[I18N] Update translation terms from Transifex
This commit is contained in:
parent
550c19831d
commit
64de265aed
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-07-27 11:08+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Christophe CHAUVET <christophe.chauvet@gmail.com>, 2018\n"
|
||||
"Last-Translator: Vincent M <subnetiq@gmail.com>, 2018\n"
|
||||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -919,14 +919,21 @@ msgid ""
|
||||
" may need a bit more time to have a 100% working synchronization. "
|
||||
"Unfortunately, there is not much to do about except being patient."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ceci veux dire que Yodlee n'a pas encore terminé le développement de la "
|
||||
"synchronisation pour cette banque. La synchronisation peut déjà être "
|
||||
"fonctionnelle ou elle aura besoin d'un peu plus de temps pour l'être à 100%."
|
||||
" Malheureusement, il n'y a rien à faire pour le moment sauf être patient!"
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/bank/feeds/synchronize.rst:110
|
||||
msgid "All my past transactions are not in Odoo, why?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une partie de mon historique de transaction n'apparaît pas dans Odoo, "
|
||||
"pourquoi?"
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/bank/feeds/synchronize.rst:112
|
||||
msgid "Yodlee only allows to fetch up transactions to 3 months in the past."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Yodlee n'affiche qu'un maximum de 3 mois d'historique de transactions."
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/bank/misc.rst:3 ../../accounting/payables/misc.rst:3
|
||||
#: ../../accounting/payables/misc/employee_expense.rst:187
|
||||
@ -2215,7 +2222,7 @@ msgstr "Méthodes de débit"
|
||||
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
|
||||
#: ../../accounting/payables/pay/check.rst:0
|
||||
msgid "Manual: Get paid by cash, check or any other method outside of Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Manuelle: Soyez payé comptant, chèque ou autre à l'extérieur d'Odoo."
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
|
||||
#: ../../accounting/payables/pay/check.rst:0
|
||||
@ -2240,10 +2247,12 @@ msgstr "Moyens de paiement"
|
||||
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
|
||||
msgid "Manual:Pay bill by cash or any other method outside of Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Manuelle: Payez une facture comptant ou de toutes autres méthodes à "
|
||||
"l'extérieur d'Odoo."
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
|
||||
msgid "Check:Pay bill by check and print it from Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chèque: Payez par chèque et l'imprimer avec Odoo."
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2340,7 +2349,7 @@ msgstr "Création du relevé bancaire"
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
|
||||
msgid "This field is used for the online synchronization:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ce champ sert aux synchronisations en ligne."
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/bank/setup/manage_cash_register.rst:0
|
||||
msgid "depending on the option selected, newly fetched transactions"
|
||||
@ -3184,11 +3193,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/localizations/mexico.rst:176
|
||||
msgid "`Certificate`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "`Certificat`_"
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/localizations/mexico.rst:177
|
||||
msgid "`Certificate Key`_"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "`Clé Du Certificat`_"
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/localizations/mexico.rst:178
|
||||
msgid "**Password :** 12345678a"
|
||||
@ -3246,17 +3255,19 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/localizations/mexico.rst:223
|
||||
msgid "Cancelling invoices"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Annulation de factures"
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/localizations/mexico.rst:225
|
||||
msgid ""
|
||||
"The cancellation process is completely linked to the normal cancellation in "
|
||||
"Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le processus d'annulation est entièrement lié aux annulations régulières "
|
||||
"d'Odoo."
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/localizations/mexico.rst:227
|
||||
msgid "If the invoice is not paid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Si la facture n'est pas payé."
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/localizations/mexico.rst:229
|
||||
msgid "Go to to the customer invoice journal where the invoice belong to"
|
||||
@ -3278,7 +3289,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/localizations/mexico.rst:250
|
||||
msgid "**Legal considerations**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "**Considérations Légales**"
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/localizations/mexico.rst:252
|
||||
msgid "A cancelled invoice will automatically cancelled on the SAT."
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user