[I18N] Update translation terms from Transifex

This commit is contained in:
Odoo Translation Bot 2020-10-04 01:31:46 +02:00
parent f639c52705
commit 10dd4e5936
23 changed files with 526 additions and 223 deletions

View File

@ -6,6 +6,7 @@
# Translators:
# Martin Trigaux, 2020
# Mads Søndergaard, 2020
# Mads Søndergaard <mads@vkdata.dk>, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
@ -14,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-22 16:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-22 14:41+0000\n"
"Last-Translator: Mads Søndergaard, 2020\n"
"Last-Translator: Mads Søndergaard <mads@vkdata.dk>, 2020\n"
"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -24,7 +25,7 @@ msgstr ""
#: ../../iot.rst:5
msgid "Internet of Things (IoT)"
msgstr ""
msgstr "Internet of Things (IoT)"
#: ../../iot/config.rst:3
msgid "Configuration"

View File

@ -3,6 +3,9 @@
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Jonathan Quique <jqu@odoo.com>, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
@ -10,6 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-22 16:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-22 14:40+0000\n"
"Last-Translator: Jonathan Quique <jqu@odoo.com>, 2020\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,4 +23,4 @@ msgstr ""
#: ../../applications.rst:3
msgid "Applications"
msgstr ""
msgstr "Applications"

View File

@ -13,6 +13,7 @@
# Aurélien Pillevesse <aurelienpillevesse@hotmail.fr>, 2020
# Bertrand LATOUR <divoir@gmail.com>, 2020
# Fernanda Marques <fem@odoo.com>, 2020
# Jonathan Quique <jqu@odoo.com>, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-22 16:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-22 14:40+0000\n"
"Last-Translator: Fernanda Marques <fem@odoo.com>, 2020\n"
"Last-Translator: Jonathan Quique <jqu@odoo.com>, 2020\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -180,7 +181,7 @@ msgstr ""
#: ../../general/auth/google_spreadsheets.rst:49
msgid "Applications"
msgstr ""
msgstr "Applications"
#: ../../general/auth/google_spreadsheets.rst:51
msgid ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -3,6 +3,9 @@
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# 演奏王 <wangwhai@qq.com>, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
@ -10,6 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-22 16:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-22 14:40+0000\n"
"Last-Translator: 演奏王 <wangwhai@qq.com>, 2020\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,4 +23,4 @@ msgstr ""
#: ../../applications.rst:3
msgid "Applications"
msgstr ""
msgstr "应用"

View File

@ -230,6 +230,8 @@ msgid ""
"sure that everything works as it should!* You can report issues with your "
"test database through our `Support page <https://www.odoo.com/help>`__."
msgstr ""
"**测试数据库是整个升级过程中最重要的步骤!**即使我们手动测试了所有升级我们也不知道你的工作流程。Odoo新版本标准工作流程的变更可能要求你改变内部流程或你通过Odoo定制自定义的内容现可正常运行。*你应负责确保一切正常运行!*你可通过我们的`支持页面"
" <https://www.odoo.com/help>`__报告测试数据库的问题。"
#: ../../db_management/db_online.rst:124
msgid ""

View File

@ -3,6 +3,10 @@
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# 演奏王 <wangwhai@qq.com>, 2020
# Mandy Choy <mnc@odoo.com>, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
@ -10,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-22 16:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-22 14:40+0000\n"
"Last-Translator: Mandy Choy <mnc@odoo.com>, 2020\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,35 +24,35 @@ msgstr ""
#: ../../discuss.rst:5
msgid "Discuss"
msgstr ""
msgstr "讨论"
#: ../../discuss/advanced.rst:3
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgstr "高级"
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:3
msgid "How to Use my Mail Server to Send and Receive Emails in Odoo"
msgstr ""
msgstr "‎如何使用我的邮件服务器在 Odoo 中发送和接收电子邮件‎"
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:6
msgid "If you are a user of Odoo Online or Odoo.sh..."
msgstr ""
msgstr "如果你是Odoo Online或Odoo.sh的用户..."
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:8
msgid ""
"You have nothing to do! **Odoo sets up its own mail servers for your "
"database.** Outgoing and incoming emails work out-of-the-box!"
msgstr ""
msgstr "你什么也不需要做!**Odoo为你的服务器设置了自己的邮件服务器。**接收和发送电子邮件功能开箱即用!"
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:11
msgid ""
"Unless you plan to send large batches of mass mailing that could require the"
" use of an external mail server, simply enjoy your new Odoo database."
msgstr ""
msgstr "除非你计划发送大量邮件可能需要使用外部邮件服务器否则只需享受你的新Odoo数据库即可。"
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:16
msgid "Scope of this documentation"
msgstr ""
msgstr "本文档的范围"
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:18
msgid ""
@ -56,6 +61,9 @@ msgid ""
"unlike `Odoo Online <https://www.odoo.com/trial>`__ & `Odoo.sh "
"<https://www.odoo.sh>`__."
msgstr ""
"本文件**主要针对Odoo本地部署的用户**,他们无法像`Odoo Online "
"<https://www.odoo.com/trial>`__和`Odoo.sh "
"<https://www.odoo.sh>`__那样直接通过开箱即用的解决方案在Odoo上收发邮件。"
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:25
msgid ""
@ -65,12 +73,14 @@ msgid ""
"still use your own email servers if you want to manage your email server's "
"reputation yourself."
msgstr ""
"‎如果您的公司中没有人用于管理电子邮件服务器,我们强烈建议您选择 Odoo "
"托管解决方案。他们的电子邮件系统可以立即工作,并由专业人士监控。不过,如果您希望自己管理电子邮件服务器的声誉,您仍可以使用自己的电子邮件服务器。‎"
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:31
msgid ""
"You will find here below some useful information on how to integrate your "
"own email solution with Odoo."
msgstr ""
msgstr "‎您将在这里找到一些有用的信息,了解如何将您自己的电子邮件解决方案与 Odoo 集成。‎"
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:34
msgid ""
@ -80,10 +90,13 @@ msgid ""
"device-or-application-to-send-email-using-"
"Office-365-69f58e99-c550-4274-ad18-c805d654b4c4>`__ to make it work."
msgstr ""
"Office 365邮件服务器无法方便地从Odoo这样的主机发送外部邮件。请参阅`微软文档 <https://support.office.com"
"/en-us/article/How-to-set-up-a-multifunction-device-or-application-to-send-"
"email-using-Office-365-69f58e99-c550-4274-ad18-c805d654b4c4>`__了解如何设置。"
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:40
msgid "How to manage outbound messages"
msgstr ""
msgstr "如何管理出站邮件"
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:41
msgid ""
@ -92,14 +105,16 @@ msgid ""
"create one and reference the SMTP data of your email server. Once all the "
"information has been filled out, click on *Test Connection*."
msgstr ""
"作为系统管理员,请转到菜单选择:menuselection:`设置 --> 常规设置`,然后选中 *外部电子邮件服务器*。然后,单击 *传出邮件服务器*"
" 以创建一个服务器并引用电子邮件服务器的 SMTP 数据。填写所有信息后,单击 *测试连接* 。"
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:46
msgid "Here is a typical configuration for a G Suite server."
msgstr ""
msgstr "‎下面是 G Suite 服务器的典型配置。‎"
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:51
msgid "Then set your email domain name in the General Settings."
msgstr ""
msgstr "‎然后在\"常规设置\"中设置您的电子邮件域名。‎"
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:54
msgid ""
@ -108,14 +123,17 @@ msgid ""
"secure app access* option. A direct link can be `accessed here "
"<https://myaccount.google.com/lesssecureapps?pli=1>`_."
msgstr ""
"如你在Gmail地址*测试连接*时收到``[AUTHENTICATIONFAILED] Invalid credentials "
"(Failure)``警告,启用*安全性较低的应用程序访问*选项。你可`在此访问 "
"<https://myaccount.google.com/lesssecureapps?pli=1>`_直接链接。"
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:58
msgid "In addition to that, enable the IMAP setting on your Gmail account."
msgstr ""
msgstr "此外请启用Gmail账户的IMAP设置。"
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:62
msgid "Can I use an Office 365 server"
msgstr ""
msgstr "‎我可以使用 Office 365 服务器吗?‎"
#: ../../discuss/advanced/email_servers.rst:63
msgid ""
@ -524,32 +542,32 @@ msgstr ""
#: ../../discuss/overview/get_started.rst:86
msgid "Green = online"
msgstr ""
msgstr "绿色 = 在线"
#: ../../discuss/overview/get_started.rst:87
msgid "Orange = away"
msgstr ""
msgstr "橙色 = 闲置"
#: ../../discuss/overview/get_started.rst:88
msgid "White = offline"
msgstr ""
msgstr "白色 = 离线"
#: ../../discuss/overview/get_started.rst:89
msgid "Airplane = out of the office"
msgstr ""
msgstr "飞机图标 = 外出"
#: ../../discuss/overview/get_started.rst:97
msgid ":doc:`../../project/tasks/collaborate`"
msgstr ""
msgstr ":doc:`../../project/tasks/collaborate`"
#: ../../discuss/overview/get_started.rst:98
#: ../../discuss/overview/plan_activities.rst:65
msgid ":doc:`team_communication`"
msgstr ""
msgstr ":doc:`team_communication`"
#: ../../discuss/overview/get_started.rst:99
msgid ":doc:`../advanced/email_servers`"
msgstr ""
msgstr ":doc:`../advanced/email_servers`"
#: ../../discuss/overview/plan_activities.rst:3
msgid "Get Organized by Planning Activities"
@ -620,7 +638,7 @@ msgstr ""
#: ../../discuss/overview/plan_activities.rst:64
#: ../../discuss/overview/team_communication.rst:115
msgid ":doc:`get_started`"
msgstr ""
msgstr ":doc:`get_started`"
#: ../../discuss/overview/team_communication.rst:3
msgid "Efficiently Communicate Using Channels"
@ -750,7 +768,7 @@ msgstr ""
#: ../../discuss/overview/team_communication.rst:103
msgid "Finding channels"
msgstr ""
msgstr "查找频道"
#: ../../discuss/overview/team_communication.rst:106
msgid ""
@ -767,4 +785,4 @@ msgstr ""
#: ../../discuss/overview/team_communication.rst:116
msgid ":doc:`plan_activities`"
msgstr ""
msgstr ":doc:`plan_activities`"

View File

@ -5,6 +5,7 @@
#
# Translators:
# Miao Zhou <zhoumiao_nuaa@outlook.com>, 2020
# Mandy Choy <mnc@odoo.com>, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-22 16:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-22 14:40+0000\n"
"Last-Translator: Miao Zhou <zhoumiao_nuaa@outlook.com>, 2020\n"
"Last-Translator: Mandy Choy <mnc@odoo.com>, 2020\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -747,6 +748,9 @@ msgid ""
"until you get paid into your bank account (see "
":doc:`../../general/payment_acquirers/payment_acquirers`)."
msgstr ""
"如果选择了这种模式,系统会要求你选择一个付款日记账以便记录你账簿上的付款。此付款与发票自动对账,标记为已支付。银行账户收到付款后请选择 **银行账户**"
" ,如未做选择,可以为付款收单机构创建一个特定的日记账(类别=银行)。这样你就可以追踪中间账户的在线支付情况,直至银行账户收到款项(参见 "
":doc:`../../general/payment_acquirers/payment_acquirers。"
#: ../../ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:63
msgid "Capture the payment after the delivery"

View File

@ -3,6 +3,9 @@
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Mandy Choy <mnc@odoo.com>, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
@ -10,6 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-22 16:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-22 14:40+0000\n"
"Last-Translator: Mandy Choy <mnc@odoo.com>, 2020\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -38,7 +42,7 @@ msgstr ""
#: ../../email_marketing/overview/mailing_lists.rst:10
msgid "Create mailing lists"
msgstr ""
msgstr "创建邮件列表"
#: ../../email_marketing/overview/mailing_lists.rst:12
msgid ""
@ -277,8 +281,8 @@ msgstr ""
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:85
msgid ":doc:`../../discuss/advanced/email_servers`"
msgstr ""
msgstr ":doc:`../../discuss/advanced/email_servers`"
#: ../../email_marketing/overview/send_emails.rst:86
msgid ":doc:`../../social_marketing/overview/campaigns`"
msgstr ""
msgstr ":doc:`../../social_marketing/overview/campaigns`"

View File

@ -3,6 +3,9 @@
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Mandy Choy <mnc@odoo.com>, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
@ -10,6 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-22 16:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-22 14:40+0000\n"
"Last-Translator: Mandy Choy <mnc@odoo.com>, 2020\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,11 +23,11 @@ msgstr ""
#: ../../expense/expense.rst:5
msgid "Expenses"
msgstr ""
msgstr "报销"
#: ../../expense/expense.rst:8
msgid "How to set expense types"
msgstr ""
msgstr "配置报销类型"
#: ../../expense/expense.rst:9
msgid ""
@ -74,6 +78,8 @@ msgid ""
" way, employees report expenses with prices including taxes, which is "
"usually the expected behaviour."
msgstr ""
"请勿忘记针对每个报销费用类别设置费用税及科目如你使用Odoo会计应用程序。使用*含税价格*配置税收一般是很好的做法(参见: :ref:`Tax "
"Included in Price <taxes/included-in-price>` )。这样,员工报告的费用已包含税收,这通常是期望的做法。"
#: ../../expense/expense.rst:41
msgid ""
@ -145,6 +151,8 @@ msgid ""
"product's internal reference in first position. Type the expense amount in "
"the mail subject to set it on the expense too (e.g. Ref001 Food 100€)."
msgstr ""
"如果邮件主题在括号内写明产品的内部参考名称(例如,[ef001 食品 100€] "
"),系统自动设置报销产品。还可在邮件主题中键入费用金额,将其设置在报销中。"
#: ../../expense/expense.rst:88
msgid "How to submit expenses to managers"

View File

@ -3,6 +3,9 @@
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Mandy Choy <mnc@odoo.com>, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
@ -10,6 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-22 16:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-22 14:40+0000\n"
"Last-Translator: Mandy Choy <mnc@odoo.com>, 2020\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -222,7 +226,7 @@ msgstr ""
#: ../../fsm/overview/manage_employees_schedule.rst:42
msgid ":doc:`../../project/overview/setup`"
msgstr ""
msgstr ":doc:`../../project/overview/setup`"
#: ../../fsm/overview/planning_itinerary.rst:3
msgid "Planning an Itinerary"

View File

@ -14,6 +14,7 @@
# Connie Xiao <connie.xiao@elico-corp.com>, 2020
# Datasource International <Hennessy@datasourcegroup.com>, 2020
# Miao Zhou <zhoumiao_nuaa@outlook.com>, 2020
# 演奏王 <wangwhai@qq.com>, 2020
# Mandy Choy <mnc@odoo.com>, 2020
#
#, fuzzy
@ -180,7 +181,7 @@ msgstr ""
#: ../../general/auth/google_spreadsheets.rst:49
msgid "Applications"
msgstr ""
msgstr "应用"
#: ../../general/auth/google_spreadsheets.rst:51
msgid ""
@ -1253,7 +1254,7 @@ msgstr ""
#: ../../general/multi_companies/manage_multi_companies.rst:90
msgid ":doc:`Journals <../../accounting/bank/setup/bank_accounts>`"
msgstr ""
msgstr ":doc:`Journals <../../accounting/bank/setup/bank_accounts>`"
#: ../../general/multi_companies/manage_multi_companies.rst:91
msgid ""
@ -1323,7 +1324,7 @@ msgstr ""
#: ../../general/multi_companies/manage_multi_companies.rst:133
msgid ":doc:`../../accounting/others/multicurrencies/how_it_works`"
msgstr ""
msgstr ":doc:`../../accounting/others/multicurrencies/how_it_works`"
#: ../../general/odoo_basics.rst:3
msgid "Basics"
@ -1499,7 +1500,7 @@ msgstr ""
#: ../../general/odoo_basics/add_user.rst:140
msgid ":doc:`../multi_companies/manage_multi_companies`"
msgstr ""
msgstr ":doc:`../multi_companies/manage_multi_companies`"
#: ../../general/odoo_basics/add_user.rst:141
msgid ":doc:`../../db_management/documentation`"
@ -1507,7 +1508,7 @@ msgstr ":doc:`../../db_管理/文档`"
#: ../../general/odoo_basics/choose_language.rst:3
msgid "Manage Odoo in your own language"
msgstr ""
msgstr "使用简体中文管理及操作Odoo"
#: ../../general/odoo_basics/choose_language.rst:5
msgid ""
@ -1517,7 +1518,7 @@ msgstr ""
#: ../../general/odoo_basics/choose_language.rst:9
msgid "Load your desired language"
msgstr ""
msgstr "加载你所需的语言"
#: ../../general/odoo_basics/choose_language.rst:11
msgid ""
@ -1806,7 +1807,7 @@ msgstr ""
#: ../../general/payment_acquirers/authorize.rst:0
msgid "*https://[yourcompany.odoo.com]*/**payment/authorize/return**"
msgstr ""
msgstr "*https://[yourcompany.odoo.com]*/**payment/authorize/return**"
#: ../../general/payment_acquirers/authorize.rst:0
msgid "Default Relay Response URL:"
@ -1857,7 +1858,7 @@ msgstr ""
#: ../../general/payment_acquirers/authorize.rst:116
#: ../../general/payment_acquirers/paypal.rst:206
msgid ":doc:`payment_acquirers`"
msgstr ""
msgstr ":doc:`payment_acquirers`"
#: ../../general/payment_acquirers/authorize.rst:117
#: ../../general/payment_acquirers/paypal.rst:207
@ -1907,7 +1908,7 @@ msgstr ""
#: ../../general/payment_acquirers/payment_acquirers.rst:0
msgid ":doc:`Wire Transfer <wire_transfer>`"
msgstr ""
msgstr ":doc:`Wire Transfer <wire_transfer>`"
#: ../../general/payment_acquirers/payment_acquirers.rst:0
msgid ""
@ -1969,7 +1970,7 @@ msgstr ""
#: ../../general/payment_acquirers/payment_acquirers.rst:71
#: ../../general/payment_acquirers/payment_acquirers.rst:71
msgid "✔"
msgstr ""
msgstr ""
#: ../../general/payment_acquirers/payment_acquirers.rst:57
msgid "Alipay"
@ -1977,7 +1978,7 @@ msgstr ""
#: ../../general/payment_acquirers/payment_acquirers.rst:59
msgid ":doc:`Authorize.Net <authorize>`"
msgstr ""
msgstr ":doc:`Authorize.Net <authorize>`"
#: ../../general/payment_acquirers/payment_acquirers.rst:61
msgid "Buckaroo"
@ -1989,7 +1990,7 @@ msgstr ""
#: ../../general/payment_acquirers/payment_acquirers.rst:65
msgid ":doc:`PayPal <paypal>`"
msgstr ""
msgstr ":doc:`PayPal <paypal>`"
#: ../../general/payment_acquirers/payment_acquirers.rst:67
msgid "PayUMoney"
@ -2221,7 +2222,7 @@ msgstr ""
#: ../../general/payment_acquirers/payment_acquirers.rst:223
msgid ":doc:`../../accounting/receivables/customer_payments/recording`"
msgstr ""
msgstr ":doc:`../../accounting/receivables/customer_payments/recording`"
#: ../../general/payment_acquirers/payment_acquirers.rst:224
msgid ":doc:`wire_transfer`"
@ -2229,7 +2230,7 @@ msgstr ":doc:`wire_transfer`"
#: ../../general/payment_acquirers/payment_acquirers.rst:225
msgid ":doc:`authorize`"
msgstr ""
msgstr ":doc:`authorize`"
#: ../../general/payment_acquirers/payment_acquirers.rst:226
msgid ":doc:`paypal`"

View File

@ -10,6 +10,7 @@
# Felix Yang - Elico Corp <felixyangsh@aliyun.com>, 2020
# as co02 <asco02@163.com>, 2020
# Datasource International <Hennessy@datasourcegroup.com>, 2020
# Mandy Choy <mnc@odoo.com>, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-22 16:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-22 14:40+0000\n"
"Last-Translator: Datasource International <Hennessy@datasourcegroup.com>, 2020\n"
"Last-Translator: Mandy Choy <mnc@odoo.com>, 2020\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -114,7 +115,7 @@ msgstr ""
#: ../../helpdesk/advanced/after_sales.rst:67
msgid ":doc:`../../fsm/overview/invoicing_time`"
msgstr ""
msgstr ":doc:`../../fsm/overview/invoicing_time`"
#: ../../helpdesk/advanced/after_sales.rst:68
msgid ""
@ -367,7 +368,7 @@ msgstr ""
#: ../../helpdesk/overview/getting_started.rst:64
msgid ":doc:`../../general/odoo_basics/add_user`"
msgstr ""
msgstr ":doc:`../../general/odoo_basics/add_user`"
#: ../../helpdesk/overview/ratings.rst:3
msgid "Ratings"
@ -421,13 +422,13 @@ msgstr ""
#: ../../helpdesk/overview/ratings.rst:51
msgid ":doc:`../../portal/my_odoo_portal`"
msgstr ""
msgstr ":doc:`../../portal/my_odoo_portal`"
#: ../../helpdesk/overview/ratings.rst:52
#: ../../helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:88
#: ../../helpdesk/overview/sla.rst:47
msgid ":doc:`../advanced/close_tickets`"
msgstr ""
msgstr ":doc:`../advanced/close_tickets`"
#: ../../helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:3
msgid "Start Receiving Tickets"
@ -550,7 +551,7 @@ msgstr ""
#: ../../helpdesk/overview/receiving_tickets.rst:89
msgid ":doc:`../../discuss/advanced/email_servers`"
msgstr ""
msgstr ":doc:`../../discuss/advanced/email_servers`"
#: ../../helpdesk/overview/reports.rst:3
msgid "Reports for a Better Support"
@ -826,11 +827,11 @@ msgstr ""
#: ../../helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:111
msgid ":doc:`reinvoice_from_project`"
msgstr ""
msgstr ":doc:`reinvoice_from_project`"
#: ../../helpdesk/timesheet_and_invoice/invoice_time.rst:112
msgid ":doc:`../../inventory/management/products/uom`"
msgstr ""
msgstr ":doc:`../../inventory/management/products/uom`"
#: ../../helpdesk/timesheet_and_invoice/reinvoice_from_project.rst:3
msgid "Invoice Time Spent on Tickets (Postpaid Support Services)"

View File

@ -12,8 +12,8 @@
# 山西清水欧度(QQ:54773801) <54773801@qq.com>, 2020
# LINYUN TONG <tong.linyun@elico-corp.com>, 2020
# F4NNIU <sparkamax@gmail.com>, 2020
# Mandy Choy <mnc@odoo.com>, 2020
# 新 陈 <powersstar@163.com>, 2020
# Mandy Choy <mnc@odoo.com>, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-22 16:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-22 14:41+0000\n"
"Last-Translator: 新 陈 <powersstar@163.com>, 2020\n"
"Last-Translator: Mandy Choy <mnc@odoo.com>, 2020\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -72,18 +72,18 @@ msgstr "打开物联网盒子的电源"
msgid ""
"Read the Pairing Code from a screen or a receipt printer connected to the "
"IoT Box."
msgstr ""
msgstr "从连接到物联网盒子的屏幕或收据打印机中读取配对代码。"
#: ../../iot/config/connect.rst:32
msgid "Input the Pairing Code and click on the Pair button."
msgstr ""
msgstr "输入配对代码,然后单击配对按钮。"
#: ../../iot/config/connect.rst:35
msgid ""
"Recent changes in modern web browsers forced us to modify the connection "
"wizard. If your screen is different from the screenshots, make sure that the"
" ``iot_pairing`` module is installed."
msgstr ""
msgstr "近来的网络浏览器的最新变化迫使我们修改连接向导。 如果您的屏幕与屏幕截图不同,请确保已安装 ``iot_pairing`` 模块。"
#: ../../iot/config/connect.rst:40
msgid "WiFi Connection"
@ -211,6 +211,8 @@ msgid ""
"reflash the SD card of your IoT Box to update the image (the latest image "
"can be found `here <http://nightly.odoo.com/master/posbox/iotbox/>`__)."
msgstr ""
"如果您的物联网盒子的图像来自早期版本则必须重新刷新物联网盒子的SD卡以更新图像最新图像可在`此处<http://nightly.odoo.com/master/posbox/iotbox/>`__)"
" 。"
#: ../../iot/config/iot_notfound.rst:24
msgid ":doc:`flash_sdcard`"

View File

@ -5,6 +5,7 @@
#
# Translators:
# Datasource International <Hennessy@datasourcegroup.com>, 2020
# Mandy Choy <mnc@odoo.com>, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-22 16:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-22 14:41+0000\n"
"Last-Translator: Datasource International <Hennessy@datasourcegroup.com>, 2020\n"
"Last-Translator: Mandy Choy <mnc@odoo.com>, 2020\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -317,7 +318,7 @@ msgstr ":doc:`automate_actions`"
#: ../../marketing_automation/overview/segment.rst:67
msgid ":doc:`../../general/tags/take_tags`"
msgstr ""
msgstr ":doc:`../../general/tags/take_tags`"
#: ../../marketing_automation/overview/test.rst:3
msgid "Launch a Test and Start a Campaign"

View File

@ -4,8 +4,8 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Mandy Choy <mnc@odoo.com>, 2020
# Datasource International <Hennessy@datasourcegroup.com>, 2020
# Mandy Choy <mnc@odoo.com>, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-22 16:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-22 14:41+0000\n"
"Last-Translator: Datasource International <Hennessy@datasourcegroup.com>, 2020\n"
"Last-Translator: Mandy Choy <mnc@odoo.com>, 2020\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -70,6 +70,8 @@ msgid ""
"possible in :doc:`Developer mode <../../general/developer_mode/activate>`, "
"from *Settings*."
msgstr ""
"系统将生成未来六个月的重复换班。通过在开发者模式的*设置*中,可进行修改 :doc:`Developer mode "
"<../../general/developer_mode/activate>` 。"
#: ../../planning/overview/duplicate_a_planning.rst:38
msgid "To duplicate a shift in the Gantt view, press CTRL + drag and drop."

View File

@ -8,8 +8,8 @@
# mrshelly <mrshelly@hotmail.com>, 2020
# Jeffery CHEN Fan <jeffery9@gmail.com>, 2020
# Gary Wei <Gary.wei@elico-corp.com>, 2020
# Mandy Choy <mnc@odoo.com>, 2020
# Datasource International <Hennessy@datasourcegroup.com>, 2020
# Mandy Choy <mnc@odoo.com>, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-22 16:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-22 14:41+0000\n"
"Last-Translator: Datasource International <Hennessy@datasourcegroup.com>, 2020\n"
"Last-Translator: Mandy Choy <mnc@odoo.com>, 2020\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "高级"
#: ../../project/advanced/advanced_projects.rst:3
msgid "Advanced Project Settings"
msgstr ""
msgstr "高级项目设置"
#: ../../project/advanced/advanced_projects.rst:5
msgid ""
@ -411,7 +411,7 @@ msgstr ""
#: ../../project/advanced/so_to_task.rst:70
msgid ":doc:`../overview/setup`"
msgstr ""
msgstr ":doc:`../overview/setup`"
#: ../../project/advanced/so_to_task.rst:71
msgid ":doc:`../../sales/invoicing/subscriptions`"
@ -502,11 +502,11 @@ msgstr ""
#: ../../project/overview/setup.rst:62
msgid ":doc:`../tasks/collaborate`"
msgstr ""
msgstr ":doc:`../tasks/collaborate`"
#: ../../project/overview/setup.rst:63 ../../project/tasks/sub_tasks.rst:66
msgid ":doc:`../record_and_invoice/time_record`"
msgstr ""
msgstr ":doc:`../record_and_invoice/time_record`"
#: ../../project/overview/share.rst:3
msgid "Share Projects and Tasks"
@ -707,11 +707,11 @@ msgstr ""
#: ../../project/record_and_invoice/invoice_time.rst:63
msgid ":doc:`../advanced/so_to_task`"
msgstr ""
msgstr ":doc:`../advanced/so_to_task`"
#: ../../project/record_and_invoice/invoice_time.rst:64
msgid ":doc:`./time_record`"
msgstr ""
msgstr ":doc:`./time_record`"
#: ../../project/record_and_invoice/time_record.rst:3
msgid "Record Time Spent on Tasks"
@ -936,11 +936,11 @@ msgstr ""
#: ../../project/tasks/email_alias.rst:40
msgid ":doc:`./get_started`"
msgstr ""
msgstr ":doc:`./get_started`"
#: ../../project/tasks/email_alias.rst:41
msgid ":doc:`./collaborate`"
msgstr ""
msgstr ":doc:`./collaborate`"
#: ../../project/tasks/get_started.rst:3
msgid "Get Started with Tasks"
@ -1032,7 +1032,7 @@ msgstr ""
#: ../../project/tasks/get_started.rst:83
msgid ":doc:`../../general/tags/take_tags`"
msgstr ""
msgstr ":doc:`../../general/tags/take_tags`"
#: ../../project/tasks/sub_tasks.rst:3
msgid "Work with Sub-tasks"

View File

@ -13,8 +13,8 @@
# Gary Wei <Gary.wei@elico-corp.com>, 2020
# fausthuang, 2020
# guohuadeng <guohuadeng@hotmail.com>, 2020
# Mandy Choy <mnc@odoo.com>, 2020
# Datasource International <Hennessy@datasourcegroup.com>, 2020
# Mandy Choy <mnc@odoo.com>, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-22 16:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-22 14:41+0000\n"
"Last-Translator: Datasource International <Hennessy@datasourcegroup.com>, 2020\n"
"Last-Translator: Mandy Choy <mnc@odoo.com>, 2020\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -369,6 +369,7 @@ msgid ""
" call *3-way matching*. It refers to the comparison of the information "
"appearing on the *Purchase Order*, the *Vendor Bill* and the *Receipt*."
msgstr ""
"为了定义是否应该支付供应商账单,你可以使用 *3方面匹配* 来确定。它指的是将 *采购订单* *供应商账单* 和 *收据* 上的信息进行比对。"
#: ../../purchase/purchases/rfq/3_way_matching.rst:14
msgid ""

View File

@ -20,8 +20,8 @@
# John Lin <linyinhuan@139.com>, 2020
# 黎伟杰 <674416404@qq.com>, 2020
# 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2020
# Mandy Choy <mnc@odoo.com>, 2020
# Datasource International <Hennessy@datasourcegroup.com>, 2020
# Mandy Choy <mnc@odoo.com>, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-22 16:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-22 14:41+0000\n"
"Last-Translator: Datasource International <Hennessy@datasourcegroup.com>, 2020\n"
"Last-Translator: Mandy Choy <mnc@odoo.com>, 2020\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -253,7 +253,7 @@ msgstr ""
#: ../../sales/amazon_connector/setup.rst:162
#: ../../sales/amazon_connector/update.rst:75
msgid ":doc:`manage`"
msgstr ""
msgstr ":doc:`manage`"
#: ../../sales/amazon_connector/manage.rst:3
msgid "Manage Amazon orders in Odoo"

View File

@ -9,6 +9,7 @@
# guohuadeng <guohuadeng@hotmail.com>, 2020
# Felix Yuen <fyu@odoo.com>, 2020
# Datasource International <Hennessy@datasourcegroup.com>, 2020
# Mandy Choy <mnc@odoo.com>, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-22 16:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-22 14:41+0000\n"
"Last-Translator: Datasource International <Hennessy@datasourcegroup.com>, 2020\n"
"Last-Translator: Mandy Choy <mnc@odoo.com>, 2020\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -159,7 +160,7 @@ msgstr ""
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:48
msgid "Set up SMS templates"
msgstr ""
msgstr "设置短信模板"
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:50
msgid ""
@ -223,7 +224,7 @@ msgstr "关于在Odoo中整合短信功能的更多信息及常见问题列表
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:79
msgid ":doc:`../../social_marketing/overview/campaigns`"
msgstr ""
msgstr ":doc:`../../social_marketing/overview/campaigns`"
#: ../../sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:80
msgid ":doc:`../../discuss/advanced/email_template`"

View File

@ -7,6 +7,7 @@
# Jeffery CHEN Fan <jeffery9@gmail.com>, 2020
# guohuadeng <guohuadeng@hotmail.com>, 2020
# Datasource International <Hennessy@datasourcegroup.com>, 2020
# Mandy Choy <mnc@odoo.com>, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
@ -15,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-22 16:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-22 14:42+0000\n"
"Last-Translator: Datasource International <Hennessy@datasourcegroup.com>, 2020\n"
"Last-Translator: Mandy Choy <mnc@odoo.com>, 2020\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -53,7 +54,7 @@ msgstr "前往 :menuselection:`社媒营销 --> 营销 --> 创建`。"
msgid ""
"As you create content, tabs for that specific channel are shown. The "
"overview of the campaign displays global metrics such as:"
msgstr ""
msgstr "当你创建内容时,页面将显示特定渠道的选项卡。营销概览显示以下全局指标,例如:"
#: ../../social_marketing/overview/campaigns.rst:19
msgid ""
@ -185,7 +186,7 @@ msgstr ""
#: ../../social_marketing/overview/livechat.rst:60
msgid ":doc:`../../livechat/overview/get_started`"
msgstr ""
msgstr ":doc:`../../livechat/overview/get_started`"
#: ../../social_marketing/overview/manage_social.rst:3
msgid "Manage Social Media Pages and Create Content"

View File

@ -9,6 +9,7 @@
# 演奏王 <wangwhai@qq.com>, 2020
# Datasource International <Hennessy@datasourcegroup.com>, 2020
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2020
# Mandy Choy <mnc@odoo.com>, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
@ -17,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-22 16:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-22 14:42+0000\n"
"Last-Translator: liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2020\n"
"Last-Translator: Mandy Choy <mnc@odoo.com>, 2020\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -84,11 +85,11 @@ msgstr "**Odoo 14.0**"
#: ../../support/supported_versions.rst:26
#: ../../support/supported_versions.rst:26
msgid "🏁"
msgstr ""
msgstr "🏁"
#: ../../support/supported_versions.rst:26
msgid "October 2020"
msgstr ""
msgstr "2020年10月"
#: ../../support/supported_versions.rst:28
msgid "**Odoo 13.0**"
@ -340,7 +341,7 @@ msgstr "升级到较新版本后测试数据库中可能出现的问题"
msgid ""
"*Odoo Support does not make changes to your production database without your"
" agreement and gives you the material and knowledge to do it yourself!*"
msgstr ""
msgstr "*未经您的同意Odoo支持人员不会对您的数据库进行更改而是为您提供所需的材料和知识*"
#: ../../support/what_can_i_expect.rst:39
msgid "What kind of support is not included?"

View File

@ -21,6 +21,7 @@
# diaojiaolou <124412206@qq.com>, 2020
# 黎伟杰 <674416404@qq.com>, 2020
# Datasource International <Hennessy@datasourcegroup.com>, 2020
# Mandy Choy <mnc@odoo.com>, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
@ -29,7 +30,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-22 16:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-22 15:13+0000\n"
"Last-Translator: Datasource International <Hennessy@datasourcegroup.com>, 2020\n"
"Last-Translator: Mandy Choy <mnc@odoo.com>, 2020\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -172,7 +173,7 @@ msgstr "最后授权Odoo访问Google API接口。"
#: ../../website/optimize/link_tracker.rst:3
msgid "Track clicks and visitors using Link Trackers"
msgstr ""
msgstr "使用链接跟踪器跟踪点击和访问者"
#: ../../website/optimize/link_tracker.rst:5
msgid ""
@ -181,6 +182,8 @@ msgid ""
"are able to identify your best traffic sources and make informed decisions "
"about the distribution of your marketing budget."
msgstr ""
"链接跟踪器使您可以跟踪营销活动(电子邮件,横幅广告,博客,社交媒体帖子,会员链接等)。 "
"这样,您就可以确定最佳流量来源,并就行销预算的分配做出明智的决定。"
#: ../../website/optimize/link_tracker.rst:10
msgid "Configuration"
@ -190,11 +193,11 @@ msgstr "基础配置"
msgid ""
"Go to :menuselection:`Website --> Configuration --> Settings` and activate "
"*Link Trackers*."
msgstr ""
msgstr "前往 :menuselection:`网站 --> 配置 --> 设定` 并激活 *链接跟踪器* 。"
#: ../../website/optimize/link_tracker.rst:19
msgid "Set up traceable URLs"
msgstr ""
msgstr "设置可跟踪的网址"
#: ../../website/optimize/link_tracker.rst:21
msgid ""
@ -202,37 +205,39 @@ msgid ""
"page`. Here, you are able to get a specific tracked URL based on the "
"campaign, medium, and source being used."
msgstr ""
"进入 :menuselection:`网站 --> 转到网站 --> 推广 --> 跟踪此页面` 。 "
"在这里您可以根据使用的广告活动媒介和来源获得特定的跟踪URL。"
#: ../../website/optimize/link_tracker.rst:28
msgid ""
"**URL**: url of the page you want to track (e.g. the home page or a "
"product's page)."
msgstr ""
msgstr "**URL**: 您要跟踪的页面的网址(例如,主页或产品页面)。"
#: ../../website/optimize/link_tracker.rst:29
msgid "**Campaign**: context of your link (e.g. a special promotion)."
msgstr ""
msgstr "**活动** : 链接的撮要(例如特殊促销)。"
#: ../../website/optimize/link_tracker.rst:30
msgid ""
"**Medium**: channel used to share (deliver) your link (e.g. an email or a "
"Facebook ad)."
msgstr ""
msgstr "**媒介**: 用于共享提供您的链接的渠道例如电子邮件或Facebook广告"
#: ../../website/optimize/link_tracker.rst:31
msgid ""
"**Source**: platform where the traffic originates (e.g. Google or Twitter)."
msgstr ""
msgstr "**来源** 流量产生的平台例如Google或Twitter"
#: ../../website/optimize/link_tracker.rst:33
msgid ""
"Now, click on *Get tracked link* to generate a URL that you can post or send"
" by the source you have decided on."
msgstr ""
msgstr "现在,单击 *获取跟踪链接* 以生成一个URL您可以根据所确定的来源来发布或发送该URL。"
#: ../../website/optimize/link_tracker.rst:37
msgid "Follow-up on tracked links"
msgstr ""
msgstr "跟进追踪链接"
#: ../../website/optimize/link_tracker.rst:39
msgid ""
@ -242,18 +247,20 @@ msgid ""
"statistics about the number of clicks and the country of origin of those "
"clicks."
msgstr ""
"要查看链接的统计信息,请访问::menuselection:`网站 --> 转到网站 --> 推广 -->跟踪此页面` 。除了能够查看 *最多点击* 和"
" *最近使用的* 链接之外,还可以单击 *统计信息* 以查看有关点击次数和这些点击来源的完整统计信息。"
#: ../../website/optimize/link_tracker.rst:50
msgid ""
"You can also access the link tracker by typing *odoo.com/r* on your browser."
msgstr ""
msgstr "您还可以在浏览器中键入 *odoo.com / r * 来访问跟踪链接。"
#: ../../website/optimize/link_tracker.rst:51
msgid ""
"Activate the developer mode (:menuselection:`Settings --> Activate the "
"developer mode`) and get access to the *Link Tracker* module and its back-"
"end functionalities."
msgstr ""
msgstr "激活开发人员模式 (:menuselection:`设定 --> 激活开发人员模式`) 然后访问 *链接跟踪器* 应用及其后端功能。"
#: ../../website/optimize/link_tracker.rst:53
msgid ""
@ -261,6 +268,8 @@ msgid ""
"allow you to see the number of clicks and visitors to keep you on top of "
"your marketing campaigns."
msgstr ""
"与 :doc:`Google Analytics 整合 <google_analytics>`, "
"这些跟踪器使您可以查看点击次数和访问者数,从而使您始终处于营销活动的首位。"
#: ../../website/optimize/link_tracker.rst:55
msgid ""
@ -268,6 +277,8 @@ msgid ""
"application allows you to understand where your leads and opportunities are "
"coming from."
msgstr ""
"与 :doc:`CRM <../../crm/track_leads/prospect_visits>` "
"应用程序集成,使您能够了解潜在客户和机会的来源。"
#: ../../website/optimize/seo.rst:3
msgid "How to do Search Engine Optimisation in Odoo (SEO)"
@ -1590,7 +1601,7 @@ msgstr ""
#: ../../website/publish/domain_name.rst:120
msgid ":doc:`../../discuss/advanced/email_servers`"
msgstr ""
msgstr ":doc:`../../discuss/advanced/email_servers`"
#: ../../website/publish/multi_website.rst:3
msgid "Manage Multi Websites"