[I18N] Update translation terms from Transifex
This commit is contained in:
parent
9d3f889415
commit
21453634d8
@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-07 06:24+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-14 09:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-18 14:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
|
||||
@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../content/administration/install/install.rst:105
|
||||
#: ../../content/administration/install/install.rst:447
|
||||
msgid "Linux"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Linux"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/install/install.rst:108
|
||||
msgid "Debian/Ubuntu"
|
||||
@ -2641,8 +2641,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Free domain names are also available for free Odoo Online databases (if you "
|
||||
"installed one app only, for example). In this case, Odoo reviews your "
|
||||
"request and your website to avoid abuse. This process may take up to three "
|
||||
"days."
|
||||
"request and your website to avoid abuse. This process can take several days "
|
||||
"due to the success of the offer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/domain_names.rst:119
|
||||
@ -4700,20 +4700,19 @@ msgid "End of support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:36
|
||||
msgid "Odoo saas~16.3"
|
||||
msgid "Odoo saas~16.4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:37
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:43
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:55
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:56
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:57
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:73
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:74
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:75
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:61
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:62
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:63
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:79
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:80
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:81
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:85
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:86
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:87
|
||||
#: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/settings.rst:58
|
||||
#: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/settings.rst:59
|
||||
#: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/settings.rst:62
|
||||
@ -4750,280 +4749,160 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:45
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:50
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:51
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:62
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:63
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:56
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:57
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:68
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:69
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:92
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:93
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:104
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:105
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:116
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:117
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:122
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:123
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:134
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:135
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:140
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:146
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:147
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:152
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:74
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:75
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr "Nicht verfügbar"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:40
|
||||
msgid "June 2023"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:41
|
||||
msgid "September 2023 (planned)"
|
||||
msgid "August 2023"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:42
|
||||
msgid "Odoo saas~16.2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:46
|
||||
msgid "March 2023"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:47
|
||||
msgid "July 2023 (planned)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:48
|
||||
msgid "Odoo saas~16.1"
|
||||
msgid "Odoo saas~16.3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:43
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:49
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:61
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:55
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:67
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:85
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:86
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:87
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:73
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:91
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:97
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:98
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:99
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:103
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:109
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:110
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:111
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:115
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:121
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:127
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:128
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:129
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:133
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:139
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:141
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:145
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:151
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:153
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:92
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:93
|
||||
msgid "|red|"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:52
|
||||
msgid "February 2023"
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:46
|
||||
msgid "June 2023"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:53
|
||||
msgid "April 2023"
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:48
|
||||
msgid "Odoo saas~16.2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:52
|
||||
msgid "March 2023"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:54
|
||||
msgid "**Odoo 16.0**"
|
||||
msgid "Odoo saas~16.1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:58
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:89
|
||||
msgid "October 2022"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:59
|
||||
msgid "October 2025 (planned)"
|
||||
msgid "February 2023"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:60
|
||||
msgid "Odoo saas~15.2"
|
||||
msgid "**Odoo 16.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:64
|
||||
msgid "March 2022"
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:95
|
||||
msgid "October 2022"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:65
|
||||
msgid "January 2023"
|
||||
msgid "October 2025 (planned)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:66
|
||||
msgid "Odoo saas~15.1"
|
||||
msgid "Odoo saas~15.2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:70
|
||||
msgid "February 2022"
|
||||
msgid "March 2022"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:71
|
||||
msgid "July 2022"
|
||||
msgid "January 2023"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:72
|
||||
msgid "**Odoo 15.0**"
|
||||
msgid "Odoo saas~15.1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:76
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:101
|
||||
msgid "October 2021"
|
||||
msgid "February 2022"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:77
|
||||
msgid "October 2024 (planned)"
|
||||
msgid "July 2022"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:78
|
||||
msgid "**Odoo 14.0**"
|
||||
msgid "**Odoo 15.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:82
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:113
|
||||
msgid "October 2020"
|
||||
msgid "October 2021"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:83
|
||||
msgid "October 2023 (planned)"
|
||||
msgid "October 2024 (planned)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:84
|
||||
msgid "**Odoo 13.0**"
|
||||
msgid "**Odoo 14.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:88
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:131
|
||||
msgid "October 2019"
|
||||
msgid "October 2020"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:89
|
||||
msgid "November 2023 (planned)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:90
|
||||
msgid "Odoo saas~12.3"
|
||||
msgid "**Odoo 13.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:94
|
||||
msgid "August 2019"
|
||||
msgid "October 2019"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:96
|
||||
msgid "**Odoo 12.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:100
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:143
|
||||
msgid "October 2018"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:102
|
||||
msgid "Odoo saas~11.3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:106
|
||||
msgid "April 2018"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:108
|
||||
msgid "**Odoo 11.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:112
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:155
|
||||
msgid "October 2017"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:114
|
||||
msgid "Odoo 10.saas~15"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:118
|
||||
msgid "March 2017"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:120
|
||||
msgid "Odoo 10.saas~14"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:124
|
||||
msgid "January 2017"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:126
|
||||
msgid "**Odoo 10.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:130
|
||||
msgid "October 2016"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:132
|
||||
msgid "Odoo 9.saas~11"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:136
|
||||
msgid "May 2016"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:138
|
||||
msgid "**Odoo 9.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:142
|
||||
msgid "October 2015"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:144
|
||||
msgid "Odoo 8.saas~6"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:148
|
||||
msgid "February 2015"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:150
|
||||
msgid "**Odoo 8.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:154
|
||||
msgid "September 2014"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:159
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:99
|
||||
msgid "|green| Supported version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:161
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:101
|
||||
msgid "|red| End-of-support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:163
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:103
|
||||
msgid "N/A Never released for this platform"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:165
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:105
|
||||
msgid "🏁 Future version, not released yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:176
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:116
|
||||
msgid "I run an older version of Odoo/OpenERP/TinyERP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:178
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"OpenERP 7.0, 6.1, 6.0 and 5.0 is not supported anymore, on any platform."
|
||||
"Odoo 12.0, 11.0, 10.0, 9.0, and 8.0 are not supported anymore, on any "
|
||||
"platform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:180
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:120
|
||||
msgid ""
|
||||
"TinyERP 4.0, 3.0, 2.0 and 1.0 is not supported anymore, on any platform."
|
||||
"OpenERP 7.0, 6.1, 6.0 and 5.0 are not supported anymore, on any platform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:182
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"TinyERP 4.0, 3.0, 2.0 and 1.0 are not supported anymore, on any platform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:124
|
||||
msgid ""
|
||||
"Even though we don't support older versions, you can always `upgrade from "
|
||||
"any version <https://upgrade.odoo.com/>`_."
|
||||
@ -7516,7 +7395,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/first_module.rst:230
|
||||
msgid "You can either:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sie können entweder:"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/first_module.rst:232
|
||||
msgid ""
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-07 06:24+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-14 09:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
|
||||
@ -196,6 +196,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Abhängigkeiten und löscht deren Daten dauerhaft."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth.rst:5
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:79
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
msgstr "Authentifizierung"
|
||||
|
||||
@ -420,22 +421,303 @@ msgstr "Anmeldeauthentifizierung für Microsoft Azure"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Due to specific requirements in Azure's OAuth implementation, Microsoft "
|
||||
"Azure OAuth identification is NOT compatible with Odoo at the moment."
|
||||
"The Microsoft Azure OAuth sign-in authentication is a useful function that "
|
||||
"allows Odoo users to sign in to their database with their Microsoft Azure "
|
||||
"account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aufgrund spezifischer Anforderungen in der OAuth-Implementierung von Azure "
|
||||
"ist die OAuth-Identifizierung für Microsoft Azure derzeit NICHT mit Odoo "
|
||||
"kompatibel."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:9
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is particularly helpful if the organization uses Azure Workspace, and "
|
||||
"wants employees within the organization to connect to Odoo using their "
|
||||
"Microsoft Accounts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Databases hosted on Odoo.com should not use OAuth login for the owner or "
|
||||
"administrator of the database as it would unlink the database from their "
|
||||
"Odoo.com account. If OAuth is set up for that user, the database will no "
|
||||
"longer be able to be duplicated, renamed, or otherwise managed from the "
|
||||
"Odoo.com portal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:19
|
||||
msgid ":doc:`../../productivity/calendar/outlook`"
|
||||
msgstr ":doc:`../../productivity/calendar/outlook`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:10
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:20
|
||||
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_servers.rst:67
|
||||
msgid ":doc:`/administration/maintain/azure_oauth`"
|
||||
msgstr ":doc:`/administration/maintain/azure_oauth`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:23
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:24
|
||||
#: ../../content/applications/general/voip/axivox.rst:16
|
||||
#: ../../content/applications/general/voip/onsip.rst:13
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Konfiguration"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Integrating the Microsoft sign-in function requires configuration on "
|
||||
"Microsoft and Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:28
|
||||
msgid "Odoo System Parameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"First activate the :ref:`developer mode <developer-mode>`, and then go to "
|
||||
":menuselection:`Settings --> Technical --> System Parameters`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click :guilabel:`Create` and on the new/blank form that appears, add the "
|
||||
"following system parameter `auth_oauth.authorization_header` to the "
|
||||
":guilabel:`Key` field, and set the :guilabel:`Value` to `1`. Then click "
|
||||
":guilabel:`Save` to finish."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:38
|
||||
msgid "Microsoft Azure dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:41
|
||||
msgid "Create a new application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now that the system parameters in Odoo have been set up, it's time to create"
|
||||
" a corresponding application inside of Microsoft Azure. To get started "
|
||||
"creating the new application, go to `Microsoft's Azure Portal "
|
||||
"<https://portal.azure.com/>`_. Log in with the :guilabel:`Microsoft Outlook "
|
||||
"Office 365` account if there is one, otherwise, log in with a personal "
|
||||
":guilabel:`Microsoft account`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"A user with administrative access to the *Azure Settings* must connect and "
|
||||
"perform the following configuration steps below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Next, navigate to the section labeled :guilabel:`Manage Azure Active "
|
||||
"Directory`. The location of this link is usually in the center of the page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, click on the :guilabel:`Add (+)` icon, located in the top menu, and "
|
||||
"then select :guilabel:`App registration` from the drop-down menu. On the "
|
||||
":guilabel:`Register an application` screen, rename the :guilabel:`Name` "
|
||||
"field to `Odoo Login OAuth` or a similarly recognizable title. Under the "
|
||||
":guilabel:`Supported account types` section select the option for "
|
||||
":guilabel:`Accounts in this organizational directory only (Default Directory"
|
||||
" only - Single tenant)`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"The :guilabel:`Supported account types` can vary by Microsoft account type "
|
||||
"and end use of the OAuth. For example: Is the login meant for internal users"
|
||||
" within one organization or is it meant for customer portal access? The "
|
||||
"above configuration is used for internal users in an organization."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose :guilabel:`Personal Microsoft accounts only` if the target audience "
|
||||
"is meant for portal users. Choose :guilabel:`Accounts in this organizational"
|
||||
" directory only (Default Directory only - Single tenant)` if the target "
|
||||
"audience is company users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under the :guilabel:`Redirect URL` section, select :guilabel:`Web` as the "
|
||||
"platform, and then input `https://<odoo base url>/auth_oauth/signin` in the "
|
||||
":guilabel:`URL` field. The Odoo base :abbr:`URL (Uniform Resource Locator)` "
|
||||
"is the canonical domain at which your Odoo instance can be reached (e.g. "
|
||||
"*mydatabase.odoo.com* if you are hosted on Odoo.com) in the :guilabel:`URL` "
|
||||
"field. Then, click :guilabel:`Register`, and the application is created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"Edit the new app's authentication by clicking on the "
|
||||
":guilabel:`Authentication` menu item in the left menu after being redirected"
|
||||
" to the application's settings from the previous step."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"Next, the type of *tokens* needed for the OAuth authentication will be "
|
||||
"chosen. These are not currency tokens but rather authentication tokens that "
|
||||
"are passed between Microsoft and Odoo. Therefore, there is no cost for these"
|
||||
" tokens; they are used merely for authentication purposes between two "
|
||||
":abbr:`APIs (application programming interfaces)`. Select the tokens that "
|
||||
"should be issued by the authorization endpoint by scrolling down the screen "
|
||||
"and check the boxes labeled: :guilabel:`Access tokens (used for implicit "
|
||||
"flows)` and :guilabel:`ID tokens (used for implicit and hybrid flows)`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst-1
|
||||
msgid "Authentication settings and endpoint tokens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:96
|
||||
msgid "Click :guilabel:`Save` to ensure these settings are saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:99
|
||||
msgid "Gather credentials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"With the application created and authenticated in the Microsoft Azure "
|
||||
"console, credentials will be gathered next. To do so, click on the "
|
||||
":guilabel:`Overview` menu item in the left-hand column. Select and copy the "
|
||||
":guilabel:`Application (client) ID` in the window that appears. Paste this "
|
||||
"credential to a clipboard / notepad, as this credential will be used in the "
|
||||
"Odoo configuration later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"After finishing this step, click on :guilabel:`Endpoints` on the top menu "
|
||||
"and click the *copy icon* next to :guilabel:`OAuth 2.0 authorization "
|
||||
"endpoint (v2)` field. Paste this value in the clipboard / notepad."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst-1
|
||||
msgid "Application ID and OAuth 2.0 authorization endpoint (v2) credentials."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:115
|
||||
msgid "Odoo setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"Finally, the last step in the Microsoft Azure OAuth configuration is to "
|
||||
"configure some settings in Odoo. Navigate to :menuselection:`Settings --> "
|
||||
"Integrations --> OAuth Authentication` and check the box to activate the "
|
||||
"OAuth login feature. Click :guilabel:`Save` to ensure the progress is saved."
|
||||
" Then, sign in to the database once the login screen loads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once again, navigate to :menuselection:`Settings --> Integrations --> OAuth "
|
||||
"Authentication` and click on :guilabel:`OAuth Providers`. Now, select "
|
||||
":guilabel:`New` in the upper-left corner and name the provider `Azure`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Paste the :guilabel:`Application (client) ID` from the previous section into"
|
||||
" the :guilabel:`Client ID` field. After completing this, paste the new "
|
||||
":guilabel:`OAuth 2.0 authorization endpoint (v2)` value into the "
|
||||
":guilabel:`Authorization URL` field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"For the :guilabel:`UserInfo URL` field, paste the following :abbr:`URL "
|
||||
"(Uniform Resource Locator)`: `https://graph.microsoft.com/oidc/userinfo`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:133
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the :guilabel:`Scope` field, paste the following value: `openid profile "
|
||||
"email`. Next, the Windows logo can be used as the CSS class on the login "
|
||||
"screen by entering the following value: `fa fa-fw fa-windows`, in the "
|
||||
":guilabel:`CSS class` field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check the box next to the :guilabel:`Allowed` field to enable the OAuth "
|
||||
"provider. Finally, add `Microsoft Azure` to the :guilabel:`Login button "
|
||||
"label` field. This text will appear next to the Windows logo on the login "
|
||||
"page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst-1
|
||||
msgid "Odoo provider setup in the Settings application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:145
|
||||
msgid ""
|
||||
":guilabel:`Save` the changes to complete the OAuth authentication setup in "
|
||||
"Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:148
|
||||
msgid "User experience flows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:150
|
||||
msgid ""
|
||||
"For a user to log in to Odoo using Microsoft Azure, the user must be on the "
|
||||
":menuselection:`Odoo password reset page`. This is the only way that Odoo is"
|
||||
" able to link the Microsoft Azure account and allow the user to log in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:155
|
||||
msgid ""
|
||||
"Existing users must :ref:`reset their password <users/reset-password>` to "
|
||||
"access the :menuselection:`Odoo password reset page`. New Odoo users must "
|
||||
"click the new user invitation link that was sent via email, then click on "
|
||||
":guilabel:`Microsoft Azure`. Users should not set a new password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"To sign in to Odoo for the first time using the Microsoft Azure OAuth "
|
||||
"provider, navigate to the :menuselection:`Odoo password reset page` (using "
|
||||
"the new user invitation link). A password reset page should appear. Then, "
|
||||
"click on the option labeled :guilabel:`Microsoft Azure`. The page will "
|
||||
"redirect to the Microsoft login page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst-1
|
||||
msgid "Microsoft Outlook login page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:169
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the :guilabel:`Microsoft Email Address` and click :guilabel:`Next`. "
|
||||
"Follow the process to sign in to the account. Should :abbr:`2FA (Two Factor "
|
||||
"Authentication)` be turned on, then an extra step may be required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst-1
|
||||
msgid "Enter Microsoft login credentials."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:177
|
||||
msgid ""
|
||||
"Finally, after logging in to the account, the page will redirect to a "
|
||||
"permissions page where the user will be prompted to :guilabel:`Accept` the "
|
||||
"conditions that the Odoo application will access their Microsoft "
|
||||
"information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Accept Microsoft conditions for permission access to your account "
|
||||
"information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:3
|
||||
msgid "Google Sign-In Authentication"
|
||||
msgstr "Anmeldeauthentifizierung für Google"
|
||||
@ -460,21 +742,24 @@ msgstr ""
|
||||
"Konten mit Odoo verbinden möchten."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Databases hosted on Odoo.com should not use Oauth login for the owner or "
|
||||
"administrator of the database as it would unlink the database from their "
|
||||
"Odoo.com account. If Oauth is set up for that user, the database will no "
|
||||
"longer be able to be duplicated, renamed or otherwise managed from the "
|
||||
"Odoo.com portal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:18
|
||||
msgid ":doc:`/applications/productivity/calendar/google`"
|
||||
msgstr ":doc:`/applications/productivity/calendar/google`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:13
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:19
|
||||
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_servers.rst:66
|
||||
msgid ":doc:`/administration/maintain/google_oauth`"
|
||||
msgstr ":doc:`/administration/maintain/google_oauth`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:18
|
||||
#: ../../content/applications/general/voip/axivox.rst:16
|
||||
#: ../../content/applications/general/voip/onsip.rst:13
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Konfiguration"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:20
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"The integration of the Google sign-in function requires configuration both "
|
||||
"on Google *and* Odoo."
|
||||
@ -482,18 +767,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Die Integration der Google-Anmeldefunktion erfordert Konfiguration in Google"
|
||||
" *und* in Odoo,"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:25
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:31
|
||||
msgid "Google API Dashboard"
|
||||
msgstr "Google-API-Dashboard"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:27
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to the `Google API Dashboard <https://console.developers.google.com/>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gehen Sie zum `Google-API-Dashboard "
|
||||
"<https://console.developers.google.com/>`_."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:28
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure the right project is opened. If there isn't a project yet, click "
|
||||
"on :guilabel:`Create Project`, fill out the project name and other details "
|
||||
@ -506,15 +791,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Filling out the details of a new project."
|
||||
msgstr "Ausfüllung der Details eines neuen Projekts"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:37
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:43
|
||||
msgid "Choose the name of the company from the drop-down menu."
|
||||
msgstr "Wählen Sie den Namen des Unternehmens aus dem Drop-down-Menü."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:42
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:48
|
||||
msgid "OAuth consent screen"
|
||||
msgstr "OAuth-Zustimmungsbildschirm"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:44
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:50
|
||||
msgid "On the left side menu, click on :menuselection:`OAuth consent screen`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Im Menü auf der linken Seite klicken Sie auf :menuselection:`OAuth-"
|
||||
@ -524,7 +809,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Google OAuth consent selection menu."
|
||||
msgstr "Google-OAuth-Zustimmungsauswahlmenü."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:50
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose one of the options (:guilabel:`Internal` / :guilabel:`External`), and"
|
||||
" click on :guilabel:`Create`."
|
||||
@ -536,7 +821,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Choice of a user type in OAuth consent."
|
||||
msgstr "Wahl des Benutzertyps in OAuth-Zustimmung"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:58
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Personal* Gmail Accounts are only allowed to be **External** User Type, "
|
||||
"which means Google may require an approval, or for *Scopes* to be added on. "
|
||||
@ -549,7 +834,7 @@ msgstr ""
|
||||
"*Google-WorkSpace*-Kontos hingegen kann von **Internen** Benutzertypen "
|
||||
"verwendet werden."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:62
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note, as well, that while the API connection is in the *External* testing "
|
||||
"mode, then no approval is necessary from Google. User limits in this testing"
|
||||
@ -559,7 +844,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Testmodus befindet, keine Genehmigung von Google erforderlich ist. Die "
|
||||
"Benutzerzahl in diesem Testmodus ist auf 100 Benutzer beschränkt."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:65
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fill out the required details and domain info, then click on :guilabel:`Save"
|
||||
" and Continue`."
|
||||
@ -567,7 +852,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Füllen Sie die erforderlichen Details und die Domaininfo aus und klicken Sie"
|
||||
" auf :guilabel:`Speichern und Fortfahren`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:66
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the :menuselection:`Scopes` page, leave all fields as is, and click on "
|
||||
":guilabel:`Save and Continue`."
|
||||
@ -575,7 +860,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Auf der Seite :menuselection:`Anwendungsbereich` belassen Sie alle Felder "
|
||||
"unebrührt und klicken Sie auf :guilabel:`Speichern und Fortfahren`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:68
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"Next, if continuing in testing mode (*External*), add the email addresses "
|
||||
"being configured under the :guilabel:`Test users` step by clicking on "
|
||||
@ -588,18 +873,18 @@ msgstr ""
|
||||
"auf die Schaltfläche :guilabel:`Speichern und Fortfahren` klicken. Es "
|
||||
"erscheint eine Zusammenfassung der App-Registrierung."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:71
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"Finally, scroll to the bottom, and click on :guilabel:`Back to Dashboard`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Scrollen Sie schlussendlich nach unten und klicken Sie auf :guilabel:`Zurück"
|
||||
" zum Dashboard`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:76
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:82
|
||||
msgid "Credentials"
|
||||
msgstr "Credentials"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:78
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:84
|
||||
msgid "On the left side menu, click on :menuselection:`Credentials`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Im Menü auf der linken Seite klicken Sie auf :menuselection:`Anmeldedaten`."
|
||||
@ -608,7 +893,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Credentials button menu."
|
||||
msgstr "Schaltflächenmenü für Anmeldedaten."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:84
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click on :guilabel:`Create Credentials`, and select :guilabel:`OAuth client "
|
||||
"ID`."
|
||||
@ -620,7 +905,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "OAuth client id selection."
|
||||
msgstr "Auswahl der OAuth-Client-Id."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:90
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:96
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select :guilabel:`Web Application` as the :guilabel:`Application Type`. Now,"
|
||||
" configure the allowed pages on which Odoo will be redirected."
|
||||
@ -628,7 +913,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Wählen Sie :guilabel:`Web-Anwendung` als :guilabel:`Anwendungstyp` aus. "
|
||||
"Konfigurieren Sie die erlaubten Seiten, auf die Odoo umgeleitet wird."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:93
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to achieve this, in the :guilabel:`Authorized redirect URIs` field,"
|
||||
" enter the database's domain immediately followed by `/auth_oauth/signin`. "
|
||||
@ -641,7 +926,7 @@ msgstr ""
|
||||
"`https://mydomain.odoo.com/auth_oauth/signin`, und klicken Sie dann auf "
|
||||
":guilabel:`Erstelllen`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:97
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now that the *OAuth client* has been created, a screen will appear with the "
|
||||
":guilabel:`Client ID` and :guilabel:`Client Secret`. Copy the "
|
||||
@ -653,15 +938,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Kopieren Sie die :guilabel:`Client-ID` für später, da sie zur Konfiguration "
|
||||
"in Odoo benötigt wird, was in den folgenden Schritten erläutert wird."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:104
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:110
|
||||
msgid "Google Authentication on Odoo"
|
||||
msgstr "Google-Authentifizierung in Odoo"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:109
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:115
|
||||
msgid "Retrieve the Client ID"
|
||||
msgstr "Die Client-ID entnehmen"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:111
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once the previous steps are complete, two keys are generated on the Google "
|
||||
"API Dashboard: :guilabel:`Client ID` and :guilabel:`Client Secret`. Copy the"
|
||||
@ -675,11 +960,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Google OAuth Client ID generated."
|
||||
msgstr "Client-ID von Google OAuth generiert."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:121
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:127
|
||||
msgid "Odoo activation"
|
||||
msgstr "Odoo-Aktivierung"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:123
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Odoo General Settings --> Integrations` and activate "
|
||||
":guilabel:`OAuth Authentication`."
|
||||
@ -687,13 +972,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Gehen Sie auf :menuselection:`Odoo Allgemeine Einstellungen --> "
|
||||
"Integrationen` und aktivieren Sie :guilabel:`OAuth-Authentifizierung`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:127
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:133
|
||||
msgid "Odoo may prompt the user to log-in again after this step."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Möglicherweise wird Odoo den Benutzer darum bitte, sich nach diesem Schritt "
|
||||
"erneut anzumelden."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:129
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:135
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go back to :menuselection:`General Settings --> Integrations --> OAuth "
|
||||
"Authentication`, activate the selection and :guilabel:`Save`. Next, return "
|
||||
@ -713,7 +998,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Filling out the client id in Odoo settings."
|
||||
msgstr "Ausfüllung der Client-ID in den Odoo-Einstellungen."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:139
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:145
|
||||
msgid ""
|
||||
"Google OAuth2 configuration can also be accessed by clicking on "
|
||||
":guilabel:`OAuth Providers` under the :guilabel:`OAuth Authentication` "
|
||||
@ -723,11 +1008,11 @@ msgstr ""
|
||||
":guilabel:`OAuth-Provider` in der Überschrift :guilabel:`OAuth-"
|
||||
"Authentifizierung` unter :menuselection:`Integrationen`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:145
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:151
|
||||
msgid "Log in to Odoo with Google"
|
||||
msgstr "Mit Google in Odoo anmelden"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:147
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:153
|
||||
msgid ""
|
||||
"To link the Google account to the Odoo profile, click on :guilabel:`Log in "
|
||||
"with Google` when first logging into Odoo."
|
||||
@ -741,7 +1026,7 @@ msgid "Reset password screen with \"Log in with Google\" button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bildschirm für Passwortzurücksetzung mit Schaltfläche „Mit Goolge anmelden”."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:155
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"Existing users must :ref:`reset their password <users/reset-password>` to "
|
||||
"access the :menuselection:`Reset Password` page, while new users can "
|
||||
@ -753,7 +1038,7 @@ msgstr ""
|
||||
"erreichen, während neue Benutzer direkt auf :guilabel:`Mit Google anmelden` "
|
||||
"klicken können, statt ein neues Passwort auswählen zu müssen."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:160
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:166
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Google Cloud Platform Console Help - Setting up OAuth 2.0 "
|
||||
"<https://support.google.com/cloud/answer/6158849>`_"
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-07 06:24+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-14 09:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
|
||||
@ -2415,7 +2415,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check out Zebra's instructions on printing :abbr:`ZPL (Zebra Programming "
|
||||
"Language)` files `here <https://supportcommunity.zebra.com/s/article/Print-"
|
||||
"a-zpl-file-using-the-Generic-Text-Printer_>`_."
|
||||
"a-zpl-file-using-the-Generic-Text-Printer>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/iot/config/troubleshooting.rst:120
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -2855,6 +2855,9 @@ msgid ""
|
||||
"Every link posted by a contributor (forum post, blog comment, etc.) that "
|
||||
"links to your own website is \"dofollow\" too."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jeder Link, der von einem Mitwirkenden gepostet wird (Forenbeitrag, Blog-"
|
||||
"Kommentar usw.) und auf Ihre eigene Website verweist, ist ebenfalls "
|
||||
"„dofollow“."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:246
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2862,6 +2865,10 @@ msgid ""
|
||||
"\"nofollow\". In that way, you do not run the risk of people posting links "
|
||||
"on your website to third-party websites which have a bad reputation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aber jeder Link, der von einem Beitragenden gepostet wird und auf eine "
|
||||
"externe Website verweist, ist „nofollow“. Auf diese Weise gehen Sie nicht "
|
||||
"das Risiko ein, dass Personen auf Ihrer Website Links zu Websites Dritter "
|
||||
"posten, die einen schlechten Ruf haben."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:251
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2869,32 +2876,41 @@ msgid ""
|
||||
"trusted. In such case, their links will not have any ``rel=\"nofollow\"`` "
|
||||
"attribute."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Beachten Sie, dass Sie bei der Nutzung des Forums denjenigen Autoren "
|
||||
"vertrauen können, die viel Karma haben. In diesem Fall werden ihre Links "
|
||||
"nicht mit dem Attribut ``rel=\"nofollow\"`` versehen."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:256
|
||||
msgid "Multi-Language Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Support in mehreren Sprachen"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:259
|
||||
msgid "Multi-Language URLs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URLs für mehrere Sprachen"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:261
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you run a website in multiple languages, the same content will be "
|
||||
"available in different URLs, depending on the language used:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn Sie eine Website in mehreren Sprachen betreiben, wird derselbe Inhalt "
|
||||
"je nach Sprache unter verschiedenen URLs verfügbar sein:"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:264
|
||||
msgid ""
|
||||
"https://www.mywebsite.com/shop/product/my-product-1 (main language, English "
|
||||
"here)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"https://www.mywebsite.com/shop/product/my-product-1 (Hauptsprache, hier "
|
||||
"Englisch)"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:266
|
||||
msgid ""
|
||||
"https://www.mywebsite.com\\/fr\\_FR/shop/product/mon-produit-1 (French "
|
||||
"version)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"https://www.mywebsite.com\\/fr\\_FR/shop/product/mon-produit-1 (Französische"
|
||||
" Version)"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:268
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2902,10 +2918,13 @@ msgid ""
|
||||
"several variations of the same language: pt\\_BR (Portuguese from Brazil) , "
|
||||
"pt\\_PT (Portuguese from Portugal)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"In diesem Beispiel ist fr\\_FR die Sprache der Seite. Sie können sogar "
|
||||
"mehrere Varianten der gleichen Sprache haben: pt\\_BR (Portugiesisch aus "
|
||||
"Brasilien) , pt\\_PT (Portugiesisch aus Portugal)."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:273
|
||||
msgid "Language Annotation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sprachvermerk"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:275
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2914,22 +2933,30 @@ msgid ""
|
||||
" <head> section of the main version, Odoo automatically adds a link element "
|
||||
"pointing to the translated versions of that webpage;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Damit Suchmaschinen wissen, dass die zweite URL die französische Übersetzung"
|
||||
" der ersten URL ist, fügt Odoo ein HTML-Link-Element in die Kopfzeile ein. "
|
||||
"Im HTML-Abschnitt der Hauptversion fügt Odoo automatisch ein Link-Element "
|
||||
"hinzu, das auf die übersetzten Versionen dieser Webseite verweist;"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:280
|
||||
msgid ""
|
||||
"<link rel=\"alternate\" hreflang=\"fr\" "
|
||||
"href=\"https://www.mywebsite.com\\/fr\\_FR/shop/product/mon-produit-1\"/>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<link rel=\"alternate\" hreflang=\"fr\" "
|
||||
"href=\"https://www.mywebsite.com\\/fr\\_FR/shop/product/mon-produit-1\"/>"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:283
|
||||
msgid "With this approach:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mit diesem Ansatz:"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:285
|
||||
msgid ""
|
||||
"Search engines will redirect to the right language according to the visitor "
|
||||
"language."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Suchmaschinen leiten Sie je nach Sprache des Besuchers in die richtige "
|
||||
"Sprache weiter."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:288
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2937,10 +2964,13 @@ msgid ""
|
||||
"yet. Indeed, it's not a duplicated content, but a different version of the "
|
||||
"same content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie werden von den Suchmaschinen nicht abgestraft, wenn Ihre Seite noch "
|
||||
"nicht übersetzt ist. Es handelt sich nämlich nicht um duplizierte Inhalte, "
|
||||
"sondern um eine andere Version desselben Inhalts."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:293
|
||||
msgid "Language Detection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Spracherkennung"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:295
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2949,12 +2979,18 @@ msgid ""
|
||||
"version according to their browser language preference (e.g. "
|
||||
"yourwebsite.com/fr\\_FR/shop)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn ein Besucher zum ersten Mal auf Ihrer Website landet (z. B. "
|
||||
"yourwebsite.com/shop), wird er möglicherweise automatisch zu einer "
|
||||
"übersetzten Version weitergeleitet, die seiner Browser-Spracheinstellung "
|
||||
"entspricht (z. B. yourwebsite.com/fr\\_FR/shop)."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:300
|
||||
msgid ""
|
||||
"Next time, it keeps a cookie of the current language to avoid any "
|
||||
"redirection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Beim nächsten Mal speichert es ein Cookie der aktuellen Sprache, um eine "
|
||||
"Umleitung zu vermeiden."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:303
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2963,10 +2999,15 @@ msgid ""
|
||||
"This will always land visitors to the English version of the page, without "
|
||||
"using the browser language preferences."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Um einen Besucher zu zwingen, bei der Standardsprache zu bleiben, können Sie"
|
||||
" den Code der Standardsprache in Ihrem Link verwenden, zum Beispiel: "
|
||||
"yourwebsite.com/en\\_US/shop. Dadurch werden Besucher immer auf die "
|
||||
"englische Version der Seite geleitet, ohne dass die Spracheinstellungen des "
|
||||
"Browsers verwendet werden."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:310
|
||||
msgid "Page Speed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seitengeschwindigkeit"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:313
|
||||
msgid "Introduction"
|
||||
@ -2983,6 +3024,15 @@ msgid ""
|
||||
"<http://www.fastcompany.com/1825005/how-one-second-could-cost-"
|
||||
"amazon-16-billion-sales>`__."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Zeit zum Laden einer Seite ist ein wichtiges Kriterium für "
|
||||
"Suchmaschinen. Eine schnellere Website verbessert nicht nur das Erlebnis "
|
||||
"Ihrer Besucher, sondern verschafft Ihnen auch ein besseres Seiten-Ranking. "
|
||||
"Einige Studien haben gezeigt, dass, wenn Sie die Ladezeit Ihrer Seiten durch"
|
||||
" zwei teilen (z. B. 2 Sekunden anstelle von 4 Sekunden), die Abbruchrate der"
|
||||
" Besucher ebenfalls durch zwei geteilt wird. (25 % bis 12,5 %). Eine "
|
||||
"zusätzliche Sekunde, um eine Seite zu laden, könnte Amazon 1,6 Milliarden "
|
||||
"Dollar an Umsatz <http://www.fastcompany.com/1825005/how-one-second-could-"
|
||||
"cost-amazon-16-billion-sales> kosten`__."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:326
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2990,16 +3040,22 @@ msgid ""
|
||||
"tricks Odoo uses to speed up your page loading time. You can compare how "
|
||||
"your website ranks using these two tools:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zum Glück übernimmt Odoo die ganze Magie für Sie. Im Folgenden finden Sie "
|
||||
"die Tricks, die Odoo anwendet, um die Ladezeit Ihrer Seite zu beschleunigen."
|
||||
" Mit diesen beiden Tools können Sie vergleichen, wie Ihre Website rangiert:"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:330
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Google Page Speed "
|
||||
"<https://developers.google.com/speed/pagespeed/insights/>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Google-Seitengeschwindigkeit "
|
||||
"<https://developers.google.com/speed/pagespeed/insights/>`__"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:332
|
||||
msgid "`Pingdom Website Speed Test <http://tools.pingdom.com/fpt/>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"`Pingdom-Website-Geschwindigkeitstest <http://tools.pingdom.com/fpt/>`__"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:335
|
||||
msgid "Images"
|
||||
@ -3011,6 +3067,9 @@ msgid ""
|
||||
"their sizes (lossless compression for .PNG and .GIF and lossy compression "
|
||||
"for .JPG)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn Sie neue Bilder hochladen, komprimiert Odoo diese automatisch, um ihre "
|
||||
"Größe zu reduzieren (verlustfreie Komprimierung für .PNG und .GIF und "
|
||||
"verlustbehaftete Komprimierung für .JPG)."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:341
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3018,6 +3077,9 @@ msgid ""
|
||||
"unmodified if you prefer to optimize the quality of the image rather than "
|
||||
"performance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Über die Schaltfläche zum Hochladen haben Sie die Möglichkeit, das "
|
||||
"Originalbild unverändert zu lassen, wenn Sie lieber die Qualität des Bildes "
|
||||
"als die Leistung optimieren möchten."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:349
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3026,6 +3088,11 @@ msgid ""
|
||||
" theme, it will provide images that are not compressed efficiently. But all "
|
||||
"images used in Odoo official themes have been compressed by default."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odoo komprimiert Bilder, wenn sie auf Ihre Website hochgeladen werden, nicht"
|
||||
" wenn sie vom Besucher angefordert werden. Wenn Sie also ein Thema eines "
|
||||
"Drittanbieters verwenden, ist es möglich, dass dieser Bilder liefert, die "
|
||||
"nicht effizient komprimiert sind. Aber alle Bilder, die in den offiziellen "
|
||||
"Odoo-Themen verwendet werden, sind standardmäßig komprimiert."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:355
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3033,10 +3100,13 @@ msgid ""
|
||||
"the ``<img>`` tag. You can click on it to set your own title and Alt "
|
||||
"attributes for the image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn Sie auf ein Bild klicken, zeigt Odoo die Attribute Alt und Titel des "
|
||||
"Tags ``<img>`` an. Sie können darauf klicken, um Ihre eigenen Titel- und "
|
||||
"Alt-Attribute für das Bild festzulegen."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:362
|
||||
msgid "When you click on this link, the following window will appear:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wenn Sie auf diesen Link klicken, erscheint folgendes Fenster:"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:367
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3045,20 +3115,27 @@ msgid ""
|
||||
" Thus, you can use as many pictograms as you want in your page, they will "
|
||||
"not result in extra requests to load the page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Piktogramme von Odoo werden mithilfe einer Schriftart implementiert "
|
||||
"(`Font Awesome <https://fortawesome.github.io/Font-Awesome/icons/>`__ in den"
|
||||
" meisten Odoo-Designmotiven). Sie können also so viele Piktogramme auf Ihrer"
|
||||
" Seite verwenden, wie Sie wollen, ohne dass dies zu zusätzlichen "
|
||||
"Ladevorgängen führt."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:376
|
||||
msgid "Static Resources: CSS"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Statische Ressourcen: CSS"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:378
|
||||
msgid ""
|
||||
"All CSS files are pre-processed, concatenated, minified, compressed and "
|
||||
"cached (server-side and browser-side). The result:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Alle CSS-Dateien werden vorverarbeitet, verkettet, minimiert, komprimiert "
|
||||
"und zwischengespeichert (serverseitig und browserseitig). Das Ergebnis:"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:381
|
||||
msgid "only one CSS file request is needed to load a page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "zum Laden einer Seite ist nur eine CSS-Dateianfrage erforderlich"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:383
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3066,10 +3143,13 @@ msgid ""
|
||||
"clicks on another page, the browser doesn't have to even load a single CSS "
|
||||
"resource."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diese CSS-Datei wird von allen Seiten gemeinsam verwendet und "
|
||||
"zwischengespeichert, sodass der Browser keine einzige CSS-Ressource laden "
|
||||
"muss, wenn der Besucher auf eine andere Seite klickt."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:387
|
||||
msgid "this CSS file is optimized to be small"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Diese CSS-Datei ist optimiert, um klein zu sein"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:389
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -16,8 +16,8 @@
|
||||
# Camille Dantinne <cmd@odoo.com>, 2022
|
||||
# Lucia Pacheco, 2023
|
||||
# Martin Trigaux, 2023
|
||||
# Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2023
|
||||
# Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2023
|
||||
# Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2023
|
||||
# Iran Villalobos López, 2023
|
||||
# Fernanda Alvarez, 2023
|
||||
#
|
||||
@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-07 06:24+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-14 09:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-18 14:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fernanda Alvarez, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
||||
@ -3496,13 +3496,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Free domain names are also available for free Odoo Online databases (if you "
|
||||
"installed one app only, for example). In this case, Odoo reviews your "
|
||||
"request and your website to avoid abuse. This process may take up to three "
|
||||
"days."
|
||||
"request and your website to avoid abuse. This process can take several days "
|
||||
"due to the success of the offer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"También hay nombres de dominio gratis disponibles en las bases de datos de "
|
||||
"Odoo en línea (si instaló solo una aplicación, por ejemplo). En este caso, "
|
||||
"Odoo revisa su petisción y su sitio web para evitar abuso. Puede que este "
|
||||
"proceso tarde hasta 3 días."
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/domain_names.rst:119
|
||||
msgid "This is not available for Odoo.sh databases yet."
|
||||
@ -6095,20 +6091,19 @@ msgid "End of support"
|
||||
msgstr "Fin del soporte"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:36
|
||||
msgid "Odoo saas~16.3"
|
||||
msgstr "Odoo saas~16.3"
|
||||
msgid "Odoo saas~16.4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:37
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:43
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:55
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:56
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:57
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:73
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:74
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:75
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:61
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:62
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:63
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:79
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:80
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:81
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:85
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:86
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:87
|
||||
#: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/settings.rst:58
|
||||
#: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/settings.rst:59
|
||||
#: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/settings.rst:62
|
||||
@ -6145,282 +6140,164 @@ msgstr "|green|"
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:45
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:50
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:51
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:62
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:63
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:56
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:57
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:68
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:69
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:92
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:93
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:104
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:105
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:116
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:117
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:122
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:123
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:134
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:135
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:140
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:146
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:147
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:152
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:74
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:75
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr "N/A"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:40
|
||||
msgid "June 2023"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:41
|
||||
msgid "September 2023 (planned)"
|
||||
msgid "August 2023"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:42
|
||||
msgid "Odoo saas~16.2"
|
||||
msgstr "Odoo saas~16.2"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:46
|
||||
msgid "March 2023"
|
||||
msgstr "Marzo de 2023"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:47
|
||||
msgid "July 2023 (planned)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:48
|
||||
msgid "Odoo saas~16.1"
|
||||
msgstr "Odoo saas~16.1"
|
||||
msgid "Odoo saas~16.3"
|
||||
msgstr "Odoo saas~16.3"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:43
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:49
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:61
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:55
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:67
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:85
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:86
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:87
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:73
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:91
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:97
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:98
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:99
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:103
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:109
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:110
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:111
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:115
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:121
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:127
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:128
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:129
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:133
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:139
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:141
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:145
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:151
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:153
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:92
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:93
|
||||
msgid "|red|"
|
||||
msgstr "|red|"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:46
|
||||
msgid "June 2023"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:48
|
||||
msgid "Odoo saas~16.2"
|
||||
msgstr "Odoo saas~16.2"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:52
|
||||
msgid "March 2023"
|
||||
msgstr "Marzo de 2023"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:54
|
||||
msgid "Odoo saas~16.1"
|
||||
msgstr "Odoo saas~16.1"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:58
|
||||
msgid "February 2023"
|
||||
msgstr "Febrero de 2023"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:53
|
||||
msgid "April 2023"
|
||||
msgstr "Abril de 2023"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:54
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:60
|
||||
msgid "**Odoo 16.0**"
|
||||
msgstr "**Odoo 16.0**"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:58
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:89
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:64
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:95
|
||||
msgid "October 2022"
|
||||
msgstr "Octubre de 2022"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:59
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:65
|
||||
msgid "October 2025 (planned)"
|
||||
msgstr "Octubre de 2025 (planeado)"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:60
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:66
|
||||
msgid "Odoo saas~15.2"
|
||||
msgstr "Odoo saas~15.2"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:64
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:70
|
||||
msgid "March 2022"
|
||||
msgstr "Marzo de 2022"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:65
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:71
|
||||
msgid "January 2023"
|
||||
msgstr "Enero de 2023"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:66
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:72
|
||||
msgid "Odoo saas~15.1"
|
||||
msgstr "Odoo saas~15.1"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:70
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:76
|
||||
msgid "February 2022"
|
||||
msgstr "Febrero de 2022"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:71
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:77
|
||||
msgid "July 2022"
|
||||
msgstr "Julio de 2022"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:72
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:78
|
||||
msgid "**Odoo 15.0**"
|
||||
msgstr "**Odoo 15.0**"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:76
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:101
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:82
|
||||
msgid "October 2021"
|
||||
msgstr "Octubre de 2021"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:77
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:83
|
||||
msgid "October 2024 (planned)"
|
||||
msgstr "Octubre de 2024 (planeado)"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:78
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:84
|
||||
msgid "**Odoo 14.0**"
|
||||
msgstr "**Odoo 14.0**"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:82
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:113
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:88
|
||||
msgid "October 2020"
|
||||
msgstr "Octubre de 2020"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:83
|
||||
msgid "October 2023 (planned)"
|
||||
msgstr "Octubre de 2023 (planeado)"
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:89
|
||||
msgid "November 2023 (planned)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:84
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:90
|
||||
msgid "**Odoo 13.0**"
|
||||
msgstr "**Odoo 13.0**"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:88
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:131
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:94
|
||||
msgid "October 2019"
|
||||
msgstr "Octubre de 2019"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:90
|
||||
msgid "Odoo saas~12.3"
|
||||
msgstr "Odoo saas~12.3"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:94
|
||||
msgid "August 2019"
|
||||
msgstr "Agosto de 2019"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:96
|
||||
msgid "**Odoo 12.0**"
|
||||
msgstr "**Odoo 12.0**"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:100
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:143
|
||||
msgid "October 2018"
|
||||
msgstr "Octubre de 2018"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:102
|
||||
msgid "Odoo saas~11.3"
|
||||
msgstr "Odoo saas~11.3"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:106
|
||||
msgid "April 2018"
|
||||
msgstr "Abril de 2018"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:108
|
||||
msgid "**Odoo 11.0**"
|
||||
msgstr "**Odoo 11.0**"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:112
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:155
|
||||
msgid "October 2017"
|
||||
msgstr "Octubre de 2017"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:114
|
||||
msgid "Odoo 10.saas~15"
|
||||
msgstr "Odoo 10.saas~15"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:118
|
||||
msgid "March 2017"
|
||||
msgstr "Marzo de 2017"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:120
|
||||
msgid "Odoo 10.saas~14"
|
||||
msgstr "Odoo 10.saas~14"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:124
|
||||
msgid "January 2017"
|
||||
msgstr "Enero de 2017"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:126
|
||||
msgid "**Odoo 10.0**"
|
||||
msgstr "**Odoo 10.0**"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:130
|
||||
msgid "October 2016"
|
||||
msgstr "Octubre de 2016"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:132
|
||||
msgid "Odoo 9.saas~11"
|
||||
msgstr "Odoo 9.saas~11"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:136
|
||||
msgid "May 2016"
|
||||
msgstr "Mayo de 2016"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:138
|
||||
msgid "**Odoo 9.0**"
|
||||
msgstr "**Odoo 9.0**"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:142
|
||||
msgid "October 2015"
|
||||
msgstr "Octubre de 2015"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:144
|
||||
msgid "Odoo 8.saas~6"
|
||||
msgstr "Odoo 8.saas~6"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:148
|
||||
msgid "February 2015"
|
||||
msgstr "Febrero de 2015"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:150
|
||||
msgid "**Odoo 8.0**"
|
||||
msgstr "**Odoo 8.0**"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:154
|
||||
msgid "September 2014"
|
||||
msgstr "Septiembre de 2014"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:159
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:99
|
||||
msgid "|green| Supported version"
|
||||
msgstr "|green| Versión con soporte"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:161
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:101
|
||||
msgid "|red| End-of-support"
|
||||
msgstr "|red| Fin del soporte"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:163
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:103
|
||||
msgid "N/A Never released for this platform"
|
||||
msgstr "N/A Nunca hubo para esta plataforma"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:165
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:105
|
||||
msgid "🏁 Future version, not released yet"
|
||||
msgstr "🏁 Versión futura, aún no está disponible"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:176
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:116
|
||||
msgid "I run an older version of Odoo/OpenERP/TinyERP"
|
||||
msgstr "Uso una versión más antigua de Odoo/OpenERP/TinyERP"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:178
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"OpenERP 7.0, 6.1, 6.0 and 5.0 is not supported anymore, on any platform."
|
||||
"Odoo 12.0, 11.0, 10.0, 9.0, and 8.0 are not supported anymore, on any "
|
||||
"platform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OpenERP 7.0, 6.1, 6.0 y 5.0 ya no reciben soporte, en ninguna plataforma."
|
||||
"Odoo 12.0, 11.0, 10.0, 9.0 y 8.0 ya no reciben soporte en ninguna "
|
||||
"plataforma."
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:180
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:120
|
||||
msgid ""
|
||||
"TinyERP 4.0, 3.0, 2.0 and 1.0 is not supported anymore, on any platform."
|
||||
"OpenERP 7.0, 6.1, 6.0 and 5.0 are not supported anymore, on any platform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"TinyERP 4.0, 3.0, 2.0 y 1.0 ya no reciben soporte, en ninguna plataforma."
|
||||
"OpenERP 7.0, 6.1, 6.0 y 5.0 ya no reciben soporte en ninguna plataforma."
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:182
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"TinyERP 4.0, 3.0, 2.0 and 1.0 are not supported anymore, on any platform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"TinyERP 4.0, 3.0, 2.0 y 1.0 ya no reciben soporte en ninguna plataforma."
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:124
|
||||
msgid ""
|
||||
"Even though we don't support older versions, you can always `upgrade from "
|
||||
"any version <https://upgrade.odoo.com/>`_."
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -33,7 +33,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-07 06:24+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-14 09:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
||||
@ -215,6 +215,7 @@ msgstr ""
|
||||
"y borra datos permanentemente."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth.rst:5
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:79
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
msgstr "Autenticación"
|
||||
|
||||
@ -434,22 +435,303 @@ msgstr "Autenticación de inicio de sesión de Microsoft Azure"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Due to specific requirements in Azure's OAuth implementation, Microsoft "
|
||||
"Azure OAuth identification is NOT compatible with Odoo at the moment."
|
||||
"The Microsoft Azure OAuth sign-in authentication is a useful function that "
|
||||
"allows Odoo users to sign in to their database with their Microsoft Azure "
|
||||
"account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Debido a requisitos específicos en la implementación de OAuth de Azure, la "
|
||||
"identificación de OAuth de Microsoft Azure NO es compatible con Odoo en este"
|
||||
" momento."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:9
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is particularly helpful if the organization uses Azure Workspace, and "
|
||||
"wants employees within the organization to connect to Odoo using their "
|
||||
"Microsoft Accounts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Databases hosted on Odoo.com should not use OAuth login for the owner or "
|
||||
"administrator of the database as it would unlink the database from their "
|
||||
"Odoo.com account. If OAuth is set up for that user, the database will no "
|
||||
"longer be able to be duplicated, renamed, or otherwise managed from the "
|
||||
"Odoo.com portal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:19
|
||||
msgid ":doc:`../../productivity/calendar/outlook`"
|
||||
msgstr ":doc:`../../productivity/calendar/outlook`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:10
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:20
|
||||
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_servers.rst:67
|
||||
msgid ":doc:`/administration/maintain/azure_oauth`"
|
||||
msgstr ":doc:`/administration/maintain/azure_oauth`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:23
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:24
|
||||
#: ../../content/applications/general/voip/axivox.rst:16
|
||||
#: ../../content/applications/general/voip/onsip.rst:13
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuración"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Integrating the Microsoft sign-in function requires configuration on "
|
||||
"Microsoft and Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:28
|
||||
msgid "Odoo System Parameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"First activate the :ref:`developer mode <developer-mode>`, and then go to "
|
||||
":menuselection:`Settings --> Technical --> System Parameters`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click :guilabel:`Create` and on the new/blank form that appears, add the "
|
||||
"following system parameter `auth_oauth.authorization_header` to the "
|
||||
":guilabel:`Key` field, and set the :guilabel:`Value` to `1`. Then click "
|
||||
":guilabel:`Save` to finish."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:38
|
||||
msgid "Microsoft Azure dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:41
|
||||
msgid "Create a new application"
|
||||
msgstr "Crear una nueva aplicación"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now that the system parameters in Odoo have been set up, it's time to create"
|
||||
" a corresponding application inside of Microsoft Azure. To get started "
|
||||
"creating the new application, go to `Microsoft's Azure Portal "
|
||||
"<https://portal.azure.com/>`_. Log in with the :guilabel:`Microsoft Outlook "
|
||||
"Office 365` account if there is one, otherwise, log in with a personal "
|
||||
":guilabel:`Microsoft account`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"A user with administrative access to the *Azure Settings* must connect and "
|
||||
"perform the following configuration steps below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Next, navigate to the section labeled :guilabel:`Manage Azure Active "
|
||||
"Directory`. The location of this link is usually in the center of the page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, click on the :guilabel:`Add (+)` icon, located in the top menu, and "
|
||||
"then select :guilabel:`App registration` from the drop-down menu. On the "
|
||||
":guilabel:`Register an application` screen, rename the :guilabel:`Name` "
|
||||
"field to `Odoo Login OAuth` or a similarly recognizable title. Under the "
|
||||
":guilabel:`Supported account types` section select the option for "
|
||||
":guilabel:`Accounts in this organizational directory only (Default Directory"
|
||||
" only - Single tenant)`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"The :guilabel:`Supported account types` can vary by Microsoft account type "
|
||||
"and end use of the OAuth. For example: Is the login meant for internal users"
|
||||
" within one organization or is it meant for customer portal access? The "
|
||||
"above configuration is used for internal users in an organization."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose :guilabel:`Personal Microsoft accounts only` if the target audience "
|
||||
"is meant for portal users. Choose :guilabel:`Accounts in this organizational"
|
||||
" directory only (Default Directory only - Single tenant)` if the target "
|
||||
"audience is company users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under the :guilabel:`Redirect URL` section, select :guilabel:`Web` as the "
|
||||
"platform, and then input `https://<odoo base url>/auth_oauth/signin` in the "
|
||||
":guilabel:`URL` field. The Odoo base :abbr:`URL (Uniform Resource Locator)` "
|
||||
"is the canonical domain at which your Odoo instance can be reached (e.g. "
|
||||
"*mydatabase.odoo.com* if you are hosted on Odoo.com) in the :guilabel:`URL` "
|
||||
"field. Then, click :guilabel:`Register`, and the application is created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"Edit the new app's authentication by clicking on the "
|
||||
":guilabel:`Authentication` menu item in the left menu after being redirected"
|
||||
" to the application's settings from the previous step."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"Next, the type of *tokens* needed for the OAuth authentication will be "
|
||||
"chosen. These are not currency tokens but rather authentication tokens that "
|
||||
"are passed between Microsoft and Odoo. Therefore, there is no cost for these"
|
||||
" tokens; they are used merely for authentication purposes between two "
|
||||
":abbr:`APIs (application programming interfaces)`. Select the tokens that "
|
||||
"should be issued by the authorization endpoint by scrolling down the screen "
|
||||
"and check the boxes labeled: :guilabel:`Access tokens (used for implicit "
|
||||
"flows)` and :guilabel:`ID tokens (used for implicit and hybrid flows)`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst-1
|
||||
msgid "Authentication settings and endpoint tokens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:96
|
||||
msgid "Click :guilabel:`Save` to ensure these settings are saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:99
|
||||
msgid "Gather credentials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"With the application created and authenticated in the Microsoft Azure "
|
||||
"console, credentials will be gathered next. To do so, click on the "
|
||||
":guilabel:`Overview` menu item in the left-hand column. Select and copy the "
|
||||
":guilabel:`Application (client) ID` in the window that appears. Paste this "
|
||||
"credential to a clipboard / notepad, as this credential will be used in the "
|
||||
"Odoo configuration later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"After finishing this step, click on :guilabel:`Endpoints` on the top menu "
|
||||
"and click the *copy icon* next to :guilabel:`OAuth 2.0 authorization "
|
||||
"endpoint (v2)` field. Paste this value in the clipboard / notepad."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst-1
|
||||
msgid "Application ID and OAuth 2.0 authorization endpoint (v2) credentials."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:115
|
||||
msgid "Odoo setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"Finally, the last step in the Microsoft Azure OAuth configuration is to "
|
||||
"configure some settings in Odoo. Navigate to :menuselection:`Settings --> "
|
||||
"Integrations --> OAuth Authentication` and check the box to activate the "
|
||||
"OAuth login feature. Click :guilabel:`Save` to ensure the progress is saved."
|
||||
" Then, sign in to the database once the login screen loads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once again, navigate to :menuselection:`Settings --> Integrations --> OAuth "
|
||||
"Authentication` and click on :guilabel:`OAuth Providers`. Now, select "
|
||||
":guilabel:`New` in the upper-left corner and name the provider `Azure`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Paste the :guilabel:`Application (client) ID` from the previous section into"
|
||||
" the :guilabel:`Client ID` field. After completing this, paste the new "
|
||||
":guilabel:`OAuth 2.0 authorization endpoint (v2)` value into the "
|
||||
":guilabel:`Authorization URL` field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"For the :guilabel:`UserInfo URL` field, paste the following :abbr:`URL "
|
||||
"(Uniform Resource Locator)`: `https://graph.microsoft.com/oidc/userinfo`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:133
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the :guilabel:`Scope` field, paste the following value: `openid profile "
|
||||
"email`. Next, the Windows logo can be used as the CSS class on the login "
|
||||
"screen by entering the following value: `fa fa-fw fa-windows`, in the "
|
||||
":guilabel:`CSS class` field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check the box next to the :guilabel:`Allowed` field to enable the OAuth "
|
||||
"provider. Finally, add `Microsoft Azure` to the :guilabel:`Login button "
|
||||
"label` field. This text will appear next to the Windows logo on the login "
|
||||
"page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst-1
|
||||
msgid "Odoo provider setup in the Settings application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:145
|
||||
msgid ""
|
||||
":guilabel:`Save` the changes to complete the OAuth authentication setup in "
|
||||
"Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:148
|
||||
msgid "User experience flows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:150
|
||||
msgid ""
|
||||
"For a user to log in to Odoo using Microsoft Azure, the user must be on the "
|
||||
":menuselection:`Odoo password reset page`. This is the only way that Odoo is"
|
||||
" able to link the Microsoft Azure account and allow the user to log in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:155
|
||||
msgid ""
|
||||
"Existing users must :ref:`reset their password <users/reset-password>` to "
|
||||
"access the :menuselection:`Odoo password reset page`. New Odoo users must "
|
||||
"click the new user invitation link that was sent via email, then click on "
|
||||
":guilabel:`Microsoft Azure`. Users should not set a new password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"To sign in to Odoo for the first time using the Microsoft Azure OAuth "
|
||||
"provider, navigate to the :menuselection:`Odoo password reset page` (using "
|
||||
"the new user invitation link). A password reset page should appear. Then, "
|
||||
"click on the option labeled :guilabel:`Microsoft Azure`. The page will "
|
||||
"redirect to the Microsoft login page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst-1
|
||||
msgid "Microsoft Outlook login page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:169
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the :guilabel:`Microsoft Email Address` and click :guilabel:`Next`. "
|
||||
"Follow the process to sign in to the account. Should :abbr:`2FA (Two Factor "
|
||||
"Authentication)` be turned on, then an extra step may be required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst-1
|
||||
msgid "Enter Microsoft login credentials."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:177
|
||||
msgid ""
|
||||
"Finally, after logging in to the account, the page will redirect to a "
|
||||
"permissions page where the user will be prompted to :guilabel:`Accept` the "
|
||||
"conditions that the Odoo application will access their Microsoft "
|
||||
"information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Accept Microsoft conditions for permission access to your account "
|
||||
"information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:3
|
||||
msgid "Google Sign-In Authentication"
|
||||
msgstr "Autenticación de inicio de sesión de Google"
|
||||
@ -473,21 +755,24 @@ msgstr ""
|
||||
" que los empleados se conecten a Odoo con su cuenta de Google."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Databases hosted on Odoo.com should not use Oauth login for the owner or "
|
||||
"administrator of the database as it would unlink the database from their "
|
||||
"Odoo.com account. If Oauth is set up for that user, the database will no "
|
||||
"longer be able to be duplicated, renamed or otherwise managed from the "
|
||||
"Odoo.com portal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:18
|
||||
msgid ":doc:`/applications/productivity/calendar/google`"
|
||||
msgstr ":doc:`/applications/productivity/calendar/google`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:13
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:19
|
||||
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_servers.rst:66
|
||||
msgid ":doc:`/administration/maintain/google_oauth`"
|
||||
msgstr ":doc:`/administration/maintain/google_oauth`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:18
|
||||
#: ../../content/applications/general/voip/axivox.rst:16
|
||||
#: ../../content/applications/general/voip/onsip.rst:13
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuración"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:20
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"The integration of the Google sign-in function requires configuration both "
|
||||
"on Google *and* Odoo."
|
||||
@ -495,18 +780,18 @@ msgstr ""
|
||||
"Integrar el inicio de sesión de Google requiere que se configure tanto "
|
||||
"*Odoo* como *Google*."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:25
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:31
|
||||
msgid "Google API Dashboard"
|
||||
msgstr "Tablero de la API de Google"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:27
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to the `Google API Dashboard <https://console.developers.google.com/>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vaya al `tablero de la API de Odoo "
|
||||
"<https://console.developers.google.com/>`_."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:28
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure the right project is opened. If there isn't a project yet, click "
|
||||
"on :guilabel:`Create Project`, fill out the project name and other details "
|
||||
@ -520,15 +805,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Filling out the details of a new project."
|
||||
msgstr "Llenar los detalles de un nuevo proyecto."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:37
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:43
|
||||
msgid "Choose the name of the company from the drop-down menu."
|
||||
msgstr "Elija el nombre de la empresa desde el menú desplegable."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:42
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:48
|
||||
msgid "OAuth consent screen"
|
||||
msgstr "OAuth pantalla de consentimiento"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:44
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:50
|
||||
msgid "On the left side menu, click on :menuselection:`OAuth consent screen`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En el lado izquierdo del menú haga clic en :menuselection:`OAuth pantalla de"
|
||||
@ -538,7 +823,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Google OAuth consent selection menu."
|
||||
msgstr "Selección del menú de consentimiento de Google OAuth"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:50
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose one of the options (:guilabel:`Internal` / :guilabel:`External`), and"
|
||||
" click on :guilabel:`Create`."
|
||||
@ -550,7 +835,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Choice of a user type in OAuth consent."
|
||||
msgstr "Elegir un tipo de usuario en el consentimiento de OAuth."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:58
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Personal* Gmail Accounts are only allowed to be **External** User Type, "
|
||||
"which means Google may require an approval, or for *Scopes* to be added on. "
|
||||
@ -562,7 +847,7 @@ msgstr ""
|
||||
"aprobación o que agregue *alcances*. Sin embargo, si usa una cuenta de "
|
||||
"*Google WorkSpace* podrá usar el tipo de usuario **interno**."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:62
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note, as well, that while the API connection is in the *External* testing "
|
||||
"mode, then no approval is necessary from Google. User limits in this testing"
|
||||
@ -572,7 +857,7 @@ msgstr ""
|
||||
"el modo de prueba *externo* no necesitará que Google aprueba nada. El límite"
|
||||
" de usuarios en modo de prueba es 100."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:65
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fill out the required details and domain info, then click on :guilabel:`Save"
|
||||
" and Continue`."
|
||||
@ -580,7 +865,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Llene los detalles requeridos y la información de dominio, después haga clic"
|
||||
" en :guilabel:`Guardar y crear`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:66
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the :menuselection:`Scopes` page, leave all fields as is, and click on "
|
||||
":guilabel:`Save and Continue`."
|
||||
@ -588,7 +873,7 @@ msgstr ""
|
||||
"En la página de :guilabel:`Alcance` deje todos los campos como están y "
|
||||
"después haga clic en :guilabel:`Guardar y continuar`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:68
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"Next, if continuing in testing mode (*External*), add the email addresses "
|
||||
"being configured under the :guilabel:`Test users` step by clicking on "
|
||||
@ -601,18 +886,18 @@ msgstr ""
|
||||
":guilabel:`Save and Continue` (guardr y continuar). Aparecerá un resumen del"
|
||||
" registro de la aplicación."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:71
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"Finally, scroll to the bottom, and click on :guilabel:`Back to Dashboard`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Finalmente, navegue al final de la página y haga clic en :guilabel:`Back to "
|
||||
"Dashboard` (volver al tablero)."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:76
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:82
|
||||
msgid "Credentials"
|
||||
msgstr "Credenciales"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:78
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:84
|
||||
msgid "On the left side menu, click on :menuselection:`Credentials`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En el menú del lado izquierdo haga clic en :menuselection:`Credenciales`."
|
||||
@ -621,7 +906,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Credentials button menu."
|
||||
msgstr "Menú de botones de las credenciales"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:84
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click on :guilabel:`Create Credentials`, and select :guilabel:`OAuth client "
|
||||
"ID`."
|
||||
@ -633,7 +918,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "OAuth client id selection."
|
||||
msgstr "Selección del ID del cliente OAuth."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:90
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:96
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select :guilabel:`Web Application` as the :guilabel:`Application Type`. Now,"
|
||||
" configure the allowed pages on which Odoo will be redirected."
|
||||
@ -641,7 +926,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Seleccione :guilabel:`Aplicación Web` como :guilabel:`Tipo de aplicación`. "
|
||||
"Ahora configure las páginas permitidas a las que se va a redirigir Odoo."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:93
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to achieve this, in the :guilabel:`Authorized redirect URIs` field,"
|
||||
" enter the database's domain immediately followed by `/auth_oauth/signin`. "
|
||||
@ -654,7 +939,7 @@ msgstr ""
|
||||
"``https://midominio.odoo.com/auth_oauth/signin`` y luego haga clic en "
|
||||
":guilabel:`Crear`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:97
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now that the *OAuth client* has been created, a screen will appear with the "
|
||||
":guilabel:`Client ID` and :guilabel:`Client Secret`. Copy the "
|
||||
@ -666,15 +951,15 @@ msgstr ""
|
||||
":guilabel:`ID del cliente` para después, ya que lo necesitará para realizar "
|
||||
"la configuración en Odoo, la cual explicaremos en los siguientes pasos."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:104
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:110
|
||||
msgid "Google Authentication on Odoo"
|
||||
msgstr "Autenticaciión de Google en Odoo"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:109
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:115
|
||||
msgid "Retrieve the Client ID"
|
||||
msgstr "Recuperar el ID del cliente"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:111
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once the previous steps are complete, two keys are generated on the Google "
|
||||
"API Dashboard: :guilabel:`Client ID` and :guilabel:`Client Secret`. Copy the"
|
||||
@ -688,11 +973,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Google OAuth Client ID generated."
|
||||
msgstr "ID del cliente de Google OAuth que se generío.,"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:121
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:127
|
||||
msgid "Odoo activation"
|
||||
msgstr "Activación de Odoo"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:123
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Odoo General Settings --> Integrations` and activate "
|
||||
":guilabel:`OAuth Authentication`."
|
||||
@ -700,13 +985,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Vaya a :menuselection:`Ajustes generales de Odoo --> Integraciones` y active"
|
||||
" la :guilabel:`Autenticación OAuth`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:127
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:133
|
||||
msgid "Odoo may prompt the user to log-in again after this step."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es posible que Odoo le pida al usuario volver a iniciar sesión después de "
|
||||
"este paso."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:129
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:135
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go back to :menuselection:`General Settings --> Integrations --> OAuth "
|
||||
"Authentication`, activate the selection and :guilabel:`Save`. Next, return "
|
||||
@ -726,7 +1011,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Filling out the client id in Odoo settings."
|
||||
msgstr "Llenar el ID del cliente en los ajustes de Odoo."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:139
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:145
|
||||
msgid ""
|
||||
"Google OAuth2 configuration can also be accessed by clicking on "
|
||||
":guilabel:`OAuth Providers` under the :guilabel:`OAuth Authentication` "
|
||||
@ -736,11 +1021,11 @@ msgstr ""
|
||||
":guilabel:`Proveedores OAuth` abajo del título :guilabel:`Autenticación "
|
||||
"OAuth` en :menuselection:`Integraciones`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:145
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:151
|
||||
msgid "Log in to Odoo with Google"
|
||||
msgstr "Inicie sesión en Odoo con Google"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:147
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:153
|
||||
msgid ""
|
||||
"To link the Google account to the Odoo profile, click on :guilabel:`Log in "
|
||||
"with Google` when first logging into Odoo."
|
||||
@ -755,7 +1040,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Pantalla para cambiar la contraseña con el botón \"Iniciar sesión con "
|
||||
"Google\"."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:155
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"Existing users must :ref:`reset their password <users/reset-password>` to "
|
||||
"access the :menuselection:`Reset Password` page, while new users can "
|
||||
@ -767,7 +1052,7 @@ msgstr ""
|
||||
":menuselection:`Restablcer contraseña`. Los usuarios nuevos puede hacer clic"
|
||||
" en :guilabel:`Acceder con Google` en lugar de elegir una nueva contraseña."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:160
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:166
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Google Cloud Platform Console Help - Setting up OAuth 2.0 "
|
||||
"<https://support.google.com/cloud/answer/6158849>`_"
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -13,8 +13,6 @@
|
||||
# Pablo Rojas <rojaspablo88@gmail.com>, 2021
|
||||
# José Cabrera Lozano <jose.cabrera@edukative.es>, 2021
|
||||
# Jon Perez <jop@odoo.com>, 2022
|
||||
# Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>, 2022
|
||||
# Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2023
|
||||
# Jesús Alan Ramos Rodríguez <alan.ramos@jarsa.com.mx>, 2023
|
||||
# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023
|
||||
# Marian Cuadra, 2023
|
||||
@ -24,15 +22,18 @@
|
||||
# Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2023
|
||||
# Iran Villalobos López, 2023
|
||||
# Fernanda Alvarez, 2023
|
||||
# Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2023
|
||||
# Wil Odoo, 2023
|
||||
# Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>, 2023
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-25 07:08+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-14 09:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fernanda Alvarez, 2023\n"
|
||||
"Last-Translator: Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -118,7 +119,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/products/variants.rst:23
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/orders_and_variants.rst:9
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst:9
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:16
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:18
|
||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/configuration.rst:5
|
||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/configuration/subscription_products.rst:16
|
||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/configuration/subscription_templates.rst:32
|
||||
@ -5507,7 +5508,7 @@ msgid "Amazon.nl"
|
||||
msgstr "Amazon.nl"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/features.rst:88
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:114
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:132
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/update.rst:59
|
||||
msgid ":doc:`setup`"
|
||||
msgstr ":doc:`setup`"
|
||||
@ -5715,48 +5716,67 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Issue invoices and register payments"
|
||||
msgstr "Emitir facturas y registrar pagos"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can issue invoices for Amazon orders in Odoo. Click **Create Invoice** "
|
||||
"in the sales order to do so. You can also do it in batch from the list view "
|
||||
"of orders. Then, confirm and send the invoices to your customers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En Odoo, puede emitir facturas para las órdenes de Amazon. Haga clic en "
|
||||
"**Crear factura** en la orden de venta para hacerlo. También puede hacerlo "
|
||||
"por lotes en la vista de lista de las órdenes. Posteriormente, confirme y "
|
||||
"envíe las facturas a sus clientes."
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:82
|
||||
msgid "Issue invoices"
|
||||
msgstr "Envíe facturas"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:86
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"To display only Amazon-related orders on the list view, you can filter "
|
||||
"orders based on the sales team."
|
||||
"Sending invoices to Amazon customers directly from Odoo is not feasible due "
|
||||
"to Amazon's policy of not sharing customer email addresses. Instead, it is "
|
||||
"possible to manually upload the invoices generated on Odoo to the Amazon "
|
||||
"backend."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para mostrar solo órdenes relacionadas con Amazon en la vista de lista, "
|
||||
"puede filtrar las órdenes según los equipos de ventas."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:89
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"As the customer has paid Amazon as an intermediary, you should register "
|
||||
"invoice payments in a payment journal dedicated to Amazon (e.g. Amazon "
|
||||
"Payments, with a dedicated intermediary account). You can do the same with "
|
||||
"the vendor bill received from Amazon and dedicated to commissions. When you "
|
||||
"receive the balance on your bank account at the end of the month and record "
|
||||
"your bank statements in Odoo, you simply credit the Amazon intermediary "
|
||||
"In addition, for your B2B clients, it is currently required to manually "
|
||||
"retrieve VAT numbers from the Amazon backend before creating the invoice in "
|
||||
"Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"For :doc:`TaxCloud <../../../finance/accounting/taxes/taxcloud>` users: "
|
||||
"invoices created from Amazon sales orders are **not** synchronized with "
|
||||
"TaxCloud, since Amazon already includes them in its own tax report to "
|
||||
"TaxCloud."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:97
|
||||
msgid "Register payments"
|
||||
msgstr "Registrar pagos"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"As customers pay Amazon as an intermediary, creating a dedicated *Bank* "
|
||||
"journal (for example, named `Amazon payments`) with a dedicated *Bank and "
|
||||
"Cash* intermediary account is recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"In addition, as Amazon makes a single monthly payment, selecting all the "
|
||||
"invoices linked to a single payment is necessary when registering payments. "
|
||||
"Use the dedicated `Amazon payments` :guilabel:`Journal` and select "
|
||||
":guilabel:`Batch Deposit` as the :guilabel:`Payment Method`. Then, select "
|
||||
"all the payments generated and click :menuselection:`Actions --> Create "
|
||||
"batch payment --> Validate`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:109
|
||||
msgid ""
|
||||
"The same can be done with vendor bills from Amazon dedicated to commissions."
|
||||
" When the balance is received in the bank account at the end of the month "
|
||||
"and the banks statements are recorded, credit the Amazon intermediary "
|
||||
"account by the amount received."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Como el cliente le pagó a Amazon como intermediario, debe registrar los "
|
||||
"pagos de las facturas en un diario de pagos dedicado a Amazon (por ejemplo, "
|
||||
"Pagos de Amazon, con una cuenta intermediaria dedicada). Puede hacer lo "
|
||||
"mismo con la factura de proveedor recibida de Amazon y dedicada a las "
|
||||
"comisiones. Cuando reciba el balance de su cuenta bancaria a final de mes y "
|
||||
"registre sus estados de cuenta bancarios en Odoo, simplemente acredite la "
|
||||
"cuenta intermediaria de Amazon por el importe recibido."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:96
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:114
|
||||
msgid "Follow your Amazon sales in sales reporting"
|
||||
msgstr "Seguir sus ventas de Amazon en los reportes de ventas"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:98
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"As a sales team is set on your account under the tab **Order Follow-up**, "
|
||||
"this helps you give quick glances at the figures in just a few clicks in "
|
||||
@ -5768,7 +5788,7 @@ msgstr ""
|
||||
" unos clics con los reportes de Ventas. De forma predeterminada, su equipo "
|
||||
"de ventas de la cuenta se comparte entre todas las cuentas de su empresa."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:102
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:120
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you wish, you can change the sales team on your account for another to "
|
||||
"perform a separate reporting for the sales of this account."
|
||||
@ -5776,7 +5796,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Si así lo desea, puede cambiar el equipo de venta de su cuenta por otro para"
|
||||
" realizar un reporte separado de las ventas de esta cuenta."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:106
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:124
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is also possible to perform reporting on a per-marketplace basis in a "
|
||||
"similar fashion. First, remove the marketplace you wish to track separately "
|
||||
@ -5791,7 +5811,7 @@ msgstr ""
|
||||
"y elimine todos los mercados, excepto el aislado de los demás. Por último, "
|
||||
"asigne otro equipo de ventas a uno de los dos registros de su cuenta."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:113
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:131
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/setup.rst:118
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/update.rst:58
|
||||
msgid ":doc:`features`"
|
||||
@ -9037,83 +9057,109 @@ msgid "Send Quotations"
|
||||
msgstr "Enviar cotizaciones"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:3
|
||||
msgid "Use quotations deadline to stimulate your customers"
|
||||
msgstr "Utilice la fecha límite de cotización para incentivar a sus clientes"
|
||||
msgid "Quotation deadlines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"When sending quotations, it is important to set a deadline to encourage your"
|
||||
" customers to act. Indeed, this will stimulate them because they will be "
|
||||
"afraid of missing a good deal and it will also allow you to protect yourself"
|
||||
" in case you have to fulfill an order at a price that is no longer "
|
||||
"profitable for you."
|
||||
"In the Odoo *Sales* application, it is possible to set deadlines on sales "
|
||||
"quotations. Doing so encourages customers to act quickly during sales "
|
||||
"negotiations, for they might fear for missing out on a good deal. As well, "
|
||||
"deadlines also can also act as protection for a company in case an order has"
|
||||
" to be fulfilled at a price that is no longer profitable for the business."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cuando envíe cotizaciones, es importante fijar una fecha límite para motivar"
|
||||
" a sus clientes. De hecho, esto los estimulará porque temerán perderse una "
|
||||
"buena oferta y también a usted le permitirá protegerse en caso de que tenga "
|
||||
"que cumplir una orden a un precio que ya no le resulte rentable."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:11
|
||||
msgid "Set a deadline"
|
||||
msgstr "Establecer una fecha límite"
|
||||
msgid "Expiration date deadlines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"With Odoo Sales, it is possible to instantly add an **Expiration Date** from"
|
||||
" the quotation or the sales order."
|
||||
"On an Odoo *Sales* quotation, add an expiration date in the "
|
||||
":guilabel:`Expiration` field located at the top of the quotation or sales "
|
||||
"order form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add an expiration date to a quotation, navigate to :menuselection:`Sales "
|
||||
"app`, and select a desired quotation, or create a new one by clicking "
|
||||
":guilabel:`Create`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the quotation form, click :guilabel:`Edit` (if modifying a pre-existing "
|
||||
"quotation), and click the :guilabel:`Expiration` field. Doing so reveals a "
|
||||
"drop-down calendar, in which the month and date can be designated as the "
|
||||
"expiration date of the quotation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Con la aplicación Ventas de Odoo, es posible agregar inmediatamente una "
|
||||
"**fecha de vencimiento** de la cotización o de la orden de venta."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst-1
|
||||
msgid "How to configure deadlines on Odoo Sales?"
|
||||
msgstr "¿Cómo configurar fechas límite en Ventas en Odoo? "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:22
|
||||
msgid "Use deadline in your quotation templates"
|
||||
msgstr "Utilizar una fecha límite en sus plantillas de cotización"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is also possible to add a deadline to every quotation template created. "
|
||||
"Whenever a specific quotation template is used in a quote, its associated "
|
||||
"deadline will be automatically applied. Be sure to check out our "
|
||||
"documentation about :doc:`quote_template` to excel in their use."
|
||||
msgid "How to configure deadlines on Odoo Sales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once the expiration date is selected, click :guilabel:`Save` to save all "
|
||||
"changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:30
|
||||
msgid "Deadlines in quotation templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Odoo *Sales* application also makes it possible to add a deadline to "
|
||||
"every quotation template. Whenever a specific quotation template is used in "
|
||||
"a quote, its associated deadline is automatically applied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add a deadline to a quotation template, navigate to :menuselection:`Sales"
|
||||
" app --> Configuration --> Quotation Templates`, and either select the "
|
||||
"desired quotation template to which a deadline should be added, or click "
|
||||
":guilabel:`Create` to build a new quotation template from scratch."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the quotation template detail page, click the :guilabel:`Edit` button to "
|
||||
"edit the quotation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then, add a specific number of days to the :guilabel:`Quotation expires "
|
||||
"after` field, located beneath the quotation template name. The number of "
|
||||
"days represents how long the quotation will be valid for, before it expires."
|
||||
" When done, click :guilabel:`Save`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"También es posible agregar una fecha límite a cada plantilla de cotización "
|
||||
"creada. Siempre que se utilice una plantilla de cotización específica en una"
|
||||
" cotización, su fecha límite asociada se aplicará de forma automática. "
|
||||
"Asegúrese de consultar nuestra documentación sobre :doc:`quote_template` "
|
||||
"para destacar en su uso."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst-1
|
||||
msgid "How to use deadline in a quotation template on Odoo Sales?"
|
||||
msgid "How to use deadline in a quotation template on Odoo Sales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¿Cómo utilizar una fecha límite en una plantilla de cotización en las Ventas"
|
||||
" de Odoo? "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:34
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"By clicking on the **Customer Preview** button, you will be able to see when"
|
||||
" the offer expires. For your information, the number of days will be the "
|
||||
"same as those mentioned in the quotation template."
|
||||
"By clicking the :guilabel:`Customer Preview` button on a quotation, Odoo "
|
||||
"clearly displays when that specific offer expires. As a reminder, the number"
|
||||
" of days is the same as those mentioned in the quotation template (if a "
|
||||
"quotation template was used for the initial quotation)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si hace clic en el botón **Previsualización del cliente**, podrá ver cuándo "
|
||||
"caduca la oferta. El número de días será el mismo que el mencionado en la "
|
||||
"plantilla de la cotización."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:0
|
||||
msgid "How customers will see deadlines on Odoo Sales?"
|
||||
msgid "How customers will see deadlines on Odoo Sales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¿Cómo verán los clientes las fechas límite en la aplicación Ventas de Odoo?"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:44
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_paid_to_validate.rst:50
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:51
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/optional_products.rst:65
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:115
|
||||
msgid ":doc:`quote_template`"
|
||||
msgstr ":doc:`quote_template`"
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:60
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:52
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:68
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:149
|
||||
msgid ":doc:`/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/different_addresses.rst:3
|
||||
msgid "Deliver and invoice to different addresses"
|
||||
@ -9347,6 +9393,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Al hacer clic en el botón **Vista previa del cliente**, podrá ver las "
|
||||
"opciones de pago que tendrán sus clientes."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_paid_to_validate.rst:50
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/optional_products.rst:65
|
||||
msgid ":doc:`quote_template`"
|
||||
msgstr ":doc:`quote_template`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_paid_to_validate.rst:51
|
||||
msgid ":doc:`/applications/finance/payment_acquirers`"
|
||||
msgstr ":doc:`/applications/finance/payment_acquirers`"
|
||||
@ -9360,88 +9411,76 @@ msgid ":doc:`/applications/finance/payment_acquirers/authorize`"
|
||||
msgstr ":doc:`/applications/finance/payment_acquirers/authorize`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:3
|
||||
msgid "Get a signature to confirm an order"
|
||||
msgstr "Obtener una firma para confirmar un pedido"
|
||||
msgid "Online signatures for order confirmations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Online signatures are like electronic \"fingerprints\". By using them on "
|
||||
"Odoo, you will get automatic orders confirmation. You and your customers "
|
||||
"will save a lot of time by using this feature compared to a traditional "
|
||||
"process."
|
||||
"The Odoo *Sales* application provides customers with the ability to confirm "
|
||||
"orders via an online signature directly on the sales order. Once the sales "
|
||||
"order is electronically signed by the customer, the salesperson attached to "
|
||||
"the sales order is automatically notified that the order is confirmed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Las firmas en línea son como \"huellas dactilares\" electrónicas. Si decide "
|
||||
"usarlas en Odoo, obtendrá confirmaciones automáticas en sus órdenes. Usted y"
|
||||
" sus clientes ahorrarán mucho tiempo al usar esta función, en comparación "
|
||||
"con el proceso tradicional."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:10
|
||||
msgid "Activate online signature"
|
||||
msgstr "Activar firma en línea"
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:11
|
||||
msgid "Activate online signatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:12
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Sales --> Configuration --> Settings` and activate the"
|
||||
" **Online Signature** feature."
|
||||
"To activate the *online signature* feature, go to :menuselection:`Sales app "
|
||||
"--> Configuration --> Settings`, scroll to the :guilabel:`Quotations & "
|
||||
"Orders` heading, and activate the :guilabel:`Online Signature` feature by "
|
||||
"checking the box beside it. Then, click the :guilabel:`Save` button in the "
|
||||
"top-left corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vaya a :menuselection:`Ventas --> Configuración --> Ajustes` y active la "
|
||||
"función de **Firma electrónica**."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst-1
|
||||
msgid "How to enable online signature in Odoo Sales settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"On quotation templates, the :guilabel:`Online Signature` feature is located "
|
||||
"under the :guilabel:`Confirmation` tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:0
|
||||
msgid "How to enable online signature on Odoo Sales?"
|
||||
msgstr "¿Cómo activar las firmas electrónicas en las Ventas de Odoo? "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are familiar with this documentation: :doc:`quote_template`, you can "
|
||||
"activate or not the **Online Signature** feature for each quotation template"
|
||||
" you use, under their confirmation tab. Example:"
|
||||
msgid "How to enable online signature on a quotation template."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si está familiarizado con esta documentación: :doc:`quote_template`, puede "
|
||||
"elegir si activar o no la función de **Firma electrónica** para cada "
|
||||
"plantilla, aparecerá bajo su pestaña de confirmación. Por ejemplo:"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:31
|
||||
msgid "Confirm an order with a signature"
|
||||
msgstr "Confirmar una orden con una firma"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:33
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you send quotations to clients, they can instantly accept and sign it "
|
||||
"online. When they click on **Sign & Pay**, they have the choice to draw "
|
||||
"their own signature, automatically fill in the field with an automated "
|
||||
"signature or load a file from their computer. Here below, it is an example "
|
||||
"of an automated signature:"
|
||||
"On standard quotations, the :guilabel:`Online Signature` feature is located "
|
||||
"under the :guilabel:`Other Info` tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:0
|
||||
msgid "How to enable online signature on standard quotations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:38
|
||||
msgid "Order confirmations with online signatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"When quotations are sent to clients, there's an option for them to "
|
||||
":guilabel:`Sign & Pay` directly on the quotation in the online customer "
|
||||
"portal. When clicked, clients have the option to draw a signature, fill in "
|
||||
"the field with an automated signature, or load a file from their computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cuando envíe cotizaciones, sus clientes podrán aceptarlas y firmarlas en "
|
||||
"línea de manera inmediata. Cuando hagan clic en **Firmar y pagar**, tendrán "
|
||||
"las opciones de dibujar su firma, completar con una firma automatizada o "
|
||||
"subir un archivo desde su computadora. El siguiente es un ejemplo de una "
|
||||
"firma automatizada:"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst-1
|
||||
msgid "How to confirm an order with a signature on Odoo Sales?"
|
||||
msgid "How to confirm an order with a signature on Odoo Sales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¿Cómo confirmar una orden con una firma en la aplicación Ventas de Odoo? "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:43
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once signed, you will have the possibility to choose your payment methods. "
|
||||
"Then, when the quotation will be paid and confirmed, a delivery order will "
|
||||
"be created automatically by Odoo."
|
||||
"Once signed, the various payment method options become available. Then, when"
|
||||
" the quotation is paid and confirmed, a delivery order is automatically "
|
||||
"created (if the Odoo *Inventory* app is installed)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Una vez firmado, tendrá la posibilidad de escoger su método de pago. "
|
||||
"Después, cuando pague y confirme la cotización, Odoo creará automáticamente "
|
||||
"una orden de entrega."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:47
|
||||
msgid ""
|
||||
"Be careful that delivery orders are only generated for storable products and"
|
||||
" if the **Inventory app** is already installed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Recuerde que las órdenes de entrega solo se generan para productos "
|
||||
"almacenables y si la aplicación **Inventario** está instalada."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/optional_products.rst:3
|
||||
msgid "Add optional products"
|
||||
@ -9899,224 +9938,260 @@ msgstr ""
|
||||
"cambiarla."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst:92
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:116
|
||||
msgid ":doc:`get_signature_to_validate`"
|
||||
msgstr ":doc:`get_signature_to_validate`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst:93
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:117
|
||||
msgid ":doc:`get_paid_to_validate`"
|
||||
msgstr ":doc:`get_paid_to_validate`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:3
|
||||
msgid "Add terms & conditions"
|
||||
msgstr "Agregar términos y condiciones"
|
||||
msgid "Terms and conditions"
|
||||
msgstr "Términos y condiciones"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specifying terms and conditions is essential to set out important "
|
||||
"contractual points such as payment terms, limitation of liability and "
|
||||
"delivery terms between customers and sellers. Every seller must declare all "
|
||||
"formal information concerning products and company policy. On the other "
|
||||
"hand, each customer must take note of all these conditions before committing"
|
||||
" to anything. With Odoo Sales, it is very easy to include your default terms"
|
||||
" and conditions on every quotation, sales order, and invoice that you "
|
||||
"manage."
|
||||
"Specifying terms and conditions is essential to establish important "
|
||||
"contractual points, such as payment terms, limitations of liability, and "
|
||||
"delivery terms between customers and sellers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Especificar los términos y condiciones es esencial para exponer los puntos "
|
||||
"contractuales importantes como términos de pago, limitación de "
|
||||
"responsabilidad y condiciones de entrega entre los clientes y vendedores. "
|
||||
"Cada vendedor debe declarar toda la información oficial de la política de "
|
||||
"sus productos y su empresa. Por otro lado, cada cliente debe tener en cuenta"
|
||||
" todas estas condiciones antes de comprometerse a cualquier cosa. Gracias a "
|
||||
"la aplicación de Ventas, es muy fácil incluir sus términos y condiciones "
|
||||
"predeterminados en cada cotización, orden de venta y factura que maneje."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:13
|
||||
msgid "Default Terms & Conditions"
|
||||
msgstr "Términos y condiciones predeterminados"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:18
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings` and "
|
||||
"activate *Default Terms & Conditions*."
|
||||
"Sellers must declare all formal information concerning products and company "
|
||||
"policy. Conversely, customers must take note of all these conditions before "
|
||||
"committing to a purchase."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"With Odoo *Sales*, it's very easy to include default terms and conditions on"
|
||||
" every quotation, sales order, and invoice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:15
|
||||
msgid "Default terms and conditions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Accounting app --> Configuration --> Settings`, scroll"
|
||||
" to the :guilabel:`Customer Invoices` heading, and check the box beside the "
|
||||
":guilabel:`Default Terms & Conditions` feature to activate it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vaya a :menuselection:`Contabilidad --> Configuración --> Ajustes` y active "
|
||||
"*Términos y condiciones predeterminados*."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst-1
|
||||
msgid "How to enable Default Terms & Conditions on Odoo Sales?"
|
||||
msgid "How to enable Default Terms and Conditions on Odoo Sales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¿Cómo activar los Términos y Condiciones predeterminados en la aplicación "
|
||||
"Ventas de Odoo? "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:27
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please note that this feature is activated via the settings of the "
|
||||
"**Invoicing App** and **not** via the settings of the **Sales App**. "
|
||||
"Moreover, you don't need to install the invoicing application since it is "
|
||||
"done automatically with the installation of the sales application."
|
||||
"*Accounting* app, and **not** in the settings of the *Sales* app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tenga en cuenta que esta función se activa en los ajustes de la aplicación "
|
||||
"**Facturación** y **no** en los ajustes de **Ventas**. Además, no necesita "
|
||||
"instalar Facturación ya que se hace en automático cuando instala la "
|
||||
"aplicación Ventas."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:32
|
||||
msgid "DT&C on your quotations, sales orders, and invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Términos y condiciones en sus cotizaciones, órdenes de venta y facturas"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the settings of the **Invoicing App**, you have the possibility to insert"
|
||||
" your default terms and conditions."
|
||||
"In the :guilabel:`Settings` of the :menuselection:`Accounting` application, "
|
||||
"after activating the :guilabel:`Default Terms & Conditions` feature, a field"
|
||||
" appears beneath the feature. In this field, specific terms and conditions "
|
||||
"can be entered."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tiene la posibilidad de agregar sus términos y condiciones predeterminados "
|
||||
"en los ajustes de la aplicación **Facturación**."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst-1
|
||||
msgid "Default Terms & Conditions on quotation on Odoo Sales"
|
||||
msgid "Default Terms and Conditions on quotation on Odoo Sales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:40
|
||||
msgid "Click :guilabel:`Save` to save the terms and conditions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Términos y condiciones predeterminados en una cotización en la aplicación "
|
||||
"Ventas de Odoo "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:42
|
||||
msgid "They appear subsequently on every quotation, sales order, and invoice."
|
||||
msgstr "Después aparecen en cada cotización, orden de venta y factura."
|
||||
msgid ""
|
||||
"These terms and conditions appear on every quotation, sales order, and "
|
||||
"invoice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:45
|
||||
msgid "DT&C on your quotation templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Términos y condiciones predeterminadas en sus plantillas de cotización"
|
||||
msgid "Quotation templates"
|
||||
msgstr "Plantillas de cotización"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:47
|
||||
msgid ""
|
||||
"According to your business needs, you can specify your terms and conditions "
|
||||
"on your quotation templates. This is interesting if you have different terms"
|
||||
" and conditions within your company."
|
||||
"Default terms and conditions can be applied to quotation templates, as well,"
|
||||
" depending on the specific needs of the business. This is useful when "
|
||||
"various terms and conditions are used within a company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"When a quotation template is used on a quotation, the quotation uses the "
|
||||
"terms and conditions specified on that template, over the terms and "
|
||||
"conditions specified in the settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"First, navigate to the :menuselection:`Sales app --> Configuration --> "
|
||||
"Quotation Templates` to view all the quotation templates. From here, either "
|
||||
"select a template or create a new one, via the :guilabel:`Create` button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once on the desired quotation template form, click :guilabel:`Edit`, and "
|
||||
"enter in specific terms and conditions that should be applied to this "
|
||||
"quotation template, at the bottom of the :guilabel:`Lines` tab. Once done, "
|
||||
"click :guilabel:`Save` to save all changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Puede especificar los términos y condiciones en sus plantillas de cotización"
|
||||
" de acuerdo con las necesidades de su empresa. Esto es interesante si tiene "
|
||||
"diferentes términos y condiciones dentro de su empresa."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add Default Terms & Conditions to your quotation templates on Odoo Sales"
|
||||
msgid "Add Default Terms and Conditions to quotation templates on Odoo Sales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Agregar términos y condiciones predeterminados a las plantillas de "
|
||||
"cotización en la aplicación Ventas de Odoo "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"Be sure to check out our documentation about quotation templates: "
|
||||
":doc:`quote_template`, to master each step of this amazing feature."
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:71
|
||||
msgid "Attachment on confirmation emails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Asegúrese de consultar nuestra documentación sobre plantillas de cotización:"
|
||||
" :doc:`quote_template` para conocer cada etapa de esta increíble función."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:60
|
||||
msgid "General Terms & Conditions"
|
||||
msgstr "Términos y condiciones generales"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:63
|
||||
msgid "GT&C on your website"
|
||||
msgstr "Términos y condiciones generales en su sitio web"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the **Website App** and create your own general terms and conditions "
|
||||
"page. For example, here is the Odoo terms and conditions page:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utilice la aplicación **Sitio web** y cree su propia página de términos y "
|
||||
"condiciones generales. Por ejemplo, aquí está la página de términos y "
|
||||
"condiciones de Odoo:"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst-1
|
||||
msgid "General Terms & Conditions on your website"
|
||||
msgstr "Términos y condiciones generales en su sitio web "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can refer to this page in the footer of all your documents. The layout "
|
||||
"is available in the **General Settings** under the **Business Documents** "
|
||||
"category. For example, this footer appears in every document from Odoo."
|
||||
"Terms and conditions can also be sent as an attachment on the confirmation "
|
||||
"email of a quotation template."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Puede hacer referencia a esta página en el pie de página de todos sus "
|
||||
"documentos. El diseño está disponible en la **Configuración general** bajo "
|
||||
"la categoría **Documentos empresariales**. Por ejemplo, este pie de página "
|
||||
"aparece en todos los documentos de Odoo."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst-1
|
||||
msgid "General Terms & Conditions in your business documents"
|
||||
msgstr "Términos y condiciones generales en sus documentos empresariales"
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"To do so, navigate to :menuselection:`Sales app --> Configuration --> "
|
||||
"Quotation Templates` and create a new quotation template (via the "
|
||||
":guilabel:`Create` button), or modify an existing one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the desired quotation template form, click :guilabel:`Edit`. Under the "
|
||||
":guilabel:`Confirmation` tab, there are options to activate an "
|
||||
":guilabel:`Online Signature`, :guilabel:`Online Payment`, and "
|
||||
":guilabel:`Confirmation Mail`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:83
|
||||
msgid "GT&C as attachment in your emails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Términos y condiciones generales como archivo adjunto en sus correos "
|
||||
"electrónicos"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:85
|
||||
msgid ""
|
||||
"Attach an external document with your general terms and conditions when you "
|
||||
"are about to send your quotation by email to your customers."
|
||||
"Click on the :guilabel:`Confirmation Mail` field to reveal a drop-down menu "
|
||||
"from which an email template can be chosen or created. To create a new email"
|
||||
" template from here, start typing the name of this new template, and then "
|
||||
"select :guilabel:`Create and Edit...`, which reveals a :guilabel:`Create: "
|
||||
"Confirmation Mail` pop-up form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"On this pop-up form, customize the email message in a number of different "
|
||||
"ways, but be sure to click :guilabel:`Attachments` at the bottom of the "
|
||||
":guilabel:`Content` tab to add the desired terms and conditions attachment "
|
||||
"to the mailing. Once done, click :guilabel:`Save` to save all changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Adjunte un documento externo con sus condiciones generales cuando vaya a "
|
||||
"enviar su cotización por correo electrónico a sus clientes."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst-1
|
||||
msgid "General Terms & conditions as attachment in your email"
|
||||
msgid "Terms and conditions as attachment in quotation templates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Términos y condiciones generales como archivo adjunto en su correo "
|
||||
"electrónico "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:94
|
||||
msgid "GT&C as attachment in your quotation templates"
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:97
|
||||
msgid "Website page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Términos y condiciones generales como archivo adjunto en sus plantillas de "
|
||||
"cotización"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:96
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create and edit email templates to set a default attachment for all "
|
||||
"quotation emails that you will send in the future. To do so, you have to go "
|
||||
"to :menuselection:`Sales --> Configuration --> Quotation templates` and "
|
||||
"create a new quotation template or modify an existing one. Under the "
|
||||
"confirmation tab, you are now able to activate online signatures, online "
|
||||
"payments and to set a confirmation mail in which you have the possibility to"
|
||||
" configure the default attachment. There, you can put your general terms & "
|
||||
"conditions."
|
||||
"Use the Odoo *Website* application to create a terms and conditions page. To"
|
||||
" do that, first navigate to the front-end of the website, via "
|
||||
":menuselection:`Website app --> Go to Website`. From here, click "
|
||||
":guilabel:`+ New` in the top right corner of the page, then select "
|
||||
":guilabel:`Page`. Give the terms and conditions page a title in the pop-up "
|
||||
"form that appears."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cree y edite plantillas de correo electrónico para establecer un archivo "
|
||||
"adjunto predeterminado para todos los correos electrónicos de cotización que"
|
||||
" enviará en el futuro. Para ello, debe ir a :menuselection:`Ventas --> "
|
||||
"Configuración --> Plantillas de cotización` y cree una nueva plantilla de "
|
||||
"cotización o modifique una existente. En la pestaña de confirmación, puede "
|
||||
"activar las firmas en línea, los pagos en línea y establecer un correo de "
|
||||
"confirmación en el que tiene la posibilidad de configurar el archivo adjunto"
|
||||
" predeterminado. Ahí puede poner sus condiciones generales."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst-1
|
||||
msgid "General Terms & conditions as attachment in your quotation templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Términos y condiciones generales como archivo adjunto en sus plantillas de "
|
||||
"cotización "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:109
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:104
|
||||
msgid ""
|
||||
"To customize your email templates, activate the **developer mode** and go to"
|
||||
" :menuselection:`Settings --> Technical --> Email --> Templates`."
|
||||
"Then, decide if this page should be accessible via the main website header "
|
||||
"menu, using the :guilabel:`Add to menu` toggle in the pop-up form, and click"
|
||||
" :guilabel:`Continue` to create the new page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:108
|
||||
msgid ""
|
||||
"Doing so reveals a blank page on the website that can be fully customized "
|
||||
"and edited with Odoo's drag-and-drop building blocks. Use those building "
|
||||
"blocks to add the terms and conditions to the page, and click "
|
||||
":guilabel:`Save` to save all changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para personalizar sus plantillas de correo electrónico, active el **modo "
|
||||
"desarrollador** y vaya a :menuselection:`Ajustes --> Técnico --> Correo "
|
||||
"electrónico --> Plantillas`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:112
|
||||
msgid "With Odoo Sales it is now very simple to deal with terms & conditions."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't forget to publish the page, via the :guilabel:`Unpublished` / "
|
||||
":guilabel:`Published` toggle at the top of the page. Unpublished pages will "
|
||||
"**not** be accessible to website visitors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst-1
|
||||
msgid "Terms and Conditions on a website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:119
|
||||
msgid ""
|
||||
"This terms and conditions page can be linked in the footer of all documents,"
|
||||
" if desired. To do that, access the document layout by navigating to the "
|
||||
":menuselection:`Settings` app. In the :guilabel:`General Settings`, under "
|
||||
"the :guilabel:`Business Documents` heading, click :guilabel:`Configure "
|
||||
"Document Layout` (located beneath :guilabel:`Document Layout`)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:124
|
||||
msgid ""
|
||||
"Doing so reveals a :guilabel:`Configure your document layout` pop-up form. "
|
||||
"On this form, in the :guilabel:`Footer` field, enter the URL for the terms "
|
||||
"and conditions page on the website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's good practice to also provide a brief title prefacing the URL, so "
|
||||
"customers know what the link leads to when they see it on the footer of "
|
||||
"documents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst-1
|
||||
msgid "Terms and Conditions in business documents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:135
|
||||
msgid "Email attachments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo provides the ability to attach an external document, such as one "
|
||||
"containing terms and conditions, when quotations are sent by email to "
|
||||
"customers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"On a quotation, sales order, or other document, click the :guilabel:`Send by"
|
||||
" Email` button to send an email to the customer. Then, on the email form, "
|
||||
"click :guilabel:`Attach a File` to attach the terms and conditions document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst-1
|
||||
msgid "Terms and conditions as attachment in emails."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:150
|
||||
msgid ""
|
||||
":doc:`/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:151
|
||||
msgid ":doc:`/applications/sales/sales/send_quotations/get_paid_to_validate`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gracias a la aplicación Ventas de Odoo, ahora es muy sencillo tratar con los"
|
||||
" términos y condiciones."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions.rst:8
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
|
@ -12,11 +12,11 @@
|
||||
# anthony chaussin <chaussin.anthony@gmail.com>, 2022
|
||||
# Alexandra Jubert, 2022
|
||||
# amsodoo <ams@odoo.com>, 2022
|
||||
# William Henrotin <whe@odoo.com>, 2022
|
||||
# romrik_, 2022
|
||||
# Clo <clo@odoo.com>, 2022
|
||||
# Jonathan Castillo <jcs@odoo.com>, 2022
|
||||
# Richard Mathot <rim@odoo.com>, 2022
|
||||
# William Henrotin <whe@odoo.com>, 2022
|
||||
# Fernanda Marques <fem@odoo.com>, 2022
|
||||
# JM Mas, 2022
|
||||
# Khadija Mbazaa <khadija.mbazaa@gmail.com>, 2022
|
||||
@ -33,7 +33,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-07 06:24+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-14 09:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-18 14:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jolien De Paepe, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||||
@ -3588,14 +3588,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Free domain names are also available for free Odoo Online databases (if you "
|
||||
"installed one app only, for example). In this case, Odoo reviews your "
|
||||
"request and your website to avoid abuse. This process may take up to three "
|
||||
"days."
|
||||
"request and your website to avoid abuse. This process can take several days "
|
||||
"due to the success of the offer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les noms de domaine gratuits sont également disponibles pour les bases de "
|
||||
"données Odoo Online gratuites (si vous n'avez installé qu'une seule "
|
||||
"application, par exemple). Dans ce cas, Odoo examine votre demande et votre "
|
||||
"site web pour éviter les abus. Ce processus peut prendre jusqu'à trois "
|
||||
"jours."
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/domain_names.rst:119
|
||||
msgid "This is not available for Odoo.sh databases yet."
|
||||
@ -6364,20 +6359,19 @@ msgid "End of support"
|
||||
msgstr "Fin de la prise en charge"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:36
|
||||
msgid "Odoo saas~16.3"
|
||||
msgstr "Odoo saas~16.3"
|
||||
msgid "Odoo saas~16.4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:37
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:43
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:55
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:56
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:57
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:73
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:74
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:75
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:61
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:62
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:63
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:79
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:80
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:81
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:85
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:86
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:87
|
||||
#: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/settings.rst:58
|
||||
#: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/settings.rst:59
|
||||
#: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/settings.rst:62
|
||||
@ -6414,284 +6408,160 @@ msgstr "|green|"
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:45
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:50
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:51
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:62
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:63
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:56
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:57
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:68
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:69
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:92
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:93
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:104
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:105
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:116
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:117
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:122
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:123
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:134
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:135
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:140
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:146
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:147
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:152
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:74
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:75
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr "N/D"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:40
|
||||
msgid "June 2023"
|
||||
msgstr "Juin 2023"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:41
|
||||
msgid "September 2023 (planned)"
|
||||
msgstr "Septembre 2023 (prévu)"
|
||||
msgid "August 2023"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:42
|
||||
msgid "Odoo saas~16.2"
|
||||
msgstr "Odoo saas~16.2"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:46
|
||||
msgid "March 2023"
|
||||
msgstr "Mars 2023"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:47
|
||||
msgid "July 2023 (planned)"
|
||||
msgstr "Juillet 2023 (prévu)"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:48
|
||||
msgid "Odoo saas~16.1"
|
||||
msgstr "Odoo saas~16.1"
|
||||
msgid "Odoo saas~16.3"
|
||||
msgstr "Odoo saas~16.3"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:43
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:49
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:61
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:55
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:67
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:85
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:86
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:87
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:73
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:91
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:97
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:98
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:99
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:103
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:109
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:110
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:111
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:115
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:121
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:127
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:128
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:129
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:133
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:139
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:141
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:145
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:151
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:153
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:92
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:93
|
||||
msgid "|red|"
|
||||
msgstr "|red|"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:46
|
||||
msgid "June 2023"
|
||||
msgstr "Juin 2023"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:48
|
||||
msgid "Odoo saas~16.2"
|
||||
msgstr "Odoo saas~16.2"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:52
|
||||
msgid "March 2023"
|
||||
msgstr "Mars 2023"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:54
|
||||
msgid "Odoo saas~16.1"
|
||||
msgstr "Odoo saas~16.1"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:58
|
||||
msgid "February 2023"
|
||||
msgstr "Février 2023"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:53
|
||||
msgid "April 2023"
|
||||
msgstr "Avril 2023"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:54
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:60
|
||||
msgid "**Odoo 16.0**"
|
||||
msgstr "**Odoo 16.0**"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:58
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:89
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:64
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:95
|
||||
msgid "October 2022"
|
||||
msgstr "Octobre 2022"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:59
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:65
|
||||
msgid "October 2025 (planned)"
|
||||
msgstr "Octobre 2025 (prévu)"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:60
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:66
|
||||
msgid "Odoo saas~15.2"
|
||||
msgstr "Odoo saas~15.2"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:64
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:70
|
||||
msgid "March 2022"
|
||||
msgstr "Mars 2022"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:65
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:71
|
||||
msgid "January 2023"
|
||||
msgstr "Janvier 2023"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:66
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:72
|
||||
msgid "Odoo saas~15.1"
|
||||
msgstr "Odoo saas~15.1"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:70
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:76
|
||||
msgid "February 2022"
|
||||
msgstr "Février 2022"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:71
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:77
|
||||
msgid "July 2022"
|
||||
msgstr "Juillet 2022"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:72
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:78
|
||||
msgid "**Odoo 15.0**"
|
||||
msgstr "**Odoo 15.0**"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:76
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:101
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:82
|
||||
msgid "October 2021"
|
||||
msgstr "Octobre 2021"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:77
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:83
|
||||
msgid "October 2024 (planned)"
|
||||
msgstr "Octobre 2024 (prévu)"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:78
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:84
|
||||
msgid "**Odoo 14.0**"
|
||||
msgstr "**Odoo 14.0**"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:82
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:113
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:88
|
||||
msgid "October 2020"
|
||||
msgstr "Octobre 2020"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:83
|
||||
msgid "October 2023 (planned)"
|
||||
msgstr "Octobre 2023 (prévu)"
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:89
|
||||
msgid "November 2023 (planned)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:84
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:90
|
||||
msgid "**Odoo 13.0**"
|
||||
msgstr "**Odoo 13.0**"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:88
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:131
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:94
|
||||
msgid "October 2019"
|
||||
msgstr "Octobre 2019"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:90
|
||||
msgid "Odoo saas~12.3"
|
||||
msgstr "Odoo saas~12.3"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:94
|
||||
msgid "August 2019"
|
||||
msgstr "Août 2019"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:96
|
||||
msgid "**Odoo 12.0**"
|
||||
msgstr "**Odoo 12.0**"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:100
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:143
|
||||
msgid "October 2018"
|
||||
msgstr "Octobre 2018"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:102
|
||||
msgid "Odoo saas~11.3"
|
||||
msgstr "Odoo saas~11.3"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:106
|
||||
msgid "April 2018"
|
||||
msgstr "Avril 2018"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:108
|
||||
msgid "**Odoo 11.0**"
|
||||
msgstr "**Odoo 11.0**"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:112
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:155
|
||||
msgid "October 2017"
|
||||
msgstr "Octobre 2017"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:114
|
||||
msgid "Odoo 10.saas~15"
|
||||
msgstr "Odoo 10.saas~15"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:118
|
||||
msgid "March 2017"
|
||||
msgstr "Mars 2017"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:120
|
||||
msgid "Odoo 10.saas~14"
|
||||
msgstr "Odoo 10.saas~14"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:124
|
||||
msgid "January 2017"
|
||||
msgstr "Janvier 2017"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:126
|
||||
msgid "**Odoo 10.0**"
|
||||
msgstr "**Odoo 10.0**"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:130
|
||||
msgid "October 2016"
|
||||
msgstr "Octobre 2016"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:132
|
||||
msgid "Odoo 9.saas~11"
|
||||
msgstr "Odoo 9.saas~11"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:136
|
||||
msgid "May 2016"
|
||||
msgstr "Mai 2016"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:138
|
||||
msgid "**Odoo 9.0**"
|
||||
msgstr "**Odoo 9.0**"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:142
|
||||
msgid "October 2015"
|
||||
msgstr "Octobre 2015"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:144
|
||||
msgid "Odoo 8.saas~6"
|
||||
msgstr "Odoo 8.saas~6"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:148
|
||||
msgid "February 2015"
|
||||
msgstr "Février 2015"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:150
|
||||
msgid "**Odoo 8.0**"
|
||||
msgstr "**Odoo 8.0**"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:154
|
||||
msgid "September 2014"
|
||||
msgstr "Septembre 2014"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:159
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:99
|
||||
msgid "|green| Supported version"
|
||||
msgstr "|green| Version supportée"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:161
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:101
|
||||
msgid "|red| End-of-support"
|
||||
msgstr "|red| Fin du support"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:163
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:103
|
||||
msgid "N/A Never released for this platform"
|
||||
msgstr "N/D Jamais publié pour cette plateforme"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:165
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:105
|
||||
msgid "🏁 Future version, not released yet"
|
||||
msgstr "🏁 Prochaine version, pas encore publiée"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:176
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:116
|
||||
msgid "I run an older version of Odoo/OpenERP/TinyERP"
|
||||
msgstr "J'utilise une ancienne version d'Odoo/OpenERP/TinyERP"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:178
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"OpenERP 7.0, 6.1, 6.0 and 5.0 is not supported anymore, on any platform."
|
||||
"Odoo 12.0, 11.0, 10.0, 9.0, and 8.0 are not supported anymore, on any "
|
||||
"platform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OpenERP 7.0, 6.1, 6.0 et 5.0 ne sont plus supportés, quelle que soit la "
|
||||
"plateforme."
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:180
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:120
|
||||
msgid ""
|
||||
"TinyERP 4.0, 3.0, 2.0 and 1.0 is not supported anymore, on any platform."
|
||||
"OpenERP 7.0, 6.1, 6.0 and 5.0 are not supported anymore, on any platform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"TinyERP 4.0, 3.0, 2.0 et 1.0 ne sont plus supportés, quelle que soit la "
|
||||
"plateforme."
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:182
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"TinyERP 4.0, 3.0, 2.0 and 1.0 are not supported anymore, on any platform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:124
|
||||
msgid ""
|
||||
"Even though we don't support older versions, you can always `upgrade from "
|
||||
"any version <https://upgrade.odoo.com/>`_."
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-07 06:24+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-14 09:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jolien De Paepe, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||||
@ -216,6 +216,7 @@ msgstr ""
|
||||
"dépendances et efface définitivement leurs données."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth.rst:5
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:79
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
msgstr "Identification"
|
||||
|
||||
@ -439,22 +440,303 @@ msgstr "Authentification de connexion Microsoft Azure"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Due to specific requirements in Azure's OAuth implementation, Microsoft "
|
||||
"Azure OAuth identification is NOT compatible with Odoo at the moment."
|
||||
"The Microsoft Azure OAuth sign-in authentication is a useful function that "
|
||||
"allows Odoo users to sign in to their database with their Microsoft Azure "
|
||||
"account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Étant donné les exigences particulières pour l’implémentation d'Azure's "
|
||||
"OAuth, l'identification sur Microsoft Azure OAuth n'est PAS compatible avec "
|
||||
"Odoo pour le moment."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:9
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is particularly helpful if the organization uses Azure Workspace, and "
|
||||
"wants employees within the organization to connect to Odoo using their "
|
||||
"Microsoft Accounts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Databases hosted on Odoo.com should not use OAuth login for the owner or "
|
||||
"administrator of the database as it would unlink the database from their "
|
||||
"Odoo.com account. If OAuth is set up for that user, the database will no "
|
||||
"longer be able to be duplicated, renamed, or otherwise managed from the "
|
||||
"Odoo.com portal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:19
|
||||
msgid ":doc:`../../productivity/calendar/outlook`"
|
||||
msgstr ":doc:`../../productivity/calendar/outlook`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:10
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:20
|
||||
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_servers.rst:67
|
||||
msgid ":doc:`/administration/maintain/azure_oauth`"
|
||||
msgstr ":doc:`/administration/maintain/azure_oauth`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:23
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:24
|
||||
#: ../../content/applications/general/voip/axivox.rst:16
|
||||
#: ../../content/applications/general/voip/onsip.rst:13
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuration"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Integrating the Microsoft sign-in function requires configuration on "
|
||||
"Microsoft and Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:28
|
||||
msgid "Odoo System Parameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"First activate the :ref:`developer mode <developer-mode>`, and then go to "
|
||||
":menuselection:`Settings --> Technical --> System Parameters`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click :guilabel:`Create` and on the new/blank form that appears, add the "
|
||||
"following system parameter `auth_oauth.authorization_header` to the "
|
||||
":guilabel:`Key` field, and set the :guilabel:`Value` to `1`. Then click "
|
||||
":guilabel:`Save` to finish."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:38
|
||||
msgid "Microsoft Azure dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:41
|
||||
msgid "Create a new application"
|
||||
msgstr "Créer une nouvelle application"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now that the system parameters in Odoo have been set up, it's time to create"
|
||||
" a corresponding application inside of Microsoft Azure. To get started "
|
||||
"creating the new application, go to `Microsoft's Azure Portal "
|
||||
"<https://portal.azure.com/>`_. Log in with the :guilabel:`Microsoft Outlook "
|
||||
"Office 365` account if there is one, otherwise, log in with a personal "
|
||||
":guilabel:`Microsoft account`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"A user with administrative access to the *Azure Settings* must connect and "
|
||||
"perform the following configuration steps below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Next, navigate to the section labeled :guilabel:`Manage Azure Active "
|
||||
"Directory`. The location of this link is usually in the center of the page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, click on the :guilabel:`Add (+)` icon, located in the top menu, and "
|
||||
"then select :guilabel:`App registration` from the drop-down menu. On the "
|
||||
":guilabel:`Register an application` screen, rename the :guilabel:`Name` "
|
||||
"field to `Odoo Login OAuth` or a similarly recognizable title. Under the "
|
||||
":guilabel:`Supported account types` section select the option for "
|
||||
":guilabel:`Accounts in this organizational directory only (Default Directory"
|
||||
" only - Single tenant)`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"The :guilabel:`Supported account types` can vary by Microsoft account type "
|
||||
"and end use of the OAuth. For example: Is the login meant for internal users"
|
||||
" within one organization or is it meant for customer portal access? The "
|
||||
"above configuration is used for internal users in an organization."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose :guilabel:`Personal Microsoft accounts only` if the target audience "
|
||||
"is meant for portal users. Choose :guilabel:`Accounts in this organizational"
|
||||
" directory only (Default Directory only - Single tenant)` if the target "
|
||||
"audience is company users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under the :guilabel:`Redirect URL` section, select :guilabel:`Web` as the "
|
||||
"platform, and then input `https://<odoo base url>/auth_oauth/signin` in the "
|
||||
":guilabel:`URL` field. The Odoo base :abbr:`URL (Uniform Resource Locator)` "
|
||||
"is the canonical domain at which your Odoo instance can be reached (e.g. "
|
||||
"*mydatabase.odoo.com* if you are hosted on Odoo.com) in the :guilabel:`URL` "
|
||||
"field. Then, click :guilabel:`Register`, and the application is created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"Edit the new app's authentication by clicking on the "
|
||||
":guilabel:`Authentication` menu item in the left menu after being redirected"
|
||||
" to the application's settings from the previous step."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"Next, the type of *tokens* needed for the OAuth authentication will be "
|
||||
"chosen. These are not currency tokens but rather authentication tokens that "
|
||||
"are passed between Microsoft and Odoo. Therefore, there is no cost for these"
|
||||
" tokens; they are used merely for authentication purposes between two "
|
||||
":abbr:`APIs (application programming interfaces)`. Select the tokens that "
|
||||
"should be issued by the authorization endpoint by scrolling down the screen "
|
||||
"and check the boxes labeled: :guilabel:`Access tokens (used for implicit "
|
||||
"flows)` and :guilabel:`ID tokens (used for implicit and hybrid flows)`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst-1
|
||||
msgid "Authentication settings and endpoint tokens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:96
|
||||
msgid "Click :guilabel:`Save` to ensure these settings are saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:99
|
||||
msgid "Gather credentials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"With the application created and authenticated in the Microsoft Azure "
|
||||
"console, credentials will be gathered next. To do so, click on the "
|
||||
":guilabel:`Overview` menu item in the left-hand column. Select and copy the "
|
||||
":guilabel:`Application (client) ID` in the window that appears. Paste this "
|
||||
"credential to a clipboard / notepad, as this credential will be used in the "
|
||||
"Odoo configuration later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"After finishing this step, click on :guilabel:`Endpoints` on the top menu "
|
||||
"and click the *copy icon* next to :guilabel:`OAuth 2.0 authorization "
|
||||
"endpoint (v2)` field. Paste this value in the clipboard / notepad."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst-1
|
||||
msgid "Application ID and OAuth 2.0 authorization endpoint (v2) credentials."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:115
|
||||
msgid "Odoo setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"Finally, the last step in the Microsoft Azure OAuth configuration is to "
|
||||
"configure some settings in Odoo. Navigate to :menuselection:`Settings --> "
|
||||
"Integrations --> OAuth Authentication` and check the box to activate the "
|
||||
"OAuth login feature. Click :guilabel:`Save` to ensure the progress is saved."
|
||||
" Then, sign in to the database once the login screen loads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once again, navigate to :menuselection:`Settings --> Integrations --> OAuth "
|
||||
"Authentication` and click on :guilabel:`OAuth Providers`. Now, select "
|
||||
":guilabel:`New` in the upper-left corner and name the provider `Azure`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Paste the :guilabel:`Application (client) ID` from the previous section into"
|
||||
" the :guilabel:`Client ID` field. After completing this, paste the new "
|
||||
":guilabel:`OAuth 2.0 authorization endpoint (v2)` value into the "
|
||||
":guilabel:`Authorization URL` field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"For the :guilabel:`UserInfo URL` field, paste the following :abbr:`URL "
|
||||
"(Uniform Resource Locator)`: `https://graph.microsoft.com/oidc/userinfo`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:133
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the :guilabel:`Scope` field, paste the following value: `openid profile "
|
||||
"email`. Next, the Windows logo can be used as the CSS class on the login "
|
||||
"screen by entering the following value: `fa fa-fw fa-windows`, in the "
|
||||
":guilabel:`CSS class` field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check the box next to the :guilabel:`Allowed` field to enable the OAuth "
|
||||
"provider. Finally, add `Microsoft Azure` to the :guilabel:`Login button "
|
||||
"label` field. This text will appear next to the Windows logo on the login "
|
||||
"page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst-1
|
||||
msgid "Odoo provider setup in the Settings application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:145
|
||||
msgid ""
|
||||
":guilabel:`Save` the changes to complete the OAuth authentication setup in "
|
||||
"Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:148
|
||||
msgid "User experience flows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:150
|
||||
msgid ""
|
||||
"For a user to log in to Odoo using Microsoft Azure, the user must be on the "
|
||||
":menuselection:`Odoo password reset page`. This is the only way that Odoo is"
|
||||
" able to link the Microsoft Azure account and allow the user to log in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:155
|
||||
msgid ""
|
||||
"Existing users must :ref:`reset their password <users/reset-password>` to "
|
||||
"access the :menuselection:`Odoo password reset page`. New Odoo users must "
|
||||
"click the new user invitation link that was sent via email, then click on "
|
||||
":guilabel:`Microsoft Azure`. Users should not set a new password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"To sign in to Odoo for the first time using the Microsoft Azure OAuth "
|
||||
"provider, navigate to the :menuselection:`Odoo password reset page` (using "
|
||||
"the new user invitation link). A password reset page should appear. Then, "
|
||||
"click on the option labeled :guilabel:`Microsoft Azure`. The page will "
|
||||
"redirect to the Microsoft login page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst-1
|
||||
msgid "Microsoft Outlook login page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:169
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the :guilabel:`Microsoft Email Address` and click :guilabel:`Next`. "
|
||||
"Follow the process to sign in to the account. Should :abbr:`2FA (Two Factor "
|
||||
"Authentication)` be turned on, then an extra step may be required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst-1
|
||||
msgid "Enter Microsoft login credentials."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:177
|
||||
msgid ""
|
||||
"Finally, after logging in to the account, the page will redirect to a "
|
||||
"permissions page where the user will be prompted to :guilabel:`Accept` the "
|
||||
"conditions that the Odoo application will access their Microsoft "
|
||||
"information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Accept Microsoft conditions for permission access to your account "
|
||||
"information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:3
|
||||
msgid "Google Sign-In Authentication"
|
||||
msgstr "Authentification de connexion Google"
|
||||
@ -479,21 +761,24 @@ msgstr ""
|
||||
"comptes Google."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Databases hosted on Odoo.com should not use Oauth login for the owner or "
|
||||
"administrator of the database as it would unlink the database from their "
|
||||
"Odoo.com account. If Oauth is set up for that user, the database will no "
|
||||
"longer be able to be duplicated, renamed or otherwise managed from the "
|
||||
"Odoo.com portal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:18
|
||||
msgid ":doc:`/applications/productivity/calendar/google`"
|
||||
msgstr ":doc:`/applications/productivity/calendar/google`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:13
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:19
|
||||
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_servers.rst:66
|
||||
msgid ":doc:`/administration/maintain/google_oauth`"
|
||||
msgstr ":doc:`/administration/maintain/google_oauth`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:18
|
||||
#: ../../content/applications/general/voip/axivox.rst:16
|
||||
#: ../../content/applications/general/voip/onsip.rst:13
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configuration"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:20
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"The integration of the Google sign-in function requires configuration both "
|
||||
"on Google *and* Odoo."
|
||||
@ -501,18 +786,18 @@ msgstr ""
|
||||
"L'intégration de la fonctionnalité de connexion Google nécessite une "
|
||||
"configuration à la fois sur Google *et* sur Odoo."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:25
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:31
|
||||
msgid "Google API Dashboard"
|
||||
msgstr "Tableau de bord de l'API Google"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:27
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to the `Google API Dashboard <https://console.developers.google.com/>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Accédez au `Tableau de bord de l'API Google "
|
||||
"<https://console.developers.google.com/>`_."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:28
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure the right project is opened. If there isn't a project yet, click "
|
||||
"on :guilabel:`Create Project`, fill out the project name and other details "
|
||||
@ -526,15 +811,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Filling out the details of a new project."
|
||||
msgstr "Compléter les détails d'un nouveau projet."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:37
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:43
|
||||
msgid "Choose the name of the company from the drop-down menu."
|
||||
msgstr "Choisissez le nom de la société dans le menu déroulant."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:42
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:48
|
||||
msgid "OAuth consent screen"
|
||||
msgstr "Écran de consentement OAuth"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:44
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:50
|
||||
msgid "On the left side menu, click on :menuselection:`OAuth consent screen`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dans le menu de gauche, cliquez sur :menuselection:`Écran de consentement "
|
||||
@ -544,7 +829,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Google OAuth consent selection menu."
|
||||
msgstr "Menu de sélection du consentement Google OAuth."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:50
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose one of the options (:guilabel:`Internal` / :guilabel:`External`), and"
|
||||
" click on :guilabel:`Create`."
|
||||
@ -556,7 +841,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Choice of a user type in OAuth consent."
|
||||
msgstr "Choix d'un utilisateur type dans le consentement OAuth."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:58
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Personal* Gmail Accounts are only allowed to be **External** User Type, "
|
||||
"which means Google may require an approval, or for *Scopes* to be added on. "
|
||||
@ -568,7 +853,7 @@ msgstr ""
|
||||
"l'ajout de *Champs d'application*. Cependant, l'utilisation d'un compte "
|
||||
"*Google WorkSpace* permet d'utiliser le type d'utilisateur **interne**."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:62
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note, as well, that while the API connection is in the *External* testing "
|
||||
"mode, then no approval is necessary from Google. User limits in this testing"
|
||||
@ -578,7 +863,7 @@ msgstr ""
|
||||
"aucune approbation n'est nécessaire de la part de Google. Les limites "
|
||||
"d'utilisateurs dans ce mode de test sont fixées à 100 utilisateurs."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:65
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fill out the required details and domain info, then click on :guilabel:`Save"
|
||||
" and Continue`."
|
||||
@ -586,7 +871,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Complétez les coordonnées et les informations de domaine demandées, puis "
|
||||
"cliquez sur :guilabel:`Enregistrer et continuer`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:66
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the :menuselection:`Scopes` page, leave all fields as is, and click on "
|
||||
":guilabel:`Save and Continue`."
|
||||
@ -594,7 +879,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Sur la page des :menuselection:`Champs d'application`, laissez tous les "
|
||||
"champs tels qu'ils sont et cliquez sur :guilabel:`Enregistrer et continuer`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:68
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"Next, if continuing in testing mode (*External*), add the email addresses "
|
||||
"being configured under the :guilabel:`Test users` step by clicking on "
|
||||
@ -607,18 +892,18 @@ msgstr ""
|
||||
":guilabel:`Enregistrer et continuer`. Un résumé de l'inscription de "
|
||||
"l'application s'affiche."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:71
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"Finally, scroll to the bottom, and click on :guilabel:`Back to Dashboard`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Enfin, faites défiler vers le bas et cliquez sur :guilabel:`Revenir au "
|
||||
"tableau de bord`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:76
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:82
|
||||
msgid "Credentials"
|
||||
msgstr "Identifiants"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:78
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:84
|
||||
msgid "On the left side menu, click on :menuselection:`Credentials`."
|
||||
msgstr "Dans le menu de gauche, cliquez sur :menuselection:`Identifiants`."
|
||||
|
||||
@ -626,7 +911,7 @@ msgstr "Dans le menu de gauche, cliquez sur :menuselection:`Identifiants`."
|
||||
msgid "Credentials button menu."
|
||||
msgstr "Bouton de menu des identifiants."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:84
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click on :guilabel:`Create Credentials`, and select :guilabel:`OAuth client "
|
||||
"ID`."
|
||||
@ -638,7 +923,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "OAuth client id selection."
|
||||
msgstr "Sélection de l'ID client OAuth."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:90
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:96
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select :guilabel:`Web Application` as the :guilabel:`Application Type`. Now,"
|
||||
" configure the allowed pages on which Odoo will be redirected."
|
||||
@ -647,7 +932,7 @@ msgstr ""
|
||||
"d'application`. Configurez à présent les pages autorisées vers lesquelles "
|
||||
"Odoo sera redirigé."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:93
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to achieve this, in the :guilabel:`Authorized redirect URIs` field,"
|
||||
" enter the database's domain immediately followed by `/auth_oauth/signin`. "
|
||||
@ -660,7 +945,7 @@ msgstr ""
|
||||
"`https://mydomain.odoo.com/auth_oauth/signin`, puis cliquez sur "
|
||||
":guilabel:`Créer`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:97
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now that the *OAuth client* has been created, a screen will appear with the "
|
||||
":guilabel:`Client ID` and :guilabel:`Client Secret`. Copy the "
|
||||
@ -672,15 +957,15 @@ msgstr ""
|
||||
"l':guilabel:`ID client` pour plus tard, puisqu'il sera nécessaire pour la "
|
||||
"configuration dans Odoo, qui sera couverte dans les étapes suivantes."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:104
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:110
|
||||
msgid "Google Authentication on Odoo"
|
||||
msgstr "Authentification Google sur Odoo"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:109
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:115
|
||||
msgid "Retrieve the Client ID"
|
||||
msgstr "Récupérer l'identifiant client"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:111
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once the previous steps are complete, two keys are generated on the Google "
|
||||
"API Dashboard: :guilabel:`Client ID` and :guilabel:`Client Secret`. Copy the"
|
||||
@ -694,11 +979,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Google OAuth Client ID generated."
|
||||
msgstr "L'ID client OAuth Google est généré."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:121
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:127
|
||||
msgid "Odoo activation"
|
||||
msgstr "Activer Odoo"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:123
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Odoo General Settings --> Integrations` and activate "
|
||||
":guilabel:`OAuth Authentication`."
|
||||
@ -706,12 +991,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Allez aux :menuselection:`Paramètres généraux d'Odoo --> Intégrations` et "
|
||||
"activez :guilabel:`Authentification OAuth`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:127
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:133
|
||||
msgid "Odoo may prompt the user to log-in again after this step."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odoo invitera peut-être l'utilisateur à se reconnecter après cette étape."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:129
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:135
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go back to :menuselection:`General Settings --> Integrations --> OAuth "
|
||||
"Authentication`, activate the selection and :guilabel:`Save`. Next, return "
|
||||
@ -731,7 +1016,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Filling out the client id in Odoo settings."
|
||||
msgstr "Compléter l'ID client dans les paramètres d'Odoo."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:139
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:145
|
||||
msgid ""
|
||||
"Google OAuth2 configuration can also be accessed by clicking on "
|
||||
":guilabel:`OAuth Providers` under the :guilabel:`OAuth Authentication` "
|
||||
@ -741,11 +1026,11 @@ msgstr ""
|
||||
":guilabel:`Fournisseurs OAuth` sous le titre :guilabel:`Authentification "
|
||||
"OAuth` dans la section :menuselection:`Intégrations`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:145
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:151
|
||||
msgid "Log in to Odoo with Google"
|
||||
msgstr "Se connecter à Odoo avec Google"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:147
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:153
|
||||
msgid ""
|
||||
"To link the Google account to the Odoo profile, click on :guilabel:`Log in "
|
||||
"with Google` when first logging into Odoo."
|
||||
@ -759,7 +1044,7 @@ msgstr ""
|
||||
"L'écran de réinitialisation du mot de passe avec le bouton *Se connecter "
|
||||
"avec Google*."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:155
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"Existing users must :ref:`reset their password <users/reset-password>` to "
|
||||
"access the :menuselection:`Reset Password` page, while new users can "
|
||||
@ -772,7 +1057,7 @@ msgstr ""
|
||||
"cliquer sur :guilabel:`Se connecter avec Google`, au lieu de choisir un "
|
||||
"nouveau mot de passe."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:160
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:166
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Google Cloud Platform Console Help - Setting up OAuth 2.0 "
|
||||
"<https://support.google.com/cloud/answer/6158849>`_"
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-07 06:24+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-14 09:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jolien De Paepe, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||||
@ -3200,12 +3200,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check out Zebra's instructions on printing :abbr:`ZPL (Zebra Programming "
|
||||
"Language)` files `here <https://supportcommunity.zebra.com/s/article/Print-"
|
||||
"a-zpl-file-using-the-Generic-Text-Printer_>`_."
|
||||
"a-zpl-file-using-the-Generic-Text-Printer>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Consultez les instructions de Zebra relatives à l'impression des "
|
||||
":abbr:`fichiers ZPL (Zebra Programming Language)` `ici "
|
||||
"<https://supportcommunity.zebra.com/s/article/Print-a-zpl-file-using-the-"
|
||||
"Generic-Text-Printer_>`_."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/iot/config/troubleshooting.rst:120
|
||||
msgid "The characters read by the barcode scanner don't match the barcode"
|
||||
|
@ -20,15 +20,16 @@
|
||||
# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2023
|
||||
# Martin Trigaux, 2023
|
||||
# Jolien De Paepe, 2023
|
||||
# Wil Odoo, 2023
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-25 07:08+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-14 09:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jolien De Paepe, 2023\n"
|
||||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -113,7 +114,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/products/variants.rst:23
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/orders_and_variants.rst:9
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst:9
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:16
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:18
|
||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/configuration.rst:5
|
||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/configuration/subscription_products.rst:16
|
||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/configuration/subscription_templates.rst:32
|
||||
@ -6200,7 +6201,7 @@ msgid "Amazon.nl"
|
||||
msgstr "Amazon.nl"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/features.rst:88
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:114
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:132
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/update.rst:59
|
||||
msgid ":doc:`setup`"
|
||||
msgstr ":doc:`setup`"
|
||||
@ -6413,48 +6414,67 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Issue invoices and register payments"
|
||||
msgstr "Émettre des factures et enregistrer les paiements"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can issue invoices for Amazon orders in Odoo. Click **Create Invoice** "
|
||||
"in the sales order to do so. You can also do it in batch from the list view "
|
||||
"of orders. Then, confirm and send the invoices to your customers."
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:82
|
||||
msgid "Issue invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous pouvez émettre des factures pour des commandes Amazon dans Odoo. Il "
|
||||
"suffit de cliquer sur **Créer une facture** dans le bon de commande. Vous "
|
||||
"pouvez également créer des factures en lot depuis la vue de liste. Confirmez"
|
||||
" ensuite et envoyez les factures aux clients."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:86
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"To display only Amazon-related orders on the list view, you can filter "
|
||||
"orders based on the sales team."
|
||||
"Sending invoices to Amazon customers directly from Odoo is not feasible due "
|
||||
"to Amazon's policy of not sharing customer email addresses. Instead, it is "
|
||||
"possible to manually upload the invoices generated on Odoo to the Amazon "
|
||||
"backend."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour afficher uniquement les commandes liées à Amazon dans la vue liste, "
|
||||
"vous pouvez filtrer les commandes en fonction de l'équipe de vente."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:89
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"As the customer has paid Amazon as an intermediary, you should register "
|
||||
"invoice payments in a payment journal dedicated to Amazon (e.g. Amazon "
|
||||
"Payments, with a dedicated intermediary account). You can do the same with "
|
||||
"the vendor bill received from Amazon and dedicated to commissions. When you "
|
||||
"receive the balance on your bank account at the end of the month and record "
|
||||
"your bank statements in Odoo, you simply credit the Amazon intermediary "
|
||||
"In addition, for your B2B clients, it is currently required to manually "
|
||||
"retrieve VAT numbers from the Amazon backend before creating the invoice in "
|
||||
"Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"For :doc:`TaxCloud <../../../finance/accounting/taxes/taxcloud>` users: "
|
||||
"invoices created from Amazon sales orders are **not** synchronized with "
|
||||
"TaxCloud, since Amazon already includes them in its own tax report to "
|
||||
"TaxCloud."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:97
|
||||
msgid "Register payments"
|
||||
msgstr "Enregistrer les paiements"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"As customers pay Amazon as an intermediary, creating a dedicated *Bank* "
|
||||
"journal (for example, named `Amazon payments`) with a dedicated *Bank and "
|
||||
"Cash* intermediary account is recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"In addition, as Amazon makes a single monthly payment, selecting all the "
|
||||
"invoices linked to a single payment is necessary when registering payments. "
|
||||
"Use the dedicated `Amazon payments` :guilabel:`Journal` and select "
|
||||
":guilabel:`Batch Deposit` as the :guilabel:`Payment Method`. Then, select "
|
||||
"all the payments generated and click :menuselection:`Actions --> Create "
|
||||
"batch payment --> Validate`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:109
|
||||
msgid ""
|
||||
"The same can be done with vendor bills from Amazon dedicated to commissions."
|
||||
" When the balance is received in the bank account at the end of the month "
|
||||
"and the banks statements are recorded, credit the Amazon intermediary "
|
||||
"account by the amount received."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Puisque le client a payé Amazon comme intermédiaire, vous devez enregistrer "
|
||||
"les paiements de la facture dans un journal des paiements dédié à Amazon "
|
||||
"(par ex, Paiements Amazon, avec un compte intermédiaire spécifique). Vous "
|
||||
"pouvez faire de même avec la facture fournisseur reçue d'Amazon et dédiée "
|
||||
"aux commissions. Lorsque vous recevez le solde sur le compte bancaire àl a "
|
||||
"fin du mois et enregistrez vos relevés bancaires dans Odoo, vous suffit de "
|
||||
"créditer le compte intermédiaire Amazon du montant reçu."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:96
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:114
|
||||
msgid "Follow your Amazon sales in sales reporting"
|
||||
msgstr "Suivez vos ventes Amazon dans les rapports de ventes"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:98
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"As a sales team is set on your account under the tab **Order Follow-up**, "
|
||||
"this helps you give quick glances at the figures in just a few clicks in "
|
||||
@ -6467,7 +6487,7 @@ msgstr ""
|
||||
"commerciale de votre compte est partagée entre tous les comptes de votre "
|
||||
"entreprise."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:102
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:120
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you wish, you can change the sales team on your account for another to "
|
||||
"perform a separate reporting for the sales of this account."
|
||||
@ -6475,7 +6495,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Si vous souhaitez, vous pouvez modifier l'équipe de vente de votre compte "
|
||||
"pour exécuter un état distinct pour les ventes de ce compte. "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:106
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:124
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is also possible to perform reporting on a per-marketplace basis in a "
|
||||
"similar fashion. First, remove the marketplace you wish to track separately "
|
||||
@ -6492,7 +6512,7 @@ msgstr ""
|
||||
"une autre équipe commerciale à l'un des deux enregistrements de votre "
|
||||
"compte."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:113
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:131
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/setup.rst:118
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/update.rst:58
|
||||
msgid ":doc:`features`"
|
||||
@ -9844,81 +9864,109 @@ msgid "Send Quotations"
|
||||
msgstr "Envoyer des devis"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:3
|
||||
msgid "Use quotations deadline to stimulate your customers"
|
||||
msgstr "Utiliser des devis à échéance pour stimuler vos clients"
|
||||
msgid "Quotation deadlines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"When sending quotations, it is important to set a deadline to encourage your"
|
||||
" customers to act. Indeed, this will stimulate them because they will be "
|
||||
"afraid of missing a good deal and it will also allow you to protect yourself"
|
||||
" in case you have to fulfill an order at a price that is no longer "
|
||||
"profitable for you."
|
||||
"In the Odoo *Sales* application, it is possible to set deadlines on sales "
|
||||
"quotations. Doing so encourages customers to act quickly during sales "
|
||||
"negotiations, for they might fear for missing out on a good deal. As well, "
|
||||
"deadlines also can also act as protection for a company in case an order has"
|
||||
" to be fulfilled at a price that is no longer profitable for the business."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lorsque vous envoyer des devis, il est important de fixer une échéance pour "
|
||||
"inciter vos clients à agir. En effet, cela les stimulera parce qu'ils auront"
|
||||
" peur de rater une bonne affaire et cela vous protégera au cas où vous devez"
|
||||
" honorer une commande à un prix qui n'est plus rentable pour vous."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:11
|
||||
msgid "Set a deadline"
|
||||
msgstr "Fixez une date limite"
|
||||
msgid "Expiration date deadlines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"With Odoo Sales, it is possible to instantly add an **Expiration Date** from"
|
||||
" the quotation or the sales order."
|
||||
"On an Odoo *Sales* quotation, add an expiration date in the "
|
||||
":guilabel:`Expiration` field located at the top of the quotation or sales "
|
||||
"order form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add an expiration date to a quotation, navigate to :menuselection:`Sales "
|
||||
"app`, and select a desired quotation, or create a new one by clicking "
|
||||
":guilabel:`Create`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the quotation form, click :guilabel:`Edit` (if modifying a pre-existing "
|
||||
"quotation), and click the :guilabel:`Expiration` field. Doing so reveals a "
|
||||
"drop-down calendar, in which the month and date can be designated as the "
|
||||
"expiration date of the quotation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dans Odoo Ventes, il est possible d'ajouter immédiatement une **date "
|
||||
"d'expiration** à partir du devis ou du bon de commande."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst-1
|
||||
msgid "How to configure deadlines on Odoo Sales?"
|
||||
msgstr "Comment configurer des échéances dans Odoo Ventes ?"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:22
|
||||
msgid "Use deadline in your quotation templates"
|
||||
msgstr "Utilisez une date limite dans vos modèles de devis"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:24
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is also possible to add a deadline to every quotation template created. "
|
||||
"Whenever a specific quotation template is used in a quote, its associated "
|
||||
"deadline will be automatically applied. Be sure to check out our "
|
||||
"documentation about :doc:`quote_template` to excel in their use."
|
||||
msgid "How to configure deadlines on Odoo Sales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once the expiration date is selected, click :guilabel:`Save` to save all "
|
||||
"changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:30
|
||||
msgid "Deadlines in quotation templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Odoo *Sales* application also makes it possible to add a deadline to "
|
||||
"every quotation template. Whenever a specific quotation template is used in "
|
||||
"a quote, its associated deadline is automatically applied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add a deadline to a quotation template, navigate to :menuselection:`Sales"
|
||||
" app --> Configuration --> Quotation Templates`, and either select the "
|
||||
"desired quotation template to which a deadline should be added, or click "
|
||||
":guilabel:`Create` to build a new quotation template from scratch."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the quotation template detail page, click the :guilabel:`Edit` button to "
|
||||
"edit the quotation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then, add a specific number of days to the :guilabel:`Quotation expires "
|
||||
"after` field, located beneath the quotation template name. The number of "
|
||||
"days represents how long the quotation will be valid for, before it expires."
|
||||
" When done, click :guilabel:`Save`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous pouvez également ajouter une échéance à chaque modèle de devis que vous"
|
||||
" créez. Chaque qu'un modèle de devis spécifique est utilisé dans un devis, "
|
||||
"l'échéance qui lui est associée s'appliquera automatiquement. N'hésitez pas "
|
||||
"à consulter notre documentation sur :doc:`quote_template` pour exceller dans"
|
||||
" leur utilisation."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst-1
|
||||
msgid "How to use deadline in a quotation template on Odoo Sales?"
|
||||
msgid "How to use deadline in a quotation template on Odoo Sales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Comment utiliser une échéance dans un modèle de devis dans Odoo Ventes ?"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:34
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"By clicking on the **Customer Preview** button, you will be able to see when"
|
||||
" the offer expires. For your information, the number of days will be the "
|
||||
"same as those mentioned in the quotation template."
|
||||
"By clicking the :guilabel:`Customer Preview` button on a quotation, Odoo "
|
||||
"clearly displays when that specific offer expires. As a reminder, the number"
|
||||
" of days is the same as those mentioned in the quotation template (if a "
|
||||
"quotation template was used for the initial quotation)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En cliquant sur le bouton **Aperçu client**, vous pourrez voir quand l'offre"
|
||||
" expire. À titre informatif, le nombre de jours sera le même que celui "
|
||||
"mentionné dans le modèle de devis."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:0
|
||||
msgid "How customers will see deadlines on Odoo Sales?"
|
||||
msgstr "Comment sont affichées les échéances dans Odoo Ventes ?"
|
||||
msgid "How customers will see deadlines on Odoo Sales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:44
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_paid_to_validate.rst:50
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:51
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/optional_products.rst:65
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:115
|
||||
msgid ":doc:`quote_template`"
|
||||
msgstr ":doc:`quote_template`"
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:60
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:52
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:68
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:149
|
||||
msgid ":doc:`/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/different_addresses.rst:3
|
||||
msgid "Deliver and invoice to different addresses"
|
||||
@ -10148,6 +10196,11 @@ msgstr ""
|
||||
"En cliquant sur le bouton **Aperçu client**, vous pourrez voir ce que vos "
|
||||
"clients devront choisir en matière de paiement."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_paid_to_validate.rst:50
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/optional_products.rst:65
|
||||
msgid ":doc:`quote_template`"
|
||||
msgstr ":doc:`quote_template`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_paid_to_validate.rst:51
|
||||
msgid ":doc:`/applications/finance/payment_acquirers`"
|
||||
msgstr ":doc:`/applications/finance/payment_acquirers`"
|
||||
@ -10161,89 +10214,76 @@ msgid ":doc:`/applications/finance/payment_acquirers/authorize`"
|
||||
msgstr ":doc:`/applications/finance/payment_acquirers/authorize`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:3
|
||||
msgid "Get a signature to confirm an order"
|
||||
msgstr "Obtenez une signature pour confirmer une commande"
|
||||
msgid "Online signatures for order confirmations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Online signatures are like electronic \"fingerprints\". By using them on "
|
||||
"Odoo, you will get automatic orders confirmation. You and your customers "
|
||||
"will save a lot of time by using this feature compared to a traditional "
|
||||
"process."
|
||||
"The Odoo *Sales* application provides customers with the ability to confirm "
|
||||
"orders via an online signature directly on the sales order. Once the sales "
|
||||
"order is electronically signed by the customer, the salesperson attached to "
|
||||
"the sales order is automatically notified that the order is confirmed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les signatures en ligne sont comme des \"empreintes\" digitales. En les "
|
||||
"utilisant sur Odoo, vous obtiendrez une confirmation automatique des "
|
||||
"commandes. Vous et vos clients gagnerez beaucoup de temps en utilisant cette"
|
||||
" fonctionnalité par rapport à un processus traditionnel."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:10
|
||||
msgid "Activate online signature"
|
||||
msgstr "Activez les signatures en ligne "
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:11
|
||||
msgid "Activate online signatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:12
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Sales --> Configuration --> Settings` and activate the"
|
||||
" **Online Signature** feature."
|
||||
"To activate the *online signature* feature, go to :menuselection:`Sales app "
|
||||
"--> Configuration --> Settings`, scroll to the :guilabel:`Quotations & "
|
||||
"Orders` heading, and activate the :guilabel:`Online Signature` feature by "
|
||||
"checking the box beside it. Then, click the :guilabel:`Save` button in the "
|
||||
"top-left corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Allez à :menuselection:`Ventes --> Configuration --> Paramètres` et activez "
|
||||
"la fonctionnalité **Signature en ligne**."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst-1
|
||||
msgid "How to enable online signature in Odoo Sales settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"On quotation templates, the :guilabel:`Online Signature` feature is located "
|
||||
"under the :guilabel:`Confirmation` tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:0
|
||||
msgid "How to enable online signature on Odoo Sales?"
|
||||
msgstr "Comment activer les signatures en ligne dans Odoo Ventes ?"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:21
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are familiar with this documentation: :doc:`quote_template`, you can "
|
||||
"activate or not the **Online Signature** feature for each quotation template"
|
||||
" you use, under their confirmation tab. Example:"
|
||||
msgid "How to enable online signature on a quotation template."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si vous avez lu cette documentation : :doc:`quote_template`, vous pouvez "
|
||||
"décider d'activer ou non la fonctionnalité de **Signature en ligne** pour "
|
||||
"chaque modèle de devis que vous utilisez, sous leur onglet de confirmation. "
|
||||
"Exemple :"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:31
|
||||
msgid "Confirm an order with a signature"
|
||||
msgstr "Confirmer une commande avec une signature"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:33
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you send quotations to clients, they can instantly accept and sign it "
|
||||
"online. When they click on **Sign & Pay**, they have the choice to draw "
|
||||
"their own signature, automatically fill in the field with an automated "
|
||||
"signature or load a file from their computer. Here below, it is an example "
|
||||
"of an automated signature:"
|
||||
"On standard quotations, the :guilabel:`Online Signature` feature is located "
|
||||
"under the :guilabel:`Other Info` tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:0
|
||||
msgid "How to enable online signature on standard quotations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:38
|
||||
msgid "Order confirmations with online signatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"When quotations are sent to clients, there's an option for them to "
|
||||
":guilabel:`Sign & Pay` directly on the quotation in the online customer "
|
||||
"portal. When clicked, clients have the option to draw a signature, fill in "
|
||||
"the field with an automated signature, or load a file from their computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quand vous envoyez des devis à vos clients, ils peuvent les accepter et les "
|
||||
"signer immédiatement en ligne. Quand ils cliquent sur **Signer & Payer**, "
|
||||
"ils ont le choix de dessiner leur propre signature, de compléter "
|
||||
"automatiquement le champ avec une signature automatisée ou de charger un "
|
||||
"fichier depuis leur ordinateur. Vous voyez ci-dessous un exemple de "
|
||||
"signature automatisée :"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst-1
|
||||
msgid "How to confirm an order with a signature on Odoo Sales?"
|
||||
msgstr "Comment confirmer une commande avec une signature dans Odoo Ventes ?"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once signed, you will have the possibility to choose your payment methods. "
|
||||
"Then, when the quotation will be paid and confirmed, a delivery order will "
|
||||
"be created automatically by Odoo."
|
||||
msgid "How to confirm an order with a signature on Odoo Sales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une fois signé, vous aurez la possibilité de choisir vos modes de paiement. "
|
||||
"Ensuite, quand le devis est payé et confirmé, un bon de livraison est créé "
|
||||
"automatiquement par Odoo."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:47
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"Be careful that delivery orders are only generated for storable products and"
|
||||
" if the **Inventory app** is already installed."
|
||||
"Once signed, the various payment method options become available. Then, when"
|
||||
" the quotation is paid and confirmed, a delivery order is automatically "
|
||||
"created (if the Odoo *Inventory* app is installed)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Attention, les bons de livraison sont uniquement générés pour les produits "
|
||||
"stockables et si l'**application Inventaire** est déjà installée."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/optional_products.rst:3
|
||||
msgid "Add optional products"
|
||||
@ -10696,214 +10736,260 @@ msgstr ""
|
||||
"vous pouvez toujours modifier et rendre spécifique chaque devis. "
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst:92
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:116
|
||||
msgid ":doc:`get_signature_to_validate`"
|
||||
msgstr ":doc:`get_signature_to_validate`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst:93
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:117
|
||||
msgid ":doc:`get_paid_to_validate`"
|
||||
msgstr ":doc:`get_paid_to_validate`"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:3
|
||||
msgid "Add terms & conditions"
|
||||
msgstr "Ajouter des termes et conditions"
|
||||
msgid "Terms and conditions"
|
||||
msgstr "Conditions générales"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specifying terms and conditions is essential to set out important "
|
||||
"contractual points such as payment terms, limitation of liability and "
|
||||
"delivery terms between customers and sellers. Every seller must declare all "
|
||||
"formal information concerning products and company policy. On the other "
|
||||
"hand, each customer must take note of all these conditions before committing"
|
||||
" to anything. With Odoo Sales, it is very easy to include your default terms"
|
||||
" and conditions on every quotation, sales order, and invoice that you "
|
||||
"manage."
|
||||
"Specifying terms and conditions is essential to establish important "
|
||||
"contractual points, such as payment terms, limitations of liability, and "
|
||||
"delivery terms between customers and sellers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Il est essentiel de définir des conditions générales pour déterminer les "
|
||||
"points contractuels importants tels que les conditions de paiement, la "
|
||||
"limitation de la responsabilité et les délais de livraison entre les clients"
|
||||
" et les vendeurs. Chaque vendeur doit déclarer toutes les informations "
|
||||
"formelles concernant les produits et la politique de l'entreprise. D'autre "
|
||||
"part, chaque client doit prendre connaissance de ces conditions avant de "
|
||||
"s'engager à quoi que ce soit. Avec Odoo Ventes, il est très facile d'inclure"
|
||||
" vos conditions générales par défaut sur chaque devis, bon de commande et "
|
||||
"facture que vous gérez."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:13
|
||||
msgid "Default Terms & Conditions"
|
||||
msgstr "Termes et Conditions par défaut"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:18
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings` and "
|
||||
"activate *Default Terms & Conditions*."
|
||||
"Sellers must declare all formal information concerning products and company "
|
||||
"policy. Conversely, customers must take note of all these conditions before "
|
||||
"committing to a purchase."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"With Odoo *Sales*, it's very easy to include default terms and conditions on"
|
||||
" every quotation, sales order, and invoice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:15
|
||||
msgid "Default terms and conditions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Accounting app --> Configuration --> Settings`, scroll"
|
||||
" to the :guilabel:`Customer Invoices` heading, and check the box beside the "
|
||||
":guilabel:`Default Terms & Conditions` feature to activate it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Allez à :menuselection:`Comptabilité --> Configuration --> Paramètres` et "
|
||||
"activez les *Conditions générales par défaut*."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst-1
|
||||
msgid "How to enable Default Terms & Conditions on Odoo Sales?"
|
||||
msgid "How to enable Default Terms and Conditions on Odoo Sales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Comment activer des conditions générales par défaut dans Odoo Ventes ?"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:27
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please note that this feature is activated via the settings of the "
|
||||
"**Invoicing App** and **not** via the settings of the **Sales App**. "
|
||||
"Moreover, you don't need to install the invoicing application since it is "
|
||||
"done automatically with the installation of the sales application."
|
||||
"*Accounting* app, and **not** in the settings of the *Sales* app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Notez que cette fonctionnalité s'active dans les paramètres de "
|
||||
"l'**application Comptabilité** et **pas** dans les paramètres de "
|
||||
"l'**application Ventes**. De plus, vous n'avez pas besoin d'installer "
|
||||
"l'application Comptabilité, car cela se fait automatiquement avec "
|
||||
"l'installation de l'application Ventes."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:32
|
||||
msgid "DT&C on your quotations, sales orders, and invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Conditions générales par défaut sur vos devis, bons de commande et factures"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the settings of the **Invoicing App**, you have the possibility to insert"
|
||||
" your default terms and conditions."
|
||||
"In the :guilabel:`Settings` of the :menuselection:`Accounting` application, "
|
||||
"after activating the :guilabel:`Default Terms & Conditions` feature, a field"
|
||||
" appears beneath the feature. In this field, specific terms and conditions "
|
||||
"can be entered."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dans les paramètres de **l'app Facturation**, vous avez la possibilité "
|
||||
"d'insérer vos conditions générales par défaut."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst-1
|
||||
msgid "Default Terms & Conditions on quotation on Odoo Sales"
|
||||
msgstr "Conditions générales par défaut sur un devis dans Odoo Ventes"
|
||||
msgid "Default Terms and Conditions on quotation on Odoo Sales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:40
|
||||
msgid "Click :guilabel:`Save` to save the terms and conditions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:42
|
||||
msgid "They appear subsequently on every quotation, sales order, and invoice."
|
||||
msgid ""
|
||||
"These terms and conditions appear on every quotation, sales order, and "
|
||||
"invoice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ils apparaissent ensuite sur chaque offre, commande client et facture."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:45
|
||||
msgid "DT&C on your quotation templates"
|
||||
msgstr "Conditions générales par défaut sur vos modèles de devis"
|
||||
msgid "Quotation templates"
|
||||
msgstr "Modèles de devis"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:47
|
||||
msgid ""
|
||||
"According to your business needs, you can specify your terms and conditions "
|
||||
"on your quotation templates. This is interesting if you have different terms"
|
||||
" and conditions within your company."
|
||||
"Default terms and conditions can be applied to quotation templates, as well,"
|
||||
" depending on the specific needs of the business. This is useful when "
|
||||
"various terms and conditions are used within a company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"When a quotation template is used on a quotation, the quotation uses the "
|
||||
"terms and conditions specified on that template, over the terms and "
|
||||
"conditions specified in the settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"First, navigate to the :menuselection:`Sales app --> Configuration --> "
|
||||
"Quotation Templates` to view all the quotation templates. From here, either "
|
||||
"select a template or create a new one, via the :guilabel:`Create` button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once on the desired quotation template form, click :guilabel:`Edit`, and "
|
||||
"enter in specific terms and conditions that should be applied to this "
|
||||
"quotation template, at the bottom of the :guilabel:`Lines` tab. Once done, "
|
||||
"click :guilabel:`Save` to save all changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Selon les besoins de votre entreprise, vous pouvez définir vos conditions "
|
||||
"générales sur vos modèles de devis. Ceci est intéressant si vous avez des "
|
||||
"conditions générales différentes au sein de votre entreprise."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add Default Terms & Conditions to your quotation templates on Odoo Sales"
|
||||
msgid "Add Default Terms and Conditions to quotation templates on Odoo Sales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ajouter des conditions générales par défaut à vos modèles de devis sur Odoo "
|
||||
"Ventes"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"Be sure to check out our documentation about quotation templates: "
|
||||
":doc:`quote_template`, to master each step of this amazing feature."
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:71
|
||||
msgid "Attachment on confirmation emails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"N'oubliez pas de consulter notre documentation sur les modèles de devis : "
|
||||
":doc:`quote_template` pour maîtriser chaque étape de cette fonctionnalité "
|
||||
"étonnante."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:60
|
||||
msgid "General Terms & Conditions"
|
||||
msgstr "Termes et Conditions par défaut"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:63
|
||||
msgid "GT&C on your website"
|
||||
msgstr "Conditions générales sur votre site web"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the **Website App** and create your own general terms and conditions "
|
||||
"page. For example, here is the Odoo terms and conditions page:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utilisez l'**application Site Web** et créez votre propre page de conditions"
|
||||
" générales. Par exemple, voici la page des conditions générales d'Odoo :"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst-1
|
||||
msgid "General Terms & Conditions on your website"
|
||||
msgstr "Conditions générales sur votre site web"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can refer to this page in the footer of all your documents. The layout "
|
||||
"is available in the **General Settings** under the **Business Documents** "
|
||||
"category. For example, this footer appears in every document from Odoo."
|
||||
"Terms and conditions can also be sent as an attachment on the confirmation "
|
||||
"email of a quotation template."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous pouvez faire référence à cette page dans le pied de page de tous vos "
|
||||
"documents. La mise en page est disponible dans les **Paramètres généraux** "
|
||||
"sous la catégorie **Business Documents**. Par exemple, ce pied de page "
|
||||
"apparaît dans tous les documents d'Odoo."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst-1
|
||||
msgid "General Terms & Conditions in your business documents"
|
||||
msgstr "Conditions générales dans vos documents commerciaux"
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"To do so, navigate to :menuselection:`Sales app --> Configuration --> "
|
||||
"Quotation Templates` and create a new quotation template (via the "
|
||||
":guilabel:`Create` button), or modify an existing one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the desired quotation template form, click :guilabel:`Edit`. Under the "
|
||||
":guilabel:`Confirmation` tab, there are options to activate an "
|
||||
":guilabel:`Online Signature`, :guilabel:`Online Payment`, and "
|
||||
":guilabel:`Confirmation Mail`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:83
|
||||
msgid "GT&C as attachment in your emails"
|
||||
msgstr "Conditions générales en pièce jointe dans vos emails"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:85
|
||||
msgid ""
|
||||
"Attach an external document with your general terms and conditions when you "
|
||||
"are about to send your quotation by email to your customers."
|
||||
"Click on the :guilabel:`Confirmation Mail` field to reveal a drop-down menu "
|
||||
"from which an email template can be chosen or created. To create a new email"
|
||||
" template from here, start typing the name of this new template, and then "
|
||||
"select :guilabel:`Create and Edit...`, which reveals a :guilabel:`Create: "
|
||||
"Confirmation Mail` pop-up form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"On this pop-up form, customize the email message in a number of different "
|
||||
"ways, but be sure to click :guilabel:`Attachments` at the bottom of the "
|
||||
":guilabel:`Content` tab to add the desired terms and conditions attachment "
|
||||
"to the mailing. Once done, click :guilabel:`Save` to save all changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Joignez un document externe avec vos conditions générales lorsque vous êtes "
|
||||
"sur le point d'envoyer votre devis par email à vos clients."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst-1
|
||||
msgid "General Terms & conditions as attachment in your email"
|
||||
msgstr "Conditions générales en pièce jointe dans votre email"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:94
|
||||
msgid "GT&C as attachment in your quotation templates"
|
||||
msgstr "Conditions générales en pièce jointe dans vos modèles de devis"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:96
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create and edit email templates to set a default attachment for all "
|
||||
"quotation emails that you will send in the future. To do so, you have to go "
|
||||
"to :menuselection:`Sales --> Configuration --> Quotation templates` and "
|
||||
"create a new quotation template or modify an existing one. Under the "
|
||||
"confirmation tab, you are now able to activate online signatures, online "
|
||||
"payments and to set a confirmation mail in which you have the possibility to"
|
||||
" configure the default attachment. There, you can put your general terms & "
|
||||
"conditions."
|
||||
msgid "Terms and conditions as attachment in quotation templates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Créez et modifiez des modèles d'email pour définir une pièce jointe par "
|
||||
"défaut pour tous les emails de devis que vous enverrez à l'avenir. Pour ce "
|
||||
"faire, vous devez vous rendre à :menuselection:`Ventes --> Configuration -->"
|
||||
" Modèles de devis` et modifier un modèle de devis existant ou en créer un "
|
||||
"nouveau. Sous l'onglet de confirmation, vous pouvez à présent activer les "
|
||||
"signatures en ligne, les paiements en ligne et définir un mail de "
|
||||
"confirmation dans lequel vous avez la possibilité de configurer la pièce "
|
||||
"jointe par défaut. Vous pouvez y insérer vos conditions générales."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst-1
|
||||
msgid "General Terms & conditions as attachment in your quotation templates"
|
||||
msgstr "Conditions générales en pièce jointe à vos modèles de devis"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:109
|
||||
msgid ""
|
||||
"To customize your email templates, activate the **developer mode** and go to"
|
||||
" :menuselection:`Settings --> Technical --> Email --> Templates`."
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:97
|
||||
msgid "Website page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the Odoo *Website* application to create a terms and conditions page. To"
|
||||
" do that, first navigate to the front-end of the website, via "
|
||||
":menuselection:`Website app --> Go to Website`. From here, click "
|
||||
":guilabel:`+ New` in the top right corner of the page, then select "
|
||||
":guilabel:`Page`. Give the terms and conditions page a title in the pop-up "
|
||||
"form that appears."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:104
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then, decide if this page should be accessible via the main website header "
|
||||
"menu, using the :guilabel:`Add to menu` toggle in the pop-up form, and click"
|
||||
" :guilabel:`Continue` to create the new page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:108
|
||||
msgid ""
|
||||
"Doing so reveals a blank page on the website that can be fully customized "
|
||||
"and edited with Odoo's drag-and-drop building blocks. Use those building "
|
||||
"blocks to add the terms and conditions to the page, and click "
|
||||
":guilabel:`Save` to save all changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour personnaliser vos modèles d'email, activez le **mode développeur** et "
|
||||
"allez à :menuselection:`Paramètres --> Technique --> Email --> Modèles`."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:112
|
||||
msgid "With Odoo Sales it is now very simple to deal with terms & conditions."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't forget to publish the page, via the :guilabel:`Unpublished` / "
|
||||
":guilabel:`Published` toggle at the top of the page. Unpublished pages will "
|
||||
"**not** be accessible to website visitors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst-1
|
||||
msgid "Terms and Conditions on a website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:119
|
||||
msgid ""
|
||||
"This terms and conditions page can be linked in the footer of all documents,"
|
||||
" if desired. To do that, access the document layout by navigating to the "
|
||||
":menuselection:`Settings` app. In the :guilabel:`General Settings`, under "
|
||||
"the :guilabel:`Business Documents` heading, click :guilabel:`Configure "
|
||||
"Document Layout` (located beneath :guilabel:`Document Layout`)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:124
|
||||
msgid ""
|
||||
"Doing so reveals a :guilabel:`Configure your document layout` pop-up form. "
|
||||
"On this form, in the :guilabel:`Footer` field, enter the URL for the terms "
|
||||
"and conditions page on the website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's good practice to also provide a brief title prefacing the URL, so "
|
||||
"customers know what the link leads to when they see it on the footer of "
|
||||
"documents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst-1
|
||||
msgid "Terms and Conditions in business documents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:135
|
||||
msgid "Email attachments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo provides the ability to attach an external document, such as one "
|
||||
"containing terms and conditions, when quotations are sent by email to "
|
||||
"customers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"On a quotation, sales order, or other document, click the :guilabel:`Send by"
|
||||
" Email` button to send an email to the customer. Then, on the email form, "
|
||||
"click :guilabel:`Attach a File` to attach the terms and conditions document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst-1
|
||||
msgid "Terms and conditions as attachment in emails."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:150
|
||||
msgid ""
|
||||
":doc:`/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:151
|
||||
msgid ":doc:`/applications/sales/sales/send_quotations/get_paid_to_validate`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Avec Odoo Ventes, il est désormais très simple de gérer les termes et "
|
||||
"conditions."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions.rst:8
|
||||
msgid "Subscriptions"
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -5,18 +5,18 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2022
|
||||
# Jolien De Paepe, 2023
|
||||
# Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2023
|
||||
# Martin Trigaux, 2023
|
||||
# Jolien De Paepe, 2023
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-07 06:24+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-14 09:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
|
||||
"Last-Translator: Jolien De Paepe, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -2377,7 +2377,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check out Zebra's instructions on printing :abbr:`ZPL (Zebra Programming "
|
||||
"Language)` files `here <https://supportcommunity.zebra.com/s/article/Print-"
|
||||
"a-zpl-file-using-the-Generic-Text-Printer_>`_."
|
||||
"a-zpl-file-using-the-Generic-Text-Printer>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/iot/config/troubleshooting.rst:120
|
||||
@ -5330,7 +5330,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/studio/pdf_reports.rst:111
|
||||
msgid "Company tagline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bedrijfsslogan"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/productivity/studio/pdf_reports.rst:113
|
||||
msgid ""
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -4,6 +4,7 @@
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Wil Odoo, 2023
|
||||
# Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -11,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-25 07:08+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-14 09:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
|
||||
@ -88,7 +89,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/products_prices/products/variants.rst:23
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/orders_and_variants.rst:9
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst:9
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:16
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:18
|
||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/configuration.rst:5
|
||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/configuration/subscription_products.rst:16
|
||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions/configuration/subscription_templates.rst:32
|
||||
@ -4709,7 +4710,7 @@ msgid "Amazon.nl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/features.rst:88
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:114
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:132
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/update.rst:59
|
||||
msgid ":doc:`setup`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -4855,35 +4856,67 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Issue invoices and register payments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can issue invoices for Amazon orders in Odoo. Click **Create Invoice** "
|
||||
"in the sales order to do so. You can also do it in batch from the list view "
|
||||
"of orders. Then, confirm and send the invoices to your customers."
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:82
|
||||
msgid "Issue invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:86
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"To display only Amazon-related orders on the list view, you can filter "
|
||||
"orders based on the sales team."
|
||||
"Sending invoices to Amazon customers directly from Odoo is not feasible due "
|
||||
"to Amazon's policy of not sharing customer email addresses. Instead, it is "
|
||||
"possible to manually upload the invoices generated on Odoo to the Amazon "
|
||||
"backend."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:89
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"As the customer has paid Amazon as an intermediary, you should register "
|
||||
"invoice payments in a payment journal dedicated to Amazon (e.g. Amazon "
|
||||
"Payments, with a dedicated intermediary account). You can do the same with "
|
||||
"the vendor bill received from Amazon and dedicated to commissions. When you "
|
||||
"receive the balance on your bank account at the end of the month and record "
|
||||
"your bank statements in Odoo, you simply credit the Amazon intermediary "
|
||||
"In addition, for your B2B clients, it is currently required to manually "
|
||||
"retrieve VAT numbers from the Amazon backend before creating the invoice in "
|
||||
"Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:92
|
||||
msgid ""
|
||||
"For :doc:`TaxCloud <../../../finance/accounting/taxes/taxcloud>` users: "
|
||||
"invoices created from Amazon sales orders are **not** synchronized with "
|
||||
"TaxCloud, since Amazon already includes them in its own tax report to "
|
||||
"TaxCloud."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:97
|
||||
msgid "Register payments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"As customers pay Amazon as an intermediary, creating a dedicated *Bank* "
|
||||
"journal (for example, named `Amazon payments`) with a dedicated *Bank and "
|
||||
"Cash* intermediary account is recommended."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"In addition, as Amazon makes a single monthly payment, selecting all the "
|
||||
"invoices linked to a single payment is necessary when registering payments. "
|
||||
"Use the dedicated `Amazon payments` :guilabel:`Journal` and select "
|
||||
":guilabel:`Batch Deposit` as the :guilabel:`Payment Method`. Then, select "
|
||||
"all the payments generated and click :menuselection:`Actions --> Create "
|
||||
"batch payment --> Validate`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:109
|
||||
msgid ""
|
||||
"The same can be done with vendor bills from Amazon dedicated to commissions."
|
||||
" When the balance is received in the bank account at the end of the month "
|
||||
"and the banks statements are recorded, credit the Amazon intermediary "
|
||||
"account by the amount received."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:96
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:114
|
||||
msgid "Follow your Amazon sales in sales reporting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:98
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:116
|
||||
msgid ""
|
||||
"As a sales team is set on your account under the tab **Order Follow-up**, "
|
||||
"this helps you give quick glances at the figures in just a few clicks in "
|
||||
@ -4891,13 +4924,13 @@ msgid ""
|
||||
" of your company's accounts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:102
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:120
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you wish, you can change the sales team on your account for another to "
|
||||
"perform a separate reporting for the sales of this account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:106
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:124
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is also possible to perform reporting on a per-marketplace basis in a "
|
||||
"similar fashion. First, remove the marketplace you wish to track separately "
|
||||
@ -4907,7 +4940,7 @@ msgid ""
|
||||
"two registrations of your account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:113
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/manage.rst:131
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/setup.rst:118
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/update.rst:58
|
||||
msgid ":doc:`features`"
|
||||
@ -7343,65 +7376,108 @@ msgid "Send Quotations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:3
|
||||
msgid "Use quotations deadline to stimulate your customers"
|
||||
msgid "Quotation deadlines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"When sending quotations, it is important to set a deadline to encourage your"
|
||||
" customers to act. Indeed, this will stimulate them because they will be "
|
||||
"afraid of missing a good deal and it will also allow you to protect yourself"
|
||||
" in case you have to fulfill an order at a price that is no longer "
|
||||
"profitable for you."
|
||||
"In the Odoo *Sales* application, it is possible to set deadlines on sales "
|
||||
"quotations. Doing so encourages customers to act quickly during sales "
|
||||
"negotiations, for they might fear for missing out on a good deal. As well, "
|
||||
"deadlines also can also act as protection for a company in case an order has"
|
||||
" to be fulfilled at a price that is no longer profitable for the business."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:11
|
||||
msgid "Set a deadline"
|
||||
msgid "Expiration date deadlines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"With Odoo Sales, it is possible to instantly add an **Expiration Date** from"
|
||||
" the quotation or the sales order."
|
||||
"On an Odoo *Sales* quotation, add an expiration date in the "
|
||||
":guilabel:`Expiration` field located at the top of the quotation or sales "
|
||||
"order form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:16
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add an expiration date to a quotation, navigate to :menuselection:`Sales "
|
||||
"app`, and select a desired quotation, or create a new one by clicking "
|
||||
":guilabel:`Create`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:19
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the quotation form, click :guilabel:`Edit` (if modifying a pre-existing "
|
||||
"quotation), and click the :guilabel:`Expiration` field. Doing so reveals a "
|
||||
"drop-down calendar, in which the month and date can be designated as the "
|
||||
"expiration date of the quotation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst-1
|
||||
msgid "How to configure deadlines on Odoo Sales?"
|
||||
msgid "How to configure deadlines on Odoo Sales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:22
|
||||
msgid "Use deadline in your quotation templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:24
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is also possible to add a deadline to every quotation template created. "
|
||||
"Whenever a specific quotation template is used in a quote, its associated "
|
||||
"deadline will be automatically applied. Be sure to check out our "
|
||||
"documentation about :doc:`quote_template` to excel in their use."
|
||||
"Once the expiration date is selected, click :guilabel:`Save` to save all "
|
||||
"changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:30
|
||||
msgid "Deadlines in quotation templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"The Odoo *Sales* application also makes it possible to add a deadline to "
|
||||
"every quotation template. Whenever a specific quotation template is used in "
|
||||
"a quote, its associated deadline is automatically applied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:36
|
||||
msgid ""
|
||||
"To add a deadline to a quotation template, navigate to :menuselection:`Sales"
|
||||
" app --> Configuration --> Quotation Templates`, and either select the "
|
||||
"desired quotation template to which a deadline should be added, or click "
|
||||
":guilabel:`Create` to build a new quotation template from scratch."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the quotation template detail page, click the :guilabel:`Edit` button to "
|
||||
"edit the quotation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"Then, add a specific number of days to the :guilabel:`Quotation expires "
|
||||
"after` field, located beneath the quotation template name. The number of "
|
||||
"days represents how long the quotation will be valid for, before it expires."
|
||||
" When done, click :guilabel:`Save`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst-1
|
||||
msgid "How to use deadline in a quotation template on Odoo Sales?"
|
||||
msgid "How to use deadline in a quotation template on Odoo Sales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:34
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"By clicking on the **Customer Preview** button, you will be able to see when"
|
||||
" the offer expires. For your information, the number of days will be the "
|
||||
"same as those mentioned in the quotation template."
|
||||
"By clicking the :guilabel:`Customer Preview` button on a quotation, Odoo "
|
||||
"clearly displays when that specific offer expires. As a reminder, the number"
|
||||
" of days is the same as those mentioned in the quotation template (if a "
|
||||
"quotation template was used for the initial quotation)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:0
|
||||
msgid "How customers will see deadlines on Odoo Sales?"
|
||||
msgid "How customers will see deadlines on Odoo Sales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:44
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_paid_to_validate.rst:50
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:51
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/optional_products.rst:65
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:115
|
||||
msgid ":doc:`quote_template`"
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/deadline.rst:60
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:52
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:68
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:149
|
||||
msgid ":doc:`/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/different_addresses.rst:3
|
||||
@ -7570,6 +7646,11 @@ msgid ""
|
||||
" your customers will have to choose when it comes to payment."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_paid_to_validate.rst:50
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/optional_products.rst:65
|
||||
msgid ":doc:`quote_template`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_paid_to_validate.rst:51
|
||||
msgid ":doc:`/applications/finance/payment_acquirers`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -7583,67 +7664,75 @@ msgid ":doc:`/applications/finance/payment_acquirers/authorize`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:3
|
||||
msgid "Get a signature to confirm an order"
|
||||
msgid "Online signatures for order confirmations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Online signatures are like electronic \"fingerprints\". By using them on "
|
||||
"Odoo, you will get automatic orders confirmation. You and your customers "
|
||||
"will save a lot of time by using this feature compared to a traditional "
|
||||
"process."
|
||||
"The Odoo *Sales* application provides customers with the ability to confirm "
|
||||
"orders via an online signature directly on the sales order. Once the sales "
|
||||
"order is electronically signed by the customer, the salesperson attached to "
|
||||
"the sales order is automatically notified that the order is confirmed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:10
|
||||
msgid "Activate online signature"
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:11
|
||||
msgid "Activate online signatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:12
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Sales --> Configuration --> Settings` and activate the"
|
||||
" **Online Signature** feature."
|
||||
"To activate the *online signature* feature, go to :menuselection:`Sales app "
|
||||
"--> Configuration --> Settings`, scroll to the :guilabel:`Quotations & "
|
||||
"Orders` heading, and activate the :guilabel:`Online Signature` feature by "
|
||||
"checking the box beside it. Then, click the :guilabel:`Save` button in the "
|
||||
"top-left corner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst-1
|
||||
msgid "How to enable online signature in Odoo Sales settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:23
|
||||
msgid ""
|
||||
"On quotation templates, the :guilabel:`Online Signature` feature is located "
|
||||
"under the :guilabel:`Confirmation` tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:0
|
||||
msgid "How to enable online signature on Odoo Sales?"
|
||||
msgid "How to enable online signature on a quotation template."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:21
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are familiar with this documentation: :doc:`quote_template`, you can "
|
||||
"activate or not the **Online Signature** feature for each quotation template"
|
||||
" you use, under their confirmation tab. Example:"
|
||||
"On standard quotations, the :guilabel:`Online Signature` feature is located "
|
||||
"under the :guilabel:`Other Info` tab."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:31
|
||||
msgid "Confirm an order with a signature"
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:0
|
||||
msgid "How to enable online signature on standard quotations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:33
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:38
|
||||
msgid "Order confirmations with online signatures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"When you send quotations to clients, they can instantly accept and sign it "
|
||||
"online. When they click on **Sign & Pay**, they have the choice to draw "
|
||||
"their own signature, automatically fill in the field with an automated "
|
||||
"signature or load a file from their computer. Here below, it is an example "
|
||||
"of an automated signature:"
|
||||
"When quotations are sent to clients, there's an option for them to "
|
||||
":guilabel:`Sign & Pay` directly on the quotation in the online customer "
|
||||
"portal. When clicked, clients have the option to draw a signature, fill in "
|
||||
"the field with an automated signature, or load a file from their computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst-1
|
||||
msgid "How to confirm an order with a signature on Odoo Sales?"
|
||||
msgid "How to confirm an order with a signature on Odoo Sales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:43
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once signed, you will have the possibility to choose your payment methods. "
|
||||
"Then, when the quotation will be paid and confirmed, a delivery order will "
|
||||
"be created automatically by Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate.rst:47
|
||||
msgid ""
|
||||
"Be careful that delivery orders are only generated for storable products and"
|
||||
" if the **Inventory app** is already installed."
|
||||
"Once signed, the various payment method options become available. Then, when"
|
||||
" the quotation is paid and confirmed, a delivery order is automatically "
|
||||
"created (if the Odoo *Inventory* app is installed)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/optional_products.rst:3
|
||||
@ -7975,164 +8064,259 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst:92
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:116
|
||||
msgid ":doc:`get_signature_to_validate`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/quote_template.rst:93
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:117
|
||||
msgid ":doc:`get_paid_to_validate`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:3
|
||||
msgid "Add terms & conditions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Terms and conditions"
|
||||
msgstr "Warunki i zapisy"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specifying terms and conditions is essential to set out important "
|
||||
"contractual points such as payment terms, limitation of liability and "
|
||||
"delivery terms between customers and sellers. Every seller must declare all "
|
||||
"formal information concerning products and company policy. On the other "
|
||||
"hand, each customer must take note of all these conditions before committing"
|
||||
" to anything. With Odoo Sales, it is very easy to include your default terms"
|
||||
" and conditions on every quotation, sales order, and invoice that you "
|
||||
"manage."
|
||||
"Specifying terms and conditions is essential to establish important "
|
||||
"contractual points, such as payment terms, limitations of liability, and "
|
||||
"delivery terms between customers and sellers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:13
|
||||
msgid "Default Terms & Conditions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:18
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Accounting --> Configuration --> Settings` and "
|
||||
"activate *Default Terms & Conditions*."
|
||||
"Sellers must declare all formal information concerning products and company "
|
||||
"policy. Conversely, customers must take note of all these conditions before "
|
||||
"committing to a purchase."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"With Odoo *Sales*, it's very easy to include default terms and conditions on"
|
||||
" every quotation, sales order, and invoice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:15
|
||||
msgid "Default terms and conditions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Accounting app --> Configuration --> Settings`, scroll"
|
||||
" to the :guilabel:`Customer Invoices` heading, and check the box beside the "
|
||||
":guilabel:`Default Terms & Conditions` feature to activate it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst-1
|
||||
msgid "How to enable Default Terms & Conditions on Odoo Sales?"
|
||||
msgid "How to enable Default Terms and Conditions on Odoo Sales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:27
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:29
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please note that this feature is activated via the settings of the "
|
||||
"**Invoicing App** and **not** via the settings of the **Sales App**. "
|
||||
"Moreover, you don't need to install the invoicing application since it is "
|
||||
"done automatically with the installation of the sales application."
|
||||
"*Accounting* app, and **not** in the settings of the *Sales* app."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:32
|
||||
msgid "DT&C on your quotations, sales orders, and invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the settings of the **Invoicing App**, you have the possibility to insert"
|
||||
" your default terms and conditions."
|
||||
"In the :guilabel:`Settings` of the :menuselection:`Accounting` application, "
|
||||
"after activating the :guilabel:`Default Terms & Conditions` feature, a field"
|
||||
" appears beneath the feature. In this field, specific terms and conditions "
|
||||
"can be entered."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst-1
|
||||
msgid "Default Terms & Conditions on quotation on Odoo Sales"
|
||||
msgid "Default Terms and Conditions on quotation on Odoo Sales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:40
|
||||
msgid "Click :guilabel:`Save` to save the terms and conditions."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:42
|
||||
msgid "They appear subsequently on every quotation, sales order, and invoice."
|
||||
msgid ""
|
||||
"These terms and conditions appear on every quotation, sales order, and "
|
||||
"invoice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:45
|
||||
msgid "DT&C on your quotation templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Quotation templates"
|
||||
msgstr "Szablony ofert"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:47
|
||||
msgid ""
|
||||
"According to your business needs, you can specify your terms and conditions "
|
||||
"on your quotation templates. This is interesting if you have different terms"
|
||||
" and conditions within your company."
|
||||
"Default terms and conditions can be applied to quotation templates, as well,"
|
||||
" depending on the specific needs of the business. This is useful when "
|
||||
"various terms and conditions are used within a company."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"When a quotation template is used on a quotation, the quotation uses the "
|
||||
"terms and conditions specified on that template, over the terms and "
|
||||
"conditions specified in the settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:55
|
||||
msgid ""
|
||||
"First, navigate to the :menuselection:`Sales app --> Configuration --> "
|
||||
"Quotation Templates` to view all the quotation templates. From here, either "
|
||||
"select a template or create a new one, via the :guilabel:`Create` button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:59
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once on the desired quotation template form, click :guilabel:`Edit`, and "
|
||||
"enter in specific terms and conditions that should be applied to this "
|
||||
"quotation template, at the bottom of the :guilabel:`Lines` tab. Once done, "
|
||||
"click :guilabel:`Save` to save all changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Add Default Terms & Conditions to your quotation templates on Odoo Sales"
|
||||
msgid "Add Default Terms and Conditions to quotation templates on Odoo Sales."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"Be sure to check out our documentation about quotation templates: "
|
||||
":doc:`quote_template`, to master each step of this amazing feature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:60
|
||||
msgid "General Terms & Conditions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:63
|
||||
msgid "GT&C on your website"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use the **Website App** and create your own general terms and conditions "
|
||||
"page. For example, here is the Odoo terms and conditions page:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst-1
|
||||
msgid "General Terms & Conditions on your website"
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:71
|
||||
msgid "Attachment on confirmation emails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can refer to this page in the footer of all your documents. The layout "
|
||||
"is available in the **General Settings** under the **Business Documents** "
|
||||
"category. For example, this footer appears in every document from Odoo."
|
||||
"Terms and conditions can also be sent as an attachment on the confirmation "
|
||||
"email of a quotation template."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst-1
|
||||
msgid "General Terms & Conditions in your business documents"
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"To do so, navigate to :menuselection:`Sales app --> Configuration --> "
|
||||
"Quotation Templates` and create a new quotation template (via the "
|
||||
":guilabel:`Create` button), or modify an existing one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the desired quotation template form, click :guilabel:`Edit`. Under the "
|
||||
":guilabel:`Confirmation` tab, there are options to activate an "
|
||||
":guilabel:`Online Signature`, :guilabel:`Online Payment`, and "
|
||||
":guilabel:`Confirmation Mail`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:83
|
||||
msgid "GT&C as attachment in your emails"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click on the :guilabel:`Confirmation Mail` field to reveal a drop-down menu "
|
||||
"from which an email template can be chosen or created. To create a new email"
|
||||
" template from here, start typing the name of this new template, and then "
|
||||
"select :guilabel:`Create and Edit...`, which reveals a :guilabel:`Create: "
|
||||
"Confirmation Mail` pop-up form."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:85
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"Attach an external document with your general terms and conditions when you "
|
||||
"are about to send your quotation by email to your customers."
|
||||
"On this pop-up form, customize the email message in a number of different "
|
||||
"ways, but be sure to click :guilabel:`Attachments` at the bottom of the "
|
||||
":guilabel:`Content` tab to add the desired terms and conditions attachment "
|
||||
"to the mailing. Once done, click :guilabel:`Save` to save all changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst-1
|
||||
msgid "General Terms & conditions as attachment in your email"
|
||||
msgid "Terms and conditions as attachment in quotation templates."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:94
|
||||
msgid "GT&C as attachment in your quotation templates"
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:97
|
||||
msgid "Website page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:96
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"Create and edit email templates to set a default attachment for all "
|
||||
"quotation emails that you will send in the future. To do so, you have to go "
|
||||
"to :menuselection:`Sales --> Configuration --> Quotation templates` and "
|
||||
"create a new quotation template or modify an existing one. Under the "
|
||||
"confirmation tab, you are now able to activate online signatures, online "
|
||||
"payments and to set a confirmation mail in which you have the possibility to"
|
||||
" configure the default attachment. There, you can put your general terms & "
|
||||
"conditions."
|
||||
"Use the Odoo *Website* application to create a terms and conditions page. To"
|
||||
" do that, first navigate to the front-end of the website, via "
|
||||
":menuselection:`Website app --> Go to Website`. From here, click "
|
||||
":guilabel:`+ New` in the top right corner of the page, then select "
|
||||
":guilabel:`Page`. Give the terms and conditions page a title in the pop-up "
|
||||
"form that appears."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst-1
|
||||
msgid "General Terms & conditions as attachment in your quotation templates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:109
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:104
|
||||
msgid ""
|
||||
"To customize your email templates, activate the **developer mode** and go to"
|
||||
" :menuselection:`Settings --> Technical --> Email --> Templates`."
|
||||
"Then, decide if this page should be accessible via the main website header "
|
||||
"menu, using the :guilabel:`Add to menu` toggle in the pop-up form, and click"
|
||||
" :guilabel:`Continue` to create the new page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:108
|
||||
msgid ""
|
||||
"Doing so reveals a blank page on the website that can be fully customized "
|
||||
"and edited with Odoo's drag-and-drop building blocks. Use those building "
|
||||
"blocks to add the terms and conditions to the page, and click "
|
||||
":guilabel:`Save` to save all changes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:112
|
||||
msgid "With Odoo Sales it is now very simple to deal with terms & conditions."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Don't forget to publish the page, via the :guilabel:`Unpublished` / "
|
||||
":guilabel:`Published` toggle at the top of the page. Unpublished pages will "
|
||||
"**not** be accessible to website visitors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst-1
|
||||
msgid "Terms and Conditions on a website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:119
|
||||
msgid ""
|
||||
"This terms and conditions page can be linked in the footer of all documents,"
|
||||
" if desired. To do that, access the document layout by navigating to the "
|
||||
":menuselection:`Settings` app. In the :guilabel:`General Settings`, under "
|
||||
"the :guilabel:`Business Documents` heading, click :guilabel:`Configure "
|
||||
"Document Layout` (located beneath :guilabel:`Document Layout`)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:124
|
||||
msgid ""
|
||||
"Doing so reveals a :guilabel:`Configure your document layout` pop-up form. "
|
||||
"On this form, in the :guilabel:`Footer` field, enter the URL for the terms "
|
||||
"and conditions page on the website."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:127
|
||||
msgid ""
|
||||
"It's good practice to also provide a brief title prefacing the URL, so "
|
||||
"customers know what the link leads to when they see it on the footer of "
|
||||
"documents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst-1
|
||||
msgid "Terms and Conditions in business documents."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:135
|
||||
msgid "Email attachments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"Odoo provides the ability to attach an external document, such as one "
|
||||
"containing terms and conditions, when quotations are sent by email to "
|
||||
"customers."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"On a quotation, sales order, or other document, click the :guilabel:`Send by"
|
||||
" Email` button to send an email to the customer. Then, on the email form, "
|
||||
"click :guilabel:`Attach a File` to attach the terms and conditions document."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst-1
|
||||
msgid "Terms and conditions as attachment in emails."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:150
|
||||
msgid ""
|
||||
":doc:`/applications/sales/sales/send_quotations/get_signature_to_validate`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/send_quotations/terms_and_conditions.rst:151
|
||||
msgid ":doc:`/applications/sales/sales/send_quotations/get_paid_to_validate`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/subscriptions.rst:8
|
||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-07 06:24+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-14 09:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-18 14:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n"
|
||||
@ -3309,13 +3309,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"Free domain names are also available for free Odoo Online databases (if you "
|
||||
"installed one app only, for example). In this case, Odoo reviews your "
|
||||
"request and your website to avoid abuse. This process may take up to three "
|
||||
"days."
|
||||
"request and your website to avoid abuse. This process can take several days "
|
||||
"due to the success of the offer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Numele de domeniu gratuite sunt disponibile și pentru bazele de date Odoo "
|
||||
"Online gratuite (dacă ați instalat doar o aplicație, de exemplu). În acest "
|
||||
"caz, Odoo revizuiește cererea dvs. și site-ul dvs. pentru a evita abuzurile."
|
||||
" Acest proces poate dura până la trei zile."
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/domain_names.rst:119
|
||||
msgid "This is not available for Odoo.sh databases yet."
|
||||
@ -5862,20 +5858,19 @@ msgid "End of support"
|
||||
msgstr "Sfârșitul suportului"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:36
|
||||
msgid "Odoo saas~16.3"
|
||||
msgid "Odoo saas~16.4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:37
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:43
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:55
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:56
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:57
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:73
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:74
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:75
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:61
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:62
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:63
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:79
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:80
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:81
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:85
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:86
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:87
|
||||
#: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/settings.rst:58
|
||||
#: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/settings.rst:59
|
||||
#: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/settings.rst:62
|
||||
@ -5912,282 +5907,160 @@ msgstr "|green|"
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:45
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:50
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:51
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:62
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:63
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:56
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:57
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:68
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:69
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:92
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:93
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:104
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:105
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:116
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:117
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:122
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:123
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:134
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:135
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:140
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:146
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:147
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:152
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:74
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:75
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr "N/A"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:40
|
||||
msgid "June 2023"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:41
|
||||
msgid "September 2023 (planned)"
|
||||
msgid "August 2023"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:42
|
||||
msgid "Odoo saas~16.2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:46
|
||||
msgid "March 2023"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:47
|
||||
msgid "July 2023 (planned)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:48
|
||||
msgid "Odoo saas~16.1"
|
||||
msgid "Odoo saas~16.3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:43
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:49
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:61
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:55
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:67
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:85
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:86
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:87
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:73
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:91
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:97
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:98
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:99
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:103
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:109
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:110
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:111
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:115
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:121
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:127
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:128
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:129
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:133
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:139
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:141
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:145
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:151
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:153
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:92
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:93
|
||||
msgid "|red|"
|
||||
msgstr "|red|"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:52
|
||||
msgid "February 2023"
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:46
|
||||
msgid "June 2023"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:53
|
||||
msgid "April 2023"
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:48
|
||||
msgid "Odoo saas~16.2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:52
|
||||
msgid "March 2023"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:54
|
||||
msgid "Odoo saas~16.1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:58
|
||||
msgid "February 2023"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:60
|
||||
msgid "**Odoo 16.0**"
|
||||
msgstr "**Odoo 16.0**"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:58
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:89
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:64
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:95
|
||||
msgid "October 2022"
|
||||
msgstr "Octombrie 2022"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:59
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:65
|
||||
msgid "October 2025 (planned)"
|
||||
msgstr "Octombrie 2025 (planificat)"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:60
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:66
|
||||
msgid "Odoo saas~15.2"
|
||||
msgstr "Odoo saas~15.2"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:64
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:70
|
||||
msgid "March 2022"
|
||||
msgstr "Martie 2022"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:65
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:71
|
||||
msgid "January 2023"
|
||||
msgstr "Ianuarie 2023"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:66
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:72
|
||||
msgid "Odoo saas~15.1"
|
||||
msgstr "Odoo saas~15.1"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:70
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:76
|
||||
msgid "February 2022"
|
||||
msgstr "Februarie 2022"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:71
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:77
|
||||
msgid "July 2022"
|
||||
msgstr "Iulie 2022"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:72
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:78
|
||||
msgid "**Odoo 15.0**"
|
||||
msgstr "**Odoo 15.0**"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:76
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:101
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:82
|
||||
msgid "October 2021"
|
||||
msgstr "Octombrie 2021"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:77
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:83
|
||||
msgid "October 2024 (planned)"
|
||||
msgstr "Octombrie 2024 (planificat)"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:78
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:84
|
||||
msgid "**Odoo 14.0**"
|
||||
msgstr "**Odoo 14.0**"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:82
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:113
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:88
|
||||
msgid "October 2020"
|
||||
msgstr "Octombrie 2020"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:83
|
||||
msgid "October 2023 (planned)"
|
||||
msgstr "Octombrie 2023 (planificat)"
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:89
|
||||
msgid "November 2023 (planned)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:84
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:90
|
||||
msgid "**Odoo 13.0**"
|
||||
msgstr "**Odoo 13.0**"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:88
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:131
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:94
|
||||
msgid "October 2019"
|
||||
msgstr "Octombrie 2019"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:90
|
||||
msgid "Odoo saas~12.3"
|
||||
msgstr "Odoo saas~12.3"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:94
|
||||
msgid "August 2019"
|
||||
msgstr "August 2019"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:96
|
||||
msgid "**Odoo 12.0**"
|
||||
msgstr "**Odoo 12.0**"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:100
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:143
|
||||
msgid "October 2018"
|
||||
msgstr "Octombrie 2018"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:102
|
||||
msgid "Odoo saas~11.3"
|
||||
msgstr "Odoo saas~11.3"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:106
|
||||
msgid "April 2018"
|
||||
msgstr "Aprilie 2018"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:108
|
||||
msgid "**Odoo 11.0**"
|
||||
msgstr "**Odoo 11.0**"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:112
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:155
|
||||
msgid "October 2017"
|
||||
msgstr "Octombrie 2017"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:114
|
||||
msgid "Odoo 10.saas~15"
|
||||
msgstr "Odoo 10.saas~15"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:118
|
||||
msgid "March 2017"
|
||||
msgstr "Martie 2017"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:120
|
||||
msgid "Odoo 10.saas~14"
|
||||
msgstr "Odoo 10.saas~14"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:124
|
||||
msgid "January 2017"
|
||||
msgstr "Ianuarie 2017"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:126
|
||||
msgid "**Odoo 10.0**"
|
||||
msgstr "**Odoo 10.0**"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:130
|
||||
msgid "October 2016"
|
||||
msgstr "Octombrie 2016"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:132
|
||||
msgid "Odoo 9.saas~11"
|
||||
msgstr "Odoo 9.saas~11"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:136
|
||||
msgid "May 2016"
|
||||
msgstr "Mai 2016"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:138
|
||||
msgid "**Odoo 9.0**"
|
||||
msgstr "**Odoo 9.0**"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:142
|
||||
msgid "October 2015"
|
||||
msgstr "Octombrie 2015"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:144
|
||||
msgid "Odoo 8.saas~6"
|
||||
msgstr "Odoo 8.saas~6"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:148
|
||||
msgid "February 2015"
|
||||
msgstr "Februarie 2015"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:150
|
||||
msgid "**Odoo 8.0**"
|
||||
msgstr "**Odoo 8.0**"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:154
|
||||
msgid "September 2014"
|
||||
msgstr "Septembrie 2014"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:159
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:99
|
||||
msgid "|green| Supported version"
|
||||
msgstr "|green| Versiune suportată"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:161
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:101
|
||||
msgid "|red| End-of-support"
|
||||
msgstr "|red| Sfârșitul suportului"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:163
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:103
|
||||
msgid "N/A Never released for this platform"
|
||||
msgstr "N/A Nu a fost niciodată lansat pentru această platformă"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:165
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:105
|
||||
msgid "🏁 Future version, not released yet"
|
||||
msgstr "🏁 Versiune viitoare, nu a fost încă lansată"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:176
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:116
|
||||
msgid "I run an older version of Odoo/OpenERP/TinyERP"
|
||||
msgstr "Rulez o versiune mai veche de Odoo/OpenERP/TinyERP"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:178
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"OpenERP 7.0, 6.1, 6.0 and 5.0 is not supported anymore, on any platform."
|
||||
"Odoo 12.0, 11.0, 10.0, 9.0, and 8.0 are not supported anymore, on any "
|
||||
"platform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"OpenERP 7.0, 6.1, 6.0 și 5.0 nu mai sunt suportate, pe orice platformă."
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:180
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:120
|
||||
msgid ""
|
||||
"TinyERP 4.0, 3.0, 2.0 and 1.0 is not supported anymore, on any platform."
|
||||
"OpenERP 7.0, 6.1, 6.0 and 5.0 are not supported anymore, on any platform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"TinyERP 4.0, 3.0, 2.0 și 1.0 nu mai sunt suportate, pe orice platformă."
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:182
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"TinyERP 4.0, 3.0, 2.0 and 1.0 are not supported anymore, on any platform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:124
|
||||
msgid ""
|
||||
"Even though we don't support older versions, you can always `upgrade from "
|
||||
"any version <https://upgrade.odoo.com/>`_."
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -5,18 +5,18 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Cozmin Candea <office@terrabit.ro>, 2023
|
||||
# Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2023
|
||||
# Foldi Robert <foldirobert@nexterp.ro>, 2023
|
||||
# Martin Trigaux, 2023
|
||||
# Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2023
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-07 06:24+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-14 09:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
|
||||
"Last-Translator: Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -192,6 +192,7 @@ msgstr ""
|
||||
"sale și șterge permanent datele lor."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth.rst:5
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:79
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
msgstr "Autentificare"
|
||||
|
||||
@ -410,21 +411,303 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Due to specific requirements in Azure's OAuth implementation, Microsoft "
|
||||
"Azure OAuth identification is NOT compatible with Odoo at the moment."
|
||||
"The Microsoft Azure OAuth sign-in authentication is a useful function that "
|
||||
"allows Odoo users to sign in to their database with their Microsoft Azure "
|
||||
"account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Din cauza cerințelor specifice în implementarea OAuth Azure, autentificarea "
|
||||
"OAuth Microsoft Azure NU este compatibilă cu Odoo în acest moment."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:9
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is particularly helpful if the organization uses Azure Workspace, and "
|
||||
"wants employees within the organization to connect to Odoo using their "
|
||||
"Microsoft Accounts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Databases hosted on Odoo.com should not use OAuth login for the owner or "
|
||||
"administrator of the database as it would unlink the database from their "
|
||||
"Odoo.com account. If OAuth is set up for that user, the database will no "
|
||||
"longer be able to be duplicated, renamed, or otherwise managed from the "
|
||||
"Odoo.com portal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:19
|
||||
msgid ":doc:`../../productivity/calendar/outlook`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:10
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:20
|
||||
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_servers.rst:67
|
||||
msgid ":doc:`/administration/maintain/azure_oauth`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:23
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:24
|
||||
#: ../../content/applications/general/voip/axivox.rst:16
|
||||
#: ../../content/applications/general/voip/onsip.rst:13
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configurare"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Integrating the Microsoft sign-in function requires configuration on "
|
||||
"Microsoft and Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:28
|
||||
msgid "Odoo System Parameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"First activate the :ref:`developer mode <developer-mode>`, and then go to "
|
||||
":menuselection:`Settings --> Technical --> System Parameters`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click :guilabel:`Create` and on the new/blank form that appears, add the "
|
||||
"following system parameter `auth_oauth.authorization_header` to the "
|
||||
":guilabel:`Key` field, and set the :guilabel:`Value` to `1`. Then click "
|
||||
":guilabel:`Save` to finish."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:38
|
||||
msgid "Microsoft Azure dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:41
|
||||
msgid "Create a new application"
|
||||
msgstr "Creați o aplicație nouă"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now that the system parameters in Odoo have been set up, it's time to create"
|
||||
" a corresponding application inside of Microsoft Azure. To get started "
|
||||
"creating the new application, go to `Microsoft's Azure Portal "
|
||||
"<https://portal.azure.com/>`_. Log in with the :guilabel:`Microsoft Outlook "
|
||||
"Office 365` account if there is one, otherwise, log in with a personal "
|
||||
":guilabel:`Microsoft account`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"A user with administrative access to the *Azure Settings* must connect and "
|
||||
"perform the following configuration steps below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Next, navigate to the section labeled :guilabel:`Manage Azure Active "
|
||||
"Directory`. The location of this link is usually in the center of the page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, click on the :guilabel:`Add (+)` icon, located in the top menu, and "
|
||||
"then select :guilabel:`App registration` from the drop-down menu. On the "
|
||||
":guilabel:`Register an application` screen, rename the :guilabel:`Name` "
|
||||
"field to `Odoo Login OAuth` or a similarly recognizable title. Under the "
|
||||
":guilabel:`Supported account types` section select the option for "
|
||||
":guilabel:`Accounts in this organizational directory only (Default Directory"
|
||||
" only - Single tenant)`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"The :guilabel:`Supported account types` can vary by Microsoft account type "
|
||||
"and end use of the OAuth. For example: Is the login meant for internal users"
|
||||
" within one organization or is it meant for customer portal access? The "
|
||||
"above configuration is used for internal users in an organization."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose :guilabel:`Personal Microsoft accounts only` if the target audience "
|
||||
"is meant for portal users. Choose :guilabel:`Accounts in this organizational"
|
||||
" directory only (Default Directory only - Single tenant)` if the target "
|
||||
"audience is company users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under the :guilabel:`Redirect URL` section, select :guilabel:`Web` as the "
|
||||
"platform, and then input `https://<odoo base url>/auth_oauth/signin` in the "
|
||||
":guilabel:`URL` field. The Odoo base :abbr:`URL (Uniform Resource Locator)` "
|
||||
"is the canonical domain at which your Odoo instance can be reached (e.g. "
|
||||
"*mydatabase.odoo.com* if you are hosted on Odoo.com) in the :guilabel:`URL` "
|
||||
"field. Then, click :guilabel:`Register`, and the application is created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"Edit the new app's authentication by clicking on the "
|
||||
":guilabel:`Authentication` menu item in the left menu after being redirected"
|
||||
" to the application's settings from the previous step."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"Next, the type of *tokens* needed for the OAuth authentication will be "
|
||||
"chosen. These are not currency tokens but rather authentication tokens that "
|
||||
"are passed between Microsoft and Odoo. Therefore, there is no cost for these"
|
||||
" tokens; they are used merely for authentication purposes between two "
|
||||
":abbr:`APIs (application programming interfaces)`. Select the tokens that "
|
||||
"should be issued by the authorization endpoint by scrolling down the screen "
|
||||
"and check the boxes labeled: :guilabel:`Access tokens (used for implicit "
|
||||
"flows)` and :guilabel:`ID tokens (used for implicit and hybrid flows)`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst-1
|
||||
msgid "Authentication settings and endpoint tokens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:96
|
||||
msgid "Click :guilabel:`Save` to ensure these settings are saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:99
|
||||
msgid "Gather credentials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"With the application created and authenticated in the Microsoft Azure "
|
||||
"console, credentials will be gathered next. To do so, click on the "
|
||||
":guilabel:`Overview` menu item in the left-hand column. Select and copy the "
|
||||
":guilabel:`Application (client) ID` in the window that appears. Paste this "
|
||||
"credential to a clipboard / notepad, as this credential will be used in the "
|
||||
"Odoo configuration later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"After finishing this step, click on :guilabel:`Endpoints` on the top menu "
|
||||
"and click the *copy icon* next to :guilabel:`OAuth 2.0 authorization "
|
||||
"endpoint (v2)` field. Paste this value in the clipboard / notepad."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst-1
|
||||
msgid "Application ID and OAuth 2.0 authorization endpoint (v2) credentials."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:115
|
||||
msgid "Odoo setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"Finally, the last step in the Microsoft Azure OAuth configuration is to "
|
||||
"configure some settings in Odoo. Navigate to :menuselection:`Settings --> "
|
||||
"Integrations --> OAuth Authentication` and check the box to activate the "
|
||||
"OAuth login feature. Click :guilabel:`Save` to ensure the progress is saved."
|
||||
" Then, sign in to the database once the login screen loads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once again, navigate to :menuselection:`Settings --> Integrations --> OAuth "
|
||||
"Authentication` and click on :guilabel:`OAuth Providers`. Now, select "
|
||||
":guilabel:`New` in the upper-left corner and name the provider `Azure`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Paste the :guilabel:`Application (client) ID` from the previous section into"
|
||||
" the :guilabel:`Client ID` field. After completing this, paste the new "
|
||||
":guilabel:`OAuth 2.0 authorization endpoint (v2)` value into the "
|
||||
":guilabel:`Authorization URL` field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"For the :guilabel:`UserInfo URL` field, paste the following :abbr:`URL "
|
||||
"(Uniform Resource Locator)`: `https://graph.microsoft.com/oidc/userinfo`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:133
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the :guilabel:`Scope` field, paste the following value: `openid profile "
|
||||
"email`. Next, the Windows logo can be used as the CSS class on the login "
|
||||
"screen by entering the following value: `fa fa-fw fa-windows`, in the "
|
||||
":guilabel:`CSS class` field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check the box next to the :guilabel:`Allowed` field to enable the OAuth "
|
||||
"provider. Finally, add `Microsoft Azure` to the :guilabel:`Login button "
|
||||
"label` field. This text will appear next to the Windows logo on the login "
|
||||
"page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst-1
|
||||
msgid "Odoo provider setup in the Settings application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:145
|
||||
msgid ""
|
||||
":guilabel:`Save` the changes to complete the OAuth authentication setup in "
|
||||
"Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:148
|
||||
msgid "User experience flows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:150
|
||||
msgid ""
|
||||
"For a user to log in to Odoo using Microsoft Azure, the user must be on the "
|
||||
":menuselection:`Odoo password reset page`. This is the only way that Odoo is"
|
||||
" able to link the Microsoft Azure account and allow the user to log in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:155
|
||||
msgid ""
|
||||
"Existing users must :ref:`reset their password <users/reset-password>` to "
|
||||
"access the :menuselection:`Odoo password reset page`. New Odoo users must "
|
||||
"click the new user invitation link that was sent via email, then click on "
|
||||
":guilabel:`Microsoft Azure`. Users should not set a new password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"To sign in to Odoo for the first time using the Microsoft Azure OAuth "
|
||||
"provider, navigate to the :menuselection:`Odoo password reset page` (using "
|
||||
"the new user invitation link). A password reset page should appear. Then, "
|
||||
"click on the option labeled :guilabel:`Microsoft Azure`. The page will "
|
||||
"redirect to the Microsoft login page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst-1
|
||||
msgid "Microsoft Outlook login page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:169
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the :guilabel:`Microsoft Email Address` and click :guilabel:`Next`. "
|
||||
"Follow the process to sign in to the account. Should :abbr:`2FA (Two Factor "
|
||||
"Authentication)` be turned on, then an extra step may be required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst-1
|
||||
msgid "Enter Microsoft login credentials."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:177
|
||||
msgid ""
|
||||
"Finally, after logging in to the account, the page will redirect to a "
|
||||
"permissions page where the user will be prompted to :guilabel:`Accept` the "
|
||||
"conditions that the Odoo application will access their Microsoft "
|
||||
"information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Accept Microsoft conditions for permission access to your account "
|
||||
"information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:3
|
||||
msgid "Google Sign-In Authentication"
|
||||
msgstr "Autentificare Google Sign-In"
|
||||
@ -443,38 +726,41 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Databases hosted on Odoo.com should not use Oauth login for the owner or "
|
||||
"administrator of the database as it would unlink the database from their "
|
||||
"Odoo.com account. If Oauth is set up for that user, the database will no "
|
||||
"longer be able to be duplicated, renamed or otherwise managed from the "
|
||||
"Odoo.com portal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:18
|
||||
msgid ":doc:`/applications/productivity/calendar/google`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:13
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:19
|
||||
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_servers.rst:66
|
||||
msgid ":doc:`/administration/maintain/google_oauth`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:18
|
||||
#: ../../content/applications/general/voip/axivox.rst:16
|
||||
#: ../../content/applications/general/voip/onsip.rst:13
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Configurare"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:20
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"The integration of the Google sign-in function requires configuration both "
|
||||
"on Google *and* Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:25
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:31
|
||||
msgid "Google API Dashboard"
|
||||
msgstr "Panoul de control Google API"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:27
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to the `Google API Dashboard <https://console.developers.google.com/>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Accesați `Panoul de control Google API "
|
||||
"<https://console.developers.google.com/>`_."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:28
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure the right project is opened. If there isn't a project yet, click "
|
||||
"on :guilabel:`Create Project`, fill out the project name and other details "
|
||||
@ -485,15 +771,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Filling out the details of a new project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:37
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:43
|
||||
msgid "Choose the name of the company from the drop-down menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:42
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:48
|
||||
msgid "OAuth consent screen"
|
||||
msgstr "Ecran de consimțământ OAuth"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:44
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:50
|
||||
msgid "On the left side menu, click on :menuselection:`OAuth consent screen`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"În meniul din partea stângă, faceți clic pe :menuselection:`Ecran de "
|
||||
@ -503,7 +789,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Google OAuth consent selection menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:50
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose one of the options (:guilabel:`Internal` / :guilabel:`External`), and"
|
||||
" click on :guilabel:`Create`."
|
||||
@ -513,7 +799,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Choice of a user type in OAuth consent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:58
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Personal* Gmail Accounts are only allowed to be **External** User Type, "
|
||||
"which means Google may require an approval, or for *Scopes* to be added on. "
|
||||
@ -521,26 +807,26 @@ msgid ""
|
||||
"Type to be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:62
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note, as well, that while the API connection is in the *External* testing "
|
||||
"mode, then no approval is necessary from Google. User limits in this testing"
|
||||
" mode is set to 100 users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:65
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fill out the required details and domain info, then click on :guilabel:`Save"
|
||||
" and Continue`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:66
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the :menuselection:`Scopes` page, leave all fields as is, and click on "
|
||||
":guilabel:`Save and Continue`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:68
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"Next, if continuing in testing mode (*External*), add the email addresses "
|
||||
"being configured under the :guilabel:`Test users` step by clicking on "
|
||||
@ -548,16 +834,16 @@ msgid ""
|
||||
"summary of the app registration appears."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:71
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"Finally, scroll to the bottom, and click on :guilabel:`Back to Dashboard`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:76
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:82
|
||||
msgid "Credentials"
|
||||
msgstr "Credențiale"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:78
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:84
|
||||
msgid "On the left side menu, click on :menuselection:`Credentials`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"În meniul din partea stângă, faceți clic pe :menuselection:`Credențiale`."
|
||||
@ -566,7 +852,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Credentials button menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:84
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click on :guilabel:`Create Credentials`, and select :guilabel:`OAuth client "
|
||||
"ID`."
|
||||
@ -576,13 +862,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "OAuth client id selection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:90
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:96
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select :guilabel:`Web Application` as the :guilabel:`Application Type`. Now,"
|
||||
" configure the allowed pages on which Odoo will be redirected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:93
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to achieve this, in the :guilabel:`Authorized redirect URIs` field,"
|
||||
" enter the database's domain immediately followed by `/auth_oauth/signin`. "
|
||||
@ -590,7 +876,7 @@ msgid ""
|
||||
":guilabel:`Create`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:97
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now that the *OAuth client* has been created, a screen will appear with the "
|
||||
":guilabel:`Client ID` and :guilabel:`Client Secret`. Copy the "
|
||||
@ -598,15 +884,15 @@ msgid ""
|
||||
"configuration in Odoo, which will be covered in the following steps."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:104
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:110
|
||||
msgid "Google Authentication on Odoo"
|
||||
msgstr "Autentificare Google pe Odoo"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:109
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:115
|
||||
msgid "Retrieve the Client ID"
|
||||
msgstr "Obțineți ID-ul clientului"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:111
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once the previous steps are complete, two keys are generated on the Google "
|
||||
"API Dashboard: :guilabel:`Client ID` and :guilabel:`Client Secret`. Copy the"
|
||||
@ -617,21 +903,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Google OAuth Client ID generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:121
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:127
|
||||
msgid "Odoo activation"
|
||||
msgstr "Activarea Odoo"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:123
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Odoo General Settings --> Integrations` and activate "
|
||||
":guilabel:`OAuth Authentication`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:127
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:133
|
||||
msgid "Odoo may prompt the user to log-in again after this step."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:129
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:135
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go back to :menuselection:`General Settings --> Integrations --> OAuth "
|
||||
"Authentication`, activate the selection and :guilabel:`Save`. Next, return "
|
||||
@ -645,18 +931,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Filling out the client id in Odoo settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:139
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:145
|
||||
msgid ""
|
||||
"Google OAuth2 configuration can also be accessed by clicking on "
|
||||
":guilabel:`OAuth Providers` under the :guilabel:`OAuth Authentication` "
|
||||
"heading in :menuselection:`Integrations`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:145
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:151
|
||||
msgid "Log in to Odoo with Google"
|
||||
msgstr "Autentificați-vă în Odoo cu Google"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:147
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:153
|
||||
msgid ""
|
||||
"To link the Google account to the Odoo profile, click on :guilabel:`Log in "
|
||||
"with Google` when first logging into Odoo."
|
||||
@ -666,7 +952,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Reset password screen with \"Log in with Google\" button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:155
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"Existing users must :ref:`reset their password <users/reset-password>` to "
|
||||
"access the :menuselection:`Reset Password` page, while new users can "
|
||||
@ -674,7 +960,7 @@ msgid ""
|
||||
"password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:160
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:166
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Google Cloud Platform Console Help - Setting up OAuth 2.0 "
|
||||
"<https://support.google.com/cloud/answer/6158849>`_"
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-07 06:24+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-14 09:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
|
||||
@ -153,6 +153,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth.rst:5
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:79
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
msgstr "Аутентифікація"
|
||||
|
||||
@ -316,21 +317,303 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Due to specific requirements in Azure's OAuth implementation, Microsoft "
|
||||
"Azure OAuth identification is NOT compatible with Odoo at the moment."
|
||||
"The Microsoft Azure OAuth sign-in authentication is a useful function that "
|
||||
"allows Odoo users to sign in to their database with their Microsoft Azure "
|
||||
"account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Відповідно до спеціальних вимог у впровадженні Azure OAuth, ідентифікація "
|
||||
"Microsoft Azure OAuth на даний момент НЕ сумісна з Odoo."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:9
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is particularly helpful if the organization uses Azure Workspace, and "
|
||||
"wants employees within the organization to connect to Odoo using their "
|
||||
"Microsoft Accounts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Databases hosted on Odoo.com should not use OAuth login for the owner or "
|
||||
"administrator of the database as it would unlink the database from their "
|
||||
"Odoo.com account. If OAuth is set up for that user, the database will no "
|
||||
"longer be able to be duplicated, renamed, or otherwise managed from the "
|
||||
"Odoo.com portal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:19
|
||||
msgid ":doc:`../../productivity/calendar/outlook`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:10
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:20
|
||||
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_servers.rst:67
|
||||
msgid ":doc:`/administration/maintain/azure_oauth`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:23
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:24
|
||||
#: ../../content/applications/general/voip/axivox.rst:16
|
||||
#: ../../content/applications/general/voip/onsip.rst:13
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Налаштування"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Integrating the Microsoft sign-in function requires configuration on "
|
||||
"Microsoft and Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:28
|
||||
msgid "Odoo System Parameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"First activate the :ref:`developer mode <developer-mode>`, and then go to "
|
||||
":menuselection:`Settings --> Technical --> System Parameters`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click :guilabel:`Create` and on the new/blank form that appears, add the "
|
||||
"following system parameter `auth_oauth.authorization_header` to the "
|
||||
":guilabel:`Key` field, and set the :guilabel:`Value` to `1`. Then click "
|
||||
":guilabel:`Save` to finish."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:38
|
||||
msgid "Microsoft Azure dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:41
|
||||
msgid "Create a new application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now that the system parameters in Odoo have been set up, it's time to create"
|
||||
" a corresponding application inside of Microsoft Azure. To get started "
|
||||
"creating the new application, go to `Microsoft's Azure Portal "
|
||||
"<https://portal.azure.com/>`_. Log in with the :guilabel:`Microsoft Outlook "
|
||||
"Office 365` account if there is one, otherwise, log in with a personal "
|
||||
":guilabel:`Microsoft account`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"A user with administrative access to the *Azure Settings* must connect and "
|
||||
"perform the following configuration steps below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Next, navigate to the section labeled :guilabel:`Manage Azure Active "
|
||||
"Directory`. The location of this link is usually in the center of the page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, click on the :guilabel:`Add (+)` icon, located in the top menu, and "
|
||||
"then select :guilabel:`App registration` from the drop-down menu. On the "
|
||||
":guilabel:`Register an application` screen, rename the :guilabel:`Name` "
|
||||
"field to `Odoo Login OAuth` or a similarly recognizable title. Under the "
|
||||
":guilabel:`Supported account types` section select the option for "
|
||||
":guilabel:`Accounts in this organizational directory only (Default Directory"
|
||||
" only - Single tenant)`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"The :guilabel:`Supported account types` can vary by Microsoft account type "
|
||||
"and end use of the OAuth. For example: Is the login meant for internal users"
|
||||
" within one organization or is it meant for customer portal access? The "
|
||||
"above configuration is used for internal users in an organization."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose :guilabel:`Personal Microsoft accounts only` if the target audience "
|
||||
"is meant for portal users. Choose :guilabel:`Accounts in this organizational"
|
||||
" directory only (Default Directory only - Single tenant)` if the target "
|
||||
"audience is company users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under the :guilabel:`Redirect URL` section, select :guilabel:`Web` as the "
|
||||
"platform, and then input `https://<odoo base url>/auth_oauth/signin` in the "
|
||||
":guilabel:`URL` field. The Odoo base :abbr:`URL (Uniform Resource Locator)` "
|
||||
"is the canonical domain at which your Odoo instance can be reached (e.g. "
|
||||
"*mydatabase.odoo.com* if you are hosted on Odoo.com) in the :guilabel:`URL` "
|
||||
"field. Then, click :guilabel:`Register`, and the application is created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"Edit the new app's authentication by clicking on the "
|
||||
":guilabel:`Authentication` menu item in the left menu after being redirected"
|
||||
" to the application's settings from the previous step."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"Next, the type of *tokens* needed for the OAuth authentication will be "
|
||||
"chosen. These are not currency tokens but rather authentication tokens that "
|
||||
"are passed between Microsoft and Odoo. Therefore, there is no cost for these"
|
||||
" tokens; they are used merely for authentication purposes between two "
|
||||
":abbr:`APIs (application programming interfaces)`. Select the tokens that "
|
||||
"should be issued by the authorization endpoint by scrolling down the screen "
|
||||
"and check the boxes labeled: :guilabel:`Access tokens (used for implicit "
|
||||
"flows)` and :guilabel:`ID tokens (used for implicit and hybrid flows)`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst-1
|
||||
msgid "Authentication settings and endpoint tokens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:96
|
||||
msgid "Click :guilabel:`Save` to ensure these settings are saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:99
|
||||
msgid "Gather credentials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"With the application created and authenticated in the Microsoft Azure "
|
||||
"console, credentials will be gathered next. To do so, click on the "
|
||||
":guilabel:`Overview` menu item in the left-hand column. Select and copy the "
|
||||
":guilabel:`Application (client) ID` in the window that appears. Paste this "
|
||||
"credential to a clipboard / notepad, as this credential will be used in the "
|
||||
"Odoo configuration later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"After finishing this step, click on :guilabel:`Endpoints` on the top menu "
|
||||
"and click the *copy icon* next to :guilabel:`OAuth 2.0 authorization "
|
||||
"endpoint (v2)` field. Paste this value in the clipboard / notepad."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst-1
|
||||
msgid "Application ID and OAuth 2.0 authorization endpoint (v2) credentials."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:115
|
||||
msgid "Odoo setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"Finally, the last step in the Microsoft Azure OAuth configuration is to "
|
||||
"configure some settings in Odoo. Navigate to :menuselection:`Settings --> "
|
||||
"Integrations --> OAuth Authentication` and check the box to activate the "
|
||||
"OAuth login feature. Click :guilabel:`Save` to ensure the progress is saved."
|
||||
" Then, sign in to the database once the login screen loads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once again, navigate to :menuselection:`Settings --> Integrations --> OAuth "
|
||||
"Authentication` and click on :guilabel:`OAuth Providers`. Now, select "
|
||||
":guilabel:`New` in the upper-left corner and name the provider `Azure`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Paste the :guilabel:`Application (client) ID` from the previous section into"
|
||||
" the :guilabel:`Client ID` field. After completing this, paste the new "
|
||||
":guilabel:`OAuth 2.0 authorization endpoint (v2)` value into the "
|
||||
":guilabel:`Authorization URL` field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"For the :guilabel:`UserInfo URL` field, paste the following :abbr:`URL "
|
||||
"(Uniform Resource Locator)`: `https://graph.microsoft.com/oidc/userinfo`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:133
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the :guilabel:`Scope` field, paste the following value: `openid profile "
|
||||
"email`. Next, the Windows logo can be used as the CSS class on the login "
|
||||
"screen by entering the following value: `fa fa-fw fa-windows`, in the "
|
||||
":guilabel:`CSS class` field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check the box next to the :guilabel:`Allowed` field to enable the OAuth "
|
||||
"provider. Finally, add `Microsoft Azure` to the :guilabel:`Login button "
|
||||
"label` field. This text will appear next to the Windows logo on the login "
|
||||
"page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst-1
|
||||
msgid "Odoo provider setup in the Settings application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:145
|
||||
msgid ""
|
||||
":guilabel:`Save` the changes to complete the OAuth authentication setup in "
|
||||
"Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:148
|
||||
msgid "User experience flows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:150
|
||||
msgid ""
|
||||
"For a user to log in to Odoo using Microsoft Azure, the user must be on the "
|
||||
":menuselection:`Odoo password reset page`. This is the only way that Odoo is"
|
||||
" able to link the Microsoft Azure account and allow the user to log in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:155
|
||||
msgid ""
|
||||
"Existing users must :ref:`reset their password <users/reset-password>` to "
|
||||
"access the :menuselection:`Odoo password reset page`. New Odoo users must "
|
||||
"click the new user invitation link that was sent via email, then click on "
|
||||
":guilabel:`Microsoft Azure`. Users should not set a new password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"To sign in to Odoo for the first time using the Microsoft Azure OAuth "
|
||||
"provider, navigate to the :menuselection:`Odoo password reset page` (using "
|
||||
"the new user invitation link). A password reset page should appear. Then, "
|
||||
"click on the option labeled :guilabel:`Microsoft Azure`. The page will "
|
||||
"redirect to the Microsoft login page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst-1
|
||||
msgid "Microsoft Outlook login page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:169
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the :guilabel:`Microsoft Email Address` and click :guilabel:`Next`. "
|
||||
"Follow the process to sign in to the account. Should :abbr:`2FA (Two Factor "
|
||||
"Authentication)` be turned on, then an extra step may be required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst-1
|
||||
msgid "Enter Microsoft login credentials."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:177
|
||||
msgid ""
|
||||
"Finally, after logging in to the account, the page will redirect to a "
|
||||
"permissions page where the user will be prompted to :guilabel:`Accept` the "
|
||||
"conditions that the Odoo application will access their Microsoft "
|
||||
"information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Accept Microsoft conditions for permission access to your account "
|
||||
"information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:3
|
||||
msgid "Google Sign-In Authentication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@ -349,36 +632,39 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Databases hosted on Odoo.com should not use Oauth login for the owner or "
|
||||
"administrator of the database as it would unlink the database from their "
|
||||
"Odoo.com account. If Oauth is set up for that user, the database will no "
|
||||
"longer be able to be duplicated, renamed or otherwise managed from the "
|
||||
"Odoo.com portal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:18
|
||||
msgid ":doc:`/applications/productivity/calendar/google`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:13
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:19
|
||||
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_servers.rst:66
|
||||
msgid ":doc:`/administration/maintain/google_oauth`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:18
|
||||
#: ../../content/applications/general/voip/axivox.rst:16
|
||||
#: ../../content/applications/general/voip/onsip.rst:13
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Налаштування"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:20
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"The integration of the Google sign-in function requires configuration both "
|
||||
"on Google *and* Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:25
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:31
|
||||
msgid "Google API Dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:27
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to the `Google API Dashboard <https://console.developers.google.com/>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:28
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure the right project is opened. If there isn't a project yet, click "
|
||||
"on :guilabel:`Create Project`, fill out the project name and other details "
|
||||
@ -389,15 +675,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Filling out the details of a new project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:37
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:43
|
||||
msgid "Choose the name of the company from the drop-down menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:42
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:48
|
||||
msgid "OAuth consent screen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:44
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:50
|
||||
msgid "On the left side menu, click on :menuselection:`OAuth consent screen`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -405,7 +691,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Google OAuth consent selection menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:50
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose one of the options (:guilabel:`Internal` / :guilabel:`External`), and"
|
||||
" click on :guilabel:`Create`."
|
||||
@ -415,7 +701,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Choice of a user type in OAuth consent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:58
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Personal* Gmail Accounts are only allowed to be **External** User Type, "
|
||||
"which means Google may require an approval, or for *Scopes* to be added on. "
|
||||
@ -423,26 +709,26 @@ msgid ""
|
||||
"Type to be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:62
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note, as well, that while the API connection is in the *External* testing "
|
||||
"mode, then no approval is necessary from Google. User limits in this testing"
|
||||
" mode is set to 100 users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:65
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fill out the required details and domain info, then click on :guilabel:`Save"
|
||||
" and Continue`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:66
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the :menuselection:`Scopes` page, leave all fields as is, and click on "
|
||||
":guilabel:`Save and Continue`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:68
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"Next, if continuing in testing mode (*External*), add the email addresses "
|
||||
"being configured under the :guilabel:`Test users` step by clicking on "
|
||||
@ -450,16 +736,16 @@ msgid ""
|
||||
"summary of the app registration appears."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:71
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"Finally, scroll to the bottom, and click on :guilabel:`Back to Dashboard`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:76
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:82
|
||||
msgid "Credentials"
|
||||
msgstr "Повноваження"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:78
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:84
|
||||
msgid "On the left side menu, click on :menuselection:`Credentials`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@ -467,7 +753,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Credentials button menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:84
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click on :guilabel:`Create Credentials`, and select :guilabel:`OAuth client "
|
||||
"ID`."
|
||||
@ -477,13 +763,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "OAuth client id selection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:90
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:96
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select :guilabel:`Web Application` as the :guilabel:`Application Type`. Now,"
|
||||
" configure the allowed pages on which Odoo will be redirected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:93
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to achieve this, in the :guilabel:`Authorized redirect URIs` field,"
|
||||
" enter the database's domain immediately followed by `/auth_oauth/signin`. "
|
||||
@ -491,7 +777,7 @@ msgid ""
|
||||
":guilabel:`Create`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:97
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now that the *OAuth client* has been created, a screen will appear with the "
|
||||
":guilabel:`Client ID` and :guilabel:`Client Secret`. Copy the "
|
||||
@ -499,15 +785,15 @@ msgid ""
|
||||
"configuration in Odoo, which will be covered in the following steps."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:104
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:110
|
||||
msgid "Google Authentication on Odoo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:109
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:115
|
||||
msgid "Retrieve the Client ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:111
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once the previous steps are complete, two keys are generated on the Google "
|
||||
"API Dashboard: :guilabel:`Client ID` and :guilabel:`Client Secret`. Copy the"
|
||||
@ -518,21 +804,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Google OAuth Client ID generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:121
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:127
|
||||
msgid "Odoo activation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:123
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Odoo General Settings --> Integrations` and activate "
|
||||
":guilabel:`OAuth Authentication`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:127
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:133
|
||||
msgid "Odoo may prompt the user to log-in again after this step."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:129
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:135
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go back to :menuselection:`General Settings --> Integrations --> OAuth "
|
||||
"Authentication`, activate the selection and :guilabel:`Save`. Next, return "
|
||||
@ -546,18 +832,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Filling out the client id in Odoo settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:139
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:145
|
||||
msgid ""
|
||||
"Google OAuth2 configuration can also be accessed by clicking on "
|
||||
":guilabel:`OAuth Providers` under the :guilabel:`OAuth Authentication` "
|
||||
"heading in :menuselection:`Integrations`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:145
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:151
|
||||
msgid "Log in to Odoo with Google"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:147
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:153
|
||||
msgid ""
|
||||
"To link the Google account to the Odoo profile, click on :guilabel:`Log in "
|
||||
"with Google` when first logging into Odoo."
|
||||
@ -567,7 +853,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Reset password screen with \"Log in with Google\" button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:155
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"Existing users must :ref:`reset their password <users/reset-password>` to "
|
||||
"access the :menuselection:`Reset Password` page, while new users can "
|
||||
@ -575,7 +861,7 @@ msgid ""
|
||||
"password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:160
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:166
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Google Cloud Platform Console Help - Setting up OAuth 2.0 "
|
||||
"<https://support.google.com/cloud/answer/6158849>`_"
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-07 06:24+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-14 09:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-18 14:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 山西清水欧度(QQ:54773801) <54773801@qq.com>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
|
||||
@ -2792,11 +2792,9 @@ msgstr "您的域名直接链接到您的数据库,但您仍然需要:ref:
|
||||
msgid ""
|
||||
"Free domain names are also available for free Odoo Online databases (if you "
|
||||
"installed one app only, for example). In this case, Odoo reviews your "
|
||||
"request and your website to avoid abuse. This process may take up to three "
|
||||
"days."
|
||||
"request and your website to avoid abuse. This process can take several days "
|
||||
"due to the success of the offer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"免费域名也可用于免费的Odoo "
|
||||
"Online数据库(例如,如果您只安装了一个应用程序)。在这种情况下,Odoo会审查您的请求和您的网站,以避免滥用。此过程最多可能需要三天时间。"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/domain_names.rst:119
|
||||
msgid "This is not available for Odoo.sh databases yet."
|
||||
@ -4921,20 +4919,19 @@ msgid "End of support"
|
||||
msgstr "终止支持"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:36
|
||||
msgid "Odoo saas~16.3"
|
||||
msgid "Odoo saas~16.4"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:37
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:43
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:55
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:56
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:57
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:73
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:74
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:75
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:61
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:62
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:63
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:79
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:80
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:81
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:85
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:86
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:87
|
||||
#: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/settings.rst:58
|
||||
#: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/settings.rst:59
|
||||
#: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/settings.rst:62
|
||||
@ -4971,280 +4968,160 @@ msgstr "|green|"
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:45
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:50
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:51
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:62
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:63
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:56
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:57
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:68
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:69
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:92
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:93
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:104
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:105
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:116
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:117
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:122
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:123
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:134
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:135
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:140
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:146
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:147
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:152
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:74
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:75
|
||||
msgid "N/A"
|
||||
msgstr "无"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:40
|
||||
msgid "June 2023"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:41
|
||||
msgid "September 2023 (planned)"
|
||||
msgid "August 2023"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:42
|
||||
msgid "Odoo saas~16.2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:46
|
||||
msgid "March 2023"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:47
|
||||
msgid "July 2023 (planned)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:48
|
||||
msgid "Odoo saas~16.1"
|
||||
msgid "Odoo saas~16.3"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:43
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:49
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:61
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:55
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:67
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:85
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:86
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:87
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:73
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:91
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:97
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:98
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:99
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:103
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:109
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:110
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:111
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:115
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:121
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:127
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:128
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:129
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:133
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:139
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:141
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:145
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:151
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:153
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:92
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:93
|
||||
msgid "|red|"
|
||||
msgstr "|red|"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:52
|
||||
msgid "February 2023"
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:46
|
||||
msgid "June 2023"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:53
|
||||
msgid "April 2023"
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:48
|
||||
msgid "Odoo saas~16.2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:52
|
||||
msgid "March 2023"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:54
|
||||
msgid "**Odoo 16.0**"
|
||||
msgid "Odoo saas~16.1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:58
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:89
|
||||
msgid "October 2022"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:59
|
||||
msgid "October 2025 (planned)"
|
||||
msgid "February 2023"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:60
|
||||
msgid "Odoo saas~15.2"
|
||||
msgstr "Odoo saas~15.2"
|
||||
msgid "**Odoo 16.0**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:64
|
||||
msgid "March 2022"
|
||||
msgstr "三月 2022"
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:95
|
||||
msgid "October 2022"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:65
|
||||
msgid "January 2023"
|
||||
msgid "October 2025 (planned)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:66
|
||||
msgid "Odoo saas~15.1"
|
||||
msgstr "Odoo saas~15.1"
|
||||
msgid "Odoo saas~15.2"
|
||||
msgstr "Odoo saas~15.2"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:70
|
||||
msgid "February 2022"
|
||||
msgstr "二月 2022"
|
||||
msgid "March 2022"
|
||||
msgstr "三月 2022"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:71
|
||||
msgid "July 2022"
|
||||
msgid "January 2023"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:72
|
||||
msgid "Odoo saas~15.1"
|
||||
msgstr "Odoo saas~15.1"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:76
|
||||
msgid "February 2022"
|
||||
msgstr "二月 2022"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:77
|
||||
msgid "July 2022"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:78
|
||||
msgid "**Odoo 15.0**"
|
||||
msgstr "**Odoo 15.0**"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:76
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:101
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:82
|
||||
msgid "October 2021"
|
||||
msgstr "十月 2021"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:77
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:83
|
||||
msgid "October 2024 (planned)"
|
||||
msgstr "2024年10月(计划)"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:78
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:84
|
||||
msgid "**Odoo 14.0**"
|
||||
msgstr "**Odoo 14.0**"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:82
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:113
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:88
|
||||
msgid "October 2020"
|
||||
msgstr "2020年10月"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:83
|
||||
msgid "October 2023 (planned)"
|
||||
msgstr "2023年10月(计划)"
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:89
|
||||
msgid "November 2023 (planned)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:84
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:90
|
||||
msgid "**Odoo 13.0**"
|
||||
msgstr "**Odoo 13.0**"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:88
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:131
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:94
|
||||
msgid "October 2019"
|
||||
msgstr "2019年10月"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:90
|
||||
msgid "Odoo saas~12.3"
|
||||
msgstr "Odoo saas~12.3"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:94
|
||||
msgid "August 2019"
|
||||
msgstr "2019年8月"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:96
|
||||
msgid "**Odoo 12.0**"
|
||||
msgstr "**Odoo 12.0**"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:100
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:143
|
||||
msgid "October 2018"
|
||||
msgstr "2018年10月"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:102
|
||||
msgid "Odoo saas~11.3"
|
||||
msgstr "Odoo saas~11.3"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:106
|
||||
msgid "April 2018"
|
||||
msgstr "2018年4月"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:108
|
||||
msgid "**Odoo 11.0**"
|
||||
msgstr "**Odoo 11.0**"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:112
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:155
|
||||
msgid "October 2017"
|
||||
msgstr "2017年10月"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:114
|
||||
msgid "Odoo 10.saas~15"
|
||||
msgstr "Odoo 10.saas~15"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:118
|
||||
msgid "March 2017"
|
||||
msgstr "2017年3月"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:120
|
||||
msgid "Odoo 10.saas~14"
|
||||
msgstr "Odoo 10.saas~14"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:124
|
||||
msgid "January 2017"
|
||||
msgstr "2017年1月"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:126
|
||||
msgid "**Odoo 10.0**"
|
||||
msgstr "**Odoo 10.0**"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:130
|
||||
msgid "October 2016"
|
||||
msgstr "2016年10月"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:132
|
||||
msgid "Odoo 9.saas~11"
|
||||
msgstr "Odoo 9.saas~11"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:136
|
||||
msgid "May 2016"
|
||||
msgstr "2016年5月"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:138
|
||||
msgid "**Odoo 9.0**"
|
||||
msgstr "**Odoo 9.0**"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:142
|
||||
msgid "October 2015"
|
||||
msgstr "2015年10月"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:144
|
||||
msgid "Odoo 8.saas~6"
|
||||
msgstr "Odoo 8.saas~6"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:148
|
||||
msgid "February 2015"
|
||||
msgstr "2015年2月"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:150
|
||||
msgid "**Odoo 8.0**"
|
||||
msgstr "**Odoo 8.0**"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:154
|
||||
msgid "September 2014"
|
||||
msgstr "2014年9月"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:159
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:99
|
||||
msgid "|green| Supported version"
|
||||
msgstr "|green| 支持的版本"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:161
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:101
|
||||
msgid "|red| End-of-support"
|
||||
msgstr "|red| 结束支持"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:163
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:103
|
||||
msgid "N/A Never released for this platform"
|
||||
msgstr "不适用 从未在此平台发布"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:165
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:105
|
||||
msgid "🏁 Future version, not released yet"
|
||||
msgstr "🏁 未来版本,尚未发布"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:176
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:116
|
||||
msgid "I run an older version of Odoo/OpenERP/TinyERP"
|
||||
msgstr "我仍在使用老版本的 Odoo/OpenERP/TinyERP"
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:178
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:118
|
||||
msgid ""
|
||||
"OpenERP 7.0, 6.1, 6.0 and 5.0 is not supported anymore, on any platform."
|
||||
msgstr "OpenERP 7.0、6.1、6.0和5.0在任何平台上均不再提供支持。"
|
||||
"Odoo 12.0, 11.0, 10.0, 9.0, and 8.0 are not supported anymore, on any "
|
||||
"platform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:180
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:120
|
||||
msgid ""
|
||||
"TinyERP 4.0, 3.0, 2.0 and 1.0 is not supported anymore, on any platform."
|
||||
msgstr "TinyERP 4.0、3.0、2.0和1.0在任何平台上均不再提供支持。"
|
||||
"OpenERP 7.0, 6.1, 6.0 and 5.0 are not supported anymore, on any platform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:182
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"TinyERP 4.0, 3.0, 2.0 and 1.0 are not supported anymore, on any platform."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/administration/maintain/supported_versions.rst:124
|
||||
msgid ""
|
||||
"Even though we don't support older versions, you can always `upgrade from "
|
||||
"any version <https://upgrade.odoo.com/>`_."
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-07-07 06:24+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-08-14 09:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Emily Jia <eji@odoo.com>, 2023\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
|
||||
@ -172,6 +172,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "卸载应用还会卸载其所有依赖项并永久擦除其数据。"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth.rst:5
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:79
|
||||
msgid "Authentication"
|
||||
msgstr "认证"
|
||||
|
||||
@ -347,19 +348,303 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Due to specific requirements in Azure's OAuth implementation, Microsoft "
|
||||
"Azure OAuth identification is NOT compatible with Odoo at the moment."
|
||||
msgstr "因Azure云平台OAuth鉴权接口实现中的特殊需求,微软Azure云OAuth身份认证当前与Odoo不兼容."
|
||||
"The Microsoft Azure OAuth sign-in authentication is a useful function that "
|
||||
"allows Odoo users to sign in to their database with their Microsoft Azure "
|
||||
"account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:9
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is particularly helpful if the organization uses Azure Workspace, and "
|
||||
"wants employees within the organization to connect to Odoo using their "
|
||||
"Microsoft Accounts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Databases hosted on Odoo.com should not use OAuth login for the owner or "
|
||||
"administrator of the database as it would unlink the database from their "
|
||||
"Odoo.com account. If OAuth is set up for that user, the database will no "
|
||||
"longer be able to be duplicated, renamed, or otherwise managed from the "
|
||||
"Odoo.com portal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:19
|
||||
msgid ":doc:`../../productivity/calendar/outlook`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:10
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:20
|
||||
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_servers.rst:67
|
||||
msgid ":doc:`/administration/maintain/azure_oauth`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:23
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:24
|
||||
#: ../../content/applications/general/voip/axivox.rst:16
|
||||
#: ../../content/applications/general/voip/onsip.rst:13
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "基础配置"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:25
|
||||
msgid ""
|
||||
"Integrating the Microsoft sign-in function requires configuration on "
|
||||
"Microsoft and Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:28
|
||||
msgid "Odoo System Parameter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:30
|
||||
msgid ""
|
||||
"First activate the :ref:`developer mode <developer-mode>`, and then go to "
|
||||
":menuselection:`Settings --> Technical --> System Parameters`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click :guilabel:`Create` and on the new/blank form that appears, add the "
|
||||
"following system parameter `auth_oauth.authorization_header` to the "
|
||||
":guilabel:`Key` field, and set the :guilabel:`Value` to `1`. Then click "
|
||||
":guilabel:`Save` to finish."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:38
|
||||
msgid "Microsoft Azure dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:41
|
||||
msgid "Create a new application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now that the system parameters in Odoo have been set up, it's time to create"
|
||||
" a corresponding application inside of Microsoft Azure. To get started "
|
||||
"creating the new application, go to `Microsoft's Azure Portal "
|
||||
"<https://portal.azure.com/>`_. Log in with the :guilabel:`Microsoft Outlook "
|
||||
"Office 365` account if there is one, otherwise, log in with a personal "
|
||||
":guilabel:`Microsoft account`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:50
|
||||
msgid ""
|
||||
"A user with administrative access to the *Azure Settings* must connect and "
|
||||
"perform the following configuration steps below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Next, navigate to the section labeled :guilabel:`Manage Azure Active "
|
||||
"Directory`. The location of this link is usually in the center of the page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now, click on the :guilabel:`Add (+)` icon, located in the top menu, and "
|
||||
"then select :guilabel:`App registration` from the drop-down menu. On the "
|
||||
":guilabel:`Register an application` screen, rename the :guilabel:`Name` "
|
||||
"field to `Odoo Login OAuth` or a similarly recognizable title. Under the "
|
||||
":guilabel:`Supported account types` section select the option for "
|
||||
":guilabel:`Accounts in this organizational directory only (Default Directory"
|
||||
" only - Single tenant)`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"The :guilabel:`Supported account types` can vary by Microsoft account type "
|
||||
"and end use of the OAuth. For example: Is the login meant for internal users"
|
||||
" within one organization or is it meant for customer portal access? The "
|
||||
"above configuration is used for internal users in an organization."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose :guilabel:`Personal Microsoft accounts only` if the target audience "
|
||||
"is meant for portal users. Choose :guilabel:`Accounts in this organizational"
|
||||
" directory only (Default Directory only - Single tenant)` if the target "
|
||||
"audience is company users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"Under the :guilabel:`Redirect URL` section, select :guilabel:`Web` as the "
|
||||
"platform, and then input `https://<odoo base url>/auth_oauth/signin` in the "
|
||||
":guilabel:`URL` field. The Odoo base :abbr:`URL (Uniform Resource Locator)` "
|
||||
"is the canonical domain at which your Odoo instance can be reached (e.g. "
|
||||
"*mydatabase.odoo.com* if you are hosted on Odoo.com) in the :guilabel:`URL` "
|
||||
"field. Then, click :guilabel:`Register`, and the application is created."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"Edit the new app's authentication by clicking on the "
|
||||
":guilabel:`Authentication` menu item in the left menu after being redirected"
|
||||
" to the application's settings from the previous step."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:84
|
||||
msgid ""
|
||||
"Next, the type of *tokens* needed for the OAuth authentication will be "
|
||||
"chosen. These are not currency tokens but rather authentication tokens that "
|
||||
"are passed between Microsoft and Odoo. Therefore, there is no cost for these"
|
||||
" tokens; they are used merely for authentication purposes between two "
|
||||
":abbr:`APIs (application programming interfaces)`. Select the tokens that "
|
||||
"should be issued by the authorization endpoint by scrolling down the screen "
|
||||
"and check the boxes labeled: :guilabel:`Access tokens (used for implicit "
|
||||
"flows)` and :guilabel:`ID tokens (used for implicit and hybrid flows)`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst-1
|
||||
msgid "Authentication settings and endpoint tokens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:96
|
||||
msgid "Click :guilabel:`Save` to ensure these settings are saved."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:99
|
||||
msgid "Gather credentials"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"With the application created and authenticated in the Microsoft Azure "
|
||||
"console, credentials will be gathered next. To do so, click on the "
|
||||
":guilabel:`Overview` menu item in the left-hand column. Select and copy the "
|
||||
":guilabel:`Application (client) ID` in the window that appears. Paste this "
|
||||
"credential to a clipboard / notepad, as this credential will be used in the "
|
||||
"Odoo configuration later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:106
|
||||
msgid ""
|
||||
"After finishing this step, click on :guilabel:`Endpoints` on the top menu "
|
||||
"and click the *copy icon* next to :guilabel:`OAuth 2.0 authorization "
|
||||
"endpoint (v2)` field. Paste this value in the clipboard / notepad."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst-1
|
||||
msgid "Application ID and OAuth 2.0 authorization endpoint (v2) credentials."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:115
|
||||
msgid "Odoo setup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"Finally, the last step in the Microsoft Azure OAuth configuration is to "
|
||||
"configure some settings in Odoo. Navigate to :menuselection:`Settings --> "
|
||||
"Integrations --> OAuth Authentication` and check the box to activate the "
|
||||
"OAuth login feature. Click :guilabel:`Save` to ensure the progress is saved."
|
||||
" Then, sign in to the database once the login screen loads."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once again, navigate to :menuselection:`Settings --> Integrations --> OAuth "
|
||||
"Authentication` and click on :guilabel:`OAuth Providers`. Now, select "
|
||||
":guilabel:`New` in the upper-left corner and name the provider `Azure`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:126
|
||||
msgid ""
|
||||
"Paste the :guilabel:`Application (client) ID` from the previous section into"
|
||||
" the :guilabel:`Client ID` field. After completing this, paste the new "
|
||||
":guilabel:`OAuth 2.0 authorization endpoint (v2)` value into the "
|
||||
":guilabel:`Authorization URL` field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:130
|
||||
msgid ""
|
||||
"For the :guilabel:`UserInfo URL` field, paste the following :abbr:`URL "
|
||||
"(Uniform Resource Locator)`: `https://graph.microsoft.com/oidc/userinfo`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:133
|
||||
msgid ""
|
||||
"In the :guilabel:`Scope` field, paste the following value: `openid profile "
|
||||
"email`. Next, the Windows logo can be used as the CSS class on the login "
|
||||
"screen by entering the following value: `fa fa-fw fa-windows`, in the "
|
||||
":guilabel:`CSS class` field."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:137
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check the box next to the :guilabel:`Allowed` field to enable the OAuth "
|
||||
"provider. Finally, add `Microsoft Azure` to the :guilabel:`Login button "
|
||||
"label` field. This text will appear next to the Windows logo on the login "
|
||||
"page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst-1
|
||||
msgid "Odoo provider setup in the Settings application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:145
|
||||
msgid ""
|
||||
":guilabel:`Save` the changes to complete the OAuth authentication setup in "
|
||||
"Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:148
|
||||
msgid "User experience flows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:150
|
||||
msgid ""
|
||||
"For a user to log in to Odoo using Microsoft Azure, the user must be on the "
|
||||
":menuselection:`Odoo password reset page`. This is the only way that Odoo is"
|
||||
" able to link the Microsoft Azure account and allow the user to log in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:155
|
||||
msgid ""
|
||||
"Existing users must :ref:`reset their password <users/reset-password>` to "
|
||||
"access the :menuselection:`Odoo password reset page`. New Odoo users must "
|
||||
"click the new user invitation link that was sent via email, then click on "
|
||||
":guilabel:`Microsoft Azure`. Users should not set a new password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:160
|
||||
msgid ""
|
||||
"To sign in to Odoo for the first time using the Microsoft Azure OAuth "
|
||||
"provider, navigate to the :menuselection:`Odoo password reset page` (using "
|
||||
"the new user invitation link). A password reset page should appear. Then, "
|
||||
"click on the option labeled :guilabel:`Microsoft Azure`. The page will "
|
||||
"redirect to the Microsoft login page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst-1
|
||||
msgid "Microsoft Outlook login page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:169
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the :guilabel:`Microsoft Email Address` and click :guilabel:`Next`. "
|
||||
"Follow the process to sign in to the account. Should :abbr:`2FA (Two Factor "
|
||||
"Authentication)` be turned on, then an extra step may be required."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst-1
|
||||
msgid "Enter Microsoft login credentials."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst:177
|
||||
msgid ""
|
||||
"Finally, after logging in to the account, the page will redirect to a "
|
||||
"permissions page where the user will be prompted to :guilabel:`Accept` the "
|
||||
"conditions that the Odoo application will access their Microsoft "
|
||||
"information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/azure.rst-1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Accept Microsoft conditions for permission access to your account "
|
||||
"information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:3
|
||||
msgid "Google Sign-In Authentication"
|
||||
msgstr "谷歌登录身份验证"
|
||||
@ -378,36 +663,39 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
"Databases hosted on Odoo.com should not use Oauth login for the owner or "
|
||||
"administrator of the database as it would unlink the database from their "
|
||||
"Odoo.com account. If Oauth is set up for that user, the database will no "
|
||||
"longer be able to be duplicated, renamed or otherwise managed from the "
|
||||
"Odoo.com portal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:18
|
||||
msgid ":doc:`/applications/productivity/calendar/google`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:13
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:19
|
||||
#: ../../content/applications/general/email_communication/email_servers.rst:66
|
||||
msgid ":doc:`/administration/maintain/google_oauth`"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:18
|
||||
#: ../../content/applications/general/voip/axivox.rst:16
|
||||
#: ../../content/applications/general/voip/onsip.rst:13
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "基础配置"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:20
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"The integration of the Google sign-in function requires configuration both "
|
||||
"on Google *and* Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:25
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:31
|
||||
msgid "Google API Dashboard"
|
||||
msgstr "Google API Dashboard"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:27
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to the `Google API Dashboard <https://console.developers.google.com/>`_."
|
||||
msgstr "转到“Google API Dashboard <https://console.developers.google.com/>”_。"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:28
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Make sure the right project is opened. If there isn't a project yet, click "
|
||||
"on :guilabel:`Create Project`, fill out the project name and other details "
|
||||
@ -418,15 +706,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Filling out the details of a new project."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:37
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:43
|
||||
msgid "Choose the name of the company from the drop-down menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:42
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:48
|
||||
msgid "OAuth consent screen"
|
||||
msgstr "OAuth 同意屏幕"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:44
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:50
|
||||
msgid "On the left side menu, click on :menuselection:`OAuth consent screen`."
|
||||
msgstr "在左侧菜单中,单击:menuselection:`OAuth同意屏幕`。"
|
||||
|
||||
@ -434,7 +722,7 @@ msgstr "在左侧菜单中,单击:menuselection:`OAuth同意屏幕`。"
|
||||
msgid "Google OAuth consent selection menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:50
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose one of the options (:guilabel:`Internal` / :guilabel:`External`), and"
|
||||
" click on :guilabel:`Create`."
|
||||
@ -444,7 +732,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Choice of a user type in OAuth consent."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:58
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"*Personal* Gmail Accounts are only allowed to be **External** User Type, "
|
||||
"which means Google may require an approval, or for *Scopes* to be added on. "
|
||||
@ -452,26 +740,26 @@ msgid ""
|
||||
"Type to be used."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:62
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:68
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note, as well, that while the API connection is in the *External* testing "
|
||||
"mode, then no approval is necessary from Google. User limits in this testing"
|
||||
" mode is set to 100 users."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:65
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"Fill out the required details and domain info, then click on :guilabel:`Save"
|
||||
" and Continue`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:66
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"On the :menuselection:`Scopes` page, leave all fields as is, and click on "
|
||||
":guilabel:`Save and Continue`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:68
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"Next, if continuing in testing mode (*External*), add the email addresses "
|
||||
"being configured under the :guilabel:`Test users` step by clicking on "
|
||||
@ -479,16 +767,16 @@ msgid ""
|
||||
"summary of the app registration appears."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:71
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"Finally, scroll to the bottom, and click on :guilabel:`Back to Dashboard`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:76
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:82
|
||||
msgid "Credentials"
|
||||
msgstr "授权认证"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:78
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:84
|
||||
msgid "On the left side menu, click on :menuselection:`Credentials`."
|
||||
msgstr "在左侧菜单中,单击:menuselection:`凭据`。"
|
||||
|
||||
@ -496,7 +784,7 @@ msgstr "在左侧菜单中,单击:menuselection:`凭据`。"
|
||||
msgid "Credentials button menu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:84
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"Click on :guilabel:`Create Credentials`, and select :guilabel:`OAuth client "
|
||||
"ID`."
|
||||
@ -506,13 +794,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "OAuth client id selection."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:90
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:96
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select :guilabel:`Web Application` as the :guilabel:`Application Type`. Now,"
|
||||
" configure the allowed pages on which Odoo will be redirected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:93
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:99
|
||||
msgid ""
|
||||
"In order to achieve this, in the :guilabel:`Authorized redirect URIs` field,"
|
||||
" enter the database's domain immediately followed by `/auth_oauth/signin`. "
|
||||
@ -520,7 +808,7 @@ msgid ""
|
||||
":guilabel:`Create`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:97
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:103
|
||||
msgid ""
|
||||
"Now that the *OAuth client* has been created, a screen will appear with the "
|
||||
":guilabel:`Client ID` and :guilabel:`Client Secret`. Copy the "
|
||||
@ -528,15 +816,15 @@ msgid ""
|
||||
"configuration in Odoo, which will be covered in the following steps."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:104
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:110
|
||||
msgid "Google Authentication on Odoo"
|
||||
msgstr "谷歌身份验证在Odoo上"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:109
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:115
|
||||
msgid "Retrieve the Client ID"
|
||||
msgstr "检索客户端 ID"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:111
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:117
|
||||
msgid ""
|
||||
"Once the previous steps are complete, two keys are generated on the Google "
|
||||
"API Dashboard: :guilabel:`Client ID` and :guilabel:`Client Secret`. Copy the"
|
||||
@ -547,21 +835,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Google OAuth Client ID generated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:121
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:127
|
||||
msgid "Odoo activation"
|
||||
msgstr "Odoo 激活"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:123
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go to :menuselection:`Odoo General Settings --> Integrations` and activate "
|
||||
":guilabel:`OAuth Authentication`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:127
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:133
|
||||
msgid "Odoo may prompt the user to log-in again after this step."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:129
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:135
|
||||
msgid ""
|
||||
"Go back to :menuselection:`General Settings --> Integrations --> OAuth "
|
||||
"Authentication`, activate the selection and :guilabel:`Save`. Next, return "
|
||||
@ -575,18 +863,18 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Filling out the client id in Odoo settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:139
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:145
|
||||
msgid ""
|
||||
"Google OAuth2 configuration can also be accessed by clicking on "
|
||||
":guilabel:`OAuth Providers` under the :guilabel:`OAuth Authentication` "
|
||||
"heading in :menuselection:`Integrations`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:145
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:151
|
||||
msgid "Log in to Odoo with Google"
|
||||
msgstr "使用谷歌登录Odoo"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:147
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:153
|
||||
msgid ""
|
||||
"To link the Google account to the Odoo profile, click on :guilabel:`Log in "
|
||||
"with Google` when first logging into Odoo."
|
||||
@ -596,7 +884,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Reset password screen with \"Log in with Google\" button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:155
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:161
|
||||
msgid ""
|
||||
"Existing users must :ref:`reset their password <users/reset-password>` to "
|
||||
"access the :menuselection:`Reset Password` page, while new users can "
|
||||
@ -604,7 +892,7 @@ msgid ""
|
||||
"password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:160
|
||||
#: ../../content/applications/general/auth/google.rst:166
|
||||
msgid ""
|
||||
"`Google Cloud Platform Console Help - Setting up OAuth 2.0 "
|
||||
"<https://support.google.com/cloud/answer/6158849>`_"
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
Reference in New Issue
Block a user