[I18N] Update translation terms from Transifex
This commit is contained in:
parent
c0c183dcd7
commit
93b8588e36
@ -16743,7 +16743,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:686
|
||||
msgid "Claim"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Påstand"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:688
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -13536,8 +13536,8 @@ msgid ""
|
||||
"The **Balance Sheet** shows a snapshot of the assets, liabilities and equity"
|
||||
" of your organisation as at a particular date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La **Hoja de balance** muestra un panorama del activo, el pasivo y el "
|
||||
"capital de su organización en una fecha determinada."
|
||||
"El **balance general** muestra un resumen de los activos, pasivos y el "
|
||||
"capital de su empresa en una fecha determinada."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/overview/main_reports.rst:38
|
||||
msgid "Profit and Loss"
|
||||
@ -29640,7 +29640,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:309
|
||||
msgid "Electronic Data Interchange"
|
||||
msgstr "Intercambio Electrónico de Datos (EDI)"
|
||||
msgstr "Intercambio electrónico de datos"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:311
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -5633,7 +5633,7 @@ msgstr "Por Amazon (FBA)"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/features.rst:29
|
||||
msgid "Fulfilled By Merchant (FBM)"
|
||||
msgstr "Por el comerciante (FBM)"
|
||||
msgstr "Por el vendedor (FBM)"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/sales/amazon_connector/features.rst:31
|
||||
msgid "**Orders**"
|
||||
|
@ -2385,10 +2385,10 @@ msgid ""
|
||||
" website so that you get a better ranking in search engines like Google. In "
|
||||
"short, a good SEO allows you to get more visitors."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La Optimización de motores de búsqueda (SEO, por sus siglas en inglés) es un"
|
||||
" conjunto de buenas prácticas para optimizar su sitio web de forma que "
|
||||
"tendrá un mejor nivel en motores de búsquedas como Google. En resumen, un "
|
||||
"buen SEO permite que tenga más visitantes."
|
||||
"La optimización para motores de búsqueda (SEO) es un conjunto de buenas "
|
||||
"prácticas para optimizar su sitio web y obtener un mejor posicionamiento en "
|
||||
"motores de búsqueda como Google. En resumen, un buen SEO le permite obtener "
|
||||
"más visitantes."
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/websites/website/pages/seo.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -23480,7 +23480,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:3
|
||||
msgid "Peru"
|
||||
msgstr "Perú"
|
||||
msgstr "Peru"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -543,16 +543,18 @@ msgid ""
|
||||
"--> General Settings`. In the :guilabel:`In-App Purchases` section, under "
|
||||
"the :guilabel:`Odoo IAP` feature, click on :guilabel:`View My Services`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"也可以通过导航至 :menuselection:`设置-->常规设置`来购买点数。在 :guilabel:`应用内购买` "
|
||||
"部分的:guilabel:`Odoo IAP` 功能下,点击 :guilabel:`查看我的服务`。"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/lead_mining.rst-1
|
||||
msgid "Buy credits in the Odoo IAP settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "在 Odoo IAP 设置中购买积分。"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/lead_mining.rst:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"Users of Odoo Online (SaaS) Enterprise automatically have free trial credits"
|
||||
" in their database to test any IAP features."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odoo 云端(SaaS)企业版用户的数据库中自动存有免费试用积分,可用于测试任何 IAP 功能。"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/crm/acquire_leads/lead_mining.rst:92
|
||||
#: ../../content/applications/sales/crm/optimize/outlook_extension.rst:174
|
||||
@ -1114,7 +1116,7 @@ msgstr "如果你的积点已耗尽,在点击系统提示的公司后,只会
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are on Odoo Online and you have the Enterprise version, you benefit "
|
||||
"from free trial credits to test the feature."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "如果您使用 Odoo 云端版,且拥有企业版,则可以免费试用积分测试该功能。"
|
||||
|
||||
#: ../../content/applications/sales/crm/performance.rst:5
|
||||
msgid "Analyze performance"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user