40
msgid "Odoo 10.saas~14"
msgstr ""
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:40
msgid "January 2017"
msgstr ""
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:42
msgid "**Odoo 10.0**"
msgstr ""
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:42
msgid "October 2016"
msgstr ""
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:44
msgid "Odoo 9.saas~11"
msgstr ""
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:44
msgid "May 2016"
msgstr ""
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:46
msgid "**Odoo 9.0**"
msgstr ""
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:46
msgid "October 2015"
msgstr ""
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:48
msgid "Odoo 8.saas~6"
msgstr ""
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:48
msgid "February 2015"
msgstr ""
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:50
msgid "**Odoo 8.0**"
msgstr ""
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:50
msgid "September 2014"
msgstr ""
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:56
msgid "|green| Supported version"
msgstr ""
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:58
msgid "|red| End-of-support"
msgstr ""
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:60
msgid "N/A Never released for this platform"
msgstr ""
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:62
msgid ""
"|orange| Some of our older customers may still run this version on our Odoo "
"Online servers, we provide help only on blocking issues and advise you to "
"upgrade."
msgstr ""
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:64
msgid "🏁 Future version, not released yet"
msgstr ""
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:77
msgid "I run an older version of Odoo/OpenERP/TinyERP"
msgstr ""
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:79
msgid ""
"OpenERP 7.0, 6.1, 6.0 and 5.0 is not supported anymore, on any platform."
msgstr ""
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:81
msgid ""
"TinyERP 4.0, 3.0, 2.0 and 1.0 is not supported anymore, on any platform."
msgstr ""
#: ../../content/services/support/supported_versions.rst:83
msgid ""
"You should consider `upgrading <https://upgrade.odoo.com/>`_ your database."
msgstr ""
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:6
msgid "What can I expect from the support service?"
msgstr ""
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:10
msgid "5 days a week"
msgstr ""
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:12
msgid ""
"Your Odoo Online subscription includes **unlimited 24hr support at no extra "
"cost, Monday to Friday**. Our teams are located around the world to ensure "
"you have support, no matter your location. Your support representative could"
" be communicating to you from San Francisco, Belgium, or India!"
msgstr ""
"Ваша підписка на Odoo Online включає **необмежену підтримку 24 години на "
"добу без додаткових витрат з понеділка по п'ятницю**. Наші команди "
"розташовані по всьому світу, щоби забезпечити підтримку, незалежно від "
"вашого місцезнаходження. Ваш представник підтримки може зв'язатися з вами із"
" Сан-Франциско, Бельгії або Індії!"
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:17
msgid ""
"Our support team can be contacted through our `online support form "
"<https://www.odoo.com/help>`__."
msgstr ""
"З нашою командою підтримки можна зв'язатися з нашою формою онлайн-підтримки "
"<https://www.odoo.com/help>`__."
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:21
msgid "What kind of support is included?"
msgstr "Що включено у підтримку?"
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:23
msgid ""
"Providing you with relevant material (guidelines, product documentation, "
"etc...)"
msgstr ""
"Надання вам відповідного матеріалу (інструкція, документація продукту "
"тощо...)"
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:25
msgid ""
"Answers to issues that you may encounter in your standard Odoo database (eg."
" “I cannot close my Point of Sale” or “I cannot find my sales KPIs?”)"
msgstr ""
"Відповіді на проблеми, які можуть виникнути у вашій стандартній базі даних "
"Odoo (наприклад, \"Я не можу закрити свою точку продажу\" або \"Я не можу "
"знайти мої KPI продажів?\")"
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:27
msgid "Questions related to your account, subscription, or billing"
msgstr ""
"Питання, пов'язані з вашим обліковим записом, передплатою або платіжною "
"системою"
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:28
msgid ""
"Bug resolution (blocking issues or unexpected behaviour not due to "
"misconfiguration or customization)"
msgstr ""
"Розв'язання помилок (проблеми з блокуванням або несподівана поведінка через "
"неправильне налаштування)"
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:30
msgid ""
"Issues that might occur in a test database after upgrading to a newer "
"version"
msgstr ""
"Проблеми, які можуть виникнути в тестовій базі даних після оновлення до "
"нової версії"
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:32
msgid ""
"*Odoo Support does not make changes to your production database without your"
" agreement and gives you the material and knowledge to do it yourself!*"
msgstr ""
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:37
msgid "What kind of support is not included?"
msgstr "Що не входить у підтримку?"
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:39
msgid ""
"Questions that require us to understand your business processes in order to "
"help you implement your database"
msgstr ""
"Питання, які вимагають від нас розуміння ваших бізнес-процесів, щоб "
"допомогти вам впровадити вашу базу даних"
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:41
msgid ""
"Training on how to use our software (we will direct you to our many "
"resources)"
msgstr ""
"Навчання щодо використання нашого програмного забезпечення (ми направляємо "
"вас на наші ресурси)"
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:42
msgid "Import of documents into your database"
msgstr ""
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:43
msgid ""
"Guidance on which configurations to apply inside of an application or the "
"database"
msgstr ""
"Посібник, за яким слід застосовувати налаштування всередині програми або "
"бази даних"
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:44
msgid ""
"How to set up configuration models (Examples include: Inventory Routes, "
"Payment Terms, Warehouses, etc)"
msgstr ""
"Як налаштувати моделі конфігурації (приклади включають: складські маршрути, "
"умови оплати, склади тощо)"
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:46
msgid "Any intervention on your own servers/deployments of Odoo"
msgstr ""
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:47
msgid ""
"Any intervention on your own third party account (Ingenico, Authorize, UPS, "
"etc)"
msgstr ""
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:48
msgid ""
"Questions or issues related to specific developments or customizations done "
"either by Odoo or a third party (this is specific only to your database or "
"involving code)"
msgstr ""
"Питання чи проблеми, пов'язані з конкретними розробками або налаштуваннями, "
"зробленими Odoo або третьою стороною (це стосується лише вашої бази даних "
"або включеного коду)"
#: ../../content/services/support/what_can_i_expect.rst:52
msgid ""
"You can get this type of support with a `Success Pack "
"<https://www.odoo.com/pricing-packs>`__. With a pack, one of our consultants"
" will analyze the way your business runs and tell you how you can get the "
"most out of your Odoo Database. We will handle all configurations and coach "
"you on how to use Odoo."
2021-05-14 23:41:51 +07:00
msgstr ""
"Ви можете отримати такий тип підтримки за допомогою `Пакету послуг "
"<https://www.odoo.com/pricing-packs>`__. Один із наших консультантів з таким"
" пакетом проаналізує, як працює ваш бізнес, і розповість вам, як ви можете "
"максимально використати свою базу даних Odoo. Ми будемо обробляти всі "
"налаштування та навчати вас, як користуватися Odoo."
#: ../../content/services/support/where_can_i_get_support.rst:4
msgid "Where to find help?"
msgstr ""
#: ../../content/services/support/where_can_i_get_support.rst:8
msgid "Odoo Enterprise"
msgstr "Платна версія Odoo"
#: ../../content/services/support/where_can_i_get_support.rst:10
msgid ""
"Users who have a valid Odoo Enterprise subscription may always contact our "
"support teams through our `support form <https://www.odoo.com/help>`_, no "
"matter the hosting type you chose (Odoo Online, Odoo.sh or on your own "
"server)."
msgstr ""
#: ../../content/services/support/where_can_i_get_support.rst:14
msgid "Please include in your request:"
msgstr ""
#: ../../content/services/support/where_can_i_get_support.rst:16
msgid "your subscription number"
msgstr ""
#: ../../content/services/support/where_can_i_get_support.rst:17
msgid ""
"the URL of your database if your database is hosted by Odoo (Odoo Online or "
"Odoo.sh)"
msgstr ""
#: ../../content/services/support/where_can_i_get_support.rst:19
msgid "Our agents will get back to you as soon as possible."
msgstr ""
#: ../../content/services/support/where_can_i_get_support.rst:23
msgid "Odoo Community"
msgstr ""
#: ../../content/services/support/where_can_i_get_support.rst:25
msgid "*Odoo Community users don't get access to the support service.*"
msgstr ""
#: ../../content/services/support/where_can_i_get_support.rst:27
msgid "Here are some resources that might help you:"
msgstr ""
#: ../../content/services/support/where_can_i_get_support.rst:29
msgid "Our `documentation pages <https://www.odoo.com/page/docs>`_."
msgstr ""
#: ../../content/services/support/where_can_i_get_support.rst:30
msgid ""
"Ask your question on the `community forum "
"<https://www.odoo.com/forum/help-1>`_."
msgstr ""
#: ../../content/services/support/where_can_i_get_support.rst:31
msgid ""
":doc:`Buy Odoo Enterprise </administration/enterprise>` to get the support "
"and bugfix services."
2021-05-14 23:41:51 +07:00
msgstr ""