[I18N] *: fetch 16.0 translations from Transifex
This commit is contained in:
parent
b4e29f35d6
commit
0fa009769f
@ -6179,7 +6179,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/pricing/pricelists.rst:69
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/pricing/pricelists.rst:69
|
||||||
msgid "Select a :guilabel:`Computation` method:"
|
msgid "Select a :guilabel:`Computation` method:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "قم بتحديد طريقة :guilabel:`الاحتساب`: "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/pricing/pricelists.rst:71
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/pricing/pricelists.rst:71
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -2194,6 +2194,8 @@ msgid ""
|
|||||||
" contact with a mobile phone number entered in either the :guilabel:`Phone` "
|
" contact with a mobile phone number entered in either the :guilabel:`Phone` "
|
||||||
"or :guilabel:`Mobile` field of the contact form."
|
"or :guilabel:`Mobile` field of the contact form."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"まず、 :menuselection:`連絡先アプリケーション` に移動し、連絡先フォームの :guilabel:`電話番号` または "
|
||||||
|
":guilabel:`携帯電話` フィールドに携帯電話番号が入力されている連絡先をクリックします。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/essentials/in_app_purchase.rst:73
|
#: ../../content/applications/essentials/in_app_purchase.rst:73
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2201,6 +2203,8 @@ msgid ""
|
|||||||
":guilabel:`Phone` or :guilabel:`Mobile` fields. Click the :guilabel:`📱 SMS` "
|
":guilabel:`Phone` or :guilabel:`Mobile` fields. Click the :guilabel:`📱 SMS` "
|
||||||
"icon, and a :guilabel:`Send SMS Text Message` pop-up window appears."
|
"icon, and a :guilabel:`Send SMS Text Message` pop-up window appears."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"次に、 :guilabel:`電話番号` または :guilabel:`携帯電話` フィールドの右側に表示される :guilabel:`📱 SMS` "
|
||||||
|
"アイコンを探します。guilabel:`📱SMS`アイコンをクリックすると、:guilabel:`SMSテキストメッセージを送信`ポップアップウィンドウが表示されます。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/essentials/in_app_purchase.rst:77
|
#: ../../content/applications/essentials/in_app_purchase.rst:77
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2209,6 +2213,8 @@ msgid ""
|
|||||||
" to the contact, and logs what was sent in the *chatter* of the contact's "
|
" to the contact, and logs what was sent in the *chatter* of the contact's "
|
||||||
"form."
|
"form."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"ポップアップウィンドウの :guilabel:`メッセージ` フィールドにメッセージを入力します。そして :guilabel:`SMSを送信` "
|
||||||
|
"ボタンをクリックします。Odooは連絡先にSMSでメッセージを送信し、送信内容を連絡先フォームの*チャター*に記録します。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/essentials/in_app_purchase.rst:81
|
#: ../../content/applications/essentials/in_app_purchase.rst:81
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2229,18 +2235,21 @@ msgstr "各種 |IAP| サービスの利用方法や、OdooのSMS機能に関す
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/essentials/in_app_purchase.rst:89
|
#: ../../content/applications/essentials/in_app_purchase.rst:89
|
||||||
msgid ":doc:`Lead mining <../sales/crm/acquire_leads/lead_mining>`"
|
msgid ":doc:`Lead mining <../sales/crm/acquire_leads/lead_mining>`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ":doc:`リードマイニング <../sales/crm/acquire_leads/lead_mining>`"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/essentials/in_app_purchase.rst:90
|
#: ../../content/applications/essentials/in_app_purchase.rst:90
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
":doc:`Enrich your contacts base with Partner Autocomplete "
|
":doc:`Enrich your contacts base with Partner Autocomplete "
|
||||||
"<../sales/crm/optimize/partner_autocomplete>`"
|
"<../sales/crm/optimize/partner_autocomplete>`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
":doc:`取引先オートコンプリートで連絡先ベースを充実させる "
|
||||||
|
"<../sales/crm/optimize/partner_autocomplete>`"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/essentials/in_app_purchase.rst:92
|
#: ../../content/applications/essentials/in_app_purchase.rst:92
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
":doc:`SMS essentials <../marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials>`"
|
":doc:`SMS essentials <../marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials>`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
":doc:`SMSエッセンシャル <../marketing/sms_marketing/essentials/sms_essentials>`"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/essentials/in_app_purchase.rst:97
|
#: ../../content/applications/essentials/in_app_purchase.rst:97
|
||||||
msgid "IAP credits"
|
msgid "IAP credits"
|
||||||
@ -2303,6 +2312,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"For more information, refer to the :doc:`SMS Pricing and FAQ "
|
"For more information, refer to the :doc:`SMS Pricing and FAQ "
|
||||||
"<../marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq>` documentation."
|
"<../marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq>` documentation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"詳しくは、 :doc:`SMS価格とFAQ <../marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq>` "
|
||||||
|
"ドキュメンテーションをご覧下さい。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/essentials/in_app_purchase.rst:127
|
#: ../../content/applications/essentials/in_app_purchase.rst:127
|
||||||
msgid "Buy credits"
|
msgid "Buy credits"
|
||||||
@ -2321,6 +2332,9 @@ msgid ""
|
|||||||
":menuselection:`Settings app --> Contacts section`, and beneath the "
|
":menuselection:`Settings app --> Contacts section`, and beneath the "
|
||||||
":guilabel:`Odoo IAP` setting, click :guilabel:`View My Services`."
|
":guilabel:`Odoo IAP` setting, click :guilabel:`View My Services`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"ユーザは :menuselection:`設定アプリ --> 連絡先セクション` に移動し、 :guilabel:`Odoo IAP` 設定の下にある "
|
||||||
|
":guilabel:`購入済サービス一覧` "
|
||||||
|
"をクリックすることで、各サービスの現在のクレジット残高を確認し、手動でさらにクレジットを購買することができます。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/essentials/in_app_purchase.rst:136
|
#: ../../content/applications/essentials/in_app_purchase.rst:136
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2345,6 +2359,10 @@ msgid ""
|
|||||||
":guilabel:`Contacts` section. Under the :guilabel:`Contacts` section, where "
|
":guilabel:`Contacts` section. Under the :guilabel:`Contacts` section, where "
|
||||||
"it says :guilabel:`Odoo IAP`, click :guilabel:`View My Services`."
|
"it says :guilabel:`Odoo IAP`, click :guilabel:`View My Services`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"まず :menuselection:`設定アプリケーション` に行き、 :guilabel:`検索...` バーに `IAP` "
|
||||||
|
"と入力します。また、ユーザは :guilabel:`連絡先` "
|
||||||
|
"セクションまでスクロールダウンすることもできます。guilabel:`連絡先`セクションの下にある、:guilabel:`Odoo "
|
||||||
|
"IAP`と書かれた場所で、:guilabel:`購入済サービス一覧`をクリックします。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/essentials/in_app_purchase.rst-1
|
#: ../../content/applications/essentials/in_app_purchase.rst-1
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -2396,6 +2414,9 @@ msgid ""
|
|||||||
":guilabel:`Search...` bar. Under the :guilabel:`Contacts` section, where it "
|
":guilabel:`Search...` bar. Under the :guilabel:`Contacts` section, where it "
|
||||||
"says :guilabel:`Odoo IAP`, click :guilabel:`View My Services`."
|
"says :guilabel:`Odoo IAP`, click :guilabel:`View My Services`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
":menuselection:`設定アプリケーション`に移動し、 :guilabel:`検索...`バーに `IAP` "
|
||||||
|
"と入力します。guilabel:`連絡先`セクションの下にある、:guilabel:`Odoo "
|
||||||
|
"IAP`と書かれている場所で、:guilabel:`購入済サービス一覧`をクリックします。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/essentials/in_app_purchase.rst:180
|
#: ../../content/applications/essentials/in_app_purchase.rst:180
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user