[I18N] Update translation terms from Transifex

This commit is contained in:
Odoo Translation Bot 2022-04-10 02:40:51 +02:00
parent cd16051111
commit 9e9fbbda69
90 changed files with 61307 additions and 72531 deletions

View File

@ -3,17 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Dooreen AlMehdar <doa@odoo.com>, 2020
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-14 16:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-08 13:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
"Last-Translator: Dooreen AlMehdar <doa@odoo.com>, 2020\n"
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -21,6 +17,10 @@ msgstr ""
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#: ../../content/applications.rst:5
msgid "Applications"
msgstr "التطبيقات"
#: ../../content/applications.rst:9
msgid "User Docs"
msgstr ""
#: ../../content/applications.rst:11
msgid "Discover our user guides and configuration tutorials per application."
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -9,15 +9,16 @@
# Rachid Al Assir <rachidalassir@gmail.com>, 2021
# Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>, 2021
# Talal Kamal <tka@odoo.com>, 2021
# Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-14 16:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-08 13:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-14 16:39+0000\n"
"Last-Translator: Talal Kamal <tka@odoo.com>, 2021\n"
"Last-Translator: Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2022\n"
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -29,16 +30,24 @@ msgstr ""
msgid "Marketing"
msgstr "التسويق"
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:8
msgid "Email Marketing"
msgstr "التسويق بالبريد الإلكتروني"
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:11
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:11
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing.rst:11
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing.rst:11
msgid ""
"`Odoo Tutorials: Marketing <https://www.odoo.com/slides/marketing-27>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/events/overview.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/overview.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview.rst:5
msgid "Overview"
msgstr "نظرة عامة"
@ -64,13 +73,6 @@ msgid ""
"unsubscribing."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/mailing_lists.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/mailing_lists.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/mailing_lists.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/mailing_lists.rstNone
msgid "Mailing lists in Odoo Email Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/mailing_lists.rst:19
msgid ""
"Once your mailing list is created, you can manually add contacts clicking on"
@ -136,12 +138,6 @@ msgid ""
"*Blacklist Option when Unsubscribing*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rstNone
msgid "Blacklist in Odoo Email Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rst:19
msgid ""
"Now, once the user clicks on the *Unsubscribe* link on your email, he is "
@ -209,13 +205,6 @@ msgid ""
"specifications to match just certain contacts, filtering your target."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/send_emails.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/send_emails.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/send_emails.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/send_emails.rstNone
msgid "Send mass mailing in Odoo Email Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/send_emails.rst:21
msgid ""
"With a trial databases, you have a limit of 50 emails per day; on Odoo SH "
@ -304,10 +293,6 @@ msgstr ""
msgid "Go to *Campaign* and click on *Create* to start one."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/send_emails.rstNone
msgid "manage campaigns in Odoo Email Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/send_emails.rst:80
msgid ""
"If you use the SMS and Social Marketing applications, as well as the Push "
@ -317,7 +302,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/send_emails.rst:85
msgid ":doc:`/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers`"
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:80
msgid ":doc:`/applications/general/email_communication/email_servers`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/send_emails.rst:86
@ -325,10 +311,20 @@ msgstr ""
msgid ":doc:`../../social_marketing/overview/campaigns`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/events.rst:8
msgid "Events"
msgstr "الفعاليات"
#: ../../content/applications/marketing/events.rst:10
msgid ""
"**Odoo Events** helps you manage on-site and online events. Organize events,"
" publish event websites, promote venues, and sell tickets."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events.rst:14
msgid "`Odoo Tutorials: Events <https://www.odoo.com/slides/events-63>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/integrations.rst:5
msgid "Integrations"
msgstr "ربط"
@ -365,14 +361,6 @@ msgid ""
":menuselection:`Events --> Configuration --> Settings`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/integrations/integration_sms.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/events/integrations/integration_sms.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/events/integrations/integration_sms.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/events/integrations/integration_sms.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/events/integrations/integration_sms.rstNone
msgid "SMS for Events in Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/integrations/integration_sms.rst:23
msgid ""
"The *Schedule & Tracks* feature allows you to manage the agenda and speakers"
@ -459,7 +447,7 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rst:14
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:11
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:11
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:11
msgid "Get started"
msgstr "ابدأ"
@ -469,12 +457,6 @@ msgid ""
"information, such as the number of expected and confirmed attendees."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_attendees.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_attendees.rstNone
msgid "Overview of events with the kanban view in Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rst:23
msgid ""
"To start a new one, click on *Create* and fill in the form with all the "
@ -482,11 +464,6 @@ msgid ""
"*Location*, and *Register* being shown on your events website page."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rstNone
msgid ""
"View of an event's form emphasizing the option website menu in Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rst:31
msgid ""
"To personalize these pages, click on *Edit* to open the `website builder "
@ -494,11 +471,6 @@ msgid ""
"edit content by dragging and dropping blocks."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rstNone
msgid ""
"View of an event's website page emphasizing the edit button for Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rst:40
msgid "Tab: Tickets"
msgstr ""
@ -522,10 +494,6 @@ msgid ""
"attendees are marked as :doc:`confirmed <track_attendees>` or not."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rstNone
msgid "View of an event form emphasizing the tab tickets in Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rst:55
msgid "Tab: Communication"
msgstr ""
@ -544,12 +512,8 @@ msgid ""
"*Trigger* action (after registration, after the event, etc.)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rstNone
msgid "View of an event form and the tab communication in Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rst:68
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:22
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:22
msgid "Tab: Questions"
msgstr ""
@ -573,10 +537,6 @@ msgid ""
" is shown once, resulting in a global answer."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rstNone
msgid "View of an event form and a questions window opened in Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rst:81
msgid ""
"Once your event is *Confirmed*, you can manage attendees badges, and mark "
@ -585,11 +545,6 @@ msgid ""
" and used again."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rstNone
msgid ""
"View of an events form emphasizing the option set to draft in Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rst:90
msgid "Publish your event"
msgstr ""
@ -598,11 +553,6 @@ msgstr ""
msgid "*Go to Website* and turn *Published* on."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rstNone
msgid ""
"View of a website page and the option to publish the event in Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rst:99
msgid ":doc:`track_attendees`"
msgstr ""
@ -642,10 +592,6 @@ msgid ""
":ref:`events/create_event/through_the_website`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/tickets.rstNone
msgid "View of the settings page for Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/tickets.rst:22
msgid "Through Sales Orders"
msgstr ""
@ -657,12 +603,6 @@ msgid ""
"which you want to create the sales order."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/tickets.rstNone
msgid ""
"View of a sales order and the option to choose the event as the product line"
" in Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/tickets.rst:32
msgid ""
"Remember to create a product form for the event registration, under "
@ -670,12 +610,6 @@ msgid ""
"your events form."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/tickets.rst:0
msgid ""
"View of an event form highlighting the column product under the tab tickets in Odoo\n"
"Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/tickets.rst:43
msgid "Through the Website"
msgstr ""
@ -687,12 +621,8 @@ msgid ""
"available."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/tickets.rstNone
msgid "View of website transaction for Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/tickets.rst:53
msgid ":doc:`/applications/general/payment_acquirers`"
msgid ":doc:`/applications/finance/payment_acquirers`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_attendees.rst:3
@ -739,23 +669,12 @@ msgid ""
"*Cancelled* stage."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_attendees.rstNone
msgid ""
"View of an attendee form emphasizing the send by email and cancel registration in Odoo\n"
"Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_attendees.rst:36
msgid ""
"To see a list of your canceled attendees, under *Filters*, add a *Custom "
"Filter* choosing *Status > is > Cancelled*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_attendees.rstNone
msgid ""
"View of a list of the canceled attendees using the filters in Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_attendees.rst:44
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_talks.rst:49
msgid ":doc:`../integrations/integration_sms`"
@ -785,24 +704,12 @@ msgid ""
" website."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_talks.rstNone
msgid ""
"View of an event form and the options to track and propose speaker in Odoo "
"Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_talks.rst:20
msgid ""
"Besides having the ability to suggest their own talks, the website now "
"allows users to see a list of the whole agenda and scheduled talks."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_talks.rstNone
msgid ""
"View of the published website and the menus talks, talk proposal and agenda "
"in Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_talks.rst:28
msgid ""
"To handle tracks internally and not have the menus *Talks*, *Talk "
@ -819,23 +726,13 @@ msgid ""
"proposals, a new *Proposal* is instantly created under the menu *Track*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_talks.rstNone
msgid ""
"View of the talks proposals page emphasizing the column proposal in Odoo "
"Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_talks.rst:41
msgid ""
"If the proposal is accepted and can go online, simply open its form and "
"click on *Go to Website*. From the website page, turn *Published* on."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_talks.rstNone
msgid "View of the website page to publish a proposed talk for Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:8
msgid "Marketing Automation"
msgstr "أتمتة التسويق"
@ -863,14 +760,6 @@ msgstr ""
msgid "Lets consider the example below:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:0
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rstNone
msgid "Metrics in Odoo Marketing Automation"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:19
msgid ""
"The *Target* - business object - is *Lead/Opportunity* and was narrowed down"
@ -995,15 +884,6 @@ msgid ""
"installed in your database."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/automate_actions.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/automate_actions.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/automate_actions.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/test.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/test.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/test.rstNone
msgid "Create workflows in Odoo Marketing Automation"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/automate_actions.rst:23
msgid ""
"Depending on the criteria, the *target model updates itself* while the "
@ -1083,17 +963,6 @@ msgid ""
"within it."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/segment.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/segment.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/segment.rst:0
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/segment.rst:0
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/segment.rst:0
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/segment.rst:0
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/segment.rst:0
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/segment.rst:0
msgid "Filters in Odoo Marketing Automation"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/segment.rst:18
msgid ""
"More than one parameter line - *node* (+) - can be added under what is "
@ -1151,10 +1020,6 @@ msgstr ""
msgid ":doc:`automate_actions`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/segment.rst:67
msgid ":doc:`/applications/general/tags`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/test.rst:3
msgid "Launch a Test and Start a Campaign"
msgstr ""
@ -1216,7 +1081,7 @@ msgid ""
"*Cancel*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing.rst:8
msgid "SMS Marketing"
msgstr ""
@ -1407,10 +1272,6 @@ msgid ""
" asked questions, go to :doc:`../pricing/pricing_and_faq`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:80
msgid ":doc:`/applications/productivity/discuss/advanced/email_template`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:3
msgid "Build, Send and Get Reports from a SMS Mailing"
msgstr ""
@ -1568,10 +1429,6 @@ msgid ""
" that includes the following characters:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rstNone
msgid "GSM7 in Odoo SMS Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:23
msgid ""
"**UNICODE** is the format applied if a special character, that *is not* in "
@ -1609,12 +1466,6 @@ msgid ""
"your database."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rstNone
msgid "SMS pricing and FAQ Odoo SMS Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:49
msgid "How do I buy credits?"
msgstr ""
@ -1757,7 +1608,7 @@ msgid ""
"`here <https://www.odoo.com/pricing-packs>`_."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing.rst:8
msgid "Social Marketing"
msgstr "التسويق على وسائل التواصل الإجتماعي"
@ -1782,10 +1633,6 @@ msgstr ""
msgid "Go to :menuselection:`Social Marketing --> Campaigns --> Create`."
msgstr "انتقل إلى: تحديد القائمة: `التسويق الاجتماعي -> الحملات -> إنشاء`."
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/campaigns.rstNone
msgid "Click on create to start a campaign in Odoo Social Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/campaigns.rst:16
msgid ""
"As you create content, tabs for that specific channel are shown. The "
@ -1871,11 +1718,6 @@ msgstr ""
"انتقل إلى: تحديد القائمة: `الموقع -> التكوين -> الإعدادات -> المحادثة "
"المباشرة` حدد القناة المناسبة وقم بإعدادها."
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/livechat.rstNone
msgid ""
"Enable live chat under website configurations for Odoo Social Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/livechat.rst:20
msgid ""
"Under *Channel Rules*, choose when the chat pop-up appears, and an action "
@ -1922,10 +1764,6 @@ msgstr ""
"افتح سجلًا لرؤية التفاصيل بما في ذلك الصفحات التي تمت زيارتها والتاريخ "
"والوقت الأول والأخير الذي تم فيه اتصال المستخدم."
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/livechat.rstNone
msgid "See a visitor's history of pages in Odoo Social Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/livechat.rst:43
msgid ""
"Your online visitors will be authenticated if they are linked to a lead or "
@ -1955,12 +1793,6 @@ msgstr ""
"القائمة: `الموقع -> التكوين -> الصفحات` وقم بتمكين خيار * تتبع * ، على "
"الصفحات المعنية."
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/livechat.rstNone
msgid ""
"Choose the pages to be tracked in the website application for Odoo Social "
"Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/livechat.rst:60
msgid ":doc:`/applications/websites/livechat/overview/get_started`"
msgstr ""
@ -1992,10 +1824,6 @@ msgid ""
"accounts."
msgstr "انقر فوق * إضافة دفق * ومنح الأذونات المطلوبة لإضافة حساباتك."
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/manage_social.rstNone
msgid "Click on add streams to add accounts in Odoo Social Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/manage_social.rst:21
msgid "You can link a Facebook page for which you are the admin."
msgstr "يمكنك ربط صفحة الفيس بووك التي أنت المسؤول عنها."
@ -2015,10 +1843,6 @@ msgstr ""
"يمكنك بعد ذلك إضافة حسابات و / أو تدفقات جديدة ، مثل إشارات فيسبوك ، وتخصيص "
"طريقة عرض كنبان."
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/manage_social.rstNone
msgid "See all streams in the feed in Odoo Social Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/manage_social.rst:31
msgid ""
"Adding social media accounts to your feed will also link KPIs. To get "
@ -2029,12 +1853,6 @@ msgstr ""
"الأداء الرئيسية. لإعادة توجيهك إلى صفحة الإحصائيات الخاصة بحساب التواصل "
"الاجتماعي ، انقر فوق * رؤى *."
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/manage_social.rstNone
msgid ""
"Click on insights to be redirected to the social account from Odoo Social "
"Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/manage_social.rst:39
msgid "Link a LinkedIn account"
msgstr "وصل مع حسب لينكد إن"
@ -2046,11 +1864,6 @@ msgstr ""
"انتقل إلى: تحديد القائمة: `التسويق الإجتماعي -> التكوين -> وساقئل التواصل "
"الإجتماعي`."
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/manage_social.rstNone
msgid ""
"Go to configuration to link a linkedin account in Odoo Social Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/manage_social.rst:48
msgid ""
"LinkedIn is in Beta Version, therefore, the feed is not available. Only the "
@ -2070,12 +1883,6 @@ msgstr ""
"في تطبيق * موقع الويب * ، انتقل إلى: اختيار القائمة: `الموقع -> "
"Configuration -> الإعدادات` وقم بتمكين * إشعارات الدفع الخاصة بالموقع *."
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/manage_social.rstNone
msgid ""
"Click on create or new post to create and publish content in Odoo Social "
"Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/manage_social.rst:60
msgid "Choose to upload your post right away or to schedule it."
msgstr "اختر تحميل مشاركتك على الفور أو جدولتها."
@ -2109,10 +1916,6 @@ msgstr ""
"انقر نقرًا مزدوجًا فوق تاريخ لإنشاء مشاركة مباشرة من * عرض التقويم * ، وانقر"
" فوق مشاركة موجودة لتحريرها."
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/manage_social.rstNone
msgid "Click on the calendar view option in Odoo Social Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/manage_social.rst:78
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/push_notifications.rst:67
msgid ":doc:`./campaigns`"
@ -2152,11 +1955,6 @@ msgstr ""
"في تطبيق * موقع الويب * ، انتقل إلى: تحديد القائمة: `الموقع -> التكوين -> "
"الإعدادات` وقم بتمكين * الموقع \" الإشعارات المرسلة *."
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/push_notifications.rstNone
msgid ""
"Go to settings and enable web push notifications for Odoo Social Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/push_notifications.rst:20
msgid ""
"Choose your message, icon, and delay time (which is the wait time for the "
@ -2165,12 +1963,6 @@ msgstr ""
"اختر رسالتك ورمزك ووقت التأخير (وهو وقت الانتظار لعرض طلب الإذن بمجرد وصول "
"المستخدم إلى صفحتك)."
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/push_notifications.rstNone
msgid ""
"Request to send messages is being shown on the page for Odoo Social "
"Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/push_notifications.rst:28
msgid "Send notifications"
msgstr "إرسال الإشعارات"
@ -2183,12 +1975,6 @@ msgstr "بشكل فردي"
msgid "You can send individual messages through the menu *Visitors*."
msgstr "يمكنك إرسال رسائل فردية من خلال القائمة * الزوار *."
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/push_notifications.rstNone
msgid ""
"Choose individually to whom send web push notifications in Odoo Social "
"Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/push_notifications.rst:40
msgid "To a group"
msgstr "إلى مجموعة"
@ -2201,12 +1987,6 @@ msgstr ""
"استهدف شريحة أكبر من خلال تحديد عدة زوار في * عرض القائمة * (على سبيل "
"المثال: جميع الزوار الذين زاروا صفحتك الرئيسية)."
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/push_notifications.rstNone
msgid ""
"Select multiple contacts to send web push notifications in Odoo Social "
"Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/push_notifications.rst:50
msgid ""
"Visitors records are kept under *Visitors* for a week, before getting "
@ -2228,23 +2008,23 @@ msgstr ""
"المشاركات -> إنشاء `. ضمن * خيارات إعلام الويب * ، قم بتطبيق عوامل التصفية "
"لإرسال رسالتك إلى السجلات التي تطابق القواعد التي قمت بتعيينها."
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/push_notifications.rstNone
msgid "Define rules to send push notifications in Odoo Social Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/push_notifications.rst:63
msgid "The feature only works with Odoo Website application."
msgstr "تعمل الميزة فقط مع تطبيق موقع أودو."
#: ../../content/applications/marketing/survey.rst:5
msgid "Survey"
msgstr "إستبيان"
#: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:8
msgid "Surveys"
msgstr "الاستطلاعات "
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:3
#: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:11
msgid "`Odoo Tutorials: Surveys <https://www.odoo.com/slides/surveys-62>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:3
msgid "Get Started with Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:5
msgid ""
"Surveys can be used for a range of purposes that can go from collecting "
"customer feedback, evaluate the success of an event, measure how pleased "
@ -2253,7 +2033,7 @@ msgid ""
"market is thinking."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:13
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:13
msgid ""
"When creating your survey, choose a *Title* and *Category*. The *Category* "
"field is used to know in which context the survey is being conducted, as "
@ -2261,16 +2041,11 @@ msgid ""
"recruitment, certification, or employee appraisal."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rstNone
msgid ""
"Form view of a survey with a title and category being chosen in Odoo Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:24
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:24
msgid "Add sections and questions by clicking on the respective links."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:27
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:27
msgid ""
"On the *Sections and Questions* form, once the question type is chosen and "
"the answer added, under the tab *Options*, enable *Mandatory Answer*, and "
@ -2278,19 +2053,19 @@ msgid ""
"without answering the respective question."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:29
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:29
msgid ""
"Depending on the *Question Type*, the tab *Options* aggregates extra and "
"different possibilities. Examples:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:31
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:31
msgid ""
"*Single Line Text Box* - can choose a minimum and maximum text length "
"(number of characters - spaces do not count), and its error message."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:33
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:33
msgid ""
"*Multiple choice: multiple answers allowed*: choose between radio buttons or"
" a dropdown menu list, and if you would like to have a comment field. If the"
@ -2299,110 +2074,86 @@ msgid ""
"with which a text type field is displayed."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:37
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:37
msgid ""
"*Matrix Type*: choose if you would like to have one or multiple choices per "
"row."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rstNone
msgid "Sections and questions view of a survey in Odoo Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:44
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:44
msgid "Tab: Description"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:46
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:46
msgid ""
"Write a *Description* to be displayed under the title of the survey's "
"homepage."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rstNone
msgid ""
"Frontend of a survey showing the title and description of a survey for Odoo "
"Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:53
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:53
msgid "Click on *Edit* to personalize your pages with the website builder."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:56
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:56
msgid "Tab: Options"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:58
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:58
msgid ""
"Under the tab *Options*, choose the *Layout* of your questions. If choosing "
"*One page per section* or *One page per question*, an option *Back Button* "
"becomes available, which allows the user to go back pages."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rstNone
msgid ""
"Form view of a survey emphasizing the layout feature under options in Odoo "
"Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:67
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:67
msgid "Test and share the survey"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:70
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:70
msgid ""
"Once your Survey is ready, *Test* it to avoid *Sharing* it with potential "
"errors. As answers get collected, click on *Answers* to access all the "
"details of the respondent and his answers."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:72
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:72
msgid ""
"By default, a filter *Except Test Entries* is applied to keep the list of "
"entries clean with only real participants."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rstNone
msgid "View list of the participations of a survey in Odoo Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:79
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:79
msgid ""
"Another way to access detailed answers is by going to "
":menuselection:`Participations --> Participations`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:80
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:80
msgid "Click on *See results* to be redirected to an analytical page."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rstNone
msgid "View of an analytical page for Odoo Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:87
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rst:34
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:87
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:34
msgid ":doc:`scoring`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:88
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/scoring.rst:35
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:88
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/scoring.rst:35
msgid ":doc:`time_random`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/scoring.rst:3
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/scoring.rst:3
msgid "Scoring Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/scoring.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/scoring.rst:5
msgid ""
"To measure your respondents performance, knowledge of a subject, or overall"
" satisfaction, attach points to the answers of specific questions. The "
"points are summed up to give your respondent a final score."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/scoring.rst:9
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/scoring.rst:9
msgid ""
"On your surveys form, click on *Add a question* and, under the tab "
"*Options*, choose between *Scoring with answers at the end* or *Scoring "
@ -2410,11 +2161,7 @@ msgid ""
"answer and score."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/scoring.rstNone
msgid "Form view of a survey showing a list of answers in Odoo Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/scoring.rst:17
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/scoring.rst:17
msgid ""
"Set the percentage score the user needs to achieve to have successfully "
"taken the survey. If enabling *Certificate*, choose its template. The "
@ -2422,13 +2169,7 @@ msgid ""
"finish it."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/scoring.rstNone
msgid ""
"Form view of a survey emphasizing the scoring and candidates section in Odoo"
" Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/scoring.rst:25
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/scoring.rst:25
msgid ""
"Enable *Login required* to be able to *Give Badges*. Badges are related to "
"the eLearning section of your website. Besides the logged-in user, visitors "
@ -2436,21 +2177,15 @@ msgid ""
"badges."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/scoring.rstNone
msgid ""
"View of the courses tab emphasizing the latest achievements section on the website for\n"
"Odoo Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rst:3
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:3
msgid "Time and Randomize Questions"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rst:6
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:6
msgid "Time Limit"
msgstr "المهلة الزمنية"
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rst:10
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:10
msgid ""
"On timed surveys, respondents need to complete the survey within a certain "
"period of time. It can be used to ensure that all respondents get the same "
@ -2458,42 +2193,31 @@ msgid ""
" looking at external resources."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rst:11
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:11
msgid "Set the *Time limit* under the tab *Options*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rstNone
msgid ""
"View of a survey form emphasizing the time limit feature in Odoo Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rst:17
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:17
msgid ""
"A timer is shown on the pages so the user can keep track of the remaining "
"time. Surveys not \\ submitted by the *Time limit* do not have their answers"
" saved."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rst:21
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:21
msgid "Selection"
msgstr "قائمة خيارات"
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rst:25
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:25
msgid ""
"When you randomize a survey, you allow for the questions to be shuffled in a"
" random order every time someone opens the questionnaire. This can be useful"
" to avoid having respondents looking at each others' answers."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rst:27
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:27
msgid ""
"To do so, under the tab *Options*, enable *Randomized per section*. Now, "
"under the tab *Questions*, set how many of the questions in that section "
"should be taken into account during the shuffling."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rstNone
msgid ""
"View of a survey form emphasizing the random questions count column in Odoo "
"Surveys"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -4,19 +4,17 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2021
# Shaima Safar <shaima.safar@open-inside.com>, 2021
# Dooreen AlMehdar <doa@odoo.com>, 2021
# Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2021
# Martin Trigaux, 2022
# Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-14 16:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-08 13:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-14 14:06+0000\n"
"Last-Translator: Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2021\n"
"Last-Translator: Malaz Abuidris <msea@odoo.com>, 2022\n"
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -37,143 +35,119 @@ msgid "Ask the Odoo Community"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/header.html:11
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:7
msgid "Try Odoo for FREE"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:4
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:3
msgid "Odoo Documentation"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:5
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:8
msgid "User Docs"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:9
msgid ""
"The comprehensive guide for Odoo users. Easily find the tutorial and helpful"
" tips that suit your needs."
"Discover our guide to help you use and configure the platform, by "
"applications."
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:10
msgid "Top Apps"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:14
msgid "Applications"
msgstr "التطبيقات"
msgid "Accounting"
msgstr "المحاسبة "
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:15
msgid ""
"Master any app thanks to their end-user guides. Our wide array of functional"
" workflows and processes are designed to help you unleash Odoo's potential."
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:19
msgid "Inventory"
msgstr "الجرد"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:24
msgid "Manufacturing"
msgstr "التصنيع"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:29
msgid "Point of Sale"
msgstr "نقطة البيع"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:35
msgid "Install and Maintain"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:16
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:43
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:72
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:99
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:123
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:36
msgid ""
"Learn how to install, deploy and upgrade Odoo on premise or on Odoo.sh."
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:37
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:66
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:98
msgid "Top Links"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:20
msgid "The Accounting behind Odoo"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:25
msgid "Set your Initial Stock"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:30
msgid "Import data into Odoo"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:35
msgid "Get Started with Discuss"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:41
msgid "Administration"
msgstr "الإدارة"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:42
msgid ""
"Easily setup your first Odoo installation. From downloads to day-to-day "
"database administration, the dedicated tutorials have got you covered."
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:47
msgid "Installing Odoo"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:52
msgid "Deploying Odoo"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:46
msgid "Bugfix updates"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:57
msgid "Updating Odoo"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:51
msgid "Upgrading Odoo"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:62
msgid "Introduction to Odoo.sh"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:56
msgid "Odoo.sh: The Odoo Cloud Platform"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:70
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:64
msgid "Developer"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:71
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:65
msgid ""
"Learn to develop in Odoo by reading the framework references and programmer "
"tutorials."
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:76
msgid "ORM API"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:70
msgid "Tutorial: Building a Module"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:81
msgid "Building a Module"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:75
msgid "ORM"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:86
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:80
msgid "Regular Views"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:85
msgid "QWeb Views"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:90
msgid "External API"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:91
msgid "Command-line interface"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:97
msgid "Services"
msgstr "الخدمات"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:98
msgid ""
"Find out how to open a support ticket should you need to contact a Customer "
"Service Representative."
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:103
msgid "Where to find help?"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:108
msgid "Supported versions"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:113
msgid "Legal"
msgstr "قانوني "
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:121
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:96
msgid "Contributing"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:122
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:97
msgid ""
"You want to contribute to Odoo but don't know where to start? The tutorials "
"and guidelines are there to help you make Odoo even better."
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:127
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:102
msgid "Write documentation"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:132
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:107
msgid "Content guidelines"
msgstr ""

View File

@ -11,15 +11,17 @@
# Mustafa Rawi <mustafa@cubexco.com>, 2021
# hoxhe Aits <hoxhe0@gmail.com>, 2021
# Shaima Safar <shaima.safar@open-inside.com>, 2021
# Abed Al-Shammari <ASH@smartway.co>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-14 16:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-08 13:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-14 16:40+0000\n"
"Last-Translator: Shaima Safar <shaima.safar@open-inside.com>, 2021\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
"Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -31,10 +33,36 @@ msgstr ""
msgid "Websites"
msgstr "المواقع"
#: ../../content/applications/websites/ecommerce.rst:5
#: ../../content/applications/websites/ecommerce.rst:8
msgid "eCommerce"
msgstr "المتجر الإلكتروني"
#: ../../content/applications/websites/ecommerce.rst:10
msgid ""
"Run a modern open-source online store with Odoo eCommerce. Learn how to sell"
" online, promote products and increase your average cart sizes."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce.rst:14
#: ../../content/applications/websites/website.rst:14
msgid ""
"Odoo offers a :ref:`free custom domain name <domain-name/odoo-register>` to "
"all Odoo Online databases for one year. Visitors can then access your "
"website with an address such as ``www.example.com`` rather than the default "
"``example.odoo.com``."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce.rst:19
#: ../../content/applications/websites/website.rst:20
msgid "`Odoo Tutorials: Website <https://www.odoo.com/slides/website-25>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce.rst:20
#: ../../content/applications/websites/website.rst:21
msgid ""
"`Odoo Tutorials: eCommerce <https://www.odoo.com/slides/ecommerce-26>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/getting_started.rst:5
msgid "Get started"
msgstr "ابدأ"
@ -205,125 +233,175 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:3
msgid "How to manage product variants"
msgid "Manage product variants"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:5
msgid ""
"Product variants are used to offer variations of the same product to your "
"customers on the products page. For example, the customer chooses a T-shirt "
"and then selects its size and color. In the example below, the customer "
"chooses a phone, and then selects the memory; color and Wi-Fi band from the "
"available options."
"customers on the product's page."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:15
msgid "How to create attributes & variants"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:17
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:8
msgid ""
"Turn on *Products can have several attributes, defining variants (Example: "
"size, color,...)* in :menuselection:`Sales --> Settings`."
"Let's say one of your customers selects a T-shirt from your product catalog."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:20
msgid "Select a product from the Products list, go to the *Variants* tab."
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:10
msgid ""
"Then, they choose the size and color they want. The various size and color "
"combinations are known as product variants."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:14
msgid "Create attributes & variants"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:16
msgid ""
"In order to create various attributes and variants for your products, you "
"first need to turn on *Variants* in :menuselection:`Sales --> Configuration "
"--> Settings`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:19
msgid ""
"Then, select a product from the Products list (:menuselection:`Sales / "
"Website --> Products --> Products`). When the product detail form opens, "
"click on *Edit*, and go to the *Variants* tab."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:22
msgid ""
"Add as many attributes as you need from 3 different types: radio buttons, "
"drop-down menu or color buttons. You get several variants as soon as there "
"are 2 values for 1 attribute."
"Here, you can add as many different attributes as you'd like by clicking on "
"*Add a line*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:24
msgid "These attributes appear as three different types:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:26
msgid "Radio buttons"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:27
msgid "Color buttons"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:28
msgid "Drop-down menu"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:30
msgid "How to edit variants"
msgid ""
"Several variants appear as soon as there are two values for one attribute."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:32
msgid "See all the variants from the product template detail form."
msgid "Don't forget to hit *Save* once all variants have been entered."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:40
msgid "You can edit following data:"
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:39
msgid "Edit variants"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:42
msgid "Picture (will update in real time on the website),"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:43
msgid "Barcode,"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:44
msgid "Internal Reference (SKU #),"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:45
msgid "Volume,"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:46
msgid "Weight,"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:47
msgid "Active (available in quotes & website)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:50
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:41
msgid ""
"Both the Barcode and the Internal Reference are variant-specific. You need "
"to populate them once the variants generated."
"After you hit *Save*, you are able to see all the variants from the product "
"template detail form via the *Variants* smart button."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:48
msgid ""
"Clicking the *Variants* smart button takes you to the Product Variants page,"
" where you can edit the following data for each specific variant:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:51
msgid "Picture(s)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:52
msgid "Internal Reference (SKU #)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:53
msgid "Barcode"
msgstr "باركود"
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:54
msgid "Volume"
msgstr "الحجم"
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:55
msgid "Weight"
msgstr "الوزن"
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:56
msgid "Cost"
msgstr "التكلفة"
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:59
msgid ""
"See and edit all the variants from :menuselection:`Sales --> Sales --> "
"Product Variants` as well. This might be quicker if you manage lots of "
"variants."
"Both the Barcode and the Internal Reference are variant-specific. You need "
"to populate them once the variants are generated."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:58
msgid "How to set specific prices per variant"
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:63
msgid "Set specific prices per variant"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:60
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:65
msgid ""
"You can also set a specific public price per variant by clicking *Variant "
"Prices* in the product detail form (action in top-left corner)."
"You can set a specific public price per variant by clicking on *Configure "
"Variants* in the product detail form (top-left corner). That takes you to "
"the *Product Variant Values* page for that product."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:66
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:72
msgid ""
"The Price Extra is added to the product price whenever the corresponding "
"attribute value is selected."
"To set a specific public price for a particular variant, simply click on the"
" variant you want to modify, then click on *Edit*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:76
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:75
msgid ""
"The *Value Price Extra* field represents the monetary value that is added to"
" the original product price whenever the corresponding attribute value is "
"selected."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:82
msgid "This is how the *Value Price Extra* looks on your website:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:89
msgid ""
"Pricelist formulas let you set advanced price computation methods for "
"product variants. See :doc:`../maximizing_revenue/pricing`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:80
msgid "How to disable/archive variants"
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:93
msgid "Disable/archive variants"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:82
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:95
msgid ""
"You can disable/archive specific variants so that they are no longer "
"available in quotes & website (not existing in your stock, deprecated, "
"etc.). Simply uncheck *Active* in their detail form."
"You can disable/archive specific variants so they are no longer available in"
" quotes or on your website (not existing in your stock, deprecated, etc.). "
"Simply select *Archive* in their detail form. You can reactivate them the "
"same way."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:88
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:103
msgid ""
"To retrieve such archived items, hit *Archived* on searching the variants "
"list. You can reactivate them the same way."
"To retrieve such items, hit *Archived* in the *Filters* category while "
"searching the variants list."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:110
msgid ":doc:`../../../sales/sales/products_prices/products/variants`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue.rst:5
@ -708,7 +786,7 @@ msgid ""
" can create a specific journal for the payment acquirer (type = Bank). That "
"way, you can track online payments in an intermediary account of your books "
"until you get paid into your bank account (see "
":doc:`/applications/general/payment_acquirers`)."
":doc:`/applications/finance/payment_acquirers`)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:63
@ -783,10 +861,14 @@ msgstr ""
msgid "Collect taxes"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat.rst:5
#: ../../content/applications/websites/livechat.rst:8
msgid "Live Chat"
msgstr "الدردشة الحية"
#: ../../content/applications/websites/livechat.rst:11
msgid "`Live Chat: product page <https://www.odoo.com/app/live-chat>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview.rst:5
#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:6
msgid "Overview"
@ -816,19 +898,11 @@ msgid ""
"Live Chat`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rstNone
msgid "View of the settings page and the live chat feature for Odoo Live Chat"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rst:21
msgid ""
"Select the channel to be linked to your website or create one on the fly."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rstNone
msgid "View of a live chat channel form for Odoo Live Chat"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rst:27
msgid "For both scenarios, under:"
msgstr ""
@ -854,10 +928,6 @@ msgid ""
"users (from any country) land on the contact us page."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rstNone
msgid "View of a channels rules form for Odoo Live Chat"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rst:43
msgid ""
"GeoIP, which refers to the process of finding a computer terminals "
@ -881,10 +951,6 @@ msgid ""
"single live chat page."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rstNone
msgid "View of the widget tab for Odoo Live Chat"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rst:59
msgid "Managing chat requests"
msgstr ""
@ -896,12 +962,6 @@ msgid ""
" Odoo."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rstNone
msgid ""
"View of the discuss application with a message sent through live chat in "
"Odoo"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rst:69
msgid ""
"Conversations are dispatched based on the current workload of the online "
@ -918,11 +978,6 @@ msgid ""
"channel under *Live Chat*, and *Join Channel* or *Leave Channel*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rstNone
msgid ""
"View of a channel form and the option to join a channel for Odoo Live Chat"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rst:82
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/responses.rst:48
msgid ":doc:`ratings`"
@ -963,28 +1018,14 @@ msgstr ""
msgid "A copy of the conversation can also be sent by email."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/ratings.rstNone
msgid "View of the chat window from a users side for Odoo Live Chat"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/ratings.rst:22
msgid "The rating is shown on the chat window itself for the operator."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/ratings.rstNone
msgid ""
"View of a chat window from an operators side highlighting a rating for Odoo"
" Live Chat"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/ratings.rst:28
msgid "And under :menuselection:`Report --> Customer Ratings`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/ratings.rstNone
msgid "View of the customer ratings page in Odoo Live Chat"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/ratings.rst:35
msgid "Make the rating public"
msgstr ""
@ -996,10 +1037,6 @@ msgid ""
"rating of that channel on your website."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/ratings.rstNone
msgid "View of the public ratings in the website for Odoo Live Chat"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/responses.rst:3
msgid "Commands and Canned Responses"
msgstr ""
@ -1061,11 +1098,6 @@ msgid ""
"link."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/responses.rstNone
msgid ""
"View of the chat window with a helpdesk ticket created in Odoo Live Chat"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/responses.rst:33
msgid ""
"Helpdesk tickets created from the chat automatically add the conversation as"
@ -1089,15 +1121,16 @@ msgid ""
"shortcut word you created."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/responses.rstNone
msgid ""
"View of a chat window and the use of a canned response in Odoo Live Chat"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website.rst:5
#: ../../content/applications/websites/website.rst:8
msgid "Website"
msgstr "الموقع الإلكتروني"
#: ../../content/applications/websites/website.rst:10
msgid ""
"Discover the best **Open-Source Website Builder** and learn how to build "
"beautiful websites that convert visitors into leads or revenues."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/optimize.rst:5
msgid "Optimize"
msgstr ""
@ -1242,12 +1275,6 @@ msgid ""
"*Link Trackers*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/link_tracker.rstNone
msgid ""
"View of Website settings page emphasizing the link trackers field in Odoo "
"Website"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/link_tracker.rst:19
msgid "Set up traceable URLs"
msgstr ""
@ -1259,10 +1286,6 @@ msgid ""
"campaign, medium, and source being used."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/link_tracker.rstNone
msgid "View of the link tracker fields for Odoo Website"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/link_tracker.rst:28
msgid ""
"**URL**: url of the page you want to track (e.g. the home page or a "
@ -1303,11 +1326,6 @@ msgid ""
"clicks."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/link_tracker.rstNone
msgid ""
"View of the tracked list emphasizing the statistics buttons in Odoo Website"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/link_tracker.rst:50
msgid ""
"You can also access the link tracker by typing *odoo.com/r* on your browser."
@ -2351,243 +2369,94 @@ msgid ""
"upgrades."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:3
msgid "Unsplash (free images)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:6
msgid "Generate an Unsplash access key"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:9
msgid ""
"**As a SaaS user**, you are ready to use Unsplash. You won't need to follow "
"this guide to set up Unsplash information since you will use our own Odoo "
"Unsplash key in a transparent way."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:13
msgid "Generate an Unsplash access key for non-Saas users"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:15
msgid "Create an account on `Unsplash.com <https://unsplash.com/join>`_."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:17
msgid ""
"Go to your `applications dashboard "
"<https://unsplash.com/oauth/applications>`_ and click on **New "
"Application**."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:23
msgid "Accept the conditions and click on **Accept terms**."
msgstr "اقبل الشروط ثم انقر على **أقبل الشروط**."
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:28
msgid ""
"You will be prompted to insert an **Application name** and a "
"**Description**. Please prefix your application name by \"**Odoo:** \" so "
"that Unsplash can recognize it as an Odoo instance. Once done, click on "
"**Create application**."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:35
msgid ""
"You should be redirected to your application details page. Scroll down a bit"
" to find your **access key**."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:42
msgid ""
"**As a non-SaaS user**, you won't be able to register for a production "
"Unsplash key and will be limited to your test key that has a restriction of "
"50 Unsplash requests per hour."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:46
msgid "Generate an Unsplash application ID"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:49
msgid "You should first create and set up your Unsplash application."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:51
msgid ""
"Go to your `applications dashboard "
"<https://unsplash.com/oauth/applications>`_ and click on your newly created "
"Unsplash application under **Your applications**."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:57
msgid ""
"You will be redirected to your application details page. The **application "
"ID** will be visible in your browser's URL. The URL should be something like"
" ``https://unsplash.com/oauth/applications/<application_id>``"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:65
msgid ""
"**As a non-SaaS user**, you won't be able to register for a production "
"Unsplash key and will be limited to your test key that has a 50 Unsplash "
"requests per hour restriction."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish.rst:5
msgid "Publish"
msgstr "نشر"
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:3
msgid "How to use my own domain name"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:5
msgid ""
"By default, your Odoo Online instance and website have a *.odoo.com* domain "
"name, for both the URL and the emails. But you can change to a custom one "
"(e.g. www.yourcompany.com)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:10
msgid "What is a good domain name"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:11
msgid ""
"Your website address is as important to your branding as the name of your "
"business or organization, so put some thought into changing it for a proper "
"domain. Here are some tips:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:15
msgid "Simple and obvious"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:16
msgid "Easy to remember and spell"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:17
msgid "The shorter the better"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:18
msgid "Avoid special characters"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:19
msgid "Aim for a .com and/or your country extension"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:21
msgid ""
"Read more: `How to Choose a Domain Name for Maximum SEO "
"<https://www.searchenginejournal.com/choose-a-domain-name-maximum-"
"seo/158951/>`__"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:24
msgid "How to buy a domain name"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:25
msgid "Buy your domain name at a popular registrar:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:27
msgid "`GoDaddy <https://www.godaddy.com>`__"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:28
msgid "`Namecheap <https://www.namecheap.com>`__"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:29
msgid "`OVH <https://www.ovh.com>`__"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:31
msgid ""
"Steps to buy a domain name are pretty much straight forward. In case of "
"issue, check out those easy tutorials:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:34
msgid "`GoDaddy <https://roadtoblogging.com/buy-domain-name-from-godaddy>`__"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:35
msgid ""
"`Namecheap <https://www.loudtips.com/buy-domain-name-hosting-namecheap//>`__"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:37
msgid ""
"Feel free to buy an email server to have email addresses using your domain "
"name. However don't buy any extra service to create or host your website. "
"This is Odoo's job!"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:45
msgid "How to apply my domain name to my Odoo instance"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:46
msgid ""
"First let's authorize the redirection (yourcompany.com -> "
"yourcompany.odoo.com):"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:48
msgid "Open your Odoo.com account from your homepage."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:53
msgid "Go to the *Manage Databases* page."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:58
msgid ""
"Click on *Domains* to the right of the database you would like to redirect."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:63
msgid ""
"A database domain prompt will appear. Enter your custom domain (e.g. "
"www.yourcompany.com)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:70
msgid ""
"We can now apply the redirection from your domain name's manager account:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:72
msgid "Log in to your account and search for the DNS Zones management page."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:74
msgid ""
"Create a CNAME record *www.yourdomain.com* pointing to *mywebsite.odoo.com*."
" If you want to use the naked domain (e.g. yourdomain.com), you need to "
"redirect *yourdomain.com* to *www.yourdomain.com*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:78
msgid "Here are some specific guidelines to create a CNAME record:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:80
msgid "`GoDaddy <https://be.godaddy.com/fr/help/add-a-cname-record-19236>`__"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:81
msgid ""
"`Namecheap "
"<https://www.namecheap.com/support/knowledgebase/article.aspx/9646/10/how-"
"can-i-set-up-a-cname-record-for-my-domain>`__"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:82
msgid ""
"`OVH "
"<https://www.ovh.co.uk/g1519.exchange_20132016_how_to_add_a_cname_record>`__"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:85
msgid "How to enable SSL (HTTPS) for my Odoo instance"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:87
msgid ""
"Until recently, Odoo users needed to use a third-party CDN service provider "
"such as CloudFlare to enable SSL."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:89
msgid ""
"It is not required anymore: Odoo generates the certificate for you "
"automatically, using integration with `Let's Encrypt Certificate Authority "
"and ACME protocol <https://letsencrypt.org/how-it-works/>`__. In order to "
"get this, simply add your domain name in your customer portal (a separate "
"certificate is generated for each domain name specified)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:93
msgid "**Please note that the certificate generation may take up to 24h.**"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:95
msgid ""
"If you already use CloudFlare or a similar service, you can keep using it or"
" simply change for Odoo. The choice is yours."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:99
msgid "How to make sure that all my URLs use my custom domain?"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:101
msgid ""
"To set up the root URL of your website and of all the links sent in emails, "
"you can ask an administrator of your database (any user in the *Settings* "
"group) to perform a login from the login screen. It's as simple as that!"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:103
msgid ""
"If you want to do it manually, go to :menuselection:`Settings --> Technical "
"--> System Parameters`. Find the entry called ``web.base.url`` (you can "
"create it if it does not exist) and enter the full URL of your website, like"
" ``https://www.myodoowebsite.com``."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:107
msgid ""
"The URL must include the protocol (``https://`` or ``http://``) and must not"
" end by a slash (``/``)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:109
msgid ""
"If you want to block the root URL update when an administrator logs in, you "
"can add a System Parameter called ``web.base.url.freeze`` with its value "
"set to ``True``."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:113
msgid "My website is indexed twice by Google"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:115
msgid ""
"If you set up a custom domain *mydomain.com* name for *mydatabase.odoo.com*,"
" Google indexes your website under both names. This is a limitation of the "
"Odoo cloud platforms/"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:120
msgid ":doc:`/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:3
msgid "Manage Multi Websites"
msgstr ""
@ -2636,8 +2505,8 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:48
msgid ""
"If you run Odoo Online, dont forget to redirect any new domain name to your"
" Odoo database (``CNAME``) and to authorize it Odoo-side. See "
":doc:`domain_name`."
" Odoo database (``CNAME``) and to authorize it Odoo-side. See :ref:`domain-"
"name/existing`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:52
@ -2745,7 +2614,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:127
msgid ":doc:`domain_name`"
msgid ":doc:`/administration/maintain/domain_names`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:130
@ -3049,7 +2918,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/on-premise_geo-ip-installation.rst:36
msgid ":doc:`CLI documentation </developer/reference/cmdline>`."
msgid ":doc:`CLI documentation </developer/misc/other/cmdline>`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/on-premise_geo-ip-installation.rst:39
@ -3137,32 +3006,40 @@ msgid ""
"install anything, and follow the next step."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:23
#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:24
msgid ""
"Gengo won't work on Odoo Online and not by default on Odoo.sh. The required "
"Python library `gengo` isn't installed on those platforms. It can be used "
"either on-premise or by adding `gengo` to `requirements.txt` in your Odoo.sh"
" git project."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:29
msgid ""
"Now go to your website. On the bottom right corner of the page, click on "
"**Add a language**."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:29
#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:35
msgid ""
"Choose the language in which you want to translate your website and then "
"click on **Load.**"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:35
#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:41
msgid ""
"You will see that Now, next to English there is also French, which means "
"that the page for the translation has been created. You can also see that "
"some of the text has been translated automatically."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:42
#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:48
msgid ""
"To translate the content of the website, click on **Translate** (here "
"**Traduire** since we want to translate the website in French)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:45
#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:51
msgid ""
"There, if you have installed the Gengo Translator, You will see that next to"
" the **Translate** button you also have a button **Translate "
@ -3172,12 +3049,12 @@ msgid ""
" to ask for a public key and a private key."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:53
#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:59
msgid ""
"The content you wish to translate will then be translated automatically."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:58
#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:64
msgid ""
"Now you can see that most of the content is highlighted in yellow or in "
"green. The yellow represents the content that you have to translate by "

View File

@ -3,17 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Johannes Croe <jcr@odoo.com>, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-14 16:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-08 13:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
"Last-Translator: Johannes Croe <jcr@odoo.com>, 2019\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -21,6 +17,10 @@ msgstr ""
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../../content/applications.rst:5
msgid "Applications"
msgstr "Applications"
#: ../../content/applications.rst:9
msgid "User Docs"
msgstr ""
#: ../../content/applications.rst:11
msgid "Discover our user guides and configuration tutorials per application."
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,19 +5,19 @@
#
# Translators:
# Oliver Roch <oliver.roch@d9t.de>, 2021
# Martin Trigaux, 2021
# JackTheHunter <Maximilian.N98@gmail.com>, 2021
# Chris Egal <sodaswed@web.de>, 2021
# philku79 <philip.kuss@gmx.de>, 2021
# Martin Trigaux, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-14 16:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-08 13:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-14 16:39+0000\n"
"Last-Translator: philku79 <philip.kuss@gmx.de>, 2021\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -29,16 +29,24 @@ msgstr ""
msgid "Marketing"
msgstr "Marketing"
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:8
msgid "Email Marketing"
msgstr "E-Mail-Marketing"
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:11
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:11
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing.rst:11
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing.rst:11
msgid ""
"`Odoo Tutorials: Marketing <https://www.odoo.com/slides/marketing-27>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/events/overview.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/overview.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview.rst:5
msgid "Overview"
msgstr "Übersicht"
@ -64,13 +72,6 @@ msgid ""
"unsubscribing."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/mailing_lists.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/mailing_lists.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/mailing_lists.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/mailing_lists.rstNone
msgid "Mailing lists in Odoo Email Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/mailing_lists.rst:19
msgid ""
"Once your mailing list is created, you can manually add contacts clicking on"
@ -136,12 +137,6 @@ msgid ""
"*Blacklist Option when Unsubscribing*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rstNone
msgid "Blacklist in Odoo Email Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rst:19
msgid ""
"Now, once the user clicks on the *Unsubscribe* link on your email, he is "
@ -209,13 +204,6 @@ msgid ""
"specifications to match just certain contacts, filtering your target."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/send_emails.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/send_emails.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/send_emails.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/send_emails.rstNone
msgid "Send mass mailing in Odoo Email Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/send_emails.rst:21
msgid ""
"With a trial databases, you have a limit of 50 emails per day; on Odoo SH "
@ -304,10 +292,6 @@ msgstr ""
msgid "Go to *Campaign* and click on *Create* to start one."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/send_emails.rstNone
msgid "manage campaigns in Odoo Email Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/send_emails.rst:80
msgid ""
"If you use the SMS and Social Marketing applications, as well as the Push "
@ -317,7 +301,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/send_emails.rst:85
msgid ":doc:`/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers`"
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:80
msgid ":doc:`/applications/general/email_communication/email_servers`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/send_emails.rst:86
@ -325,10 +310,20 @@ msgstr ""
msgid ":doc:`../../social_marketing/overview/campaigns`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/events.rst:8
msgid "Events"
msgstr "Events"
#: ../../content/applications/marketing/events.rst:10
msgid ""
"**Odoo Events** helps you manage on-site and online events. Organize events,"
" publish event websites, promote venues, and sell tickets."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events.rst:14
msgid "`Odoo Tutorials: Events <https://www.odoo.com/slides/events-63>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/integrations.rst:5
msgid "Integrations"
msgstr "Integration"
@ -365,14 +360,6 @@ msgid ""
":menuselection:`Events --> Configuration --> Settings`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/integrations/integration_sms.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/events/integrations/integration_sms.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/events/integrations/integration_sms.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/events/integrations/integration_sms.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/events/integrations/integration_sms.rstNone
msgid "SMS for Events in Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/integrations/integration_sms.rst:23
msgid ""
"The *Schedule & Tracks* feature allows you to manage the agenda and speakers"
@ -459,7 +446,7 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rst:14
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:11
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:11
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:11
msgid "Get started"
msgstr "Beginnen"
@ -469,12 +456,6 @@ msgid ""
"information, such as the number of expected and confirmed attendees."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_attendees.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_attendees.rstNone
msgid "Overview of events with the kanban view in Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rst:23
msgid ""
"To start a new one, click on *Create* and fill in the form with all the "
@ -482,11 +463,6 @@ msgid ""
"*Location*, and *Register* being shown on your events website page."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rstNone
msgid ""
"View of an event's form emphasizing the option website menu in Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rst:31
msgid ""
"To personalize these pages, click on *Edit* to open the `website builder "
@ -494,11 +470,6 @@ msgid ""
"edit content by dragging and dropping blocks."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rstNone
msgid ""
"View of an event's website page emphasizing the edit button for Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rst:40
msgid "Tab: Tickets"
msgstr ""
@ -522,10 +493,6 @@ msgid ""
"attendees are marked as :doc:`confirmed <track_attendees>` or not."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rstNone
msgid "View of an event form emphasizing the tab tickets in Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rst:55
msgid "Tab: Communication"
msgstr ""
@ -544,12 +511,8 @@ msgid ""
"*Trigger* action (after registration, after the event, etc.)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rstNone
msgid "View of an event form and the tab communication in Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rst:68
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:22
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:22
msgid "Tab: Questions"
msgstr ""
@ -573,10 +536,6 @@ msgid ""
" is shown once, resulting in a global answer."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rstNone
msgid "View of an event form and a questions window opened in Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rst:81
msgid ""
"Once your event is *Confirmed*, you can manage attendees badges, and mark "
@ -585,11 +544,6 @@ msgid ""
" and used again."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rstNone
msgid ""
"View of an events form emphasizing the option set to draft in Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rst:90
msgid "Publish your event"
msgstr ""
@ -598,11 +552,6 @@ msgstr ""
msgid "*Go to Website* and turn *Published* on."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rstNone
msgid ""
"View of a website page and the option to publish the event in Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rst:99
msgid ":doc:`track_attendees`"
msgstr ""
@ -642,10 +591,6 @@ msgid ""
":ref:`events/create_event/through_the_website`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/tickets.rstNone
msgid "View of the settings page for Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/tickets.rst:22
msgid "Through Sales Orders"
msgstr ""
@ -657,12 +602,6 @@ msgid ""
"which you want to create the sales order."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/tickets.rstNone
msgid ""
"View of a sales order and the option to choose the event as the product line"
" in Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/tickets.rst:32
msgid ""
"Remember to create a product form for the event registration, under "
@ -670,12 +609,6 @@ msgid ""
"your events form."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/tickets.rst:0
msgid ""
"View of an event form highlighting the column product under the tab tickets in Odoo\n"
"Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/tickets.rst:43
msgid "Through the Website"
msgstr ""
@ -687,12 +620,8 @@ msgid ""
"available."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/tickets.rstNone
msgid "View of website transaction for Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/tickets.rst:53
msgid ":doc:`/applications/general/payment_acquirers`"
msgid ":doc:`/applications/finance/payment_acquirers`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_attendees.rst:3
@ -739,23 +668,12 @@ msgid ""
"*Cancelled* stage."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_attendees.rstNone
msgid ""
"View of an attendee form emphasizing the send by email and cancel registration in Odoo\n"
"Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_attendees.rst:36
msgid ""
"To see a list of your canceled attendees, under *Filters*, add a *Custom "
"Filter* choosing *Status > is > Cancelled*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_attendees.rstNone
msgid ""
"View of a list of the canceled attendees using the filters in Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_attendees.rst:44
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_talks.rst:49
msgid ":doc:`../integrations/integration_sms`"
@ -785,24 +703,12 @@ msgid ""
" website."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_talks.rstNone
msgid ""
"View of an event form and the options to track and propose speaker in Odoo "
"Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_talks.rst:20
msgid ""
"Besides having the ability to suggest their own talks, the website now "
"allows users to see a list of the whole agenda and scheduled talks."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_talks.rstNone
msgid ""
"View of the published website and the menus talks, talk proposal and agenda "
"in Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_talks.rst:28
msgid ""
"To handle tracks internally and not have the menus *Talks*, *Talk "
@ -819,23 +725,13 @@ msgid ""
"proposals, a new *Proposal* is instantly created under the menu *Track*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_talks.rstNone
msgid ""
"View of the talks proposals page emphasizing the column proposal in Odoo "
"Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_talks.rst:41
msgid ""
"If the proposal is accepted and can go online, simply open its form and "
"click on *Go to Website*. From the website page, turn *Published* on."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_talks.rstNone
msgid "View of the website page to publish a proposed talk for Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:8
msgid "Marketing Automation"
msgstr "Marketing-Automatisierung"
@ -866,14 +762,6 @@ msgstr ""
msgid "Lets consider the example below:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:0
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rstNone
msgid "Metrics in Odoo Marketing Automation"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:19
msgid ""
"The *Target* - business object - is *Lead/Opportunity* and was narrowed down"
@ -998,15 +886,6 @@ msgid ""
"installed in your database."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/automate_actions.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/automate_actions.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/automate_actions.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/test.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/test.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/test.rstNone
msgid "Create workflows in Odoo Marketing Automation"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/automate_actions.rst:23
msgid ""
"Depending on the criteria, the *target model updates itself* while the "
@ -1086,17 +965,6 @@ msgid ""
"within it."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/segment.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/segment.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/segment.rst:0
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/segment.rst:0
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/segment.rst:0
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/segment.rst:0
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/segment.rst:0
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/segment.rst:0
msgid "Filters in Odoo Marketing Automation"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/segment.rst:18
msgid ""
"More than one parameter line - *node* (+) - can be added under what is "
@ -1154,10 +1022,6 @@ msgstr ""
msgid ":doc:`automate_actions`"
msgstr ":doc:`automate_actions`"
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/segment.rst:67
msgid ":doc:`/applications/general/tags`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/test.rst:3
msgid "Launch a Test and Start a Campaign"
msgstr "Test starten und eine Kampagne beginnen"
@ -1219,7 +1083,7 @@ msgid ""
"*Cancel*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing.rst:8
msgid "SMS Marketing"
msgstr "SMS Marketing"
@ -1410,10 +1274,6 @@ msgid ""
" asked questions, go to :doc:`../pricing/pricing_and_faq`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:80
msgid ":doc:`/applications/productivity/discuss/advanced/email_template`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:3
msgid "Build, Send and Get Reports from a SMS Mailing"
msgstr ""
@ -1571,10 +1431,6 @@ msgid ""
" that includes the following characters:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rstNone
msgid "GSM7 in Odoo SMS Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:23
msgid ""
"**UNICODE** is the format applied if a special character, that *is not* in "
@ -1612,12 +1468,6 @@ msgid ""
"your database."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rstNone
msgid "SMS pricing and FAQ Odoo SMS Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:49
msgid "How do I buy credits?"
msgstr ""
@ -1760,7 +1610,7 @@ msgid ""
"`here <https://www.odoo.com/pricing-packs>`_."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing.rst:8
msgid "Social Marketing"
msgstr "Sozialmarketing"
@ -1781,10 +1631,6 @@ msgstr ""
msgid "Go to :menuselection:`Social Marketing --> Campaigns --> Create`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/campaigns.rstNone
msgid "Click on create to start a campaign in Odoo Social Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/campaigns.rst:16
msgid ""
"As you create content, tabs for that specific channel are shown. The "
@ -1852,11 +1698,6 @@ msgid ""
"select the appropriate channel, and set it up."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/livechat.rstNone
msgid ""
"Enable live chat under website configurations for Odoo Social Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/livechat.rst:20
msgid ""
"Under *Channel Rules*, choose when the chat pop-up appears, and an action "
@ -1892,10 +1733,6 @@ msgid ""
"last date and time the user was connected."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/livechat.rstNone
msgid "See a visitor's history of pages in Odoo Social Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/livechat.rst:43
msgid ""
"Your online visitors will be authenticated if they are linked to a lead or "
@ -1919,12 +1756,6 @@ msgid ""
"*Track*, on the respective pages."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/livechat.rstNone
msgid ""
"Choose the pages to be tracked in the website application for Odoo Social "
"Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/livechat.rst:60
msgid ":doc:`/applications/websites/livechat/overview/get_started`"
msgstr ""
@ -1952,10 +1783,6 @@ msgid ""
"accounts."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/manage_social.rstNone
msgid "Click on add streams to add accounts in Odoo Social Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/manage_social.rst:21
msgid "You can link a Facebook page for which you are the admin."
msgstr ""
@ -1972,10 +1799,6 @@ msgid ""
" customize your Kanban view."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/manage_social.rstNone
msgid "See all streams in the feed in Odoo Social Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/manage_social.rst:31
msgid ""
"Adding social media accounts to your feed will also link KPIs. To get "
@ -1983,12 +1806,6 @@ msgid ""
"*Insights*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/manage_social.rstNone
msgid ""
"Click on insights to be redirected to the social account from Odoo Social "
"Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/manage_social.rst:39
msgid "Link a LinkedIn account"
msgstr ""
@ -1998,11 +1815,6 @@ msgid ""
"Go to :menuselection:`Social Marketing --> Configuration --> Social Media`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/manage_social.rstNone
msgid ""
"Go to configuration to link a linkedin account in Odoo Social Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/manage_social.rst:48
msgid ""
"LinkedIn is in Beta Version, therefore, the feed is not available. Only the "
@ -2019,12 +1831,6 @@ msgid ""
":menuselection:`Social Marketing --> Posts → Create`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/manage_social.rstNone
msgid ""
"Click on create or new post to create and publish content in Odoo Social "
"Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/manage_social.rst:60
msgid "Choose to upload your post right away or to schedule it."
msgstr ""
@ -2053,10 +1859,6 @@ msgid ""
"and click on an existing one to edit it."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/manage_social.rstNone
msgid "Click on the calendar view option in Odoo Social Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/manage_social.rst:78
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/push_notifications.rst:67
msgid ":doc:`./campaigns`"
@ -2089,23 +1891,12 @@ msgid ""
" --> Settings` and enable *Web Push Notifications*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/push_notifications.rstNone
msgid ""
"Go to settings and enable web push notifications for Odoo Social Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/push_notifications.rst:20
msgid ""
"Choose your message, icon, and delay time (which is the wait time for the "
"permission request to be shown once the user lands on your page)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/push_notifications.rstNone
msgid ""
"Request to send messages is being shown on the page for Odoo Social "
"Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/push_notifications.rst:28
msgid "Send notifications"
msgstr ""
@ -2118,12 +1909,6 @@ msgstr ""
msgid "You can send individual messages through the menu *Visitors*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/push_notifications.rstNone
msgid ""
"Choose individually to whom send web push notifications in Odoo Social "
"Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/push_notifications.rst:40
msgid "To a group"
msgstr ""
@ -2134,12 +1919,6 @@ msgid ""
"(e.g.: all visitors that visited your Homepage)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/push_notifications.rstNone
msgid ""
"Select multiple contacts to send web push notifications in Odoo Social "
"Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/push_notifications.rst:50
msgid ""
"Visitors records are kept under *Visitors* for a week, before getting "
@ -2157,23 +1936,23 @@ msgid ""
"that match the rules you set."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/push_notifications.rstNone
msgid "Define rules to send push notifications in Odoo Social Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/push_notifications.rst:63
msgid "The feature only works with Odoo Website application."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey.rst:5
msgid "Survey"
msgstr "Umfrage"
#: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:8
msgid "Surveys"
msgstr "Umfragen"
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:3
#: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:11
msgid "`Odoo Tutorials: Surveys <https://www.odoo.com/slides/surveys-62>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:3
msgid "Get Started with Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:5
msgid ""
"Surveys can be used for a range of purposes that can go from collecting "
"customer feedback, evaluate the success of an event, measure how pleased "
@ -2182,7 +1961,7 @@ msgid ""
"market is thinking."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:13
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:13
msgid ""
"When creating your survey, choose a *Title* and *Category*. The *Category* "
"field is used to know in which context the survey is being conducted, as "
@ -2190,16 +1969,11 @@ msgid ""
"recruitment, certification, or employee appraisal."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rstNone
msgid ""
"Form view of a survey with a title and category being chosen in Odoo Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:24
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:24
msgid "Add sections and questions by clicking on the respective links."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:27
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:27
msgid ""
"On the *Sections and Questions* form, once the question type is chosen and "
"the answer added, under the tab *Options*, enable *Mandatory Answer*, and "
@ -2207,19 +1981,19 @@ msgid ""
"without answering the respective question."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:29
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:29
msgid ""
"Depending on the *Question Type*, the tab *Options* aggregates extra and "
"different possibilities. Examples:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:31
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:31
msgid ""
"*Single Line Text Box* - can choose a minimum and maximum text length "
"(number of characters - spaces do not count), and its error message."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:33
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:33
msgid ""
"*Multiple choice: multiple answers allowed*: choose between radio buttons or"
" a dropdown menu list, and if you would like to have a comment field. If the"
@ -2228,110 +2002,86 @@ msgid ""
"with which a text type field is displayed."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:37
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:37
msgid ""
"*Matrix Type*: choose if you would like to have one or multiple choices per "
"row."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rstNone
msgid "Sections and questions view of a survey in Odoo Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:44
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:44
msgid "Tab: Description"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:46
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:46
msgid ""
"Write a *Description* to be displayed under the title of the survey's "
"homepage."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rstNone
msgid ""
"Frontend of a survey showing the title and description of a survey for Odoo "
"Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:53
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:53
msgid "Click on *Edit* to personalize your pages with the website builder."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:56
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:56
msgid "Tab: Options"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:58
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:58
msgid ""
"Under the tab *Options*, choose the *Layout* of your questions. If choosing "
"*One page per section* or *One page per question*, an option *Back Button* "
"becomes available, which allows the user to go back pages."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rstNone
msgid ""
"Form view of a survey emphasizing the layout feature under options in Odoo "
"Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:67
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:67
msgid "Test and share the survey"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:70
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:70
msgid ""
"Once your Survey is ready, *Test* it to avoid *Sharing* it with potential "
"errors. As answers get collected, click on *Answers* to access all the "
"details of the respondent and his answers."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:72
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:72
msgid ""
"By default, a filter *Except Test Entries* is applied to keep the list of "
"entries clean with only real participants."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rstNone
msgid "View list of the participations of a survey in Odoo Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:79
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:79
msgid ""
"Another way to access detailed answers is by going to "
":menuselection:`Participations --> Participations`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:80
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:80
msgid "Click on *See results* to be redirected to an analytical page."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rstNone
msgid "View of an analytical page for Odoo Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:87
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rst:34
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:87
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:34
msgid ":doc:`scoring`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:88
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/scoring.rst:35
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:88
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/scoring.rst:35
msgid ":doc:`time_random`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/scoring.rst:3
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/scoring.rst:3
msgid "Scoring Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/scoring.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/scoring.rst:5
msgid ""
"To measure your respondents performance, knowledge of a subject, or overall"
" satisfaction, attach points to the answers of specific questions. The "
"points are summed up to give your respondent a final score."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/scoring.rst:9
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/scoring.rst:9
msgid ""
"On your surveys form, click on *Add a question* and, under the tab "
"*Options*, choose between *Scoring with answers at the end* or *Scoring "
@ -2339,11 +2089,7 @@ msgid ""
"answer and score."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/scoring.rstNone
msgid "Form view of a survey showing a list of answers in Odoo Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/scoring.rst:17
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/scoring.rst:17
msgid ""
"Set the percentage score the user needs to achieve to have successfully "
"taken the survey. If enabling *Certificate*, choose its template. The "
@ -2351,13 +2097,7 @@ msgid ""
"finish it."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/scoring.rstNone
msgid ""
"Form view of a survey emphasizing the scoring and candidates section in Odoo"
" Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/scoring.rst:25
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/scoring.rst:25
msgid ""
"Enable *Login required* to be able to *Give Badges*. Badges are related to "
"the eLearning section of your website. Besides the logged-in user, visitors "
@ -2365,21 +2105,15 @@ msgid ""
"badges."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/scoring.rstNone
msgid ""
"View of the courses tab emphasizing the latest achievements section on the website for\n"
"Odoo Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rst:3
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:3
msgid "Time and Randomize Questions"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rst:6
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:6
msgid "Time Limit"
msgstr "Zeitlimit"
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rst:10
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:10
msgid ""
"On timed surveys, respondents need to complete the survey within a certain "
"period of time. It can be used to ensure that all respondents get the same "
@ -2387,42 +2121,31 @@ msgid ""
" looking at external resources."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rst:11
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:11
msgid "Set the *Time limit* under the tab *Options*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rstNone
msgid ""
"View of a survey form emphasizing the time limit feature in Odoo Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rst:17
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:17
msgid ""
"A timer is shown on the pages so the user can keep track of the remaining "
"time. Surveys not \\ submitted by the *Time limit* do not have their answers"
" saved."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rst:21
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:21
msgid "Selection"
msgstr "Auswahl"
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rst:25
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:25
msgid ""
"When you randomize a survey, you allow for the questions to be shuffled in a"
" random order every time someone opens the questionnaire. This can be useful"
" to avoid having respondents looking at each others' answers."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rst:27
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:27
msgid ""
"To do so, under the tab *Options*, enable *Randomized per section*. Now, "
"under the tab *Questions*, set how many of the questions in that section "
"should be taken into account during the shuffling."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rstNone
msgid ""
"View of a survey form emphasizing the random questions count column in Odoo "
"Surveys"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -4,19 +4,17 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2021
# Felix Schubert <felix.schubert@go-erp.com>, 2021
# Andreas Schmidt <schmigo@gmail.com>, 2021
# Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2021
# Martin Trigaux, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-14 16:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-08 13:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-14 14:06+0000\n"
"Last-Translator: Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2021\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -37,143 +35,119 @@ msgid "Ask the Odoo Community"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/header.html:11
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:7
msgid "Try Odoo for FREE"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:4
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:3
msgid "Odoo Documentation"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:5
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:8
msgid "User Docs"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:9
msgid ""
"The comprehensive guide for Odoo users. Easily find the tutorial and helpful"
" tips that suit your needs."
"Discover our guide to help you use and configure the platform, by "
"applications."
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:10
msgid "Top Apps"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:14
msgid "Applications"
msgstr "Anwendungen"
msgid "Accounting"
msgstr "Finanzen"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:15
msgid ""
"Master any app thanks to their end-user guides. Our wide array of functional"
" workflows and processes are designed to help you unleash Odoo's potential."
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:19
msgid "Inventory"
msgstr "Lager"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:24
msgid "Manufacturing"
msgstr "Fertigung"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:29
msgid "Point of Sale"
msgstr "Kassensystem"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:35
msgid "Install and Maintain"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:16
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:43
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:72
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:99
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:123
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:36
msgid ""
"Learn how to install, deploy and upgrade Odoo on premise or on Odoo.sh."
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:37
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:66
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:98
msgid "Top Links"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:20
msgid "The Accounting behind Odoo"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:25
msgid "Set your Initial Stock"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:30
msgid "Import data into Odoo"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:35
msgid "Get Started with Discuss"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:41
msgid "Administration"
msgstr "Administration"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:42
msgid ""
"Easily setup your first Odoo installation. From downloads to day-to-day "
"database administration, the dedicated tutorials have got you covered."
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:47
msgid "Installing Odoo"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:52
msgid "Deploying Odoo"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:46
msgid "Bugfix updates"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:57
msgid "Updating Odoo"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:51
msgid "Upgrading Odoo"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:62
msgid "Introduction to Odoo.sh"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:56
msgid "Odoo.sh: The Odoo Cloud Platform"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:70
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:64
msgid "Developer"
msgstr "Entwickler"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:71
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:65
msgid ""
"Learn to develop in Odoo by reading the framework references and programmer "
"tutorials."
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:76
msgid "ORM API"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:70
msgid "Tutorial: Building a Module"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:81
msgid "Building a Module"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:75
msgid "ORM"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:86
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:80
msgid "Regular Views"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:85
msgid "QWeb Views"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:90
msgid "External API"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:91
msgid "Command-line interface"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:97
msgid "Services"
msgstr "Dienstleistungen"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:98
msgid ""
"Find out how to open a support ticket should you need to contact a Customer "
"Service Representative."
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:103
msgid "Where to find help?"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:108
msgid "Supported versions"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:113
msgid "Legal"
msgstr "Rechtliches"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:121
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:96
msgid "Contributing"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:122
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:97
msgid ""
"You want to contribute to Odoo but don't know where to start? The tutorials "
"and guidelines are there to help you make Odoo even better."
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:127
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:102
msgid "Write documentation"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:132
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:107
msgid "Content guidelines"
msgstr ""

View File

@ -5,23 +5,23 @@
#
# Translators:
# Jérôme JEK <jek@odoo.com>, 2021
# Ermin Trevisan <trevi@twanda.com>, 2021
# Thomas Neu <t.neu@runbox.com>, 2021
# philku79 <philip.kuss@gmx.de>, 2021
# e2f <projects@e2f.com>, 2021
# Ralf Hilgenstock <rh@dialoge.info>, 2021
# Martin Trigaux, 2021
# Ermin Trevisan <trevi@twanda.com>, 2021
# JackTheHunter <Maximilian.N98@gmail.com>, 2021
# Chris Egal <sodaswed@web.de>, 2021
# Martin Trigaux, 2022
# Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-14 16:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-08 13:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-14 16:40+0000\n"
"Last-Translator: Chris Egal <sodaswed@web.de>, 2021\n"
"Last-Translator: Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -33,10 +33,36 @@ msgstr ""
msgid "Websites"
msgstr "Websites"
#: ../../content/applications/websites/ecommerce.rst:5
#: ../../content/applications/websites/ecommerce.rst:8
msgid "eCommerce"
msgstr "eCommerce"
#: ../../content/applications/websites/ecommerce.rst:10
msgid ""
"Run a modern open-source online store with Odoo eCommerce. Learn how to sell"
" online, promote products and increase your average cart sizes."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce.rst:14
#: ../../content/applications/websites/website.rst:14
msgid ""
"Odoo offers a :ref:`free custom domain name <domain-name/odoo-register>` to "
"all Odoo Online databases for one year. Visitors can then access your "
"website with an address such as ``www.example.com`` rather than the default "
"``example.odoo.com``."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce.rst:19
#: ../../content/applications/websites/website.rst:20
msgid "`Odoo Tutorials: Website <https://www.odoo.com/slides/website-25>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce.rst:20
#: ../../content/applications/websites/website.rst:21
msgid ""
"`Odoo Tutorials: eCommerce <https://www.odoo.com/slides/ecommerce-26>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/getting_started.rst:5
msgid "Get started"
msgstr "Beginnen"
@ -207,125 +233,175 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:3
msgid "How to manage product variants"
msgid "Manage product variants"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:5
msgid ""
"Product variants are used to offer variations of the same product to your "
"customers on the products page. For example, the customer chooses a T-shirt "
"and then selects its size and color. In the example below, the customer "
"chooses a phone, and then selects the memory; color and Wi-Fi band from the "
"available options."
"customers on the product's page."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:15
msgid "How to create attributes & variants"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:17
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:8
msgid ""
"Turn on *Products can have several attributes, defining variants (Example: "
"size, color,...)* in :menuselection:`Sales --> Settings`."
"Let's say one of your customers selects a T-shirt from your product catalog."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:20
msgid "Select a product from the Products list, go to the *Variants* tab."
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:10
msgid ""
"Then, they choose the size and color they want. The various size and color "
"combinations are known as product variants."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:14
msgid "Create attributes & variants"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:16
msgid ""
"In order to create various attributes and variants for your products, you "
"first need to turn on *Variants* in :menuselection:`Sales --> Configuration "
"--> Settings`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:19
msgid ""
"Then, select a product from the Products list (:menuselection:`Sales / "
"Website --> Products --> Products`). When the product detail form opens, "
"click on *Edit*, and go to the *Variants* tab."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:22
msgid ""
"Add as many attributes as you need from 3 different types: radio buttons, "
"drop-down menu or color buttons. You get several variants as soon as there "
"are 2 values for 1 attribute."
"Here, you can add as many different attributes as you'd like by clicking on "
"*Add a line*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:24
msgid "These attributes appear as three different types:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:26
msgid "Radio buttons"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:27
msgid "Color buttons"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:28
msgid "Drop-down menu"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:30
msgid "How to edit variants"
msgid ""
"Several variants appear as soon as there are two values for one attribute."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:32
msgid "See all the variants from the product template detail form."
msgid "Don't forget to hit *Save* once all variants have been entered."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:40
msgid "You can edit following data:"
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:39
msgid "Edit variants"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:42
msgid "Picture (will update in real time on the website),"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:43
msgid "Barcode,"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:44
msgid "Internal Reference (SKU #),"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:45
msgid "Volume,"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:46
msgid "Weight,"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:47
msgid "Active (available in quotes & website)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:50
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:41
msgid ""
"Both the Barcode and the Internal Reference are variant-specific. You need "
"to populate them once the variants generated."
"After you hit *Save*, you are able to see all the variants from the product "
"template detail form via the *Variants* smart button."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:48
msgid ""
"Clicking the *Variants* smart button takes you to the Product Variants page,"
" where you can edit the following data for each specific variant:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:51
msgid "Picture(s)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:52
msgid "Internal Reference (SKU #)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:53
msgid "Barcode"
msgstr "Barcode"
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:54
msgid "Volume"
msgstr "Volumen"
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:55
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:56
msgid "Cost"
msgstr "Kosten"
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:59
msgid ""
"See and edit all the variants from :menuselection:`Sales --> Sales --> "
"Product Variants` as well. This might be quicker if you manage lots of "
"variants."
"Both the Barcode and the Internal Reference are variant-specific. You need "
"to populate them once the variants are generated."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:58
msgid "How to set specific prices per variant"
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:63
msgid "Set specific prices per variant"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:60
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:65
msgid ""
"You can also set a specific public price per variant by clicking *Variant "
"Prices* in the product detail form (action in top-left corner)."
"You can set a specific public price per variant by clicking on *Configure "
"Variants* in the product detail form (top-left corner). That takes you to "
"the *Product Variant Values* page for that product."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:66
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:72
msgid ""
"The Price Extra is added to the product price whenever the corresponding "
"attribute value is selected."
"To set a specific public price for a particular variant, simply click on the"
" variant you want to modify, then click on *Edit*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:76
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:75
msgid ""
"The *Value Price Extra* field represents the monetary value that is added to"
" the original product price whenever the corresponding attribute value is "
"selected."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:82
msgid "This is how the *Value Price Extra* looks on your website:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:89
msgid ""
"Pricelist formulas let you set advanced price computation methods for "
"product variants. See :doc:`../maximizing_revenue/pricing`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:80
msgid "How to disable/archive variants"
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:93
msgid "Disable/archive variants"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:82
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:95
msgid ""
"You can disable/archive specific variants so that they are no longer "
"available in quotes & website (not existing in your stock, deprecated, "
"etc.). Simply uncheck *Active* in their detail form."
"You can disable/archive specific variants so they are no longer available in"
" quotes or on your website (not existing in your stock, deprecated, etc.). "
"Simply select *Archive* in their detail form. You can reactivate them the "
"same way."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:88
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:103
msgid ""
"To retrieve such archived items, hit *Archived* on searching the variants "
"list. You can reactivate them the same way."
"To retrieve such items, hit *Archived* in the *Filters* category while "
"searching the variants list."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:110
msgid ":doc:`../../../sales/sales/products_prices/products/variants`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue.rst:5
@ -710,7 +786,7 @@ msgid ""
" can create a specific journal for the payment acquirer (type = Bank). That "
"way, you can track online payments in an intermediary account of your books "
"until you get paid into your bank account (see "
":doc:`/applications/general/payment_acquirers`)."
":doc:`/applications/finance/payment_acquirers`)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:63
@ -785,10 +861,14 @@ msgstr ""
msgid "Collect taxes"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat.rst:5
#: ../../content/applications/websites/livechat.rst:8
msgid "Live Chat"
msgstr "Live-Chat"
#: ../../content/applications/websites/livechat.rst:11
msgid "`Live Chat: product page <https://www.odoo.com/app/live-chat>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview.rst:5
#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:6
msgid "Overview"
@ -818,19 +898,11 @@ msgid ""
"Live Chat`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rstNone
msgid "View of the settings page and the live chat feature for Odoo Live Chat"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rst:21
msgid ""
"Select the channel to be linked to your website or create one on the fly."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rstNone
msgid "View of a live chat channel form for Odoo Live Chat"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rst:27
msgid "For both scenarios, under:"
msgstr ""
@ -856,10 +928,6 @@ msgid ""
"users (from any country) land on the contact us page."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rstNone
msgid "View of a channels rules form for Odoo Live Chat"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rst:43
msgid ""
"GeoIP, which refers to the process of finding a computer terminals "
@ -883,10 +951,6 @@ msgid ""
"single live chat page."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rstNone
msgid "View of the widget tab for Odoo Live Chat"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rst:59
msgid "Managing chat requests"
msgstr ""
@ -898,12 +962,6 @@ msgid ""
" Odoo."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rstNone
msgid ""
"View of the discuss application with a message sent through live chat in "
"Odoo"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rst:69
msgid ""
"Conversations are dispatched based on the current workload of the online "
@ -920,11 +978,6 @@ msgid ""
"channel under *Live Chat*, and *Join Channel* or *Leave Channel*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rstNone
msgid ""
"View of a channel form and the option to join a channel for Odoo Live Chat"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rst:82
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/responses.rst:48
msgid ":doc:`ratings`"
@ -965,28 +1018,14 @@ msgstr ""
msgid "A copy of the conversation can also be sent by email."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/ratings.rstNone
msgid "View of the chat window from a users side for Odoo Live Chat"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/ratings.rst:22
msgid "The rating is shown on the chat window itself for the operator."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/ratings.rstNone
msgid ""
"View of a chat window from an operators side highlighting a rating for Odoo"
" Live Chat"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/ratings.rst:28
msgid "And under :menuselection:`Report --> Customer Ratings`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/ratings.rstNone
msgid "View of the customer ratings page in Odoo Live Chat"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/ratings.rst:35
msgid "Make the rating public"
msgstr ""
@ -998,10 +1037,6 @@ msgid ""
"rating of that channel on your website."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/ratings.rstNone
msgid "View of the public ratings in the website for Odoo Live Chat"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/responses.rst:3
msgid "Commands and Canned Responses"
msgstr ""
@ -1063,11 +1098,6 @@ msgid ""
"link."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/responses.rstNone
msgid ""
"View of the chat window with a helpdesk ticket created in Odoo Live Chat"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/responses.rst:33
msgid ""
"Helpdesk tickets created from the chat automatically add the conversation as"
@ -1091,15 +1121,16 @@ msgid ""
"shortcut word you created."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/responses.rstNone
msgid ""
"View of a chat window and the use of a canned response in Odoo Live Chat"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website.rst:5
#: ../../content/applications/websites/website.rst:8
msgid "Website"
msgstr "Website"
#: ../../content/applications/websites/website.rst:10
msgid ""
"Discover the best **Open-Source Website Builder** and learn how to build "
"beautiful websites that convert visitors into leads or revenues."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/optimize.rst:5
msgid "Optimize"
msgstr "Optimieren"
@ -1244,12 +1275,6 @@ msgid ""
"*Link Trackers*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/link_tracker.rstNone
msgid ""
"View of Website settings page emphasizing the link trackers field in Odoo "
"Website"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/link_tracker.rst:19
msgid "Set up traceable URLs"
msgstr ""
@ -1261,10 +1286,6 @@ msgid ""
"campaign, medium, and source being used."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/link_tracker.rstNone
msgid "View of the link tracker fields for Odoo Website"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/link_tracker.rst:28
msgid ""
"**URL**: url of the page you want to track (e.g. the home page or a "
@ -1305,11 +1326,6 @@ msgid ""
"clicks."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/link_tracker.rstNone
msgid ""
"View of the tracked list emphasizing the statistics buttons in Odoo Website"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/link_tracker.rst:50
msgid ""
"You can also access the link tracker by typing *odoo.com/r* on your browser."
@ -2353,244 +2369,94 @@ msgid ""
"upgrades."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:3
msgid "Unsplash (free images)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:6
msgid "Generate an Unsplash access key"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:9
msgid ""
"**As a SaaS user**, you are ready to use Unsplash. You won't need to follow "
"this guide to set up Unsplash information since you will use our own Odoo "
"Unsplash key in a transparent way."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:13
msgid "Generate an Unsplash access key for non-Saas users"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:15
msgid "Create an account on `Unsplash.com <https://unsplash.com/join>`_."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:17
msgid ""
"Go to your `applications dashboard "
"<https://unsplash.com/oauth/applications>`_ and click on **New "
"Application**."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:23
msgid "Accept the conditions and click on **Accept terms**."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:28
msgid ""
"You will be prompted to insert an **Application name** and a "
"**Description**. Please prefix your application name by \"**Odoo:** \" so "
"that Unsplash can recognize it as an Odoo instance. Once done, click on "
"**Create application**."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:35
msgid ""
"You should be redirected to your application details page. Scroll down a bit"
" to find your **access key**."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:42
msgid ""
"**As a non-SaaS user**, you won't be able to register for a production "
"Unsplash key and will be limited to your test key that has a restriction of "
"50 Unsplash requests per hour."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:46
msgid "Generate an Unsplash application ID"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:49
msgid "You should first create and set up your Unsplash application."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:51
msgid ""
"Go to your `applications dashboard "
"<https://unsplash.com/oauth/applications>`_ and click on your newly created "
"Unsplash application under **Your applications**."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:57
msgid ""
"You will be redirected to your application details page. The **application "
"ID** will be visible in your browser's URL. The URL should be something like"
" ``https://unsplash.com/oauth/applications/<application_id>``"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:65
msgid ""
"**As a non-SaaS user**, you won't be able to register for a production "
"Unsplash key and will be limited to your test key that has a 50 Unsplash "
"requests per hour restriction."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish.rst:5
msgid "Publish"
msgstr "Veröffentlichen"
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:3
msgid "How to use my own domain name"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:5
msgid ""
"By default, your Odoo Online instance and website have a *.odoo.com* domain "
"name, for both the URL and the emails. But you can change to a custom one "
"(e.g. www.yourcompany.com)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:10
msgid "What is a good domain name"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:11
msgid ""
"Your website address is as important to your branding as the name of your "
"business or organization, so put some thought into changing it for a proper "
"domain. Here are some tips:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:15
msgid "Simple and obvious"
msgstr "Einfach und naheliegend"
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:16
msgid "Easy to remember and spell"
msgstr "Einfach zu merken und zu buchstabieren"
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:17
msgid "The shorter the better"
msgstr "Je kürzer, desto besser"
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:18
msgid "Avoid special characters"
msgstr "Möglichst keine Spezialzeichen"
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:19
msgid "Aim for a .com and/or your country extension"
msgstr ""
"Suchen Sie nach einer Domain mit .com und/oder Ihrer Landeserweiterung"
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:21
msgid ""
"Read more: `How to Choose a Domain Name for Maximum SEO "
"<https://www.searchenginejournal.com/choose-a-domain-name-maximum-"
"seo/158951/>`__"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:24
msgid "How to buy a domain name"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:25
msgid "Buy your domain name at a popular registrar:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:27
msgid "`GoDaddy <https://www.godaddy.com>`__"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:28
msgid "`Namecheap <https://www.namecheap.com>`__"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:29
msgid "`OVH <https://www.ovh.com>`__"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:31
msgid ""
"Steps to buy a domain name are pretty much straight forward. In case of "
"issue, check out those easy tutorials:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:34
msgid "`GoDaddy <https://roadtoblogging.com/buy-domain-name-from-godaddy>`__"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:35
msgid ""
"`Namecheap <https://www.loudtips.com/buy-domain-name-hosting-namecheap//>`__"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:37
msgid ""
"Feel free to buy an email server to have email addresses using your domain "
"name. However don't buy any extra service to create or host your website. "
"This is Odoo's job!"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:45
msgid "How to apply my domain name to my Odoo instance"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:46
msgid ""
"First let's authorize the redirection (yourcompany.com -> "
"yourcompany.odoo.com):"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:48
msgid "Open your Odoo.com account from your homepage."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:53
msgid "Go to the *Manage Databases* page."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:58
msgid ""
"Click on *Domains* to the right of the database you would like to redirect."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:63
msgid ""
"A database domain prompt will appear. Enter your custom domain (e.g. "
"www.yourcompany.com)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:70
msgid ""
"We can now apply the redirection from your domain name's manager account:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:72
msgid "Log in to your account and search for the DNS Zones management page."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:74
msgid ""
"Create a CNAME record *www.yourdomain.com* pointing to *mywebsite.odoo.com*."
" If you want to use the naked domain (e.g. yourdomain.com), you need to "
"redirect *yourdomain.com* to *www.yourdomain.com*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:78
msgid "Here are some specific guidelines to create a CNAME record:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:80
msgid "`GoDaddy <https://be.godaddy.com/fr/help/add-a-cname-record-19236>`__"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:81
msgid ""
"`Namecheap "
"<https://www.namecheap.com/support/knowledgebase/article.aspx/9646/10/how-"
"can-i-set-up-a-cname-record-for-my-domain>`__"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:82
msgid ""
"`OVH "
"<https://www.ovh.co.uk/g1519.exchange_20132016_how_to_add_a_cname_record>`__"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:85
msgid "How to enable SSL (HTTPS) for my Odoo instance"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:87
msgid ""
"Until recently, Odoo users needed to use a third-party CDN service provider "
"such as CloudFlare to enable SSL."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:89
msgid ""
"It is not required anymore: Odoo generates the certificate for you "
"automatically, using integration with `Let's Encrypt Certificate Authority "
"and ACME protocol <https://letsencrypt.org/how-it-works/>`__. In order to "
"get this, simply add your domain name in your customer portal (a separate "
"certificate is generated for each domain name specified)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:93
msgid "**Please note that the certificate generation may take up to 24h.**"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:95
msgid ""
"If you already use CloudFlare or a similar service, you can keep using it or"
" simply change for Odoo. The choice is yours."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:99
msgid "How to make sure that all my URLs use my custom domain?"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:101
msgid ""
"To set up the root URL of your website and of all the links sent in emails, "
"you can ask an administrator of your database (any user in the *Settings* "
"group) to perform a login from the login screen. It's as simple as that!"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:103
msgid ""
"If you want to do it manually, go to :menuselection:`Settings --> Technical "
"--> System Parameters`. Find the entry called ``web.base.url`` (you can "
"create it if it does not exist) and enter the full URL of your website, like"
" ``https://www.myodoowebsite.com``."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:107
msgid ""
"The URL must include the protocol (``https://`` or ``http://``) and must not"
" end by a slash (``/``)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:109
msgid ""
"If you want to block the root URL update when an administrator logs in, you "
"can add a System Parameter called ``web.base.url.freeze`` with its value "
"set to ``True``."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:113
msgid "My website is indexed twice by Google"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:115
msgid ""
"If you set up a custom domain *mydomain.com* name for *mydatabase.odoo.com*,"
" Google indexes your website under both names. This is a limitation of the "
"Odoo cloud platforms/"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:120
msgid ":doc:`/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:3
msgid "Manage Multi Websites"
msgstr ""
@ -2639,8 +2505,8 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:48
msgid ""
"If you run Odoo Online, dont forget to redirect any new domain name to your"
" Odoo database (``CNAME``) and to authorize it Odoo-side. See "
":doc:`domain_name`."
" Odoo database (``CNAME``) and to authorize it Odoo-side. See :ref:`domain-"
"name/existing`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:52
@ -2748,7 +2614,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:127
msgid ":doc:`domain_name`"
msgid ":doc:`/administration/maintain/domain_names`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:130
@ -3052,7 +2918,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/on-premise_geo-ip-installation.rst:36
msgid ":doc:`CLI documentation </developer/reference/cmdline>`."
msgid ":doc:`CLI documentation </developer/misc/other/cmdline>`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/on-premise_geo-ip-installation.rst:39
@ -3140,32 +3006,40 @@ msgid ""
"install anything, and follow the next step."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:23
#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:24
msgid ""
"Gengo won't work on Odoo Online and not by default on Odoo.sh. The required "
"Python library `gengo` isn't installed on those platforms. It can be used "
"either on-premise or by adding `gengo` to `requirements.txt` in your Odoo.sh"
" git project."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:29
msgid ""
"Now go to your website. On the bottom right corner of the page, click on "
"**Add a language**."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:29
#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:35
msgid ""
"Choose the language in which you want to translate your website and then "
"click on **Load.**"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:35
#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:41
msgid ""
"You will see that Now, next to English there is also French, which means "
"that the page for the translation has been created. You can also see that "
"some of the text has been translated automatically."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:42
#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:48
msgid ""
"To translate the content of the website, click on **Translate** (here "
"**Traduire** since we want to translate the website in French)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:45
#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:51
msgid ""
"There, if you have installed the Gengo Translator, You will see that next to"
" the **Translate** button you also have a button **Translate "
@ -3175,12 +3049,12 @@ msgid ""
" to ask for a public key and a private key."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:53
#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:59
msgid ""
"The content you wish to translate will then be translated automatically."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:58
#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:64
msgid ""
"Now you can see that most of the content is highlighted in yellow or in "
"green. The yellow represents the content that you have to translate by "

View File

@ -4,16 +4,17 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2020
# Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2022
# Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-14 16:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-08 13:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2020\n"
"Last-Translator: Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2022\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -21,6 +22,12 @@ msgstr ""
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../../content/applications.rst:5
msgid "Applications"
msgstr "Solicitudes"
#: ../../content/applications.rst:9
msgid "User Docs"
msgstr "Documentos para el usuario"
#: ../../content/applications.rst:11
msgid "Discover our user guides and configuration tutorials per application."
msgstr ""
"Descubra nuestras guías de usuario y tutoriales de configuración por "
"aplicación."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -4,23 +4,22 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2021
# Jesús Alan Ramos Rodríguez <alan.ramos@jarsa.com.mx>, 2021
# Pablo Rojas <rojaspablo88@gmail.com>, 2021
# AleEscandon <alejandra.escandon@jarsa.com.mx>, 2021
# Jose Alejandro Echeverri Valencia <josealejandroeche@gmail.com>, 2021
# Jesse Garza <jga@odoo.com>, 2021
# jabelchi, 2021
# Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2022
# Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2022
# Lucia Pacheco <lpo@odoo.com>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-14 16:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-08 13:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-14 14:06+0000\n"
"Last-Translator: Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2022\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -30,7 +29,7 @@ msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/footer.html:3
msgid "Get Help"
msgstr ""
msgstr "Obtenga ayuda"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/footer.html:5
msgid "Contact Support"
@ -38,88 +37,84 @@ msgstr "Contactar Soporte"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/footer.html:6
msgid "Ask the Odoo Community"
msgstr ""
msgstr "Pregúntele a la comunidad de Odoo"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/header.html:11
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:7
msgid "Try Odoo for FREE"
msgstr ""
msgstr "Pruebe Odoo GRATIS"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:4
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:3
msgid "Odoo Documentation"
msgstr "Documentación Odoo"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:5
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:8
msgid "User Docs"
msgstr "Documentos para el usuario"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:9
msgid ""
"The comprehensive guide for Odoo users. Easily find the tutorial and helpful"
" tips that suit your needs."
"Discover our guide to help you use and configure the platform, by "
"applications."
msgstr ""
"Descubra nuestra guía que le ayudará a usar y configurar su plataforma. La "
"guía está separada por aplicación."
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:10
msgid "Top Apps"
msgstr "Aplicaciones principales"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:14
msgid "Applications"
msgstr "Solicitudes"
msgid "Accounting"
msgstr "Contabilidad"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:15
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:19
msgid "Inventory"
msgstr "Inventario"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:24
msgid "Manufacturing"
msgstr "Fabricación"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:29
msgid "Point of Sale"
msgstr "Punto de venta"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:35
msgid "Install and Maintain"
msgstr "Instalar y dar mantenimiento"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:36
msgid ""
"Master any app thanks to their end-user guides. Our wide array of functional"
" workflows and processes are designed to help you unleash Odoo's potential."
msgstr ""
"Learn how to install, deploy and upgrade Odoo on premise or on Odoo.sh."
msgstr "Aprenda cómo instalar y actualizar Odoo localmente o en Odoo.sh."
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:16
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:43
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:72
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:99
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:123
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:37
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:66
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:98
msgid "Top Links"
msgstr "Enlaces principales"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:20
msgid "The Accounting behind Odoo"
msgstr "La Contabilidad detrás de Odoo"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:25
msgid "Set your Initial Stock"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:30
msgid "Import data into Odoo"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:35
msgid "Get Started with Discuss"
msgstr "Empiece a discutir"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:41
msgid "Administration"
msgstr "Administración"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:42
msgid ""
"Easily setup your first Odoo installation. From downloads to day-to-day "
"database administration, the dedicated tutorials have got you covered."
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:47
msgid "Installing Odoo"
msgstr "Instalar Odoo"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:52
msgid "Deploying Odoo"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:46
msgid "Bugfix updates"
msgstr "Actualizaciones de solución de bugs"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:51
msgid "Upgrading Odoo"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:57
msgid "Updating Odoo"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:56
msgid "Odoo.sh: The Odoo Cloud Platform"
msgstr "Odoo.sh: La plataforma de Odoo en la nube"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:62
msgid "Introduction to Odoo.sh"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:70
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:64
msgid "Developer"
msgstr "Desarrollador"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:71
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:65
msgid ""
"Learn to develop in Odoo by reading the framework references and programmer "
"tutorials."
@ -127,66 +122,50 @@ msgstr ""
"Aprenda cómo desarrollar Odoo al leer las referencias del marco de trabajo y"
" los tutoriales de programador."
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:76
msgid "ORM API"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:70
msgid "Tutorial: Building a Module"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:81
msgid "Building a Module"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:75
msgid "ORM"
msgstr "ORM"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:86
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:80
msgid "Regular Views"
msgstr "Vistas normales"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:85
msgid "QWeb Views"
msgstr "Vistas de QWeb"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:90
msgid "External API"
msgstr ""
msgstr "API externa"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:91
msgid "Command-line interface"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:97
msgid "Services"
msgstr "Servicios"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:98
msgid ""
"Find out how to open a support ticket should you need to contact a Customer "
"Service Representative."
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:103
msgid "Where to find help?"
msgstr "¿Dónde encuentro ayuda?"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:108
msgid "Supported versions"
msgstr "Versiones con soporte"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:113
msgid "Legal"
msgstr "Legal"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:121
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:96
msgid "Contributing"
msgstr "Aportando"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:122
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:97
msgid ""
"You want to contribute to Odoo but don't know where to start? The tutorials "
"and guidelines are there to help you make Odoo even better."
msgstr ""
"¿Desea ayudar a Odoo pero no sabe por dónde empezar? Tenemos tutoriales y "
"directrices para ayudarlo a mejorar Odoo."
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:127
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:102
msgid "Write documentation"
msgstr ""
msgstr "Escribir documentación"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:132
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:107
msgid "Content guidelines"
msgstr "Pautas de contenido"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/page_toc.html:2
msgid "On this page"
msgstr ""
msgstr "En esta página"
#: ../../extensions/odoo_theme/search.html:10
msgid "Please activate JavaScript to enable the search functionality."
msgstr ""
msgstr "Por favor, active JavaScript para habilitar la función de búsqueda."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -4,16 +4,17 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Richard Mathot <rim@odoo.com>, 2019
# sakodoo <sak@odoo.com>, 2022
# SBO-Sebastien <sebastien@sbo-solutions.fr>, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-14 16:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-08 13:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
"Last-Translator: Richard Mathot <rim@odoo.com>, 2019\n"
"Last-Translator: SBO-Sebastien <sebastien@sbo-solutions.fr>, 2022\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -21,6 +22,12 @@ msgstr ""
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../../content/applications.rst:5
msgid "Applications"
msgstr "Applications"
#: ../../content/applications.rst:9
msgid "User Docs"
msgstr "Documentation utilisateurs"
#: ../../content/applications.rst:11
msgid "Discover our user guides and configuration tutorials per application."
msgstr ""
"Découvrez nos guides d'utilisation et tutoriels de configuration par "
"application."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -7,7 +7,6 @@
# Adriana Ierfino <adriana.ierfino@savoirfairelinux.com>, 2021
# Eloïse Stilmant <est@odoo.com>, 2021
# Priscilla (prs) Odoo <prs@odoo.com>, 2021
# Martin Trigaux, 2021
# Richard Mathot <rim@odoo.com>, 2021
# Hamid Darabi, 2021
# Jérôme Tanché <jerome.tanche@ouest-dsi.fr>, 2021
@ -15,17 +14,18 @@
# Fernanda Marques <fem@odoo.com>, 2021
# David David <f322p3ph@yahoo.fr>, 2021
# Gwladys Jouble <g.jouble@vieconnect.io>, 2021
# Camille Dantinne <cmd@odoo.com>, 2021
# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2022
# Camille Dantinne <cmd@odoo.com>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-14 16:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-08 13:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-14 16:39+0000\n"
"Last-Translator: Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2022\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -37,16 +37,25 @@ msgstr ""
msgid "Marketing"
msgstr "Marketing"
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:8
msgid "Email Marketing"
msgstr "Email Marketing"
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:11
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:11
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing.rst:11
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing.rst:11
msgid ""
"`Odoo Tutorials: Marketing <https://www.odoo.com/slides/marketing-27>`_"
msgstr ""
"`Tutoriels Odoo : Marketing <https://www.odoo.com/slides/marketing-27>`_"
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/events/overview.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/overview.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview.rst:5
msgid "Overview"
msgstr "Vue d'ensemble"
@ -72,13 +81,6 @@ msgid ""
"unsubscribing."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/mailing_lists.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/mailing_lists.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/mailing_lists.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/mailing_lists.rstNone
msgid "Mailing lists in Odoo Email Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/mailing_lists.rst:19
msgid ""
"Once your mailing list is created, you can manually add contacts clicking on"
@ -144,12 +146,6 @@ msgid ""
"*Blacklist Option when Unsubscribing*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rstNone
msgid "Blacklist in Odoo Email Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rst:19
msgid ""
"Now, once the user clicks on the *Unsubscribe* link on your email, he is "
@ -217,13 +213,6 @@ msgid ""
"specifications to match just certain contacts, filtering your target."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/send_emails.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/send_emails.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/send_emails.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/send_emails.rstNone
msgid "Send mass mailing in Odoo Email Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/send_emails.rst:21
msgid ""
"With a trial databases, you have a limit of 50 emails per day; on Odoo SH "
@ -312,10 +301,6 @@ msgstr ""
msgid "Go to *Campaign* and click on *Create* to start one."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/send_emails.rstNone
msgid "manage campaigns in Odoo Email Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/send_emails.rst:80
msgid ""
"If you use the SMS and Social Marketing applications, as well as the Push "
@ -325,18 +310,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/send_emails.rst:85
msgid ":doc:`/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers`"
msgstr ":doc:`/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers`"
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:80
msgid ":doc:`/applications/general/email_communication/email_servers`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/send_emails.rst:86
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:79
msgid ":doc:`../../social_marketing/overview/campaigns`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/events.rst:8
msgid "Events"
msgstr "Événements"
#: ../../content/applications/marketing/events.rst:10
msgid ""
"**Odoo Events** helps you manage on-site and online events. Organize events,"
" publish event websites, promote venues, and sell tickets."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events.rst:14
msgid "`Odoo Tutorials: Events <https://www.odoo.com/slides/events-63>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/integrations.rst:5
msgid "Integrations"
msgstr "Intégrations"
@ -373,14 +369,6 @@ msgid ""
":menuselection:`Events --> Configuration --> Settings`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/integrations/integration_sms.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/events/integrations/integration_sms.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/events/integrations/integration_sms.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/events/integrations/integration_sms.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/events/integrations/integration_sms.rstNone
msgid "SMS for Events in Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/integrations/integration_sms.rst:23
msgid ""
"The *Schedule & Tracks* feature allows you to manage the agenda and speakers"
@ -467,7 +455,7 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rst:14
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:11
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:11
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:11
msgid "Get started"
msgstr "Démarrer"
@ -477,12 +465,6 @@ msgid ""
"information, such as the number of expected and confirmed attendees."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_attendees.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_attendees.rstNone
msgid "Overview of events with the kanban view in Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rst:23
msgid ""
"To start a new one, click on *Create* and fill in the form with all the "
@ -490,11 +472,6 @@ msgid ""
"*Location*, and *Register* being shown on your events website page."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rstNone
msgid ""
"View of an event's form emphasizing the option website menu in Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rst:31
msgid ""
"To personalize these pages, click on *Edit* to open the `website builder "
@ -502,11 +479,6 @@ msgid ""
"edit content by dragging and dropping blocks."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rstNone
msgid ""
"View of an event's website page emphasizing the edit button for Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rst:40
msgid "Tab: Tickets"
msgstr ""
@ -530,10 +502,6 @@ msgid ""
"attendees are marked as :doc:`confirmed <track_attendees>` or not."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rstNone
msgid "View of an event form emphasizing the tab tickets in Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rst:55
msgid "Tab: Communication"
msgstr ""
@ -552,12 +520,8 @@ msgid ""
"*Trigger* action (after registration, after the event, etc.)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rstNone
msgid "View of an event form and the tab communication in Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rst:68
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:22
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:22
msgid "Tab: Questions"
msgstr "Onglet : Questions"
@ -581,10 +545,6 @@ msgid ""
" is shown once, resulting in a global answer."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rstNone
msgid "View of an event form and a questions window opened in Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rst:81
msgid ""
"Once your event is *Confirmed*, you can manage attendees badges, and mark "
@ -593,11 +553,6 @@ msgid ""
" and used again."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rstNone
msgid ""
"View of an events form emphasizing the option set to draft in Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rst:90
msgid "Publish your event"
msgstr "Publiez votre événement"
@ -606,11 +561,6 @@ msgstr "Publiez votre événement"
msgid "*Go to Website* and turn *Published* on."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rstNone
msgid ""
"View of a website page and the option to publish the event in Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rst:99
msgid ":doc:`track_attendees`"
msgstr ""
@ -650,10 +600,6 @@ msgid ""
":ref:`events/create_event/through_the_website`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/tickets.rstNone
msgid "View of the settings page for Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/tickets.rst:22
msgid "Through Sales Orders"
msgstr ""
@ -665,12 +611,6 @@ msgid ""
"which you want to create the sales order."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/tickets.rstNone
msgid ""
"View of a sales order and the option to choose the event as the product line"
" in Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/tickets.rst:32
msgid ""
"Remember to create a product form for the event registration, under "
@ -678,12 +618,6 @@ msgid ""
"your events form."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/tickets.rst:0
msgid ""
"View of an event form highlighting the column product under the tab tickets in Odoo\n"
"Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/tickets.rst:43
msgid "Through the Website"
msgstr ""
@ -695,12 +629,8 @@ msgid ""
"available."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/tickets.rstNone
msgid "View of website transaction for Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/tickets.rst:53
msgid ":doc:`/applications/general/payment_acquirers`"
msgid ":doc:`/applications/finance/payment_acquirers`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_attendees.rst:3
@ -747,23 +677,12 @@ msgid ""
"*Cancelled* stage."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_attendees.rstNone
msgid ""
"View of an attendee form emphasizing the send by email and cancel registration in Odoo\n"
"Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_attendees.rst:36
msgid ""
"To see a list of your canceled attendees, under *Filters*, add a *Custom "
"Filter* choosing *Status > is > Cancelled*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_attendees.rstNone
msgid ""
"View of a list of the canceled attendees using the filters in Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_attendees.rst:44
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_talks.rst:49
msgid ":doc:`../integrations/integration_sms`"
@ -793,24 +712,12 @@ msgid ""
" website."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_talks.rstNone
msgid ""
"View of an event form and the options to track and propose speaker in Odoo "
"Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_talks.rst:20
msgid ""
"Besides having the ability to suggest their own talks, the website now "
"allows users to see a list of the whole agenda and scheduled talks."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_talks.rstNone
msgid ""
"View of the published website and the menus talks, talk proposal and agenda "
"in Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_talks.rst:28
msgid ""
"To handle tracks internally and not have the menus *Talks*, *Talk "
@ -827,23 +734,13 @@ msgid ""
"proposals, a new *Proposal* is instantly created under the menu *Track*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_talks.rstNone
msgid ""
"View of the talks proposals page emphasizing the column proposal in Odoo "
"Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_talks.rst:41
msgid ""
"If the proposal is accepted and can go online, simply open its form and "
"click on *Go to Website*. From the website page, turn *Published* on."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_talks.rstNone
msgid "View of the website page to publish a proposed talk for Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:8
msgid "Marketing Automation"
msgstr "Automatisation du Marketing"
@ -875,14 +772,6 @@ msgstr ""
msgid "Lets consider the example below:"
msgstr "Considérons l'exemple suivant:"
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:0
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rstNone
msgid "Metrics in Odoo Marketing Automation"
msgstr "Métriques dans l'automatisation Marketing d'Odoo"
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:19
msgid ""
"The *Target* - business object - is *Lead/Opportunity* and was narrowed down"
@ -1043,15 +932,6 @@ msgid ""
"installed in your database."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/automate_actions.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/automate_actions.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/automate_actions.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/test.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/test.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/test.rstNone
msgid "Create workflows in Odoo Marketing Automation"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/automate_actions.rst:23
msgid ""
"Depending on the criteria, the *target model updates itself* while the "
@ -1131,17 +1011,6 @@ msgid ""
"within it."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/segment.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/segment.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/segment.rst:0
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/segment.rst:0
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/segment.rst:0
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/segment.rst:0
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/segment.rst:0
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/segment.rst:0
msgid "Filters in Odoo Marketing Automation"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/segment.rst:18
msgid ""
"More than one parameter line - *node* (+) - can be added under what is "
@ -1199,10 +1068,6 @@ msgstr ""
msgid ":doc:`automate_actions`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/segment.rst:67
msgid ":doc:`/applications/general/tags`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/test.rst:3
msgid "Launch a Test and Start a Campaign"
msgstr ""
@ -1264,7 +1129,7 @@ msgid ""
"*Cancel*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing.rst:8
msgid "SMS Marketing"
msgstr "Marketing par SMS"
@ -1466,10 +1331,6 @@ msgid ""
" asked questions, go to :doc:`../pricing/pricing_and_faq`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:80
msgid ":doc:`/applications/productivity/discuss/advanced/email_template`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:3
msgid "Build, Send and Get Reports from a SMS Mailing"
msgstr ""
@ -1631,10 +1492,6 @@ msgstr ""
"**GSM7** est le format standard, avec une limite de 160 caractères par "
"message, qui comprend les caractères suivants :"
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rstNone
msgid "GSM7 in Odoo SMS Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:23
msgid ""
"**UNICODE** is the format applied if a special character, that *is not* in "
@ -1685,12 +1542,6 @@ msgstr ""
"Le nombre de SMS qu'un message représente sera toujours disponible dans "
"votre base de données."
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rstNone
msgid "SMS pricing and FAQ Odoo SMS Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:49
msgid "How do I buy credits?"
msgstr "Comment acheter des crédits ?"
@ -1865,7 +1716,7 @@ msgstr ""
"aider à personnaliser votre base de données pour y arriver. Veuillez "
"consulter nos success packs `ici <https://www.odoo.com/pricing-packs>`_."
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing.rst:8
msgid "Social Marketing"
msgstr "Marketing social"
@ -1886,10 +1737,6 @@ msgstr ""
msgid "Go to :menuselection:`Social Marketing --> Campaigns --> Create`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/campaigns.rstNone
msgid "Click on create to start a campaign in Odoo Social Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/campaigns.rst:16
msgid ""
"As you create content, tabs for that specific channel are shown. The "
@ -1957,11 +1804,6 @@ msgid ""
"select the appropriate channel, and set it up."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/livechat.rstNone
msgid ""
"Enable live chat under website configurations for Odoo Social Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/livechat.rst:20
msgid ""
"Under *Channel Rules*, choose when the chat pop-up appears, and an action "
@ -1997,10 +1839,6 @@ msgid ""
"last date and time the user was connected."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/livechat.rstNone
msgid "See a visitor's history of pages in Odoo Social Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/livechat.rst:43
msgid ""
"Your online visitors will be authenticated if they are linked to a lead or "
@ -2024,12 +1862,6 @@ msgid ""
"*Track*, on the respective pages."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/livechat.rstNone
msgid ""
"Choose the pages to be tracked in the website application for Odoo Social "
"Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/livechat.rst:60
msgid ":doc:`/applications/websites/livechat/overview/get_started`"
msgstr ""
@ -2057,10 +1889,6 @@ msgid ""
"accounts."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/manage_social.rstNone
msgid "Click on add streams to add accounts in Odoo Social Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/manage_social.rst:21
msgid "You can link a Facebook page for which you are the admin."
msgstr ""
@ -2077,10 +1905,6 @@ msgid ""
" customize your Kanban view."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/manage_social.rstNone
msgid "See all streams in the feed in Odoo Social Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/manage_social.rst:31
msgid ""
"Adding social media accounts to your feed will also link KPIs. To get "
@ -2088,12 +1912,6 @@ msgid ""
"*Insights*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/manage_social.rstNone
msgid ""
"Click on insights to be redirected to the social account from Odoo Social "
"Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/manage_social.rst:39
msgid "Link a LinkedIn account"
msgstr ""
@ -2103,11 +1921,6 @@ msgid ""
"Go to :menuselection:`Social Marketing --> Configuration --> Social Media`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/manage_social.rstNone
msgid ""
"Go to configuration to link a linkedin account in Odoo Social Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/manage_social.rst:48
msgid ""
"LinkedIn is in Beta Version, therefore, the feed is not available. Only the "
@ -2124,12 +1937,6 @@ msgid ""
":menuselection:`Social Marketing --> Posts → Create`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/manage_social.rstNone
msgid ""
"Click on create or new post to create and publish content in Odoo Social "
"Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/manage_social.rst:60
msgid "Choose to upload your post right away or to schedule it."
msgstr ""
@ -2158,10 +1965,6 @@ msgid ""
"and click on an existing one to edit it."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/manage_social.rstNone
msgid "Click on the calendar view option in Odoo Social Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/manage_social.rst:78
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/push_notifications.rst:67
msgid ":doc:`./campaigns`"
@ -2194,23 +1997,12 @@ msgid ""
" --> Settings` and enable *Web Push Notifications*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/push_notifications.rstNone
msgid ""
"Go to settings and enable web push notifications for Odoo Social Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/push_notifications.rst:20
msgid ""
"Choose your message, icon, and delay time (which is the wait time for the "
"permission request to be shown once the user lands on your page)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/push_notifications.rstNone
msgid ""
"Request to send messages is being shown on the page for Odoo Social "
"Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/push_notifications.rst:28
msgid "Send notifications"
msgstr ""
@ -2223,12 +2015,6 @@ msgstr ""
msgid "You can send individual messages through the menu *Visitors*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/push_notifications.rstNone
msgid ""
"Choose individually to whom send web push notifications in Odoo Social "
"Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/push_notifications.rst:40
msgid "To a group"
msgstr ""
@ -2239,12 +2025,6 @@ msgid ""
"(e.g.: all visitors that visited your Homepage)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/push_notifications.rstNone
msgid ""
"Select multiple contacts to send web push notifications in Odoo Social "
"Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/push_notifications.rst:50
msgid ""
"Visitors records are kept under *Visitors* for a week, before getting "
@ -2262,23 +2042,23 @@ msgid ""
"that match the rules you set."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/push_notifications.rstNone
msgid "Define rules to send push notifications in Odoo Social Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/push_notifications.rst:63
msgid "The feature only works with Odoo Website application."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey.rst:5
msgid "Survey"
msgstr "Sondage"
#: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:8
msgid "Surveys"
msgstr "Sondages"
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:3
#: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:11
msgid "`Odoo Tutorials: Surveys <https://www.odoo.com/slides/surveys-62>`_"
msgstr "`Tutoriels Odoo : Sondages <https://www.odoo.com/slides/surveys-62>`_"
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:3
msgid "Get Started with Surveys"
msgstr "Pour commencer avec Surveys"
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:5
msgid ""
"Surveys can be used for a range of purposes that can go from collecting "
"customer feedback, evaluate the success of an event, measure how pleased "
@ -2292,7 +2072,7 @@ msgstr ""
"évaluer si les employés sont contents et satisfaits de leur environnement de"
" travail, et même jusqu'à découvrir ce que pense votre marché."
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:13
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:13
msgid ""
"When creating your survey, choose a *Title* and *Category*. The *Category* "
"field is used to know in which context the survey is being conducted, as "
@ -2305,17 +2085,12 @@ msgstr ""
"différentes fins telles que le recrutement, la certification ou l'évaluation"
" des employés."
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rstNone
msgid ""
"Form view of a survey with a title and category being chosen in Odoo Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:24
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:24
msgid "Add sections and questions by clicking on the respective links."
msgstr ""
"Ajoutez des sections et des questions en cliquant sur les liens respectifs."
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:27
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:27
msgid ""
"On the *Sections and Questions* form, once the question type is chosen and "
"the answer added, under the tab *Options*, enable *Mandatory Answer*, and "
@ -2327,7 +2102,7 @@ msgstr ""
" et définissez un *Message d'erreur* à afficher lorsque l'utilisateur essaie"
" de soumettre le sondage sans répondre à la question correspondante."
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:29
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:29
msgid ""
"Depending on the *Question Type*, the tab *Options* aggregates extra and "
"different possibilities. Examples:"
@ -2335,7 +2110,7 @@ msgstr ""
"Selon le *Type de question*, l'onglet *Options* regroupe des possibilités "
"supplémentaires et différentes. Exemples :"
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:31
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:31
msgid ""
"*Single Line Text Box* - can choose a minimum and maximum text length "
"(number of characters - spaces do not count), and its error message."
@ -2344,7 +2119,7 @@ msgstr ""
"minimale et maximale (nombre de caractères - les espaces ne comptent pas), "
"et son message d'erreur."
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:33
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:33
msgid ""
"*Multiple choice: multiple answers allowed*: choose between radio buttons or"
" a dropdown menu list, and if you would like to have a comment field. If the"
@ -2359,7 +2134,7 @@ msgstr ""
"l'affichage du champ de commentaire en tant que choix de réponse, avec "
"lequel un champ de type texte est affiché."
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:37
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:37
msgid ""
"*Matrix Type*: choose if you would like to have one or multiple choices per "
"row."
@ -2367,15 +2142,11 @@ msgstr ""
"*Matrice*: choisissez si vous souhaitez avoir un ou plusieurs choix par "
"ligne."
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rstNone
msgid "Sections and questions view of a survey in Odoo Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:44
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:44
msgid "Tab: Description"
msgstr "Onglet : Description"
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:46
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:46
msgid ""
"Write a *Description* to be displayed under the title of the survey's "
"homepage."
@ -2383,23 +2154,17 @@ msgstr ""
"Rédigez une *Description* tà afficher sous le titre de la page d'accueil de "
"l'enquête."
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rstNone
msgid ""
"Frontend of a survey showing the title and description of a survey for Odoo "
"Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:53
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:53
msgid "Click on *Edit* to personalize your pages with the website builder."
msgstr ""
"Cliquez sur *Modifier* pour personnaliser vos pages avec le créateur de site"
" Web."
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:56
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:56
msgid "Tab: Options"
msgstr "Onglet : Options"
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:58
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:58
msgid ""
"Under the tab *Options*, choose the *Layout* of your questions. If choosing "
"*One page per section* or *One page per question*, an option *Back Button* "
@ -2410,17 +2175,11 @@ msgstr ""
"option *Bouton Retour* devient disponible, ce qui permet à l'utilisateur de "
"revenir aux pages précédentes."
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rstNone
msgid ""
"Form view of a survey emphasizing the layout feature under options in Odoo "
"Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:67
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:67
msgid "Test and share the survey"
msgstr "Tester et partager le sondage"
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:70
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:70
msgid ""
"Once your Survey is ready, *Test* it to avoid *Sharing* it with potential "
"errors. As answers get collected, click on *Answers* to access all the "
@ -2431,7 +2190,7 @@ msgstr ""
"réponses sont collectées, cliquez sur *Réponses* pour accéder à tous les "
"détails du répondant et de ses réponses."
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:72
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:72
msgid ""
"By default, a filter *Except Test Entries* is applied to keep the list of "
"entries clean with only real participants."
@ -2439,11 +2198,7 @@ msgstr ""
"Par défaut, un filtre *Sauf entrées test* est appliqué pour garder la liste "
"des entrées propre avec uniquement de vrais participants."
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rstNone
msgid "View list of the participations of a survey in Odoo Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:79
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:79
msgid ""
"Another way to access detailed answers is by going to "
":menuselection:`Participations --> Participations`."
@ -2451,31 +2206,27 @@ msgstr ""
"Une autre façon d'accéder aux réponses détaillées est d'aller dans "
":menuselection:`Participations --> Participations`."
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:80
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:80
msgid "Click on *See results* to be redirected to an analytical page."
msgstr ""
"Cliquez sur *Voir les résultats* pour être redirigé vers une page "
"analytique."
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rstNone
msgid "View of an analytical page for Odoo Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:87
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rst:34
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:87
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:34
msgid ":doc:`scoring`"
msgstr ":doc:`scoring`"
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:88
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/scoring.rst:35
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:88
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/scoring.rst:35
msgid ":doc:`time_random`"
msgstr ":doc:`time_random`"
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/scoring.rst:3
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/scoring.rst:3
msgid "Scoring Surveys"
msgstr "Noter les sondages"
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/scoring.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/scoring.rst:5
msgid ""
"To measure your respondents performance, knowledge of a subject, or overall"
" satisfaction, attach points to the answers of specific questions. The "
@ -2486,7 +2237,7 @@ msgstr ""
" spécifiques. Les points sont additionnés pour donner à votre répondant un "
"score final."
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/scoring.rst:9
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/scoring.rst:9
msgid ""
"On your surveys form, click on *Add a question* and, under the tab "
"*Options*, choose between *Scoring with answers at the end* or *Scoring "
@ -2498,11 +2249,7 @@ msgstr ""
"réponses à la fin*. Maintenant, sur la fiche de votre question, sous "
"l'onglet *Réponses*, définissez la bonne réponse et le bon score."
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/scoring.rstNone
msgid "Form view of a survey showing a list of answers in Odoo Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/scoring.rst:17
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/scoring.rst:17
msgid ""
"Set the percentage score the user needs to achieve to have successfully "
"taken the survey. If enabling *Certificate*, choose its template. The "
@ -2514,13 +2261,7 @@ msgstr ""
"certification*, choisissez son modèle. La certification est automatiquement "
"envoyée par email aux utilisateurs qui la terminent avec succès."
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/scoring.rstNone
msgid ""
"Form view of a survey emphasizing the scoring and candidates section in Odoo"
" Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/scoring.rst:25
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/scoring.rst:25
msgid ""
"Enable *Login required* to be able to *Give Badges*. Badges are related to "
"the eLearning section of your website. Besides the logged-in user, visitors "
@ -2532,21 +2273,15 @@ msgstr ""
"connecté, les visiteurs du site Web qui accèdent à la page *Cours* peuvent "
"également voir les badges accordés."
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/scoring.rstNone
msgid ""
"View of the courses tab emphasizing the latest achievements section on the website for\n"
"Odoo Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rst:3
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:3
msgid "Time and Randomize Questions"
msgstr "Chronométrer et randomiser les questions"
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rst:6
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:6
msgid "Time Limit"
msgstr "Limite de temps"
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rst:10
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:10
msgid ""
"On timed surveys, respondents need to complete the survey within a certain "
"period of time. It can be used to ensure that all respondents get the same "
@ -2558,16 +2293,11 @@ msgstr ""
"les répondants disposent du même temps pour trouver les réponses, ou pour "
"réduire les chances qu'ils consultent des ressources externes."
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rst:11
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:11
msgid "Set the *Time limit* under the tab *Options*."
msgstr "Définissez le *Temps limite du sondage* sous l'onglet *Options*."
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rstNone
msgid ""
"View of a survey form emphasizing the time limit feature in Odoo Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rst:17
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:17
msgid ""
"A timer is shown on the pages so the user can keep track of the remaining "
"time. Surveys not \\ submitted by the *Time limit* do not have their answers"
@ -2577,11 +2307,11 @@ msgstr ""
"suivre le temps restant. Les sondages non soumis dans le *Délai* n'ont pas "
"leurs réponses sauvegardées."
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rst:21
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:21
msgid "Selection"
msgstr "Sélection"
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rst:25
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:25
msgid ""
"When you randomize a survey, you allow for the questions to be shuffled in a"
" random order every time someone opens the questionnaire. This can be useful"
@ -2592,7 +2322,7 @@ msgstr ""
"questionnaire. Cela peut être utile pour éviter que les répondants examinent"
" les réponses des autres."
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rst:27
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:27
msgid ""
"To do so, under the tab *Options*, enable *Randomized per section*. Now, "
"under the tab *Questions*, set how many of the questions in that section "
@ -2601,9 +2331,3 @@ msgstr ""
"Pour ce faire, sous l'onglet *Options*, activez *Randomisé par section*. "
"Maintenant, sous l'onglet *Questions*, définissez combien de questions de "
"cette section doivent être prises en compte lors du mélange."
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rstNone
msgid ""
"View of a survey form emphasizing the random questions count column in Odoo "
"Surveys"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -4,24 +4,21 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Shark McGnark <peculiarcheese@gmail.com>, 2021
# Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2021
# Fernanda Marques <fem@odoo.com>, 2021
# romrik_, 2021
# Priscilla (prs) Odoo <prs@odoo.com>, 2021
# Florian <fll@odoo.com>, 2021
# Jonathan Quique <jqu@odoo.com>, 2021
# Jonathan Castillo <jcs@odoo.com>, 2021
# Martin Trigaux, 2021
# sakodoo <sak@odoo.com>, 2022
# JM Mas, 2022
# Martin Trigaux, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-14 16:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-08 13:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-14 14:06+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2021\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -42,91 +39,79 @@ msgid "Ask the Odoo Community"
msgstr "Demander à la communauté Odoo"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/header.html:11
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:7
msgid "Try Odoo for FREE"
msgstr "Essayer Odoo GRATUITEMENT"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:4
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:3
msgid "Odoo Documentation"
msgstr "Documentation Odoo"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:5
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:8
msgid "User Docs"
msgstr "Documentation utilisateurs"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:9
msgid ""
"The comprehensive guide for Odoo users. Easily find the tutorial and helpful"
" tips that suit your needs."
"Discover our guide to help you use and configure the platform, by "
"applications."
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:10
msgid "Top Apps"
msgstr ""
"Le guide complet pour les utilisateurs d'Odoo. Trouvez facilement le "
"didacticiel et les conseils utiles dont vous avez besoin."
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:14
msgid "Applications"
msgstr "Applications"
msgid "Accounting"
msgstr "Comptabilité"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:15
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:19
msgid "Inventory"
msgstr "Stock"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:24
msgid "Manufacturing"
msgstr "Fabrication"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:29
msgid "Point of Sale"
msgstr "Point de vente"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:35
msgid "Install and Maintain"
msgstr "Installer et maintenir"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:36
msgid ""
"Master any app thanks to their end-user guides. Our wide array of functional"
" workflows and processes are designed to help you unleash Odoo's potential."
"Learn how to install, deploy and upgrade Odoo on premise or on Odoo.sh."
msgstr ""
"Maitrisez n'importe quelle application grâce aux nombreux guides "
"utilisateurs."
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:16
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:43
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:72
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:99
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:123
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:37
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:66
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:98
msgid "Top Links"
msgstr "Meilleurs liens"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:20
msgid "The Accounting behind Odoo"
msgstr "La comptabilité derrière Odoo"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:25
msgid "Set your Initial Stock"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:30
msgid "Import data into Odoo"
msgstr "Importer des données dans Odoo"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:35
msgid "Get Started with Discuss"
msgstr "Lancez-vous sur Discuter"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:41
msgid "Administration"
msgstr "Administration"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:42
msgid ""
"Easily setup your first Odoo installation. From downloads to day-to-day "
"database administration, the dedicated tutorials have got you covered."
msgstr ""
"Installez facilement Odoo. Du téléchargement à la maintenance au jour le "
"jour."
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:47
msgid "Installing Odoo"
msgstr "Installer"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:52
msgid "Deploying Odoo"
msgstr "Déployer"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:46
msgid "Bugfix updates"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:57
msgid "Updating Odoo"
msgstr "Mettre à jour"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:51
msgid "Upgrading Odoo"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:62
msgid "Introduction to Odoo.sh"
msgstr "Introduction à Odoo.sh"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:56
msgid "Odoo.sh: The Odoo Cloud Platform"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:70
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:64
msgid "Developer"
msgstr "Développeur"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:71
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:65
msgid ""
"Learn to develop in Odoo by reading the framework references and programmer "
"tutorials."
@ -134,49 +119,31 @@ msgstr ""
"Apprenez à développer pour Odoo en lisant la documentation du framework et "
"les tutoriels."
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:76
msgid "ORM API"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:70
msgid "Tutorial: Building a Module"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:81
msgid "Building a Module"
msgstr "Créez un module"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:75
msgid "ORM"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:86
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:80
msgid "Regular Views"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:85
msgid "QWeb Views"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:90
msgid "External API"
msgstr "API externe"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:91
msgid "Command-line interface"
msgstr "Interface de ligne de commande"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:97
msgid "Services"
msgstr "Services"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:98
msgid ""
"Find out how to open a support ticket should you need to contact a Customer "
"Service Representative."
msgstr "Comment ouvrir un ticket de support en cas de besoin."
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:103
msgid "Where to find help?"
msgstr "Où trouver de l'aide ?"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:108
msgid "Supported versions"
msgstr "Versions supportées"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:113
msgid "Legal"
msgstr "Légal"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:121
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:96
msgid "Contributing"
msgstr "Contribuer"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:122
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:97
msgid ""
"You want to contribute to Odoo but don't know where to start? The tutorials "
"and guidelines are there to help you make Odoo even better."
@ -185,11 +152,11 @@ msgstr ""
"didacticiels et les directives sont là pour vous aider à rendre Odoo encore "
"meilleur."
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:127
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:102
msgid "Write documentation"
msgstr "Écrire de la documentation"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:132
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:107
msgid "Content guidelines"
msgstr "Directives de contenu"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -4,16 +4,16 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2019
# Bert Burggraaf, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-14 16:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-08 13:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2019\n"
"Last-Translator: Bert Burggraaf, 2022\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -21,6 +21,12 @@ msgstr ""
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../../content/applications.rst:5
msgid "Applications"
msgstr "Applicaties"
#: ../../content/applications.rst:9
msgid "User Docs"
msgstr "Gebruikers documenten"
#: ../../content/applications.rst:11
msgid "Discover our user guides and configuration tutorials per application."
msgstr ""
"Ontdek onze gebruikershandleidingen en configuratiehandleidingen per "
"applicatie."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -4,21 +4,21 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2021
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2021
# Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2021
# Eric Geens <ericgeens@yahoo.com>, 2021
# Gunther Clauwaert <gclauwae@hotmail.com>, 2021
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2021
# Bert Burggraaf, 2021
# Bert Burggraaf, 2022
# Martin Trigaux, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-14 16:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-08 13:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-14 16:39+0000\n"
"Last-Translator: Bert Burggraaf, 2021\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -30,16 +30,25 @@ msgstr ""
msgid "Marketing"
msgstr "Marketing"
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:8
msgid "Email Marketing"
msgstr "E-mail marketing"
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:11
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:11
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing.rst:11
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing.rst:11
msgid ""
"`Odoo Tutorials: Marketing <https://www.odoo.com/slides/marketing-27>`_"
msgstr ""
"`Odoo Tutorials: Marketing <https://www.odoo.com/slides/marketing-27>`_"
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/events/overview.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/overview.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview.rst:5
msgid "Overview"
msgstr "Overzicht"
@ -65,13 +74,6 @@ msgid ""
"unsubscribing."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/mailing_lists.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/mailing_lists.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/mailing_lists.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/mailing_lists.rstNone
msgid "Mailing lists in Odoo Email Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/mailing_lists.rst:19
msgid ""
"Once your mailing list is created, you can manually add contacts clicking on"
@ -137,12 +139,6 @@ msgid ""
"*Blacklist Option when Unsubscribing*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rstNone
msgid "Blacklist in Odoo Email Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rst:19
msgid ""
"Now, once the user clicks on the *Unsubscribe* link on your email, he is "
@ -210,13 +206,6 @@ msgid ""
"specifications to match just certain contacts, filtering your target."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/send_emails.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/send_emails.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/send_emails.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/send_emails.rstNone
msgid "Send mass mailing in Odoo Email Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/send_emails.rst:21
msgid ""
"With a trial databases, you have a limit of 50 emails per day; on Odoo SH "
@ -305,10 +294,6 @@ msgstr ""
msgid "Go to *Campaign* and click on *Create* to start one."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/send_emails.rstNone
msgid "manage campaigns in Odoo Email Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/send_emails.rst:80
msgid ""
"If you use the SMS and Social Marketing applications, as well as the Push "
@ -318,18 +303,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/send_emails.rst:85
msgid ":doc:`/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers`"
msgstr ":doc:`/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers`"
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:80
msgid ":doc:`/applications/general/email_communication/email_servers`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/send_emails.rst:86
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:79
msgid ":doc:`../../social_marketing/overview/campaigns`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/events.rst:8
msgid "Events"
msgstr "Evenementen"
#: ../../content/applications/marketing/events.rst:10
msgid ""
"**Odoo Events** helps you manage on-site and online events. Organize events,"
" publish event websites, promote venues, and sell tickets."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events.rst:14
msgid "`Odoo Tutorials: Events <https://www.odoo.com/slides/events-63>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/integrations.rst:5
msgid "Integrations"
msgstr "Integraties"
@ -366,14 +362,6 @@ msgid ""
":menuselection:`Events --> Configuration --> Settings`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/integrations/integration_sms.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/events/integrations/integration_sms.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/events/integrations/integration_sms.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/events/integrations/integration_sms.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/events/integrations/integration_sms.rstNone
msgid "SMS for Events in Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/integrations/integration_sms.rst:23
msgid ""
"The *Schedule & Tracks* feature allows you to manage the agenda and speakers"
@ -460,7 +448,7 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rst:14
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:11
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:11
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:11
msgid "Get started"
msgstr "Beginnen"
@ -470,12 +458,6 @@ msgid ""
"information, such as the number of expected and confirmed attendees."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_attendees.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_attendees.rstNone
msgid "Overview of events with the kanban view in Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rst:23
msgid ""
"To start a new one, click on *Create* and fill in the form with all the "
@ -483,11 +465,6 @@ msgid ""
"*Location*, and *Register* being shown on your events website page."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rstNone
msgid ""
"View of an event's form emphasizing the option website menu in Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rst:31
msgid ""
"To personalize these pages, click on *Edit* to open the `website builder "
@ -495,11 +472,6 @@ msgid ""
"edit content by dragging and dropping blocks."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rstNone
msgid ""
"View of an event's website page emphasizing the edit button for Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rst:40
msgid "Tab: Tickets"
msgstr ""
@ -523,10 +495,6 @@ msgid ""
"attendees are marked as :doc:`confirmed <track_attendees>` or not."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rstNone
msgid "View of an event form emphasizing the tab tickets in Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rst:55
msgid "Tab: Communication"
msgstr ""
@ -545,12 +513,8 @@ msgid ""
"*Trigger* action (after registration, after the event, etc.)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rstNone
msgid "View of an event form and the tab communication in Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rst:68
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:22
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:22
msgid "Tab: Questions"
msgstr ""
@ -574,10 +538,6 @@ msgid ""
" is shown once, resulting in a global answer."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rstNone
msgid "View of an event form and a questions window opened in Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rst:81
msgid ""
"Once your event is *Confirmed*, you can manage attendees badges, and mark "
@ -586,11 +546,6 @@ msgid ""
" and used again."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rstNone
msgid ""
"View of an events form emphasizing the option set to draft in Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rst:90
msgid "Publish your event"
msgstr "Publiceer je evenement"
@ -599,11 +554,6 @@ msgstr "Publiceer je evenement"
msgid "*Go to Website* and turn *Published* on."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rstNone
msgid ""
"View of a website page and the option to publish the event in Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rst:99
msgid ":doc:`track_attendees`"
msgstr ""
@ -643,10 +593,6 @@ msgid ""
":ref:`events/create_event/through_the_website`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/tickets.rstNone
msgid "View of the settings page for Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/tickets.rst:22
msgid "Through Sales Orders"
msgstr ""
@ -658,12 +604,6 @@ msgid ""
"which you want to create the sales order."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/tickets.rstNone
msgid ""
"View of a sales order and the option to choose the event as the product line"
" in Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/tickets.rst:32
msgid ""
"Remember to create a product form for the event registration, under "
@ -671,12 +611,6 @@ msgid ""
"your events form."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/tickets.rst:0
msgid ""
"View of an event form highlighting the column product under the tab tickets in Odoo\n"
"Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/tickets.rst:43
msgid "Through the Website"
msgstr ""
@ -688,12 +622,8 @@ msgid ""
"available."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/tickets.rstNone
msgid "View of website transaction for Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/tickets.rst:53
msgid ":doc:`/applications/general/payment_acquirers`"
msgid ":doc:`/applications/finance/payment_acquirers`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_attendees.rst:3
@ -740,23 +670,12 @@ msgid ""
"*Cancelled* stage."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_attendees.rstNone
msgid ""
"View of an attendee form emphasizing the send by email and cancel registration in Odoo\n"
"Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_attendees.rst:36
msgid ""
"To see a list of your canceled attendees, under *Filters*, add a *Custom "
"Filter* choosing *Status > is > Cancelled*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_attendees.rstNone
msgid ""
"View of a list of the canceled attendees using the filters in Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_attendees.rst:44
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_talks.rst:49
msgid ":doc:`../integrations/integration_sms`"
@ -786,24 +705,12 @@ msgid ""
" website."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_talks.rstNone
msgid ""
"View of an event form and the options to track and propose speaker in Odoo "
"Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_talks.rst:20
msgid ""
"Besides having the ability to suggest their own talks, the website now "
"allows users to see a list of the whole agenda and scheduled talks."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_talks.rstNone
msgid ""
"View of the published website and the menus talks, talk proposal and agenda "
"in Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_talks.rst:28
msgid ""
"To handle tracks internally and not have the menus *Talks*, *Talk "
@ -820,23 +727,13 @@ msgid ""
"proposals, a new *Proposal* is instantly created under the menu *Track*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_talks.rstNone
msgid ""
"View of the talks proposals page emphasizing the column proposal in Odoo "
"Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_talks.rst:41
msgid ""
"If the proposal is accepted and can go online, simply open its form and "
"click on *Go to Website*. From the website page, turn *Published* on."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_talks.rstNone
msgid "View of the website page to publish a proposed talk for Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:8
msgid "Marketing Automation"
msgstr "Marketing"
@ -868,14 +765,6 @@ msgstr ""
msgid "Lets consider the example below:"
msgstr "Laten we van het onderstaande voorbeeld uitgaan:"
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:0
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rstNone
msgid "Metrics in Odoo Marketing Automation"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:19
msgid ""
"The *Target* - business object - is *Lead/Opportunity* and was narrowed down"
@ -1034,15 +923,6 @@ msgid ""
"installed in your database."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/automate_actions.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/automate_actions.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/automate_actions.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/test.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/test.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/test.rstNone
msgid "Create workflows in Odoo Marketing Automation"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/automate_actions.rst:23
msgid ""
"Depending on the criteria, the *target model updates itself* while the "
@ -1122,17 +1002,6 @@ msgid ""
"within it."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/segment.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/segment.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/segment.rst:0
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/segment.rst:0
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/segment.rst:0
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/segment.rst:0
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/segment.rst:0
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/segment.rst:0
msgid "Filters in Odoo Marketing Automation"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/segment.rst:18
msgid ""
"More than one parameter line - *node* (+) - can be added under what is "
@ -1190,10 +1059,6 @@ msgstr ""
msgid ":doc:`automate_actions`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/segment.rst:67
msgid ":doc:`/applications/general/tags`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/test.rst:3
msgid "Launch a Test and Start a Campaign"
msgstr ""
@ -1255,7 +1120,7 @@ msgid ""
"*Cancel*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing.rst:8
msgid "SMS Marketing"
msgstr "SMS marketing"
@ -1446,10 +1311,6 @@ msgid ""
" asked questions, go to :doc:`../pricing/pricing_and_faq`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:80
msgid ":doc:`/applications/productivity/discuss/advanced/email_template`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:3
msgid "Build, Send and Get Reports from a SMS Mailing"
msgstr ""
@ -1611,10 +1472,6 @@ msgstr ""
"**GSM7** is het standaardformaat, met een limiet van 160 tekens per bericht,"
" dat de volgende tekens bevat:"
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rstNone
msgid "GSM7 in Odoo SMS Marketing"
msgstr "GSM7 in Odoo SMS Marketing"
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:23
msgid ""
"**UNICODE** is the format applied if a special character, that *is not* in "
@ -1665,12 +1522,6 @@ msgstr ""
"Het aantal sms'jes dat een bericht vertegenwoordigt is beschikbaar in uw "
"database."
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rstNone
msgid "SMS pricing and FAQ Odoo SMS Marketing"
msgstr "SMS prijzen en FAQ Odoo SMS Marketing"
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:49
msgid "How do I buy credits?"
msgstr "Hoe koop ik tegoeden?"
@ -1837,7 +1688,7 @@ msgid ""
"`here <https://www.odoo.com/pricing-packs>`_."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing.rst:8
msgid "Social Marketing"
msgstr "Social marketing"
@ -1858,10 +1709,6 @@ msgstr ""
msgid "Go to :menuselection:`Social Marketing --> Campaigns --> Create`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/campaigns.rstNone
msgid "Click on create to start a campaign in Odoo Social Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/campaigns.rst:16
msgid ""
"As you create content, tabs for that specific channel are shown. The "
@ -1929,11 +1776,6 @@ msgid ""
"select the appropriate channel, and set it up."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/livechat.rstNone
msgid ""
"Enable live chat under website configurations for Odoo Social Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/livechat.rst:20
msgid ""
"Under *Channel Rules*, choose when the chat pop-up appears, and an action "
@ -1969,10 +1811,6 @@ msgid ""
"last date and time the user was connected."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/livechat.rstNone
msgid "See a visitor's history of pages in Odoo Social Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/livechat.rst:43
msgid ""
"Your online visitors will be authenticated if they are linked to a lead or "
@ -1996,12 +1834,6 @@ msgid ""
"*Track*, on the respective pages."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/livechat.rstNone
msgid ""
"Choose the pages to be tracked in the website application for Odoo Social "
"Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/livechat.rst:60
msgid ":doc:`/applications/websites/livechat/overview/get_started`"
msgstr ""
@ -2029,10 +1861,6 @@ msgid ""
"accounts."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/manage_social.rstNone
msgid "Click on add streams to add accounts in Odoo Social Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/manage_social.rst:21
msgid "You can link a Facebook page for which you are the admin."
msgstr ""
@ -2049,10 +1877,6 @@ msgid ""
" customize your Kanban view."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/manage_social.rstNone
msgid "See all streams in the feed in Odoo Social Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/manage_social.rst:31
msgid ""
"Adding social media accounts to your feed will also link KPIs. To get "
@ -2060,12 +1884,6 @@ msgid ""
"*Insights*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/manage_social.rstNone
msgid ""
"Click on insights to be redirected to the social account from Odoo Social "
"Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/manage_social.rst:39
msgid "Link a LinkedIn account"
msgstr ""
@ -2075,11 +1893,6 @@ msgid ""
"Go to :menuselection:`Social Marketing --> Configuration --> Social Media`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/manage_social.rstNone
msgid ""
"Go to configuration to link a linkedin account in Odoo Social Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/manage_social.rst:48
msgid ""
"LinkedIn is in Beta Version, therefore, the feed is not available. Only the "
@ -2096,12 +1909,6 @@ msgid ""
":menuselection:`Social Marketing --> Posts → Create`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/manage_social.rstNone
msgid ""
"Click on create or new post to create and publish content in Odoo Social "
"Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/manage_social.rst:60
msgid "Choose to upload your post right away or to schedule it."
msgstr ""
@ -2130,10 +1937,6 @@ msgid ""
"and click on an existing one to edit it."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/manage_social.rstNone
msgid "Click on the calendar view option in Odoo Social Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/manage_social.rst:78
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/push_notifications.rst:67
msgid ":doc:`./campaigns`"
@ -2166,23 +1969,12 @@ msgid ""
" --> Settings` and enable *Web Push Notifications*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/push_notifications.rstNone
msgid ""
"Go to settings and enable web push notifications for Odoo Social Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/push_notifications.rst:20
msgid ""
"Choose your message, icon, and delay time (which is the wait time for the "
"permission request to be shown once the user lands on your page)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/push_notifications.rstNone
msgid ""
"Request to send messages is being shown on the page for Odoo Social "
"Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/push_notifications.rst:28
msgid "Send notifications"
msgstr ""
@ -2195,12 +1987,6 @@ msgstr ""
msgid "You can send individual messages through the menu *Visitors*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/push_notifications.rstNone
msgid ""
"Choose individually to whom send web push notifications in Odoo Social "
"Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/push_notifications.rst:40
msgid "To a group"
msgstr ""
@ -2211,12 +1997,6 @@ msgid ""
"(e.g.: all visitors that visited your Homepage)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/push_notifications.rstNone
msgid ""
"Select multiple contacts to send web push notifications in Odoo Social "
"Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/push_notifications.rst:50
msgid ""
"Visitors records are kept under *Visitors* for a week, before getting "
@ -2234,23 +2014,23 @@ msgid ""
"that match the rules you set."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/push_notifications.rstNone
msgid "Define rules to send push notifications in Odoo Social Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/push_notifications.rst:63
msgid "The feature only works with Odoo Website application."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey.rst:5
msgid "Survey"
msgstr "Enquête"
#: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:8
msgid "Surveys"
msgstr "Enquêtes"
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:3
#: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:11
msgid "`Odoo Tutorials: Surveys <https://www.odoo.com/slides/surveys-62>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:3
msgid "Get Started with Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:5
msgid ""
"Surveys can be used for a range of purposes that can go from collecting "
"customer feedback, evaluate the success of an event, measure how pleased "
@ -2259,7 +2039,7 @@ msgid ""
"market is thinking."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:13
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:13
msgid ""
"When creating your survey, choose a *Title* and *Category*. The *Category* "
"field is used to know in which context the survey is being conducted, as "
@ -2267,16 +2047,11 @@ msgid ""
"recruitment, certification, or employee appraisal."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rstNone
msgid ""
"Form view of a survey with a title and category being chosen in Odoo Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:24
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:24
msgid "Add sections and questions by clicking on the respective links."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:27
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:27
msgid ""
"On the *Sections and Questions* form, once the question type is chosen and "
"the answer added, under the tab *Options*, enable *Mandatory Answer*, and "
@ -2284,19 +2059,19 @@ msgid ""
"without answering the respective question."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:29
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:29
msgid ""
"Depending on the *Question Type*, the tab *Options* aggregates extra and "
"different possibilities. Examples:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:31
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:31
msgid ""
"*Single Line Text Box* - can choose a minimum and maximum text length "
"(number of characters - spaces do not count), and its error message."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:33
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:33
msgid ""
"*Multiple choice: multiple answers allowed*: choose between radio buttons or"
" a dropdown menu list, and if you would like to have a comment field. If the"
@ -2305,110 +2080,86 @@ msgid ""
"with which a text type field is displayed."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:37
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:37
msgid ""
"*Matrix Type*: choose if you would like to have one or multiple choices per "
"row."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rstNone
msgid "Sections and questions view of a survey in Odoo Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:44
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:44
msgid "Tab: Description"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:46
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:46
msgid ""
"Write a *Description* to be displayed under the title of the survey's "
"homepage."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rstNone
msgid ""
"Frontend of a survey showing the title and description of a survey for Odoo "
"Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:53
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:53
msgid "Click on *Edit* to personalize your pages with the website builder."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:56
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:56
msgid "Tab: Options"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:58
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:58
msgid ""
"Under the tab *Options*, choose the *Layout* of your questions. If choosing "
"*One page per section* or *One page per question*, an option *Back Button* "
"becomes available, which allows the user to go back pages."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rstNone
msgid ""
"Form view of a survey emphasizing the layout feature under options in Odoo "
"Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:67
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:67
msgid "Test and share the survey"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:70
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:70
msgid ""
"Once your Survey is ready, *Test* it to avoid *Sharing* it with potential "
"errors. As answers get collected, click on *Answers* to access all the "
"details of the respondent and his answers."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:72
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:72
msgid ""
"By default, a filter *Except Test Entries* is applied to keep the list of "
"entries clean with only real participants."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rstNone
msgid "View list of the participations of a survey in Odoo Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:79
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:79
msgid ""
"Another way to access detailed answers is by going to "
":menuselection:`Participations --> Participations`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:80
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:80
msgid "Click on *See results* to be redirected to an analytical page."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rstNone
msgid "View of an analytical page for Odoo Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:87
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rst:34
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:87
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:34
msgid ":doc:`scoring`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:88
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/scoring.rst:35
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:88
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/scoring.rst:35
msgid ":doc:`time_random`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/scoring.rst:3
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/scoring.rst:3
msgid "Scoring Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/scoring.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/scoring.rst:5
msgid ""
"To measure your respondents performance, knowledge of a subject, or overall"
" satisfaction, attach points to the answers of specific questions. The "
"points are summed up to give your respondent a final score."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/scoring.rst:9
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/scoring.rst:9
msgid ""
"On your surveys form, click on *Add a question* and, under the tab "
"*Options*, choose between *Scoring with answers at the end* or *Scoring "
@ -2416,11 +2167,7 @@ msgid ""
"answer and score."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/scoring.rstNone
msgid "Form view of a survey showing a list of answers in Odoo Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/scoring.rst:17
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/scoring.rst:17
msgid ""
"Set the percentage score the user needs to achieve to have successfully "
"taken the survey. If enabling *Certificate*, choose its template. The "
@ -2428,13 +2175,7 @@ msgid ""
"finish it."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/scoring.rstNone
msgid ""
"Form view of a survey emphasizing the scoring and candidates section in Odoo"
" Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/scoring.rst:25
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/scoring.rst:25
msgid ""
"Enable *Login required* to be able to *Give Badges*. Badges are related to "
"the eLearning section of your website. Besides the logged-in user, visitors "
@ -2442,21 +2183,15 @@ msgid ""
"badges."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/scoring.rstNone
msgid ""
"View of the courses tab emphasizing the latest achievements section on the website for\n"
"Odoo Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rst:3
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:3
msgid "Time and Randomize Questions"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rst:6
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:6
msgid "Time Limit"
msgstr "Tijdslimiet"
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rst:10
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:10
msgid ""
"On timed surveys, respondents need to complete the survey within a certain "
"period of time. It can be used to ensure that all respondents get the same "
@ -2464,42 +2199,31 @@ msgid ""
" looking at external resources."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rst:11
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:11
msgid "Set the *Time limit* under the tab *Options*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rstNone
msgid ""
"View of a survey form emphasizing the time limit feature in Odoo Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rst:17
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:17
msgid ""
"A timer is shown on the pages so the user can keep track of the remaining "
"time. Surveys not \\ submitted by the *Time limit* do not have their answers"
" saved."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rst:21
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:21
msgid "Selection"
msgstr "Selectie"
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rst:25
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:25
msgid ""
"When you randomize a survey, you allow for the questions to be shuffled in a"
" random order every time someone opens the questionnaire. This can be useful"
" to avoid having respondents looking at each others' answers."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rst:27
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:27
msgid ""
"To do so, under the tab *Options*, enable *Randomized per section*. Now, "
"under the tab *Questions*, set how many of the questions in that section "
"should be taken into account during the shuffling."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rstNone
msgid ""
"View of a survey form emphasizing the random questions count column in Odoo "
"Surveys"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -4,21 +4,20 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2021
# Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2021
# Nils van Odoo <nvo@odoo.com>, 2021
# Martien van Geene <martien.vangeene@gmail.com>, 2021
# Gunther Clauwaert <gclauwae@hotmail.com>, 2021
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2021
# Bert Burggraaf, 2022
# Martin Trigaux, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-14 16:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-08 13:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-14 14:06+0000\n"
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2021\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -39,143 +38,119 @@ msgid "Ask the Odoo Community"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/header.html:11
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:7
msgid "Try Odoo for FREE"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:4
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:3
msgid "Odoo Documentation"
msgstr "Odoo Documentatie"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:5
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:8
msgid "User Docs"
msgstr "Gebruikers documenten"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:9
msgid ""
"The comprehensive guide for Odoo users. Easily find the tutorial and helpful"
" tips that suit your needs."
"Discover our guide to help you use and configure the platform, by "
"applications."
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:10
msgid "Top Apps"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:14
msgid "Applications"
msgstr "Applicaties"
msgid "Accounting"
msgstr "Boekhouding"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:15
msgid ""
"Master any app thanks to their end-user guides. Our wide array of functional"
" workflows and processes are designed to help you unleash Odoo's potential."
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:19
msgid "Inventory"
msgstr "Voorraad"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:24
msgid "Manufacturing"
msgstr "Productie"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:29
msgid "Point of Sale"
msgstr "Kassa"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:35
msgid "Install and Maintain"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:16
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:43
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:72
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:99
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:123
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:36
msgid ""
"Learn how to install, deploy and upgrade Odoo on premise or on Odoo.sh."
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:37
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:66
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:98
msgid "Top Links"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:20
msgid "The Accounting behind Odoo"
msgstr "De boekhouding achter Odoo"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:25
msgid "Set your Initial Stock"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:30
msgid "Import data into Odoo"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:35
msgid "Get Started with Discuss"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:41
msgid "Administration"
msgstr "Beheer"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:42
msgid ""
"Easily setup your first Odoo installation. From downloads to day-to-day "
"database administration, the dedicated tutorials have got you covered."
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:47
msgid "Installing Odoo"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:52
msgid "Deploying Odoo"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:46
msgid "Bugfix updates"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:57
msgid "Updating Odoo"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:51
msgid "Upgrading Odoo"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:62
msgid "Introduction to Odoo.sh"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:56
msgid "Odoo.sh: The Odoo Cloud Platform"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:70
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:64
msgid "Developer"
msgstr "Developer"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:71
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:65
msgid ""
"Learn to develop in Odoo by reading the framework references and programmer "
"tutorials."
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:76
msgid "ORM API"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:70
msgid "Tutorial: Building a Module"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:81
msgid "Building a Module"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:75
msgid "ORM"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:86
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:80
msgid "Regular Views"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:85
msgid "QWeb Views"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:90
msgid "External API"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:91
msgid "Command-line interface"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:97
msgid "Services"
msgstr "Diensten"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:98
msgid ""
"Find out how to open a support ticket should you need to contact a Customer "
"Service Representative."
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:103
msgid "Where to find help?"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:108
msgid "Supported versions"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:113
msgid "Legal"
msgstr "Juridisch"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:121
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:96
msgid "Contributing"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:122
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:97
msgid ""
"You want to contribute to Odoo but don't know where to start? The tutorials "
"and guidelines are there to help you make Odoo even better."
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:127
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:102
msgid "Write documentation"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:132
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:107
msgid "Content guidelines"
msgstr ""

View File

@ -4,22 +4,23 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2021
# Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2021
# Eric Geens <ericgeens@yahoo.com>, 2021
# Cas Vissers <casvissers@brahoo.nl>, 2021
# Pol Van Dingenen <pol.vandingenen@vanroey.be>, 2021
# Gunther Clauwaert <gclauwae@hotmail.com>, 2021
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2021
# Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2022
# Maxim Vandenbroucke <mxv@odoo.com>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-14 16:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-08 13:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-14 16:40+0000\n"
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2021\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -31,10 +32,36 @@ msgstr ""
msgid "Websites"
msgstr "Websites"
#: ../../content/applications/websites/ecommerce.rst:5
#: ../../content/applications/websites/ecommerce.rst:8
msgid "eCommerce"
msgstr "eCommerce"
#: ../../content/applications/websites/ecommerce.rst:10
msgid ""
"Run a modern open-source online store with Odoo eCommerce. Learn how to sell"
" online, promote products and increase your average cart sizes."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce.rst:14
#: ../../content/applications/websites/website.rst:14
msgid ""
"Odoo offers a :ref:`free custom domain name <domain-name/odoo-register>` to "
"all Odoo Online databases for one year. Visitors can then access your "
"website with an address such as ``www.example.com`` rather than the default "
"``example.odoo.com``."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce.rst:19
#: ../../content/applications/websites/website.rst:20
msgid "`Odoo Tutorials: Website <https://www.odoo.com/slides/website-25>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce.rst:20
#: ../../content/applications/websites/website.rst:21
msgid ""
"`Odoo Tutorials: eCommerce <https://www.odoo.com/slides/ecommerce-26>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/getting_started.rst:5
msgid "Get started"
msgstr "Beginnen"
@ -226,109 +253,150 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:3
msgid "How to manage product variants"
msgstr "Hoe productvarianten beheren"
msgid "Manage product variants"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:5
msgid ""
"Product variants are used to offer variations of the same product to your "
"customers on the products page. For example, the customer chooses a T-shirt "
"and then selects its size and color. In the example below, the customer "
"chooses a phone, and then selects the memory; color and Wi-Fi band from the "
"available options."
"customers on the product's page."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:15
msgid "How to create attributes & variants"
msgstr "Hoe attributen & varianten aanmaken"
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:17
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:8
msgid ""
"Turn on *Products can have several attributes, defining variants (Example: "
"size, color,...)* in :menuselection:`Sales --> Settings`."
"Let's say one of your customers selects a T-shirt from your product catalog."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:20
msgid "Select a product from the Products list, go to the *Variants* tab."
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:10
msgid ""
"Then, they choose the size and color they want. The various size and color "
"combinations are known as product variants."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:14
msgid "Create attributes & variants"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:16
msgid ""
"In order to create various attributes and variants for your products, you "
"first need to turn on *Variants* in :menuselection:`Sales --> Configuration "
"--> Settings`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:19
msgid ""
"Then, select a product from the Products list (:menuselection:`Sales / "
"Website --> Products --> Products`). When the product detail form opens, "
"click on *Edit*, and go to the *Variants* tab."
msgstr ""
"Selecteer een product vanuit de productenlijst, ga naar het *Varianten* "
"tabblad."
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:22
msgid ""
"Add as many attributes as you need from 3 different types: radio buttons, "
"drop-down menu or color buttons. You get several variants as soon as there "
"are 2 values for 1 attribute."
"Here, you can add as many different attributes as you'd like by clicking on "
"*Add a line*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:24
msgid "These attributes appear as three different types:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:26
msgid "Radio buttons"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:27
msgid "Color buttons"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:28
msgid "Drop-down menu"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:30
msgid "How to edit variants"
msgstr "Hoe productvarianten wijzigen"
msgid ""
"Several variants appear as soon as there are two values for one attribute."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:32
msgid "See all the variants from the product template detail form."
msgstr "Zie alle varianten vanuit het productsjabloon formulier."
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:40
msgid "You can edit following data:"
msgstr "U kan de volgende data wijzigen:"
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:42
msgid "Picture (will update in real time on the website),"
msgstr "Foto (zal updaten in real time op de website)."
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:43
msgid "Barcode,"
msgstr "Barcode,"
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:44
msgid "Internal Reference (SKU #),"
msgstr "Interne referentie (SKU #),"
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:45
msgid "Volume,"
msgstr "Volume,"
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:46
msgid "Weight,"
msgstr "Gewicht,"
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:47
msgid "Active (available in quotes & website)."
msgstr "Actief (beschikbaar in offertes & website)."
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:50
msgid ""
"Both the Barcode and the Internal Reference are variant-specific. You need "
"to populate them once the variants generated."
msgid "Don't forget to hit *Save* once all variants have been entered."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:39
msgid "Edit variants"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:41
msgid ""
"After you hit *Save*, you are able to see all the variants from the product "
"template detail form via the *Variants* smart button."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:48
msgid ""
"Clicking the *Variants* smart button takes you to the Product Variants page,"
" where you can edit the following data for each specific variant:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:51
msgid "Picture(s)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:52
msgid "Internal Reference (SKU #)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:53
msgid "Barcode"
msgstr "Barcode"
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:54
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:55
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:56
msgid "Cost"
msgstr "Kosten"
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:59
msgid ""
"See and edit all the variants from :menuselection:`Sales --> Sales --> "
"Product Variants` as well. This might be quicker if you manage lots of "
"variants."
"Both the Barcode and the Internal Reference are variant-specific. You need "
"to populate them once the variants are generated."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:58
msgid "How to set specific prices per variant"
msgstr "Hoe specifieke prijzen per variant instellen"
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:60
msgid ""
"You can also set a specific public price per variant by clicking *Variant "
"Prices* in the product detail form (action in top-left corner)."
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:63
msgid "Set specific prices per variant"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:66
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:65
msgid ""
"The Price Extra is added to the product price whenever the corresponding "
"attribute value is selected."
"You can set a specific public price per variant by clicking on *Configure "
"Variants* in the product detail form (top-left corner). That takes you to "
"the *Product Variant Values* page for that product."
msgstr ""
"De extra prijs wordt toegevoegd aan de productprijs wanneer de "
"overeenkomende attribuut waarde geselecteerd is."
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:76
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:72
msgid ""
"To set a specific public price for a particular variant, simply click on the"
" variant you want to modify, then click on *Edit*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:75
msgid ""
"The *Value Price Extra* field represents the monetary value that is added to"
" the original product price whenever the corresponding attribute value is "
"selected."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:82
msgid "This is how the *Value Price Extra* looks on your website:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:89
msgid ""
"Pricelist formulas let you set advanced price computation methods for "
"product variants. See :doc:`../maximizing_revenue/pricing`."
@ -336,21 +404,26 @@ msgstr ""
"Prijslijst formules laten u toe om geavanceerde prijsberekeningen te doen "
"voor product varianten. Zie :doc:`../maximizing_revenue/pricing`."
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:80
msgid "How to disable/archive variants"
msgstr "Hoe producten uitschakelen / archiveren"
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:82
msgid ""
"You can disable/archive specific variants so that they are no longer "
"available in quotes & website (not existing in your stock, deprecated, "
"etc.). Simply uncheck *Active* in their detail form."
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:93
msgid "Disable/archive variants"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:88
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:95
msgid ""
"To retrieve such archived items, hit *Archived* on searching the variants "
"list. You can reactivate them the same way."
"You can disable/archive specific variants so they are no longer available in"
" quotes or on your website (not existing in your stock, deprecated, etc.). "
"Simply select *Archive* in their detail form. You can reactivate them the "
"same way."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:103
msgid ""
"To retrieve such items, hit *Archived* in the *Filters* category while "
"searching the variants list."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:110
msgid ":doc:`../../../sales/sales/products_prices/products/variants`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue.rst:5
@ -759,7 +832,7 @@ msgid ""
" can create a specific journal for the payment acquirer (type = Bank). That "
"way, you can track online payments in an intermediary account of your books "
"until you get paid into your bank account (see "
":doc:`/applications/general/payment_acquirers`)."
":doc:`/applications/finance/payment_acquirers`)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:63
@ -836,10 +909,14 @@ msgstr ""
msgid "Collect taxes"
msgstr "Ontvang belastingen"
#: ../../content/applications/websites/livechat.rst:5
#: ../../content/applications/websites/livechat.rst:8
msgid "Live Chat"
msgstr "Live Chat"
#: ../../content/applications/websites/livechat.rst:11
msgid "`Live Chat: product page <https://www.odoo.com/app/live-chat>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview.rst:5
#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:6
msgid "Overview"
@ -869,19 +946,11 @@ msgid ""
"Live Chat`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rstNone
msgid "View of the settings page and the live chat feature for Odoo Live Chat"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rst:21
msgid ""
"Select the channel to be linked to your website or create one on the fly."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rstNone
msgid "View of a live chat channel form for Odoo Live Chat"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rst:27
msgid "For both scenarios, under:"
msgstr ""
@ -907,10 +976,6 @@ msgid ""
"users (from any country) land on the contact us page."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rstNone
msgid "View of a channels rules form for Odoo Live Chat"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rst:43
msgid ""
"GeoIP, which refers to the process of finding a computer terminals "
@ -934,10 +999,6 @@ msgid ""
"single live chat page."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rstNone
msgid "View of the widget tab for Odoo Live Chat"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rst:59
msgid "Managing chat requests"
msgstr ""
@ -949,12 +1010,6 @@ msgid ""
" Odoo."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rstNone
msgid ""
"View of the discuss application with a message sent through live chat in "
"Odoo"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rst:69
msgid ""
"Conversations are dispatched based on the current workload of the online "
@ -971,11 +1026,6 @@ msgid ""
"channel under *Live Chat*, and *Join Channel* or *Leave Channel*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rstNone
msgid ""
"View of a channel form and the option to join a channel for Odoo Live Chat"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rst:82
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/responses.rst:48
msgid ":doc:`ratings`"
@ -1016,28 +1066,14 @@ msgstr ""
msgid "A copy of the conversation can also be sent by email."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/ratings.rstNone
msgid "View of the chat window from a users side for Odoo Live Chat"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/ratings.rst:22
msgid "The rating is shown on the chat window itself for the operator."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/ratings.rstNone
msgid ""
"View of a chat window from an operators side highlighting a rating for Odoo"
" Live Chat"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/ratings.rst:28
msgid "And under :menuselection:`Report --> Customer Ratings`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/ratings.rstNone
msgid "View of the customer ratings page in Odoo Live Chat"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/ratings.rst:35
msgid "Make the rating public"
msgstr ""
@ -1049,10 +1085,6 @@ msgid ""
"rating of that channel on your website."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/ratings.rstNone
msgid "View of the public ratings in the website for Odoo Live Chat"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/responses.rst:3
msgid "Commands and Canned Responses"
msgstr ""
@ -1114,11 +1146,6 @@ msgid ""
"link."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/responses.rstNone
msgid ""
"View of the chat window with a helpdesk ticket created in Odoo Live Chat"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/responses.rst:33
msgid ""
"Helpdesk tickets created from the chat automatically add the conversation as"
@ -1142,15 +1169,16 @@ msgid ""
"shortcut word you created."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/responses.rstNone
msgid ""
"View of a chat window and the use of a canned response in Odoo Live Chat"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website.rst:5
#: ../../content/applications/websites/website.rst:8
msgid "Website"
msgstr "Website"
#: ../../content/applications/websites/website.rst:10
msgid ""
"Discover the best **Open-Source Website Builder** and learn how to build "
"beautiful websites that convert visitors into leads or revenues."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/optimize.rst:5
msgid "Optimize"
msgstr "Optimaliseren"
@ -1324,12 +1352,6 @@ msgid ""
"*Link Trackers*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/link_tracker.rstNone
msgid ""
"View of Website settings page emphasizing the link trackers field in Odoo "
"Website"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/link_tracker.rst:19
msgid "Set up traceable URLs"
msgstr ""
@ -1341,10 +1363,6 @@ msgid ""
"campaign, medium, and source being used."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/link_tracker.rstNone
msgid "View of the link tracker fields for Odoo Website"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/link_tracker.rst:28
msgid ""
"**URL**: url of the page you want to track (e.g. the home page or a "
@ -1385,11 +1403,6 @@ msgid ""
"clicks."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/link_tracker.rstNone
msgid ""
"View of the tracked list emphasizing the statistics buttons in Odoo Website"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/link_tracker.rst:50
msgid ""
"You can also access the link tracker by typing *odoo.com/r* on your browser."
@ -2545,273 +2558,96 @@ msgid ""
"upgrades."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:3
msgid "Unsplash (free images)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:6
msgid "Generate an Unsplash access key"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:9
msgid ""
"**As a SaaS user**, you are ready to use Unsplash. You won't need to follow "
"this guide to set up Unsplash information since you will use our own Odoo "
"Unsplash key in a transparent way."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:13
msgid "Generate an Unsplash access key for non-Saas users"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:15
msgid "Create an account on `Unsplash.com <https://unsplash.com/join>`_."
msgstr "Creëer een account op Unsplash.com <https://unsplash.com/join>`_."
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:17
msgid ""
"Go to your `applications dashboard "
"<https://unsplash.com/oauth/applications>`_ and click on **New "
"Application**."
msgstr ""
"Ga naar je applicatie dashboard <https://unsplash.com/oauth/applications>`_ "
" en klik op **Nieuwe Applicatie**."
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:23
msgid "Accept the conditions and click on **Accept terms**."
msgstr "Accepteer de condities en klik op **Accepteer voorwaarden**."
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:28
msgid ""
"You will be prompted to insert an **Application name** and a "
"**Description**. Please prefix your application name by \"**Odoo:** \" so "
"that Unsplash can recognize it as an Odoo instance. Once done, click on "
"**Create application**."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:35
msgid ""
"You should be redirected to your application details page. Scroll down a bit"
" to find your **access key**."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:42
msgid ""
"**As a non-SaaS user**, you won't be able to register for a production "
"Unsplash key and will be limited to your test key that has a restriction of "
"50 Unsplash requests per hour."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:46
msgid "Generate an Unsplash application ID"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:49
msgid "You should first create and set up your Unsplash application."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:51
msgid ""
"Go to your `applications dashboard "
"<https://unsplash.com/oauth/applications>`_ and click on your newly created "
"Unsplash application under **Your applications**."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:57
msgid ""
"You will be redirected to your application details page. The **application "
"ID** will be visible in your browser's URL. The URL should be something like"
" ``https://unsplash.com/oauth/applications/<application_id>``"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:65
msgid ""
"**As a non-SaaS user**, you won't be able to register for a production "
"Unsplash key and will be limited to your test key that has a 50 Unsplash "
"requests per hour restriction."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish.rst:5
msgid "Publish"
msgstr "Publiceer"
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:3
msgid "How to use my own domain name"
msgstr "Hoe mijn eigen domeinnaam gebruiken"
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:5
msgid ""
"By default, your Odoo Online instance and website have a *.odoo.com* domain "
"name, for both the URL and the emails. But you can change to a custom one "
"(e.g. www.yourcompany.com)."
msgstr ""
"Standaard heeft uw Odoo online instantie en website een *.odoo.com* "
"domeinnaam, voor beide de URL en de e-mails. U kan dit wijzigen naar een "
"eigen domein (bijvoorbeeld www.uwbedrijf.com)."
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:10
msgid "What is a good domain name"
msgstr "Wat is een goede domeinnaam"
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:11
msgid ""
"Your website address is as important to your branding as the name of your "
"business or organization, so put some thought into changing it for a proper "
"domain. Here are some tips:"
msgstr ""
"Uw websiteadres is net zo belangrijk voor uw branding als de naam van uw "
"bedrijf of organisatie, dus doet u er goed aan om deze mogelijks te wijzigen"
" naar een meer gepaste domeinnaam. Hier zijn een paar tips:"
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:15
msgid "Simple and obvious"
msgstr "Simpel en duidelijk"
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:16
msgid "Easy to remember and spell"
msgstr "Gemakkelijk te onthouden en spellen"
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:17
msgid "The shorter the better"
msgstr "Hoe korter hoe beter"
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:18
msgid "Avoid special characters"
msgstr "Vermijd speciale karakters"
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:19
msgid "Aim for a .com and/or your country extension"
msgstr "Mik op een .com en/of andere land extensie"
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:21
msgid ""
"Read more: `How to Choose a Domain Name for Maximum SEO "
"<https://www.searchenginejournal.com/choose-a-domain-name-maximum-"
"seo/158951/>`__"
msgstr ""
"Lees meer: `Hoe een domeinnaam te kiezen voor optimale SEO "
"<https://www.searchenginejournal.com/choose-a-domain-name-maximum-"
"seo/158951/>`__"
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:24
msgid "How to buy a domain name"
msgstr "Hoe een domeinnaam kopen"
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:25
msgid "Buy your domain name at a popular registrar:"
msgstr "Koop uw domein bij een populaire registrator:"
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:27
msgid "`GoDaddy <https://www.godaddy.com>`__"
msgstr "`GoDaddy <https://www.godaddy.com>`__"
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:28
msgid "`Namecheap <https://www.namecheap.com>`__"
msgstr "`Namecheap <https://www.namecheap.com>`__"
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:29
msgid "`OVH <https://www.ovh.com>`__"
msgstr "`OVH <https://www.ovh.com>`__"
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:31
msgid ""
"Steps to buy a domain name are pretty much straight forward. In case of "
"issue, check out those easy tutorials:"
msgstr ""
"Stappen om een domeinnaam te kopen zijn vrijwel ongecompliceerd. Bekijk deze"
" eenvoudige tutorials:"
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:34
msgid "`GoDaddy <https://roadtoblogging.com/buy-domain-name-from-godaddy>`__"
msgstr "`GoDaddy <https://roadtoblogging.com/buy-domain-name-from-godaddy>`__"
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:35
msgid ""
"`Namecheap <https://www.loudtips.com/buy-domain-name-hosting-namecheap//>`__"
msgstr ""
"`Namecheap <https://www.loudtips.com/buy-domain-name-hosting-namecheap//>`__"
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:37
msgid ""
"Feel free to buy an email server to have email addresses using your domain "
"name. However don't buy any extra service to create or host your website. "
"This is Odoo's job!"
msgstr ""
"Aarzel niet om een e-mailserver te kopen om e-mailadressen te hebben die uw "
"domeinnaam gebruiken. Koop echter geen extra service om uw website te maken "
"of te hosten. Dit is de taak van Odoo!"
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:45
msgid "How to apply my domain name to my Odoo instance"
msgstr "Hoe mijn domeinnaam koppelen aan mijn Odoo instantie"
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:46
msgid ""
"First let's authorize the redirection (yourcompany.com -> "
"yourcompany.odoo.com):"
msgstr ""
"Laten we eerste de doorverwijzing authoriseren (uwbedrijf.com -> "
"uwbedrijf.odoo.com):"
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:48
msgid "Open your Odoo.com account from your homepage."
msgstr "Open uw Odoo.com account vanuit uw homepage."
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:53
msgid "Go to the *Manage Databases* page."
msgstr "Ga naar de *Beheer databases** pagina."
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:58
msgid ""
"Click on *Domains* to the right of the database you would like to redirect."
msgstr "Klik op *Domeinen* rechts van de database die u wilt doorverwijzen."
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:63
msgid ""
"A database domain prompt will appear. Enter your custom domain (e.g. "
"www.yourcompany.com)."
msgstr ""
"Een database domein dialoog verschijnt. Geef uw persoonlijk domein in "
"(bijvoorbeeld www.uwbedrijf.com)."
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:70
msgid ""
"We can now apply the redirection from your domain name's manager account:"
msgstr ""
"We kunnen nu de doorverwijzing toepassen vanuit uw domeinnaam zijn "
"beheerders account:"
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:72
msgid "Log in to your account and search for the DNS Zones management page."
msgstr "Log in op uw account en zoek voor de DNS zones beheer pagina."
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:74
msgid ""
"Create a CNAME record *www.yourdomain.com* pointing to *mywebsite.odoo.com*."
" If you want to use the naked domain (e.g. yourdomain.com), you need to "
"redirect *yourdomain.com* to *www.yourdomain.com*."
msgstr ""
"Maak een CNAME record *www.uwdomein.com* wijzend naar *mywebsite.odoo.com*. "
"Als u een domeinnaam zonder www-voorvoegsel wil inschakelen (bijvoorbeeld "
"uwdomein.com), moet u *uwdomein.com* doorverwijzen naar *www.uwdomein.com*."
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:78
msgid "Here are some specific guidelines to create a CNAME record:"
msgstr ""
"Hier zijn een paar specifieke richtlijnen om een CNAME record aan te maken:"
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:80
msgid "`GoDaddy <https://be.godaddy.com/fr/help/add-a-cname-record-19236>`__"
msgstr "`GoDaddy <https://be.godaddy.com/fr/help/add-a-cname-record-19236>`__"
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:81
msgid ""
"`Namecheap "
"<https://www.namecheap.com/support/knowledgebase/article.aspx/9646/10/how-"
"can-i-set-up-a-cname-record-for-my-domain>`__"
msgstr ""
"`Namecheap "
"<https://www.namecheap.com/support/knowledgebase/article.aspx/9646/10/how-"
"can-i-set-up-a-cname-record-for-my-domain>`__"
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:82
msgid ""
"`OVH "
"<https://www.ovh.co.uk/g1519.exchange_20132016_how_to_add_a_cname_record>`__"
msgstr ""
"`OVH "
"<https://www.ovh.co.uk/g1519.exchange_20132016_how_to_add_a_cname_record>`__"
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:85
msgid "How to enable SSL (HTTPS) for my Odoo instance"
msgstr "Hoe SSL inschakelen (HTTPS) voor mijn Odoo instantie"
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:87
msgid ""
"Until recently, Odoo users needed to use a third-party CDN service provider "
"such as CloudFlare to enable SSL."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:89
msgid ""
"It is not required anymore: Odoo generates the certificate for you "
"automatically, using integration with `Let's Encrypt Certificate Authority "
"and ACME protocol <https://letsencrypt.org/how-it-works/>`__. In order to "
"get this, simply add your domain name in your customer portal (a separate "
"certificate is generated for each domain name specified)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:93
msgid "**Please note that the certificate generation may take up to 24h.**"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:95
msgid ""
"If you already use CloudFlare or a similar service, you can keep using it or"
" simply change for Odoo. The choice is yours."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:99
msgid "How to make sure that all my URLs use my custom domain?"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:101
msgid ""
"To set up the root URL of your website and of all the links sent in emails, "
"you can ask an administrator of your database (any user in the *Settings* "
"group) to perform a login from the login screen. It's as simple as that!"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:103
msgid ""
"If you want to do it manually, go to :menuselection:`Settings --> Technical "
"--> System Parameters`. Find the entry called ``web.base.url`` (you can "
"create it if it does not exist) and enter the full URL of your website, like"
" ``https://www.myodoowebsite.com``."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:107
msgid ""
"The URL must include the protocol (``https://`` or ``http://``) and must not"
" end by a slash (``/``)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:109
msgid ""
"If you want to block the root URL update when an administrator logs in, you "
"can add a System Parameter called ``web.base.url.freeze`` with its value "
"set to ``True``."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:113
msgid "My website is indexed twice by Google"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:115
msgid ""
"If you set up a custom domain *mydomain.com* name for *mydatabase.odoo.com*,"
" Google indexes your website under both names. This is a limitation of the "
"Odoo cloud platforms/"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:120
msgid ":doc:`/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers`"
msgstr ":doc:`/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers`"
#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:3
msgid "Manage Multi Websites"
msgstr ""
@ -2860,8 +2696,8 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:48
msgid ""
"If you run Odoo Online, dont forget to redirect any new domain name to your"
" Odoo database (``CNAME``) and to authorize it Odoo-side. See "
":doc:`domain_name`."
" Odoo database (``CNAME``) and to authorize it Odoo-side. See :ref:`domain-"
"name/existing`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:52
@ -2969,7 +2805,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:127
msgid ":doc:`domain_name`"
msgid ":doc:`/administration/maintain/domain_names`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:130
@ -3273,7 +3109,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/on-premise_geo-ip-installation.rst:36
msgid ":doc:`CLI documentation </developer/reference/cmdline>`."
msgid ":doc:`CLI documentation </developer/misc/other/cmdline>`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/on-premise_geo-ip-installation.rst:39
@ -3370,7 +3206,15 @@ msgstr ""
"API** en **Website Gengo Vertaler**. Indien u dit manueel wilt doen "
"installeert u niets en volgt u de volgende stap."
#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:23
#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:24
msgid ""
"Gengo won't work on Odoo Online and not by default on Odoo.sh. The required "
"Python library `gengo` isn't installed on those platforms. It can be used "
"either on-premise or by adding `gengo` to `requirements.txt` in your Odoo.sh"
" git project."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:29
msgid ""
"Now go to your website. On the bottom right corner of the page, click on "
"**Add a language**."
@ -3378,7 +3222,7 @@ msgstr ""
"Ga nu naar uw website. In de rechter onderhoek van de pagina klikt u op "
"**Een taal toevoegen**."
#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:29
#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:35
msgid ""
"Choose the language in which you want to translate your website and then "
"click on **Load.**"
@ -3386,7 +3230,7 @@ msgstr ""
"Kies de taal waarin u uw website wilt vertalen en klik vervolgens op "
"**Laden**."
#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:35
#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:41
msgid ""
"You will see that Now, next to English there is also French, which means "
"that the page for the translation has been created. You can also see that "
@ -3396,7 +3240,7 @@ msgstr ""
"voor de vertaling is aangemaakt. U kan ook zien dat sommige delen van de "
"tekst automatisch vertaald zijn."
#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:42
#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:48
msgid ""
"To translate the content of the website, click on **Translate** (here "
"**Traduire** since we want to translate the website in French)."
@ -3404,7 +3248,7 @@ msgstr ""
"Om de inhoud van uw website te vertalen klikt u op **Vertalen** (hier "
"**Traduire** aangezien we de website in het Frans willen vertalen)."
#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:45
#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:51
msgid ""
"There, if you have installed the Gengo Translator, You will see that next to"
" the **Translate** button you also have a button **Translate "
@ -3414,12 +3258,12 @@ msgid ""
" to ask for a public key and a private key."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:53
#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:59
msgid ""
"The content you wish to translate will then be translated automatically."
msgstr "De inhoud die u wilt vertalen wordt vervolgens automatisch vertaald."
#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:58
#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:64
msgid ""
"Now you can see that most of the content is highlighted in yellow or in "
"green. The yellow represents the content that you have to translate by "

View File

@ -4,16 +4,16 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# grazziano <gra.negocia@gmail.com>, 2020
# Marcos Rodrigues, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-14 16:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-08 13:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
"Last-Translator: grazziano <gra.negocia@gmail.com>, 2020\n"
"Last-Translator: Marcos Rodrigues, 2022\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -21,6 +21,11 @@ msgstr ""
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../../content/applications.rst:5
msgid "Applications"
msgstr "Candidaturas"
#: ../../content/applications.rst:9
msgid "User Docs"
msgstr "Documentos do usuário"
#: ../../content/applications.rst:11
msgid "Discover our user guides and configuration tutorials per application."
msgstr ""
"Descubra nossos guias de usuário e tutoriais de configuração por aplicação."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -4,26 +4,26 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Marcel Savegnago <marcel.savegnago@gmail.com>, 2021
# AlexSandro Cruz <alex@sapienzae.com.br>, 2021
# PopSolutions Cooperativa Digital <popsolutions.co@gmail.com>, 2021
# Rafael H L Moretti <rafael.moretti@gmail.com>, 2021
# Martin Trigaux, 2021
# Luis Felipe Miléo <mileo@kmee.com.br>, 2021
# Mateus Lopes <mateus1@gmail.com>, 2021
# grazziano <gra.negocia@gmail.com>, 2021
# Keli Brugalli <kbr@odoo.com>, 2021
# Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2021
# Marcel Savegnago <marcel.savegnago@gmail.com>, 2021
# Marcos Rodrigues, 2021
# Marcos Rodrigues, 2022
# Martin Trigaux, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-14 16:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-08 13:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-14 16:39+0000\n"
"Last-Translator: Marcos Rodrigues, 2021\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -35,16 +35,25 @@ msgstr ""
msgid "Marketing"
msgstr "Marketing"
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:8
msgid "Email Marketing"
msgstr "Email Marketing"
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:11
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:11
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing.rst:11
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing.rst:11
msgid ""
"`Odoo Tutorials: Marketing <https://www.odoo.com/slides/marketing-27>`_"
msgstr ""
"Tutoriais 'Odoo': Marketing <https://www.odoo.com/slides/marketing-27>`_"
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/events/overview.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/overview.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview.rst:5
msgid "Overview"
msgstr "Visão geral"
@ -70,13 +79,6 @@ msgid ""
"unsubscribing."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/mailing_lists.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/mailing_lists.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/mailing_lists.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/mailing_lists.rstNone
msgid "Mailing lists in Odoo Email Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/mailing_lists.rst:19
msgid ""
"Once your mailing list is created, you can manually add contacts clicking on"
@ -142,12 +144,6 @@ msgid ""
"*Blacklist Option when Unsubscribing*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rstNone
msgid "Blacklist in Odoo Email Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rst:19
msgid ""
"Now, once the user clicks on the *Unsubscribe* link on your email, he is "
@ -215,13 +211,6 @@ msgid ""
"specifications to match just certain contacts, filtering your target."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/send_emails.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/send_emails.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/send_emails.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/send_emails.rstNone
msgid "Send mass mailing in Odoo Email Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/send_emails.rst:21
msgid ""
"With a trial databases, you have a limit of 50 emails per day; on Odoo SH "
@ -310,10 +299,6 @@ msgstr ""
msgid "Go to *Campaign* and click on *Create* to start one."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/send_emails.rstNone
msgid "manage campaigns in Odoo Email Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/send_emails.rst:80
msgid ""
"If you use the SMS and Social Marketing applications, as well as the Push "
@ -323,18 +308,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/send_emails.rst:85
msgid ":doc:`/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers`"
msgstr "doc:`/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers``"
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:80
msgid ":doc:`/applications/general/email_communication/email_servers`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/send_emails.rst:86
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:79
msgid ":doc:`../../social_marketing/overview/campaigns`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/events.rst:8
msgid "Events"
msgstr "Eventos"
#: ../../content/applications/marketing/events.rst:10
msgid ""
"**Odoo Events** helps you manage on-site and online events. Organize events,"
" publish event websites, promote venues, and sell tickets."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events.rst:14
msgid "`Odoo Tutorials: Events <https://www.odoo.com/slides/events-63>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/integrations.rst:5
msgid "Integrations"
msgstr "Integrações"
@ -371,14 +367,6 @@ msgid ""
":menuselection:`Events --> Configuration --> Settings`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/integrations/integration_sms.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/events/integrations/integration_sms.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/events/integrations/integration_sms.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/events/integrations/integration_sms.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/events/integrations/integration_sms.rstNone
msgid "SMS for Events in Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/integrations/integration_sms.rst:23
msgid ""
"The *Schedule & Tracks* feature allows you to manage the agenda and speakers"
@ -465,7 +453,7 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rst:14
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:11
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:11
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:11
msgid "Get started"
msgstr "Começar"
@ -475,12 +463,6 @@ msgid ""
"information, such as the number of expected and confirmed attendees."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_attendees.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_attendees.rstNone
msgid "Overview of events with the kanban view in Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rst:23
msgid ""
"To start a new one, click on *Create* and fill in the form with all the "
@ -488,11 +470,6 @@ msgid ""
"*Location*, and *Register* being shown on your events website page."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rstNone
msgid ""
"View of an event's form emphasizing the option website menu in Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rst:31
msgid ""
"To personalize these pages, click on *Edit* to open the `website builder "
@ -500,11 +477,6 @@ msgid ""
"edit content by dragging and dropping blocks."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rstNone
msgid ""
"View of an event's website page emphasizing the edit button for Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rst:40
msgid "Tab: Tickets"
msgstr ""
@ -528,10 +500,6 @@ msgid ""
"attendees are marked as :doc:`confirmed <track_attendees>` or not."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rstNone
msgid "View of an event form emphasizing the tab tickets in Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rst:55
msgid "Tab: Communication"
msgstr ""
@ -550,12 +518,8 @@ msgid ""
"*Trigger* action (after registration, after the event, etc.)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rstNone
msgid "View of an event form and the tab communication in Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rst:68
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:22
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:22
msgid "Tab: Questions"
msgstr "Tab: Perguntas"
@ -579,10 +543,6 @@ msgid ""
" is shown once, resulting in a global answer."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rstNone
msgid "View of an event form and a questions window opened in Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rst:81
msgid ""
"Once your event is *Confirmed*, you can manage attendees badges, and mark "
@ -591,11 +551,6 @@ msgid ""
" and used again."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rstNone
msgid ""
"View of an events form emphasizing the option set to draft in Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rst:90
msgid "Publish your event"
msgstr "Publique seu evento"
@ -604,11 +559,6 @@ msgstr "Publique seu evento"
msgid "*Go to Website* and turn *Published* on."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rstNone
msgid ""
"View of a website page and the option to publish the event in Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rst:99
msgid ":doc:`track_attendees`"
msgstr ""
@ -648,10 +598,6 @@ msgid ""
":ref:`events/create_event/through_the_website`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/tickets.rstNone
msgid "View of the settings page for Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/tickets.rst:22
msgid "Through Sales Orders"
msgstr ""
@ -663,12 +609,6 @@ msgid ""
"which you want to create the sales order."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/tickets.rstNone
msgid ""
"View of a sales order and the option to choose the event as the product line"
" in Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/tickets.rst:32
msgid ""
"Remember to create a product form for the event registration, under "
@ -676,12 +616,6 @@ msgid ""
"your events form."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/tickets.rst:0
msgid ""
"View of an event form highlighting the column product under the tab tickets in Odoo\n"
"Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/tickets.rst:43
msgid "Through the Website"
msgstr ""
@ -693,13 +627,9 @@ msgid ""
"available."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/tickets.rstNone
msgid "View of website transaction for Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/tickets.rst:53
msgid ":doc:`/applications/general/payment_acquirers`"
msgstr ":doc:`/applications/general/payment_acquirers`"
msgid ":doc:`/applications/finance/payment_acquirers`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_attendees.rst:3
msgid "Track your Attendees"
@ -745,23 +675,12 @@ msgid ""
"*Cancelled* stage."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_attendees.rstNone
msgid ""
"View of an attendee form emphasizing the send by email and cancel registration in Odoo\n"
"Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_attendees.rst:36
msgid ""
"To see a list of your canceled attendees, under *Filters*, add a *Custom "
"Filter* choosing *Status > is > Cancelled*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_attendees.rstNone
msgid ""
"View of a list of the canceled attendees using the filters in Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_attendees.rst:44
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_talks.rst:49
msgid ":doc:`../integrations/integration_sms`"
@ -791,24 +710,12 @@ msgid ""
" website."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_talks.rstNone
msgid ""
"View of an event form and the options to track and propose speaker in Odoo "
"Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_talks.rst:20
msgid ""
"Besides having the ability to suggest their own talks, the website now "
"allows users to see a list of the whole agenda and scheduled talks."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_talks.rstNone
msgid ""
"View of the published website and the menus talks, talk proposal and agenda "
"in Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_talks.rst:28
msgid ""
"To handle tracks internally and not have the menus *Talks*, *Talk "
@ -825,23 +732,13 @@ msgid ""
"proposals, a new *Proposal* is instantly created under the menu *Track*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_talks.rstNone
msgid ""
"View of the talks proposals page emphasizing the column proposal in Odoo "
"Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_talks.rst:41
msgid ""
"If the proposal is accepted and can go online, simply open its form and "
"click on *Go to Website*. From the website page, turn *Published* on."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_talks.rstNone
msgid "View of the website page to publish a proposed talk for Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:8
msgid "Marketing Automation"
msgstr "Automação de Marketing"
@ -873,14 +770,6 @@ msgstr ""
msgid "Lets consider the example below:"
msgstr "Vamos considerar o exemplo abaixo:"
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:0
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rstNone
msgid "Metrics in Odoo Marketing Automation"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:19
msgid ""
"The *Target* - business object - is *Lead/Opportunity* and was narrowed down"
@ -1039,15 +928,6 @@ msgid ""
"installed in your database."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/automate_actions.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/automate_actions.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/automate_actions.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/test.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/test.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/test.rstNone
msgid "Create workflows in Odoo Marketing Automation"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/automate_actions.rst:23
msgid ""
"Depending on the criteria, the *target model updates itself* while the "
@ -1127,17 +1007,6 @@ msgid ""
"within it."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/segment.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/segment.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/segment.rst:0
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/segment.rst:0
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/segment.rst:0
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/segment.rst:0
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/segment.rst:0
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/segment.rst:0
msgid "Filters in Odoo Marketing Automation"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/segment.rst:18
msgid ""
"More than one parameter line - *node* (+) - can be added under what is "
@ -1195,10 +1064,6 @@ msgstr ""
msgid ":doc:`automate_actions`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/segment.rst:67
msgid ":doc:`/applications/general/tags`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/test.rst:3
msgid "Launch a Test and Start a Campaign"
msgstr ""
@ -1260,7 +1125,7 @@ msgid ""
"*Cancel*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing.rst:8
msgid "SMS Marketing"
msgstr "Marketing SMS"
@ -1451,10 +1316,6 @@ msgid ""
" asked questions, go to :doc:`../pricing/pricing_and_faq`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:80
msgid ":doc:`/applications/productivity/discuss/advanced/email_template`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:3
msgid "Build, Send and Get Reports from a SMS Mailing"
msgstr ""
@ -1616,10 +1477,6 @@ msgstr ""
"**GSM7*** é o formato padrão, com um limite de 160 caracteres por mensagem, "
"que inclui os seguintes caracteres:"
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rstNone
msgid "GSM7 in Odoo SMS Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:23
msgid ""
"**UNICODE** is the format applied if a special character, that *is not* in "
@ -1670,12 +1527,6 @@ msgstr ""
"O número de SMSs que uma mensagem representa estará sempre disponível para "
"você em seu banco de dados."
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rstNone
msgid "SMS pricing and FAQ Odoo SMS Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:49
msgid "How do I buy credits?"
msgstr "Como posso comprar créditos?"
@ -1848,7 +1699,7 @@ msgstr ""
"favor, verifique nossos pacotes de sucesso `aqui "
"<https://www.odoo.com/pricing-packs>`_."
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing.rst:8
msgid "Social Marketing"
msgstr "Mídias Sociais"
@ -1869,10 +1720,6 @@ msgstr ""
msgid "Go to :menuselection:`Social Marketing --> Campaigns --> Create`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/campaigns.rstNone
msgid "Click on create to start a campaign in Odoo Social Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/campaigns.rst:16
msgid ""
"As you create content, tabs for that specific channel are shown. The "
@ -1940,11 +1787,6 @@ msgid ""
"select the appropriate channel, and set it up."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/livechat.rstNone
msgid ""
"Enable live chat under website configurations for Odoo Social Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/livechat.rst:20
msgid ""
"Under *Channel Rules*, choose when the chat pop-up appears, and an action "
@ -1980,10 +1822,6 @@ msgid ""
"last date and time the user was connected."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/livechat.rstNone
msgid "See a visitor's history of pages in Odoo Social Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/livechat.rst:43
msgid ""
"Your online visitors will be authenticated if they are linked to a lead or "
@ -2007,12 +1845,6 @@ msgid ""
"*Track*, on the respective pages."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/livechat.rstNone
msgid ""
"Choose the pages to be tracked in the website application for Odoo Social "
"Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/livechat.rst:60
msgid ":doc:`/applications/websites/livechat/overview/get_started`"
msgstr ""
@ -2040,10 +1872,6 @@ msgid ""
"accounts."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/manage_social.rstNone
msgid "Click on add streams to add accounts in Odoo Social Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/manage_social.rst:21
msgid "You can link a Facebook page for which you are the admin."
msgstr ""
@ -2060,10 +1888,6 @@ msgid ""
" customize your Kanban view."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/manage_social.rstNone
msgid "See all streams in the feed in Odoo Social Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/manage_social.rst:31
msgid ""
"Adding social media accounts to your feed will also link KPIs. To get "
@ -2071,12 +1895,6 @@ msgid ""
"*Insights*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/manage_social.rstNone
msgid ""
"Click on insights to be redirected to the social account from Odoo Social "
"Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/manage_social.rst:39
msgid "Link a LinkedIn account"
msgstr ""
@ -2086,11 +1904,6 @@ msgid ""
"Go to :menuselection:`Social Marketing --> Configuration --> Social Media`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/manage_social.rstNone
msgid ""
"Go to configuration to link a linkedin account in Odoo Social Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/manage_social.rst:48
msgid ""
"LinkedIn is in Beta Version, therefore, the feed is not available. Only the "
@ -2107,12 +1920,6 @@ msgid ""
":menuselection:`Social Marketing --> Posts → Create`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/manage_social.rstNone
msgid ""
"Click on create or new post to create and publish content in Odoo Social "
"Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/manage_social.rst:60
msgid "Choose to upload your post right away or to schedule it."
msgstr ""
@ -2141,10 +1948,6 @@ msgid ""
"and click on an existing one to edit it."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/manage_social.rstNone
msgid "Click on the calendar view option in Odoo Social Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/manage_social.rst:78
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/push_notifications.rst:67
msgid ":doc:`./campaigns`"
@ -2177,23 +1980,12 @@ msgid ""
" --> Settings` and enable *Web Push Notifications*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/push_notifications.rstNone
msgid ""
"Go to settings and enable web push notifications for Odoo Social Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/push_notifications.rst:20
msgid ""
"Choose your message, icon, and delay time (which is the wait time for the "
"permission request to be shown once the user lands on your page)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/push_notifications.rstNone
msgid ""
"Request to send messages is being shown on the page for Odoo Social "
"Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/push_notifications.rst:28
msgid "Send notifications"
msgstr ""
@ -2206,12 +1998,6 @@ msgstr ""
msgid "You can send individual messages through the menu *Visitors*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/push_notifications.rstNone
msgid ""
"Choose individually to whom send web push notifications in Odoo Social "
"Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/push_notifications.rst:40
msgid "To a group"
msgstr ""
@ -2222,12 +2008,6 @@ msgid ""
"(e.g.: all visitors that visited your Homepage)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/push_notifications.rstNone
msgid ""
"Select multiple contacts to send web push notifications in Odoo Social "
"Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/push_notifications.rst:50
msgid ""
"Visitors records are kept under *Visitors* for a week, before getting "
@ -2245,23 +2025,24 @@ msgid ""
"that match the rules you set."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/push_notifications.rstNone
msgid "Define rules to send push notifications in Odoo Social Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/push_notifications.rst:63
msgid "The feature only works with Odoo Website application."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey.rst:5
msgid "Survey"
msgstr "Pesquisa"
#: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:8
msgid "Surveys"
msgstr "Pesquisas"
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:3
#: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:11
msgid "`Odoo Tutorials: Surveys <https://www.odoo.com/slides/surveys-62>`_"
msgstr ""
"Tutoriais 'Odoo': Pesquisas <https://www.odoo.com/slides/surveys-62>`_"
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:3
msgid "Get Started with Surveys"
msgstr "Comece com as pesquisas"
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:5
msgid ""
"Surveys can be used for a range of purposes that can go from collecting "
"customer feedback, evaluate the success of an event, measure how pleased "
@ -2275,7 +2056,7 @@ msgstr ""
"os funcionários estão satisfeitos e satisfeitos com seu ambiente de trabalho"
" e até mesmo para descobrir o que seu mercado está pensando."
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:13
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:13
msgid ""
"When creating your survey, choose a *Title* and *Category*. The *Category* "
"field is used to know in which context the survey is being conducted, as "
@ -2288,16 +2069,11 @@ msgstr ""
"propósitos, tais como recrutamento, certificação ou avaliação de "
"funcionários."
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rstNone
msgid ""
"Form view of a survey with a title and category being chosen in Odoo Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:24
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:24
msgid "Add sections and questions by clicking on the respective links."
msgstr "Adicione seções e perguntas clicando nos respectivos links."
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:27
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:27
msgid ""
"On the *Sections and Questions* form, once the question type is chosen and "
"the answer added, under the tab *Options*, enable *Mandatory Answer*, and "
@ -2309,7 +2085,7 @@ msgstr ""
" e defina uma *Mensagem de erro* a ser mostrada quando o usuário tentar "
"enviar a pesquisa sem responder a respectiva pergunta."
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:29
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:29
msgid ""
"Depending on the *Question Type*, the tab *Options* aggregates extra and "
"different possibilities. Examples:"
@ -2317,7 +2093,7 @@ msgstr ""
"Dependendo do *tipo de pergunta*, a aba *Opções* agrega possibilidades "
"extras e diferentes. Exemplos:"
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:31
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:31
msgid ""
"*Single Line Text Box* - can choose a minimum and maximum text length "
"(number of characters - spaces do not count), and its error message."
@ -2326,7 +2102,7 @@ msgstr ""
"máximo de texto (número de caracteres - os espaços não contam), e sua "
"mensagem de erro."
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:33
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:33
msgid ""
"*Multiple choice: multiple answers allowed*: choose between radio buttons or"
" a dropdown menu list, and if you would like to have a comment field. If the"
@ -2341,7 +2117,7 @@ msgstr ""
" a ser exibido como uma escolha de resposta, com o qual um campo de tipo de "
"texto é exibido."
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:37
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:37
msgid ""
"*Matrix Type*: choose if you would like to have one or multiple choices per "
"row."
@ -2349,15 +2125,11 @@ msgstr ""
"*Tipo de Matriz*: escolha se você gostaria de ter uma ou várias escolhas por"
" linha."
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rstNone
msgid "Sections and questions view of a survey in Odoo Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:44
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:44
msgid "Tab: Description"
msgstr "Tab: Descrição"
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:46
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:46
msgid ""
"Write a *Description* to be displayed under the title of the survey's "
"homepage."
@ -2365,22 +2137,16 @@ msgstr ""
"Escreva um *Descrição* para ser exibido sob o título da página inicial da "
"pesquisa."
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rstNone
msgid ""
"Frontend of a survey showing the title and description of a survey for Odoo "
"Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:53
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:53
msgid "Click on *Edit* to personalize your pages with the website builder."
msgstr ""
"Clique em *Editar* para personalizar suas páginas com o construtor do site."
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:56
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:56
msgid "Tab: Options"
msgstr "Tab: Opções"
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:58
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:58
msgid ""
"Under the tab *Options*, choose the *Layout* of your questions. If choosing "
"*One page per section* or *One page per question*, an option *Back Button* "
@ -2390,17 +2156,11 @@ msgstr ""
"página por seção* ou *Uma página por pergunta*, uma opção *Botão de retorno*"
" fica disponível, o que permite ao usuário voltar às páginas anteriores."
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rstNone
msgid ""
"Form view of a survey emphasizing the layout feature under options in Odoo "
"Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:67
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:67
msgid "Test and share the survey"
msgstr "Teste e compartilhe a pesquisa"
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:70
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:70
msgid ""
"Once your Survey is ready, *Test* it to avoid *Sharing* it with potential "
"errors. As answers get collected, click on *Answers* to access all the "
@ -2410,7 +2170,7 @@ msgstr ""
"com erros potenciais. Quando as respostas forem coletadas, clique em "
"*Respostas* para acessar todos os detalhes do respondente e suas respostas."
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:72
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:72
msgid ""
"By default, a filter *Except Test Entries* is applied to keep the list of "
"entries clean with only real participants."
@ -2418,11 +2178,7 @@ msgstr ""
"Por padrão, é aplicado um filtro *Exceto Entradas de Teste* para manter a "
"lista de entradas limpa apenas com participantes reais."
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rstNone
msgid "View list of the participations of a survey in Odoo Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:79
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:79
msgid ""
"Another way to access detailed answers is by going to "
":menuselection:`Participations --> Participations`."
@ -2430,30 +2186,26 @@ msgstr ""
"Outra maneira de acessar respostas detalhadas é indo para "
":menuselection:`Participations --> Participations'."
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:80
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:80
msgid "Click on *See results* to be redirected to an analytical page."
msgstr ""
"Clique em *Ver resultados* para ser redirecionado para uma página analítica."
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rstNone
msgid "View of an analytical page for Odoo Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:87
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rst:34
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:87
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:34
msgid ":doc:`scoring`"
msgstr ":doc:`scoring`"
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:88
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/scoring.rst:35
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:88
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/scoring.rst:35
msgid ":doc:`time_random`"
msgstr ":doc:`time_random`"
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/scoring.rst:3
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/scoring.rst:3
msgid "Scoring Surveys"
msgstr "Pesquisas de Pontuação"
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/scoring.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/scoring.rst:5
msgid ""
"To measure your respondents performance, knowledge of a subject, or overall"
" satisfaction, attach points to the answers of specific questions. The "
@ -2463,7 +2215,7 @@ msgstr ""
"satisfação geral, anexe pontos às respostas de perguntas específicas. Os "
"pontos são somados para dar ao seu respondente uma pontuação final."
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/scoring.rst:9
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/scoring.rst:9
msgid ""
"On your surveys form, click on *Add a question* and, under the tab "
"*Options*, choose between *Scoring with answers at the end* or *Scoring "
@ -2475,11 +2227,7 @@ msgstr ""
"respostas no final*. Agora, no formulário de sua pergunta, defina a resposta"
" certa e marque a pontuação."
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/scoring.rstNone
msgid "Form view of a survey showing a list of answers in Odoo Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/scoring.rst:17
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/scoring.rst:17
msgid ""
"Set the percentage score the user needs to achieve to have successfully "
"taken the survey. If enabling *Certificate*, choose its template. The "
@ -2491,13 +2239,7 @@ msgstr ""
"certificação é automaticamente enviada por e-mail para os usuários que a "
"concluem com sucesso."
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/scoring.rstNone
msgid ""
"Form view of a survey emphasizing the scoring and candidates section in Odoo"
" Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/scoring.rst:25
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/scoring.rst:25
msgid ""
"Enable *Login required* to be able to *Give Badges*. Badges are related to "
"the eLearning section of your website. Besides the logged-in user, visitors "
@ -2509,21 +2251,15 @@ msgstr ""
"visitantes do site que acessam a página *Cursos* também podem ver os crachás"
" concedidos."
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/scoring.rstNone
msgid ""
"View of the courses tab emphasizing the latest achievements section on the website for\n"
"Odoo Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rst:3
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:3
msgid "Time and Randomize Questions"
msgstr "Tempo e Randomização de Perguntas"
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rst:6
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:6
msgid "Time Limit"
msgstr "Tempo limite"
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rst:10
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:10
msgid ""
"On timed surveys, respondents need to complete the survey within a certain "
"period of time. It can be used to ensure that all respondents get the same "
@ -2535,16 +2271,11 @@ msgstr ""
"todos os respondentes tenham o mesmo tempo para encontrar as respostas, ou "
"para diminuir a chance de tê-los procurando recursos externos."
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rst:11
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:11
msgid "Set the *Time limit* under the tab *Options*."
msgstr "Defina o *limite de tempo* sob a guia *Opções*."
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rstNone
msgid ""
"View of a survey form emphasizing the time limit feature in Odoo Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rst:17
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:17
msgid ""
"A timer is shown on the pages so the user can keep track of the remaining "
"time. Surveys not \\ submitted by the *Time limit* do not have their answers"
@ -2554,11 +2285,11 @@ msgstr ""
"tempo restante. As pesquisas não submetidas pelo *limite de tempo* não têm "
"suas respostas salvas."
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rst:21
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:21
msgid "Selection"
msgstr "Seleção"
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rst:25
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:25
msgid ""
"When you randomize a survey, you allow for the questions to be shuffled in a"
" random order every time someone opens the questionnaire. This can be useful"
@ -2569,7 +2300,7 @@ msgstr ""
" Isto pode ser útil para evitar que os respondentes olhem as respostas uns "
"dos outros."
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rst:27
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:27
msgid ""
"To do so, under the tab *Options*, enable *Randomized per section*. Now, "
"under the tab *Questions*, set how many of the questions in that section "
@ -2578,9 +2309,3 @@ msgstr ""
"Para isso, na aba *Options*, habilite *Randomized per section*. Agora, sob a"
" aba *Questões*, defina quantas das perguntas dessa seção devem ser levadas "
"em conta durante o embaralhamento."
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rstNone
msgid ""
"View of a survey form emphasizing the random questions count column in Odoo "
"Surveys"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -4,21 +4,19 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2021
# Luis Felipe Miléo <mileo@kmee.com.br>, 2021
# Mateus Lopes <mateus1@gmail.com>, 2021
# Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2021
# Marcel Savegnago <marcel.savegnago@gmail.com>, 2021
# Marcos Rodrigues, 2021
# Marcos Rodrigues, 2022
# Martin Trigaux, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-14 16:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-08 13:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-14 14:06+0000\n"
"Last-Translator: Marcos Rodrigues, 2021\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -39,85 +37,82 @@ msgid "Ask the Odoo Community"
msgstr "Pergunte à Comunidade Odoo"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/header.html:11
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:7
msgid "Try Odoo for FREE"
msgstr "Experimente Odoo de graça"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:4
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:3
msgid "Odoo Documentation"
msgstr "Documentação do Odoo"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:5
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:8
msgid "User Docs"
msgstr "Documentos do usuário"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:9
msgid ""
"The comprehensive guide for Odoo users. Easily find the tutorial and helpful"
" tips that suit your needs."
"Discover our guide to help you use and configure the platform, by "
"applications."
msgstr ""
"Descubra nosso guia para ajudá-lo a usar e configurar a plataforma, por "
"aplicações."
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:10
msgid "Top Apps"
msgstr "Top Apps"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:14
msgid "Applications"
msgstr "Aplicativos"
msgid "Accounting"
msgstr "Contabilidade"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:15
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:19
msgid "Inventory"
msgstr "Inventário"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:24
msgid "Manufacturing"
msgstr "Produção"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:29
msgid "Point of Sale"
msgstr "Ponto de Venda"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:35
msgid "Install and Maintain"
msgstr "Instalar e manter"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:36
msgid ""
"Master any app thanks to their end-user guides. Our wide array of functional"
" workflows and processes are designed to help you unleash Odoo's potential."
"Learn how to install, deploy and upgrade Odoo on premise or on Odoo.sh."
msgstr ""
"Saiba como instalar, implantar e atualizar o Odoo no local ou no Odoo.sh."
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:16
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:43
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:72
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:99
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:123
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:37
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:66
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:98
msgid "Top Links"
msgstr "Links Superiores"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:20
msgid "The Accounting behind Odoo"
msgstr "A contabilidade por trás do Odoo"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:25
msgid "Set your Initial Stock"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:30
msgid "Import data into Odoo"
msgstr "Importar dados para o Odoo"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:35
msgid "Get Started with Discuss"
msgstr "Comece com a discussão"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:41
msgid "Administration"
msgstr "Administração"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:42
msgid ""
"Easily setup your first Odoo installation. From downloads to day-to-day "
"database administration, the dedicated tutorials have got you covered."
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:47
msgid "Installing Odoo"
msgstr "Instalando Odoo"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:52
msgid "Deploying Odoo"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:46
msgid "Bugfix updates"
msgstr "Atualizações de correção de erros"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:51
msgid "Upgrading Odoo"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:57
msgid "Updating Odoo"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:56
msgid "Odoo.sh: The Odoo Cloud Platform"
msgstr "Odoo.sh: A Plataforma Odoo Cloud"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:62
msgid "Introduction to Odoo.sh"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:70
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:64
msgid "Developer"
msgstr "Desenvolvedor"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:71
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:65
msgid ""
"Learn to develop in Odoo by reading the framework references and programmer "
"tutorials."
@ -125,49 +120,31 @@ msgstr ""
"Aprenda a se desenvolver em Odoo lendo as referências estruturais e "
"tutoriais de programadores."
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:76
msgid "ORM API"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:70
msgid "Tutorial: Building a Module"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:81
msgid "Building a Module"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:75
msgid "ORM"
msgstr "ORM"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:86
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:80
msgid "Regular Views"
msgstr "Vistas regulares"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:85
msgid "QWeb Views"
msgstr "Vistas do QWeb"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:90
msgid "External API"
msgstr "API externo"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:91
msgid "Command-line interface"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:97
msgid "Services"
msgstr "Serviços"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:98
msgid ""
"Find out how to open a support ticket should you need to contact a Customer "
"Service Representative."
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:103
msgid "Where to find help?"
msgstr "Onde encontrar ajuda?"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:108
msgid "Supported versions"
msgstr "Versões suportadas"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:113
msgid "Legal"
msgstr "Legal"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:121
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:96
msgid "Contributing"
msgstr "Contribuindo"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:122
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:97
msgid ""
"You want to contribute to Odoo but don't know where to start? The tutorials "
"and guidelines are there to help you make Odoo even better."
@ -175,11 +152,11 @@ msgstr ""
"Você quer contribuir com a Odoo, mas não sabe por onde começar? Os tutoriais"
" e as diretrizes estão lá para ajudá-lo a tornar a Odoo ainda melhor."
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:127
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:102
msgid "Write documentation"
msgstr "Escrever documentação"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:132
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:107
msgid "Content guidelines"
msgstr "Diretrizes de conteúdo"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -3,17 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Vasiliy Korobatov <korobatov@gmail.com>, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-14 16:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-08 13:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
"Last-Translator: Vasiliy Korobatov <korobatov@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -21,6 +17,10 @@ msgstr ""
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: ../../content/applications.rst:5
msgid "Applications"
msgstr "Приложения"
#: ../../content/applications.rst:9
msgid "User Docs"
msgstr ""
#: ../../content/applications.rst:11
msgid "Discover our user guides and configuration tutorials per application."
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -5,19 +5,19 @@
#
# Translators:
# Андрей Гусев <gaussgss@gmail.com>, 2021
# Martin Trigaux, 2021
# Ivan Yelizariev // IEL (ellui) <yelizariev@itpp.dev>, 2021
# Ivan Kropotkin <yelizariev@itpp.dev>, 2021
# Sergey Vilizhanin, 2021
# Ekaterina <nawsikaya@bk.ru>, 2021
# Martin Trigaux, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-14 16:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-08 13:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-14 16:39+0000\n"
"Last-Translator: Ekaterina <nawsikaya@bk.ru>, 2021\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -29,16 +29,24 @@ msgstr ""
msgid "Marketing"
msgstr "Маркетинг"
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:8
msgid "Email Marketing"
msgstr "Почтовые рассылки"
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:11
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:11
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing.rst:11
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing.rst:11
msgid ""
"`Odoo Tutorials: Marketing <https://www.odoo.com/slides/marketing-27>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/events/overview.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/overview.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview.rst:5
msgid "Overview"
msgstr "Обзор"
@ -64,13 +72,6 @@ msgid ""
"unsubscribing."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/mailing_lists.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/mailing_lists.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/mailing_lists.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/mailing_lists.rstNone
msgid "Mailing lists in Odoo Email Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/mailing_lists.rst:19
msgid ""
"Once your mailing list is created, you can manually add contacts clicking on"
@ -136,12 +137,6 @@ msgid ""
"*Blacklist Option when Unsubscribing*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rstNone
msgid "Blacklist in Odoo Email Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rst:19
msgid ""
"Now, once the user clicks on the *Unsubscribe* link on your email, he is "
@ -209,13 +204,6 @@ msgid ""
"specifications to match just certain contacts, filtering your target."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/send_emails.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/send_emails.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/send_emails.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/send_emails.rstNone
msgid "Send mass mailing in Odoo Email Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/send_emails.rst:21
msgid ""
"With a trial databases, you have a limit of 50 emails per day; on Odoo SH "
@ -304,10 +292,6 @@ msgstr ""
msgid "Go to *Campaign* and click on *Create* to start one."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/send_emails.rstNone
msgid "manage campaigns in Odoo Email Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/send_emails.rst:80
msgid ""
"If you use the SMS and Social Marketing applications, as well as the Push "
@ -317,7 +301,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/send_emails.rst:85
msgid ":doc:`/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers`"
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:80
msgid ":doc:`/applications/general/email_communication/email_servers`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/send_emails.rst:86
@ -325,10 +310,20 @@ msgstr ""
msgid ":doc:`../../social_marketing/overview/campaigns`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/events.rst:8
msgid "Events"
msgstr "События"
#: ../../content/applications/marketing/events.rst:10
msgid ""
"**Odoo Events** helps you manage on-site and online events. Organize events,"
" publish event websites, promote venues, and sell tickets."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events.rst:14
msgid "`Odoo Tutorials: Events <https://www.odoo.com/slides/events-63>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/integrations.rst:5
msgid "Integrations"
msgstr "Интеграции"
@ -365,14 +360,6 @@ msgid ""
":menuselection:`Events --> Configuration --> Settings`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/integrations/integration_sms.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/events/integrations/integration_sms.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/events/integrations/integration_sms.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/events/integrations/integration_sms.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/events/integrations/integration_sms.rstNone
msgid "SMS for Events in Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/integrations/integration_sms.rst:23
msgid ""
"The *Schedule & Tracks* feature allows you to manage the agenda and speakers"
@ -459,7 +446,7 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rst:14
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:11
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:11
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:11
msgid "Get started"
msgstr "Начать"
@ -469,12 +456,6 @@ msgid ""
"information, such as the number of expected and confirmed attendees."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_attendees.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_attendees.rstNone
msgid "Overview of events with the kanban view in Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rst:23
msgid ""
"To start a new one, click on *Create* and fill in the form with all the "
@ -482,11 +463,6 @@ msgid ""
"*Location*, and *Register* being shown on your events website page."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rstNone
msgid ""
"View of an event's form emphasizing the option website menu in Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rst:31
msgid ""
"To personalize these pages, click on *Edit* to open the `website builder "
@ -494,11 +470,6 @@ msgid ""
"edit content by dragging and dropping blocks."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rstNone
msgid ""
"View of an event's website page emphasizing the edit button for Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rst:40
msgid "Tab: Tickets"
msgstr ""
@ -522,10 +493,6 @@ msgid ""
"attendees are marked as :doc:`confirmed <track_attendees>` or not."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rstNone
msgid "View of an event form emphasizing the tab tickets in Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rst:55
msgid "Tab: Communication"
msgstr ""
@ -544,12 +511,8 @@ msgid ""
"*Trigger* action (after registration, after the event, etc.)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rstNone
msgid "View of an event form and the tab communication in Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rst:68
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:22
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:22
msgid "Tab: Questions"
msgstr ""
@ -573,10 +536,6 @@ msgid ""
" is shown once, resulting in a global answer."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rstNone
msgid "View of an event form and a questions window opened in Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rst:81
msgid ""
"Once your event is *Confirmed*, you can manage attendees badges, and mark "
@ -585,11 +544,6 @@ msgid ""
" and used again."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rstNone
msgid ""
"View of an events form emphasizing the option set to draft in Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rst:90
msgid "Publish your event"
msgstr ""
@ -598,11 +552,6 @@ msgstr ""
msgid "*Go to Website* and turn *Published* on."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rstNone
msgid ""
"View of a website page and the option to publish the event in Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rst:99
msgid ":doc:`track_attendees`"
msgstr ""
@ -642,10 +591,6 @@ msgid ""
":ref:`events/create_event/through_the_website`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/tickets.rstNone
msgid "View of the settings page for Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/tickets.rst:22
msgid "Through Sales Orders"
msgstr ""
@ -657,12 +602,6 @@ msgid ""
"which you want to create the sales order."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/tickets.rstNone
msgid ""
"View of a sales order and the option to choose the event as the product line"
" in Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/tickets.rst:32
msgid ""
"Remember to create a product form for the event registration, under "
@ -670,12 +609,6 @@ msgid ""
"your events form."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/tickets.rst:0
msgid ""
"View of an event form highlighting the column product under the tab tickets in Odoo\n"
"Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/tickets.rst:43
msgid "Through the Website"
msgstr ""
@ -687,12 +620,8 @@ msgid ""
"available."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/tickets.rstNone
msgid "View of website transaction for Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/tickets.rst:53
msgid ":doc:`/applications/general/payment_acquirers`"
msgid ":doc:`/applications/finance/payment_acquirers`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_attendees.rst:3
@ -739,23 +668,12 @@ msgid ""
"*Cancelled* stage."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_attendees.rstNone
msgid ""
"View of an attendee form emphasizing the send by email and cancel registration in Odoo\n"
"Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_attendees.rst:36
msgid ""
"To see a list of your canceled attendees, under *Filters*, add a *Custom "
"Filter* choosing *Status > is > Cancelled*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_attendees.rstNone
msgid ""
"View of a list of the canceled attendees using the filters in Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_attendees.rst:44
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_talks.rst:49
msgid ":doc:`../integrations/integration_sms`"
@ -785,24 +703,12 @@ msgid ""
" website."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_talks.rstNone
msgid ""
"View of an event form and the options to track and propose speaker in Odoo "
"Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_talks.rst:20
msgid ""
"Besides having the ability to suggest their own talks, the website now "
"allows users to see a list of the whole agenda and scheduled talks."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_talks.rstNone
msgid ""
"View of the published website and the menus talks, talk proposal and agenda "
"in Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_talks.rst:28
msgid ""
"To handle tracks internally and not have the menus *Talks*, *Talk "
@ -819,23 +725,13 @@ msgid ""
"proposals, a new *Proposal* is instantly created under the menu *Track*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_talks.rstNone
msgid ""
"View of the talks proposals page emphasizing the column proposal in Odoo "
"Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_talks.rst:41
msgid ""
"If the proposal is accepted and can go online, simply open its form and "
"click on *Go to Website*. From the website page, turn *Published* on."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_talks.rstNone
msgid "View of the website page to publish a proposed talk for Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:8
msgid "Marketing Automation"
msgstr "Маркетинг"
@ -863,14 +759,6 @@ msgstr ""
msgid "Lets consider the example below:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:0
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rstNone
msgid "Metrics in Odoo Marketing Automation"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:19
msgid ""
"The *Target* - business object - is *Lead/Opportunity* and was narrowed down"
@ -995,15 +883,6 @@ msgid ""
"installed in your database."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/automate_actions.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/automate_actions.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/automate_actions.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/test.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/test.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/test.rstNone
msgid "Create workflows in Odoo Marketing Automation"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/automate_actions.rst:23
msgid ""
"Depending on the criteria, the *target model updates itself* while the "
@ -1083,17 +962,6 @@ msgid ""
"within it."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/segment.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/segment.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/segment.rst:0
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/segment.rst:0
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/segment.rst:0
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/segment.rst:0
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/segment.rst:0
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/segment.rst:0
msgid "Filters in Odoo Marketing Automation"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/segment.rst:18
msgid ""
"More than one parameter line - *node* (+) - can be added under what is "
@ -1151,10 +1019,6 @@ msgstr ""
msgid ":doc:`automate_actions`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/segment.rst:67
msgid ":doc:`/applications/general/tags`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/test.rst:3
msgid "Launch a Test and Start a Campaign"
msgstr ""
@ -1216,7 +1080,7 @@ msgid ""
"*Cancel*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing.rst:8
msgid "SMS Marketing"
msgstr "SMS-маркетинг"
@ -1407,10 +1271,6 @@ msgid ""
" asked questions, go to :doc:`../pricing/pricing_and_faq`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:80
msgid ":doc:`/applications/productivity/discuss/advanced/email_template`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:3
msgid "Build, Send and Get Reports from a SMS Mailing"
msgstr ""
@ -1570,10 +1430,6 @@ msgid ""
" that includes the following characters:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rstNone
msgid "GSM7 in Odoo SMS Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:23
msgid ""
"**UNICODE** is the format applied if a special character, that *is not* in "
@ -1611,12 +1467,6 @@ msgid ""
"your database."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rstNone
msgid "SMS pricing and FAQ Odoo SMS Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:49
msgid "How do I buy credits?"
msgstr ""
@ -1761,7 +1611,7 @@ msgid ""
"`here <https://www.odoo.com/pricing-packs>`_."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing.rst:8
msgid "Social Marketing"
msgstr "Меркетинг в соцсетях"
@ -1782,10 +1632,6 @@ msgstr ""
msgid "Go to :menuselection:`Social Marketing --> Campaigns --> Create`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/campaigns.rstNone
msgid "Click on create to start a campaign in Odoo Social Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/campaigns.rst:16
msgid ""
"As you create content, tabs for that specific channel are shown. The "
@ -1853,11 +1699,6 @@ msgid ""
"select the appropriate channel, and set it up."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/livechat.rstNone
msgid ""
"Enable live chat under website configurations for Odoo Social Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/livechat.rst:20
msgid ""
"Under *Channel Rules*, choose when the chat pop-up appears, and an action "
@ -1893,10 +1734,6 @@ msgid ""
"last date and time the user was connected."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/livechat.rstNone
msgid "See a visitor's history of pages in Odoo Social Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/livechat.rst:43
msgid ""
"Your online visitors will be authenticated if they are linked to a lead or "
@ -1920,12 +1757,6 @@ msgid ""
"*Track*, on the respective pages."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/livechat.rstNone
msgid ""
"Choose the pages to be tracked in the website application for Odoo Social "
"Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/livechat.rst:60
msgid ":doc:`/applications/websites/livechat/overview/get_started`"
msgstr ""
@ -1953,10 +1784,6 @@ msgid ""
"accounts."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/manage_social.rstNone
msgid "Click on add streams to add accounts in Odoo Social Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/manage_social.rst:21
msgid "You can link a Facebook page for which you are the admin."
msgstr ""
@ -1973,10 +1800,6 @@ msgid ""
" customize your Kanban view."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/manage_social.rstNone
msgid "See all streams in the feed in Odoo Social Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/manage_social.rst:31
msgid ""
"Adding social media accounts to your feed will also link KPIs. To get "
@ -1984,12 +1807,6 @@ msgid ""
"*Insights*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/manage_social.rstNone
msgid ""
"Click on insights to be redirected to the social account from Odoo Social "
"Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/manage_social.rst:39
msgid "Link a LinkedIn account"
msgstr ""
@ -1999,11 +1816,6 @@ msgid ""
"Go to :menuselection:`Social Marketing --> Configuration --> Social Media`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/manage_social.rstNone
msgid ""
"Go to configuration to link a linkedin account in Odoo Social Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/manage_social.rst:48
msgid ""
"LinkedIn is in Beta Version, therefore, the feed is not available. Only the "
@ -2020,12 +1832,6 @@ msgid ""
":menuselection:`Social Marketing --> Posts → Create`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/manage_social.rstNone
msgid ""
"Click on create or new post to create and publish content in Odoo Social "
"Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/manage_social.rst:60
msgid "Choose to upload your post right away or to schedule it."
msgstr ""
@ -2054,10 +1860,6 @@ msgid ""
"and click on an existing one to edit it."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/manage_social.rstNone
msgid "Click on the calendar view option in Odoo Social Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/manage_social.rst:78
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/push_notifications.rst:67
msgid ":doc:`./campaigns`"
@ -2090,23 +1892,12 @@ msgid ""
" --> Settings` and enable *Web Push Notifications*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/push_notifications.rstNone
msgid ""
"Go to settings and enable web push notifications for Odoo Social Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/push_notifications.rst:20
msgid ""
"Choose your message, icon, and delay time (which is the wait time for the "
"permission request to be shown once the user lands on your page)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/push_notifications.rstNone
msgid ""
"Request to send messages is being shown on the page for Odoo Social "
"Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/push_notifications.rst:28
msgid "Send notifications"
msgstr ""
@ -2119,12 +1910,6 @@ msgstr ""
msgid "You can send individual messages through the menu *Visitors*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/push_notifications.rstNone
msgid ""
"Choose individually to whom send web push notifications in Odoo Social "
"Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/push_notifications.rst:40
msgid "To a group"
msgstr ""
@ -2135,12 +1920,6 @@ msgid ""
"(e.g.: all visitors that visited your Homepage)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/push_notifications.rstNone
msgid ""
"Select multiple contacts to send web push notifications in Odoo Social "
"Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/push_notifications.rst:50
msgid ""
"Visitors records are kept under *Visitors* for a week, before getting "
@ -2158,23 +1937,23 @@ msgid ""
"that match the rules you set."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/push_notifications.rstNone
msgid "Define rules to send push notifications in Odoo Social Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/push_notifications.rst:63
msgid "The feature only works with Odoo Website application."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey.rst:5
msgid "Survey"
msgstr "Опрос"
#: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:8
msgid "Surveys"
msgstr "Опросы"
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:3
#: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:11
msgid "`Odoo Tutorials: Surveys <https://www.odoo.com/slides/surveys-62>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:3
msgid "Get Started with Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:5
msgid ""
"Surveys can be used for a range of purposes that can go from collecting "
"customer feedback, evaluate the success of an event, measure how pleased "
@ -2183,7 +1962,7 @@ msgid ""
"market is thinking."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:13
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:13
msgid ""
"When creating your survey, choose a *Title* and *Category*. The *Category* "
"field is used to know in which context the survey is being conducted, as "
@ -2191,16 +1970,11 @@ msgid ""
"recruitment, certification, or employee appraisal."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rstNone
msgid ""
"Form view of a survey with a title and category being chosen in Odoo Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:24
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:24
msgid "Add sections and questions by clicking on the respective links."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:27
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:27
msgid ""
"On the *Sections and Questions* form, once the question type is chosen and "
"the answer added, under the tab *Options*, enable *Mandatory Answer*, and "
@ -2208,19 +1982,19 @@ msgid ""
"without answering the respective question."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:29
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:29
msgid ""
"Depending on the *Question Type*, the tab *Options* aggregates extra and "
"different possibilities. Examples:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:31
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:31
msgid ""
"*Single Line Text Box* - can choose a minimum and maximum text length "
"(number of characters - spaces do not count), and its error message."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:33
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:33
msgid ""
"*Multiple choice: multiple answers allowed*: choose between radio buttons or"
" a dropdown menu list, and if you would like to have a comment field. If the"
@ -2229,110 +2003,86 @@ msgid ""
"with which a text type field is displayed."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:37
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:37
msgid ""
"*Matrix Type*: choose if you would like to have one or multiple choices per "
"row."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rstNone
msgid "Sections and questions view of a survey in Odoo Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:44
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:44
msgid "Tab: Description"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:46
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:46
msgid ""
"Write a *Description* to be displayed under the title of the survey's "
"homepage."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rstNone
msgid ""
"Frontend of a survey showing the title and description of a survey for Odoo "
"Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:53
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:53
msgid "Click on *Edit* to personalize your pages with the website builder."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:56
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:56
msgid "Tab: Options"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:58
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:58
msgid ""
"Under the tab *Options*, choose the *Layout* of your questions. If choosing "
"*One page per section* or *One page per question*, an option *Back Button* "
"becomes available, which allows the user to go back pages."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rstNone
msgid ""
"Form view of a survey emphasizing the layout feature under options in Odoo "
"Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:67
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:67
msgid "Test and share the survey"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:70
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:70
msgid ""
"Once your Survey is ready, *Test* it to avoid *Sharing* it with potential "
"errors. As answers get collected, click on *Answers* to access all the "
"details of the respondent and his answers."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:72
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:72
msgid ""
"By default, a filter *Except Test Entries* is applied to keep the list of "
"entries clean with only real participants."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rstNone
msgid "View list of the participations of a survey in Odoo Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:79
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:79
msgid ""
"Another way to access detailed answers is by going to "
":menuselection:`Participations --> Participations`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:80
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:80
msgid "Click on *See results* to be redirected to an analytical page."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rstNone
msgid "View of an analytical page for Odoo Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:87
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rst:34
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:87
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:34
msgid ":doc:`scoring`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:88
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/scoring.rst:35
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:88
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/scoring.rst:35
msgid ":doc:`time_random`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/scoring.rst:3
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/scoring.rst:3
msgid "Scoring Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/scoring.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/scoring.rst:5
msgid ""
"To measure your respondents performance, knowledge of a subject, or overall"
" satisfaction, attach points to the answers of specific questions. The "
"points are summed up to give your respondent a final score."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/scoring.rst:9
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/scoring.rst:9
msgid ""
"On your surveys form, click on *Add a question* and, under the tab "
"*Options*, choose between *Scoring with answers at the end* or *Scoring "
@ -2340,11 +2090,7 @@ msgid ""
"answer and score."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/scoring.rstNone
msgid "Form view of a survey showing a list of answers in Odoo Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/scoring.rst:17
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/scoring.rst:17
msgid ""
"Set the percentage score the user needs to achieve to have successfully "
"taken the survey. If enabling *Certificate*, choose its template. The "
@ -2352,13 +2098,7 @@ msgid ""
"finish it."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/scoring.rstNone
msgid ""
"Form view of a survey emphasizing the scoring and candidates section in Odoo"
" Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/scoring.rst:25
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/scoring.rst:25
msgid ""
"Enable *Login required* to be able to *Give Badges*. Badges are related to "
"the eLearning section of your website. Besides the logged-in user, visitors "
@ -2366,21 +2106,15 @@ msgid ""
"badges."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/scoring.rstNone
msgid ""
"View of the courses tab emphasizing the latest achievements section on the website for\n"
"Odoo Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rst:3
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:3
msgid "Time and Randomize Questions"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rst:6
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:6
msgid "Time Limit"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rst:10
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:10
msgid ""
"On timed surveys, respondents need to complete the survey within a certain "
"period of time. It can be used to ensure that all respondents get the same "
@ -2388,42 +2122,31 @@ msgid ""
" looking at external resources."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rst:11
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:11
msgid "Set the *Time limit* under the tab *Options*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rstNone
msgid ""
"View of a survey form emphasizing the time limit feature in Odoo Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rst:17
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:17
msgid ""
"A timer is shown on the pages so the user can keep track of the remaining "
"time. Surveys not \\ submitted by the *Time limit* do not have their answers"
" saved."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rst:21
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:21
msgid "Selection"
msgstr "Выбор"
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rst:25
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:25
msgid ""
"When you randomize a survey, you allow for the questions to be shuffled in a"
" random order every time someone opens the questionnaire. This can be useful"
" to avoid having respondents looking at each others' answers."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rst:27
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:27
msgid ""
"To do so, under the tab *Options*, enable *Randomized per section*. Now, "
"under the tab *Questions*, set how many of the questions in that section "
"should be taken into account during the shuffling."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rstNone
msgid ""
"View of a survey form emphasizing the random questions count column in Odoo "
"Surveys"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -4,20 +4,18 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2021
# Vasiliy Korobatov <korobatov@gmail.com>, 2021
# ILMIR <karamov@it-projects.info>, 2021
# Сергей Шебанин <sergey@shebanin.ru>, 2021
# Ivan Yelizariev // IEL <yelizariev@itpp.dev>, 2021
# Ivan Kropotkin <yelizariev@itpp.dev>, 2022
# Сергей Шебанин <sergey@shebanin.ru>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-14 16:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-08 13:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-14 14:06+0000\n"
"Last-Translator: Ivan Yelizariev // IEL <yelizariev@itpp.dev>, 2021\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -38,141 +36,110 @@ msgid "Ask the Odoo Community"
msgstr "Задать вопрос в сообществе Оду"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/header.html:11
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:7
msgid "Try Odoo for FREE"
msgstr "Бесплатное демо"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:4
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:3
msgid "Odoo Documentation"
msgstr "Документация Оду"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:5
msgid ""
"The comprehensive guide for Odoo users. Easily find the tutorial and helpful"
" tips that suit your needs."
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:8
msgid "User Docs"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:9
msgid ""
"Discover our guide to help you use and configure the platform, by "
"applications."
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:10
msgid "Top Apps"
msgstr ""
"Вся необходимая информация для пользователей Оду. Здесь вы найдете "
"инструкции и советы по любому интересующему вопросу."
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:14
msgid "Applications"
msgstr "Приложения"
msgid "Accounting"
msgstr "Бухгалтерский учёт"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:15
msgid ""
"Master any app thanks to their end-user guides. Our wide array of functional"
" workflows and processes are designed to help you unleash Odoo's potential."
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:19
msgid "Inventory"
msgstr "Склад"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:24
msgid "Manufacturing"
msgstr "Производство"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:29
msgid "Point of Sale"
msgstr "Касса"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:35
msgid "Install and Maintain"
msgstr ""
"Раскройте всю силу приложений с помощью соответствующего руководства "
"пользователя. "
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:16
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:43
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:72
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:99
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:123
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:36
msgid ""
"Learn how to install, deploy and upgrade Odoo on premise or on Odoo.sh."
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:37
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:66
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:98
msgid "Top Links"
msgstr "Главное"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:20
msgid "The Accounting behind Odoo"
msgstr "Бухгалетрия в Odoo"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:25
msgid "Set your Initial Stock"
msgstr "Первоначальная инвентаризация склада"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:30
msgid "Import data into Odoo"
msgstr "Импорт данных в Оду"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:35
msgid "Get Started with Discuss"
msgstr "Знакомство с системой сообщений"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:41
msgid "Administration"
msgstr "Администрирование"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:42
msgid ""
"Easily setup your first Odoo installation. From downloads to day-to-day "
"database administration, the dedicated tutorials have got you covered."
msgstr ""
"С полпинка запустите Оду, даже если вы никогда не делали этого раньше. Здесь"
" вы найдёте всю необходимую информацию: от ссылок для скачивания до решения "
"вопросов возникающих в ходе повседневного использования базы данных Оду."
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:47
msgid "Installing Odoo"
msgstr "Установка Оду"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:52
msgid "Deploying Odoo"
msgstr "Пусконаладочные работы"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:46
msgid "Bugfix updates"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:57
msgid "Updating Odoo"
msgstr "Обновление Оду"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:51
msgid "Upgrading Odoo"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:62
msgid "Introduction to Odoo.sh"
msgstr "Введение в Odoo.sh"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:56
msgid "Odoo.sh: The Odoo Cloud Platform"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:70
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:64
msgid "Developer"
msgstr "Программирование"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:71
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:65
msgid ""
"Learn to develop in Odoo by reading the framework references and programmer "
"tutorials."
msgstr ""
"Научитесь программировать на Оду с помощью представленных мануалов и статей."
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:76
msgid "ORM API"
msgstr "АПИ разработки модулей"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:70
msgid "Tutorial: Building a Module"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:81
msgid "Building a Module"
msgstr "Создание модуля"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:75
msgid "ORM"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:86
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:80
msgid "Regular Views"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:85
msgid "QWeb Views"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:90
msgid "External API"
msgstr "АПИ взаимодействия с Оду"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:91
msgid "Command-line interface"
msgstr "Интерфейс командной строки"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:97
msgid "Services"
msgstr "Услуги"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:98
msgid ""
"Find out how to open a support ticket should you need to contact a Customer "
"Service Representative."
msgstr "Узнайте как оставить заявку в техподдержку, если вам нужно помощь."
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:103
msgid "Where to find help?"
msgstr "Куда обратиться за помощью?"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:108
msgid "Supported versions"
msgstr "Поддерживаемые версии"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:113
msgid "Legal"
msgstr "Оферта"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:121
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:96
msgid "Contributing"
msgstr "Содействие"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:122
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:97
msgid ""
"You want to contribute to Odoo but don't know where to start? The tutorials "
"and guidelines are there to help you make Odoo even better."
@ -180,11 +147,11 @@ msgstr ""
"Хотите внести свой вклад в Оду? Следующие статьи рассказывают как вы можете "
"сделать Оду еще лучше."
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:127
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:102
msgid "Write documentation"
msgstr "Работа над документацией"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:132
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:107
msgid "Content guidelines"
msgstr "Требования к содержанию"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -3,17 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-14 16:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-08 13:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
"Last-Translator: Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -21,6 +17,10 @@ msgstr ""
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
#: ../../content/applications.rst:5
msgid "Applications"
msgstr "Заявки"
#: ../../content/applications.rst:9
msgid "User Docs"
msgstr ""
#: ../../content/applications.rst:11
msgid "Discover our user guides and configuration tutorials per application."
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -4,17 +4,17 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2021
# Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2021
# Martin Trigaux, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-14 16:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-08 13:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-14 16:39+0000\n"
"Last-Translator: Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2021\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -26,16 +26,24 @@ msgstr ""
msgid "Marketing"
msgstr "Маркетинг"
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:8
msgid "Email Marketing"
msgstr "Email-маркетинг"
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:11
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:11
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing.rst:11
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing.rst:11
msgid ""
"`Odoo Tutorials: Marketing <https://www.odoo.com/slides/marketing-27>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/events/overview.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/overview.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview.rst:5
msgid "Overview"
msgstr "Загальний огляд"
@ -61,13 +69,6 @@ msgid ""
"unsubscribing."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/mailing_lists.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/mailing_lists.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/mailing_lists.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/mailing_lists.rstNone
msgid "Mailing lists in Odoo Email Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/mailing_lists.rst:19
msgid ""
"Once your mailing list is created, you can manually add contacts clicking on"
@ -133,12 +134,6 @@ msgid ""
"*Blacklist Option when Unsubscribing*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rstNone
msgid "Blacklist in Odoo Email Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rst:19
msgid ""
"Now, once the user clicks on the *Unsubscribe* link on your email, he is "
@ -206,13 +201,6 @@ msgid ""
"specifications to match just certain contacts, filtering your target."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/send_emails.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/send_emails.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/send_emails.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/send_emails.rstNone
msgid "Send mass mailing in Odoo Email Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/send_emails.rst:21
msgid ""
"With a trial databases, you have a limit of 50 emails per day; on Odoo SH "
@ -301,10 +289,6 @@ msgstr ""
msgid "Go to *Campaign* and click on *Create* to start one."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/send_emails.rstNone
msgid "manage campaigns in Odoo Email Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/send_emails.rst:80
msgid ""
"If you use the SMS and Social Marketing applications, as well as the Push "
@ -314,7 +298,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/send_emails.rst:85
msgid ":doc:`/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers`"
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:80
msgid ":doc:`/applications/general/email_communication/email_servers`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/send_emails.rst:86
@ -322,10 +307,20 @@ msgstr ""
msgid ":doc:`../../social_marketing/overview/campaigns`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/events.rst:8
msgid "Events"
msgstr "Події"
#: ../../content/applications/marketing/events.rst:10
msgid ""
"**Odoo Events** helps you manage on-site and online events. Organize events,"
" publish event websites, promote venues, and sell tickets."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events.rst:14
msgid "`Odoo Tutorials: Events <https://www.odoo.com/slides/events-63>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/integrations.rst:5
msgid "Integrations"
msgstr "Інтеграції"
@ -362,14 +357,6 @@ msgid ""
":menuselection:`Events --> Configuration --> Settings`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/integrations/integration_sms.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/events/integrations/integration_sms.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/events/integrations/integration_sms.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/events/integrations/integration_sms.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/events/integrations/integration_sms.rstNone
msgid "SMS for Events in Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/integrations/integration_sms.rst:23
msgid ""
"The *Schedule & Tracks* feature allows you to manage the agenda and speakers"
@ -456,7 +443,7 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rst:14
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:11
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:11
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:11
msgid "Get started"
msgstr "Розпочніть"
@ -466,12 +453,6 @@ msgid ""
"information, such as the number of expected and confirmed attendees."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_attendees.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_attendees.rstNone
msgid "Overview of events with the kanban view in Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rst:23
msgid ""
"To start a new one, click on *Create* and fill in the form with all the "
@ -479,11 +460,6 @@ msgid ""
"*Location*, and *Register* being shown on your events website page."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rstNone
msgid ""
"View of an event's form emphasizing the option website menu in Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rst:31
msgid ""
"To personalize these pages, click on *Edit* to open the `website builder "
@ -491,11 +467,6 @@ msgid ""
"edit content by dragging and dropping blocks."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rstNone
msgid ""
"View of an event's website page emphasizing the edit button for Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rst:40
msgid "Tab: Tickets"
msgstr ""
@ -519,10 +490,6 @@ msgid ""
"attendees are marked as :doc:`confirmed <track_attendees>` or not."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rstNone
msgid "View of an event form emphasizing the tab tickets in Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rst:55
msgid "Tab: Communication"
msgstr ""
@ -541,12 +508,8 @@ msgid ""
"*Trigger* action (after registration, after the event, etc.)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rstNone
msgid "View of an event form and the tab communication in Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rst:68
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:22
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:22
msgid "Tab: Questions"
msgstr ""
@ -570,10 +533,6 @@ msgid ""
" is shown once, resulting in a global answer."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rstNone
msgid "View of an event form and a questions window opened in Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rst:81
msgid ""
"Once your event is *Confirmed*, you can manage attendees badges, and mark "
@ -582,11 +541,6 @@ msgid ""
" and used again."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rstNone
msgid ""
"View of an events form emphasizing the option set to draft in Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rst:90
msgid "Publish your event"
msgstr ""
@ -595,11 +549,6 @@ msgstr ""
msgid "*Go to Website* and turn *Published* on."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rstNone
msgid ""
"View of a website page and the option to publish the event in Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rst:99
msgid ":doc:`track_attendees`"
msgstr ""
@ -639,10 +588,6 @@ msgid ""
":ref:`events/create_event/through_the_website`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/tickets.rstNone
msgid "View of the settings page for Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/tickets.rst:22
msgid "Through Sales Orders"
msgstr ""
@ -654,12 +599,6 @@ msgid ""
"which you want to create the sales order."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/tickets.rstNone
msgid ""
"View of a sales order and the option to choose the event as the product line"
" in Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/tickets.rst:32
msgid ""
"Remember to create a product form for the event registration, under "
@ -667,12 +606,6 @@ msgid ""
"your events form."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/tickets.rst:0
msgid ""
"View of an event form highlighting the column product under the tab tickets in Odoo\n"
"Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/tickets.rst:43
msgid "Through the Website"
msgstr ""
@ -684,12 +617,8 @@ msgid ""
"available."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/tickets.rstNone
msgid "View of website transaction for Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/tickets.rst:53
msgid ":doc:`/applications/general/payment_acquirers`"
msgid ":doc:`/applications/finance/payment_acquirers`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_attendees.rst:3
@ -736,23 +665,12 @@ msgid ""
"*Cancelled* stage."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_attendees.rstNone
msgid ""
"View of an attendee form emphasizing the send by email and cancel registration in Odoo\n"
"Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_attendees.rst:36
msgid ""
"To see a list of your canceled attendees, under *Filters*, add a *Custom "
"Filter* choosing *Status > is > Cancelled*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_attendees.rstNone
msgid ""
"View of a list of the canceled attendees using the filters in Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_attendees.rst:44
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_talks.rst:49
msgid ":doc:`../integrations/integration_sms`"
@ -782,24 +700,12 @@ msgid ""
" website."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_talks.rstNone
msgid ""
"View of an event form and the options to track and propose speaker in Odoo "
"Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_talks.rst:20
msgid ""
"Besides having the ability to suggest their own talks, the website now "
"allows users to see a list of the whole agenda and scheduled talks."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_talks.rstNone
msgid ""
"View of the published website and the menus talks, talk proposal and agenda "
"in Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_talks.rst:28
msgid ""
"To handle tracks internally and not have the menus *Talks*, *Talk "
@ -816,23 +722,13 @@ msgid ""
"proposals, a new *Proposal* is instantly created under the menu *Track*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_talks.rstNone
msgid ""
"View of the talks proposals page emphasizing the column proposal in Odoo "
"Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_talks.rst:41
msgid ""
"If the proposal is accepted and can go online, simply open its form and "
"click on *Go to Website*. From the website page, turn *Published* on."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_talks.rstNone
msgid "View of the website page to publish a proposed talk for Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:8
msgid "Marketing Automation"
msgstr "Автоматизація маркетингу"
@ -860,14 +756,6 @@ msgstr ""
msgid "Lets consider the example below:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:0
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rstNone
msgid "Metrics in Odoo Marketing Automation"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:19
msgid ""
"The *Target* - business object - is *Lead/Opportunity* and was narrowed down"
@ -992,15 +880,6 @@ msgid ""
"installed in your database."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/automate_actions.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/automate_actions.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/automate_actions.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/test.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/test.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/test.rstNone
msgid "Create workflows in Odoo Marketing Automation"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/automate_actions.rst:23
msgid ""
"Depending on the criteria, the *target model updates itself* while the "
@ -1080,17 +959,6 @@ msgid ""
"within it."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/segment.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/segment.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/segment.rst:0
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/segment.rst:0
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/segment.rst:0
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/segment.rst:0
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/segment.rst:0
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/segment.rst:0
msgid "Filters in Odoo Marketing Automation"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/segment.rst:18
msgid ""
"More than one parameter line - *node* (+) - can be added under what is "
@ -1148,10 +1016,6 @@ msgstr ""
msgid ":doc:`automate_actions`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/segment.rst:67
msgid ":doc:`/applications/general/tags`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/test.rst:3
msgid "Launch a Test and Start a Campaign"
msgstr ""
@ -1213,7 +1077,7 @@ msgid ""
"*Cancel*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing.rst:8
msgid "SMS Marketing"
msgstr "SMS-маркетинг"
@ -1404,10 +1268,6 @@ msgid ""
" asked questions, go to :doc:`../pricing/pricing_and_faq`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:80
msgid ":doc:`/applications/productivity/discuss/advanced/email_template`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:3
msgid "Build, Send and Get Reports from a SMS Mailing"
msgstr ""
@ -1565,10 +1425,6 @@ msgid ""
" that includes the following characters:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rstNone
msgid "GSM7 in Odoo SMS Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:23
msgid ""
"**UNICODE** is the format applied if a special character, that *is not* in "
@ -1606,12 +1462,6 @@ msgid ""
"your database."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rstNone
msgid "SMS pricing and FAQ Odoo SMS Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:49
msgid "How do I buy credits?"
msgstr ""
@ -1756,7 +1606,7 @@ msgid ""
"`here <https://www.odoo.com/pricing-packs>`_."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing.rst:8
msgid "Social Marketing"
msgstr "Меркетинг соцмереж"
@ -1777,10 +1627,6 @@ msgstr ""
msgid "Go to :menuselection:`Social Marketing --> Campaigns --> Create`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/campaigns.rstNone
msgid "Click on create to start a campaign in Odoo Social Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/campaigns.rst:16
msgid ""
"As you create content, tabs for that specific channel are shown. The "
@ -1848,11 +1694,6 @@ msgid ""
"select the appropriate channel, and set it up."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/livechat.rstNone
msgid ""
"Enable live chat under website configurations for Odoo Social Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/livechat.rst:20
msgid ""
"Under *Channel Rules*, choose when the chat pop-up appears, and an action "
@ -1888,10 +1729,6 @@ msgid ""
"last date and time the user was connected."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/livechat.rstNone
msgid "See a visitor's history of pages in Odoo Social Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/livechat.rst:43
msgid ""
"Your online visitors will be authenticated if they are linked to a lead or "
@ -1915,12 +1752,6 @@ msgid ""
"*Track*, on the respective pages."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/livechat.rstNone
msgid ""
"Choose the pages to be tracked in the website application for Odoo Social "
"Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/livechat.rst:60
msgid ":doc:`/applications/websites/livechat/overview/get_started`"
msgstr ""
@ -1948,10 +1779,6 @@ msgid ""
"accounts."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/manage_social.rstNone
msgid "Click on add streams to add accounts in Odoo Social Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/manage_social.rst:21
msgid "You can link a Facebook page for which you are the admin."
msgstr ""
@ -1968,10 +1795,6 @@ msgid ""
" customize your Kanban view."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/manage_social.rstNone
msgid "See all streams in the feed in Odoo Social Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/manage_social.rst:31
msgid ""
"Adding social media accounts to your feed will also link KPIs. To get "
@ -1979,12 +1802,6 @@ msgid ""
"*Insights*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/manage_social.rstNone
msgid ""
"Click on insights to be redirected to the social account from Odoo Social "
"Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/manage_social.rst:39
msgid "Link a LinkedIn account"
msgstr ""
@ -1994,11 +1811,6 @@ msgid ""
"Go to :menuselection:`Social Marketing --> Configuration --> Social Media`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/manage_social.rstNone
msgid ""
"Go to configuration to link a linkedin account in Odoo Social Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/manage_social.rst:48
msgid ""
"LinkedIn is in Beta Version, therefore, the feed is not available. Only the "
@ -2015,12 +1827,6 @@ msgid ""
":menuselection:`Social Marketing --> Posts → Create`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/manage_social.rstNone
msgid ""
"Click on create or new post to create and publish content in Odoo Social "
"Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/manage_social.rst:60
msgid "Choose to upload your post right away or to schedule it."
msgstr ""
@ -2049,10 +1855,6 @@ msgid ""
"and click on an existing one to edit it."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/manage_social.rstNone
msgid "Click on the calendar view option in Odoo Social Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/manage_social.rst:78
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/push_notifications.rst:67
msgid ":doc:`./campaigns`"
@ -2085,23 +1887,12 @@ msgid ""
" --> Settings` and enable *Web Push Notifications*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/push_notifications.rstNone
msgid ""
"Go to settings and enable web push notifications for Odoo Social Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/push_notifications.rst:20
msgid ""
"Choose your message, icon, and delay time (which is the wait time for the "
"permission request to be shown once the user lands on your page)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/push_notifications.rstNone
msgid ""
"Request to send messages is being shown on the page for Odoo Social "
"Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/push_notifications.rst:28
msgid "Send notifications"
msgstr ""
@ -2114,12 +1905,6 @@ msgstr ""
msgid "You can send individual messages through the menu *Visitors*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/push_notifications.rstNone
msgid ""
"Choose individually to whom send web push notifications in Odoo Social "
"Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/push_notifications.rst:40
msgid "To a group"
msgstr ""
@ -2130,12 +1915,6 @@ msgid ""
"(e.g.: all visitors that visited your Homepage)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/push_notifications.rstNone
msgid ""
"Select multiple contacts to send web push notifications in Odoo Social "
"Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/push_notifications.rst:50
msgid ""
"Visitors records are kept under *Visitors* for a week, before getting "
@ -2153,23 +1932,23 @@ msgid ""
"that match the rules you set."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/push_notifications.rstNone
msgid "Define rules to send push notifications in Odoo Social Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/push_notifications.rst:63
msgid "The feature only works with Odoo Website application."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey.rst:5
msgid "Survey"
#: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:8
msgid "Surveys"
msgstr "Опитування"
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:3
#: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:11
msgid "`Odoo Tutorials: Surveys <https://www.odoo.com/slides/surveys-62>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:3
msgid "Get Started with Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:5
msgid ""
"Surveys can be used for a range of purposes that can go from collecting "
"customer feedback, evaluate the success of an event, measure how pleased "
@ -2178,7 +1957,7 @@ msgid ""
"market is thinking."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:13
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:13
msgid ""
"When creating your survey, choose a *Title* and *Category*. The *Category* "
"field is used to know in which context the survey is being conducted, as "
@ -2186,16 +1965,11 @@ msgid ""
"recruitment, certification, or employee appraisal."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rstNone
msgid ""
"Form view of a survey with a title and category being chosen in Odoo Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:24
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:24
msgid "Add sections and questions by clicking on the respective links."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:27
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:27
msgid ""
"On the *Sections and Questions* form, once the question type is chosen and "
"the answer added, under the tab *Options*, enable *Mandatory Answer*, and "
@ -2203,19 +1977,19 @@ msgid ""
"without answering the respective question."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:29
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:29
msgid ""
"Depending on the *Question Type*, the tab *Options* aggregates extra and "
"different possibilities. Examples:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:31
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:31
msgid ""
"*Single Line Text Box* - can choose a minimum and maximum text length "
"(number of characters - spaces do not count), and its error message."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:33
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:33
msgid ""
"*Multiple choice: multiple answers allowed*: choose between radio buttons or"
" a dropdown menu list, and if you would like to have a comment field. If the"
@ -2224,110 +1998,86 @@ msgid ""
"with which a text type field is displayed."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:37
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:37
msgid ""
"*Matrix Type*: choose if you would like to have one or multiple choices per "
"row."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rstNone
msgid "Sections and questions view of a survey in Odoo Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:44
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:44
msgid "Tab: Description"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:46
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:46
msgid ""
"Write a *Description* to be displayed under the title of the survey's "
"homepage."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rstNone
msgid ""
"Frontend of a survey showing the title and description of a survey for Odoo "
"Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:53
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:53
msgid "Click on *Edit* to personalize your pages with the website builder."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:56
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:56
msgid "Tab: Options"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:58
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:58
msgid ""
"Under the tab *Options*, choose the *Layout* of your questions. If choosing "
"*One page per section* or *One page per question*, an option *Back Button* "
"becomes available, which allows the user to go back pages."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rstNone
msgid ""
"Form view of a survey emphasizing the layout feature under options in Odoo "
"Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:67
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:67
msgid "Test and share the survey"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:70
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:70
msgid ""
"Once your Survey is ready, *Test* it to avoid *Sharing* it with potential "
"errors. As answers get collected, click on *Answers* to access all the "
"details of the respondent and his answers."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:72
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:72
msgid ""
"By default, a filter *Except Test Entries* is applied to keep the list of "
"entries clean with only real participants."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rstNone
msgid "View list of the participations of a survey in Odoo Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:79
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:79
msgid ""
"Another way to access detailed answers is by going to "
":menuselection:`Participations --> Participations`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:80
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:80
msgid "Click on *See results* to be redirected to an analytical page."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rstNone
msgid "View of an analytical page for Odoo Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:87
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rst:34
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:87
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:34
msgid ":doc:`scoring`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:88
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/scoring.rst:35
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:88
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/scoring.rst:35
msgid ":doc:`time_random`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/scoring.rst:3
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/scoring.rst:3
msgid "Scoring Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/scoring.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/scoring.rst:5
msgid ""
"To measure your respondents performance, knowledge of a subject, or overall"
" satisfaction, attach points to the answers of specific questions. The "
"points are summed up to give your respondent a final score."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/scoring.rst:9
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/scoring.rst:9
msgid ""
"On your surveys form, click on *Add a question* and, under the tab "
"*Options*, choose between *Scoring with answers at the end* or *Scoring "
@ -2335,11 +2085,7 @@ msgid ""
"answer and score."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/scoring.rstNone
msgid "Form view of a survey showing a list of answers in Odoo Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/scoring.rst:17
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/scoring.rst:17
msgid ""
"Set the percentage score the user needs to achieve to have successfully "
"taken the survey. If enabling *Certificate*, choose its template. The "
@ -2347,13 +2093,7 @@ msgid ""
"finish it."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/scoring.rstNone
msgid ""
"Form view of a survey emphasizing the scoring and candidates section in Odoo"
" Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/scoring.rst:25
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/scoring.rst:25
msgid ""
"Enable *Login required* to be able to *Give Badges*. Badges are related to "
"the eLearning section of your website. Besides the logged-in user, visitors "
@ -2361,21 +2101,15 @@ msgid ""
"badges."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/scoring.rstNone
msgid ""
"View of the courses tab emphasizing the latest achievements section on the website for\n"
"Odoo Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rst:3
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:3
msgid "Time and Randomize Questions"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rst:6
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:6
msgid "Time Limit"
msgstr "Ліміт часу"
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rst:10
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:10
msgid ""
"On timed surveys, respondents need to complete the survey within a certain "
"period of time. It can be used to ensure that all respondents get the same "
@ -2383,42 +2117,31 @@ msgid ""
" looking at external resources."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rst:11
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:11
msgid "Set the *Time limit* under the tab *Options*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rstNone
msgid ""
"View of a survey form emphasizing the time limit feature in Odoo Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rst:17
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:17
msgid ""
"A timer is shown on the pages so the user can keep track of the remaining "
"time. Surveys not \\ submitted by the *Time limit* do not have their answers"
" saved."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rst:21
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:21
msgid "Selection"
msgstr "Вибір"
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rst:25
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:25
msgid ""
"When you randomize a survey, you allow for the questions to be shuffled in a"
" random order every time someone opens the questionnaire. This can be useful"
" to avoid having respondents looking at each others' answers."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rst:27
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:27
msgid ""
"To do so, under the tab *Options*, enable *Randomized per section*. Now, "
"under the tab *Questions*, set how many of the questions in that section "
"should be taken into account during the shuffling."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rstNone
msgid ""
"View of a survey form emphasizing the random questions count column in Odoo "
"Surveys"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -4,17 +4,17 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2021
# Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2021
# Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-14 16:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-08 13:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-14 14:06+0000\n"
"Last-Translator: Alina Lisnenko <alinasemeniuk1@gmail.com>, 2021\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -35,143 +35,119 @@ msgid "Ask the Odoo Community"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/header.html:11
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:7
msgid "Try Odoo for FREE"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:4
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:3
msgid "Odoo Documentation"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:5
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:8
msgid "User Docs"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:9
msgid ""
"The comprehensive guide for Odoo users. Easily find the tutorial and helpful"
" tips that suit your needs."
"Discover our guide to help you use and configure the platform, by "
"applications."
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:10
msgid "Top Apps"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:14
msgid "Applications"
msgstr "Заявки"
msgid "Accounting"
msgstr "Бухоблік"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:15
msgid ""
"Master any app thanks to their end-user guides. Our wide array of functional"
" workflows and processes are designed to help you unleash Odoo's potential."
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:19
msgid "Inventory"
msgstr "Склад"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:24
msgid "Manufacturing"
msgstr "Виробництво"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:29
msgid "Point of Sale"
msgstr "Точка продажу"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:35
msgid "Install and Maintain"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:16
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:43
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:72
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:99
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:123
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:36
msgid ""
"Learn how to install, deploy and upgrade Odoo on premise or on Odoo.sh."
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:37
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:66
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:98
msgid "Top Links"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:20
msgid "The Accounting behind Odoo"
msgstr "Бухгалетрія в Odoo"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:25
msgid "Set your Initial Stock"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:30
msgid "Import data into Odoo"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:35
msgid "Get Started with Discuss"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:41
msgid "Administration"
msgstr "Адміністрування"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:42
msgid ""
"Easily setup your first Odoo installation. From downloads to day-to-day "
"database administration, the dedicated tutorials have got you covered."
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:47
msgid "Installing Odoo"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:52
msgid "Deploying Odoo"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:46
msgid "Bugfix updates"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:57
msgid "Updating Odoo"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:51
msgid "Upgrading Odoo"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:62
msgid "Introduction to Odoo.sh"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:56
msgid "Odoo.sh: The Odoo Cloud Platform"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:70
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:64
msgid "Developer"
msgstr ""
msgstr "Розробник"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:71
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:65
msgid ""
"Learn to develop in Odoo by reading the framework references and programmer "
"tutorials."
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:76
msgid "ORM API"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:70
msgid "Tutorial: Building a Module"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:81
msgid "Building a Module"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:75
msgid "ORM"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:86
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:80
msgid "Regular Views"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:85
msgid "QWeb Views"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:90
msgid "External API"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:91
msgid "Command-line interface"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:97
msgid "Services"
msgstr "Послуги"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:98
msgid ""
"Find out how to open a support ticket should you need to contact a Customer "
"Service Representative."
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:103
msgid "Where to find help?"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:108
msgid "Supported versions"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:113
msgid "Legal"
msgstr "Юридичні"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:121
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:96
msgid "Contributing"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:122
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:97
msgid ""
"You want to contribute to Odoo but don't know where to start? The tutorials "
"and guidelines are there to help you make Odoo even better."
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:127
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:102
msgid "Write documentation"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:132
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:107
msgid "Content guidelines"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -4,16 +4,16 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Mandy Choy <mnc@odoo.com>, 2020
# Benson <Benson.Dr@Gmail.com>, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-14 16:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-08 13:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-03 09:46+0000\n"
"Last-Translator: Mandy Choy <mnc@odoo.com>, 2020\n"
"Last-Translator: Benson <Benson.Dr@Gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -21,6 +21,10 @@ msgstr ""
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../../content/applications.rst:5
msgid "Applications"
msgstr "应用"
#: ../../content/applications.rst:9
msgid "User Docs"
msgstr "用户文档"
#: ../../content/applications.rst:11
msgid "Discover our user guides and configuration tutorials per application."
msgstr "了解我们每个应用程序的用户指南和配置教程."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -4,24 +4,23 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2021
# niulin lnc. <admin@niulin.net>, 2021
# 老窦 北京 <2662059195@qq.com>, 2021
# Martin Trigaux, 2021
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2021
# 稀饭~~ <wangwhai@qq.com>, 2021
# Felix Yuen <fyu@odoo.com>, 2021
# Datasource International <Hennessy@datasourcegroup.com>, 2021
# Mandy Choy <mnc@odoo.com>, 2021
# Datasource International <Hennessy@datasourcegroup.com>, 2021
# Martin Trigaux, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-14 16:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-08 13:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-14 16:39+0000\n"
"Last-Translator: Mandy Choy <mnc@odoo.com>, 2021\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -33,16 +32,24 @@ msgstr ""
msgid "Marketing"
msgstr "市场营销"
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:8
msgid "Email Marketing"
msgstr "邮件营销"
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing.rst:11
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:11
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing.rst:11
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing.rst:11
msgid ""
"`Odoo Tutorials: Marketing <https://www.odoo.com/slides/marketing-27>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/events/overview.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/overview.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview.rst:5
msgid "Overview"
msgstr "概述"
@ -68,13 +75,6 @@ msgid ""
"unsubscribing."
msgstr "前往 :menuselection:`邮件列表 --> 邮件列表 --> 创建`。启用 *公开* 选项,以便在用户退订时看到列表。"
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/mailing_lists.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/mailing_lists.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/mailing_lists.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/mailing_lists.rstNone
msgid "Mailing lists in Odoo Email Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/mailing_lists.rst:19
msgid ""
"Once your mailing list is created, you can manually add contacts clicking on"
@ -140,12 +140,6 @@ msgid ""
"*Blacklist Option when Unsubscribing*."
msgstr "转到 :menuselection:`设置 --> 设定` 并启用选项 *取消订阅时的黑名单选项* 。"
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rstNone
msgid "Blacklist in Odoo Email Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/manage_unsubscriptions.rst:19
msgid ""
"Now, once the user clicks on the *Unsubscribe* link on your email, he is "
@ -215,13 +209,6 @@ msgid ""
"specifications to match just certain contacts, filtering your target."
msgstr "选择 *联系人* 作为 *收件人* (例如) ,可添加特定标准以匹配特定联系人,筛选出你的目标。"
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/send_emails.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/send_emails.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/send_emails.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/send_emails.rstNone
msgid "Send mass mailing in Odoo Email Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/send_emails.rst:21
msgid ""
"With a trial databases, you have a limit of 50 emails per day; on Odoo SH "
@ -315,10 +302,6 @@ msgstr "营销选项可用于整理营销工作,并可集中查看相关标准
msgid "Go to *Campaign* and click on *Create* to start one."
msgstr "前往 *营销* 并点击 *创建* ,开始创建营销。"
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/send_emails.rstNone
msgid "manage campaigns in Odoo Email Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/send_emails.rst:80
msgid ""
"If you use the SMS and Social Marketing applications, as well as the Push "
@ -330,18 +313,29 @@ msgstr ""
"菜单。所有应用程序均已集成,都可以使用。"
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/send_emails.rst:85
msgid ":doc:`/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers`"
msgstr ":doc:`/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers`"
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:80
msgid ":doc:`/applications/general/email_communication/email_servers`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/email_marketing/overview/send_emails.rst:86
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:79
msgid ":doc:`../../social_marketing/overview/campaigns`"
msgstr ":doc:`../../social_marketing/overview/campaigns`"
#: ../../content/applications/marketing/events.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/events.rst:8
msgid "Events"
msgstr "活动"
#: ../../content/applications/marketing/events.rst:10
msgid ""
"**Odoo Events** helps you manage on-site and online events. Organize events,"
" publish event websites, promote venues, and sell tickets."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events.rst:14
msgid "`Odoo Tutorials: Events <https://www.odoo.com/slides/events-63>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/integrations.rst:5
msgid "Integrations"
msgstr "集成"
@ -378,14 +372,6 @@ msgid ""
":menuselection:`Events --> Configuration --> Settings`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/integrations/integration_sms.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/events/integrations/integration_sms.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/events/integrations/integration_sms.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/events/integrations/integration_sms.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/events/integrations/integration_sms.rstNone
msgid "SMS for Events in Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/integrations/integration_sms.rst:23
msgid ""
"The *Schedule & Tracks* feature allows you to manage the agenda and speakers"
@ -472,7 +458,7 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rst:14
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:11
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:11
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:11
msgid "Get started"
msgstr "开始使用"
@ -482,12 +468,6 @@ msgid ""
"information, such as the number of expected and confirmed attendees."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_attendees.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_attendees.rstNone
msgid "Overview of events with the kanban view in Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rst:23
msgid ""
"To start a new one, click on *Create* and fill in the form with all the "
@ -495,11 +475,6 @@ msgid ""
"*Location*, and *Register* being shown on your events website page."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rstNone
msgid ""
"View of an event's form emphasizing the option website menu in Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rst:31
msgid ""
"To personalize these pages, click on *Edit* to open the `website builder "
@ -507,11 +482,6 @@ msgid ""
"edit content by dragging and dropping blocks."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rstNone
msgid ""
"View of an event's website page emphasizing the edit button for Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rst:40
msgid "Tab: Tickets"
msgstr ""
@ -535,10 +505,6 @@ msgid ""
"attendees are marked as :doc:`confirmed <track_attendees>` or not."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rstNone
msgid "View of an event form emphasizing the tab tickets in Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rst:55
msgid "Tab: Communication"
msgstr ""
@ -557,12 +523,8 @@ msgid ""
"*Trigger* action (after registration, after the event, etc.)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rstNone
msgid "View of an event form and the tab communication in Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rst:68
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:22
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:22
msgid "Tab: Questions"
msgstr "选项卡:问题"
@ -586,10 +548,6 @@ msgid ""
" is shown once, resulting in a global answer."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rstNone
msgid "View of an event form and a questions window opened in Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rst:81
msgid ""
"Once your event is *Confirmed*, you can manage attendees badges, and mark "
@ -598,11 +556,6 @@ msgid ""
" and used again."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rstNone
msgid ""
"View of an events form emphasizing the option set to draft in Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rst:90
msgid "Publish your event"
msgstr "发布你的活动"
@ -611,11 +564,6 @@ msgstr "发布你的活动"
msgid "*Go to Website* and turn *Published* on."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rstNone
msgid ""
"View of a website page and the option to publish the event in Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/create_event.rst:99
msgid ":doc:`track_attendees`"
msgstr ""
@ -655,10 +603,6 @@ msgid ""
":ref:`events/create_event/through_the_website`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/tickets.rstNone
msgid "View of the settings page for Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/tickets.rst:22
msgid "Through Sales Orders"
msgstr ""
@ -670,12 +614,6 @@ msgid ""
"which you want to create the sales order."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/tickets.rstNone
msgid ""
"View of a sales order and the option to choose the event as the product line"
" in Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/tickets.rst:32
msgid ""
"Remember to create a product form for the event registration, under "
@ -683,12 +621,6 @@ msgid ""
"your events form."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/tickets.rst:0
msgid ""
"View of an event form highlighting the column product under the tab tickets in Odoo\n"
"Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/tickets.rst:43
msgid "Through the Website"
msgstr ""
@ -700,12 +632,8 @@ msgid ""
"available."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/tickets.rstNone
msgid "View of website transaction for Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/tickets.rst:53
msgid ":doc:`/applications/general/payment_acquirers`"
msgid ":doc:`/applications/finance/payment_acquirers`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_attendees.rst:3
@ -752,23 +680,12 @@ msgid ""
"*Cancelled* stage."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_attendees.rstNone
msgid ""
"View of an attendee form emphasizing the send by email and cancel registration in Odoo\n"
"Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_attendees.rst:36
msgid ""
"To see a list of your canceled attendees, under *Filters*, add a *Custom "
"Filter* choosing *Status > is > Cancelled*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_attendees.rstNone
msgid ""
"View of a list of the canceled attendees using the filters in Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_attendees.rst:44
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_talks.rst:49
msgid ":doc:`../integrations/integration_sms`"
@ -798,24 +715,12 @@ msgid ""
" website."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_talks.rstNone
msgid ""
"View of an event form and the options to track and propose speaker in Odoo "
"Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_talks.rst:20
msgid ""
"Besides having the ability to suggest their own talks, the website now "
"allows users to see a list of the whole agenda and scheduled talks."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_talks.rstNone
msgid ""
"View of the published website and the menus talks, talk proposal and agenda "
"in Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_talks.rst:28
msgid ""
"To handle tracks internally and not have the menus *Talks*, *Talk "
@ -832,23 +737,13 @@ msgid ""
"proposals, a new *Proposal* is instantly created under the menu *Track*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_talks.rstNone
msgid ""
"View of the talks proposals page emphasizing the column proposal in Odoo "
"Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_talks.rst:41
msgid ""
"If the proposal is accepted and can go online, simply open its form and "
"click on *Go to Website*. From the website page, turn *Published* on."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/events/overview/track_talks.rstNone
msgid "View of the website page to publish a proposed talk for Odoo Events"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation.rst:8
msgid "Marketing Automation"
msgstr "市场营销自动化"
@ -876,14 +771,6 @@ msgstr "当你在Odoo中创建工作流程后它的可视化内容已经以
msgid "Lets consider the example below:"
msgstr "我们一起看下面的示例:"
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:0
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rstNone
msgid "Metrics in Odoo Marketing Automation"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:19
msgid ""
"The *Target* - business object - is *Lead/Opportunity* and was narrowed down"
@ -1010,15 +897,6 @@ msgid ""
"installed in your database."
msgstr "但它也可与CRM等其他应用程序集成只要你已将这些应用程序安装在数据库中。"
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/automate_actions.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/automate_actions.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/automate_actions.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/test.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/test.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/test.rstNone
msgid "Create workflows in Odoo Marketing Automation"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/automate_actions.rst:23
msgid ""
"Depending on the criteria, the *target model updates itself* while the "
@ -1098,17 +976,6 @@ msgid ""
"within it."
msgstr "在使用筛选时,你会发现某些规则旁有箭头,表示该参数内还有更多变量。"
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/segment.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/segment.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/segment.rst:0
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/segment.rst:0
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/segment.rst:0
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/segment.rst:0
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/segment.rst:0
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/segment.rst:0
msgid "Filters in Odoo Marketing Automation"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/segment.rst:18
msgid ""
"More than one parameter line - *node* (+) - can be added under what is "
@ -1166,10 +1033,6 @@ msgstr "**场景** :将目标缩小为包含已解决服务台服务单的记
msgid ":doc:`automate_actions`"
msgstr ":doc:`automate_actions`"
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/segment.rst:67
msgid ":doc:`/applications/general/tags`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/overview/test.rst:3
msgid "Launch a Test and Start a Campaign"
msgstr "发起测试并开始营销活动"
@ -1232,7 +1095,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"如果点击 *参与者* 并打开记录,你会看到该记录过去/现在/未来经历的具体活动,以及触发该工作流程的时间。如需取消某活动,点击 *取消* 。"
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing.rst:8
msgid "SMS Marketing"
msgstr "短信营销"
@ -1428,10 +1291,6 @@ msgid ""
" asked questions, go to :doc:`../pricing/pricing_and_faq`."
msgstr "关于在Odoo中整合短信功能的更多信息及常见问题列表前往:doc:`../pricing/pricing_and_faq`。"
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/overview/integrations_and_template.rst:80
msgid ":doc:`/applications/productivity/discuss/advanced/email_template`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/overview/sms_mailing_reports.rst:3
msgid "Build, Send and Get Reports from a SMS Mailing"
msgstr "从短信邮件列表创建、发送和获取报告"
@ -1594,10 +1453,6 @@ msgid ""
" that includes the following characters:"
msgstr "**GSM7** 是标准格式每条信息不超过160个字符包括以下字符"
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rstNone
msgid "GSM7 in Odoo SMS Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:23
msgid ""
"**UNICODE** is the format applied if a special character, that *is not* in "
@ -1639,12 +1494,6 @@ msgid ""
"your database."
msgstr "短信包含的字数总是显示在数据库中。"
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rstNone
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rstNone
msgid "SMS pricing and FAQ Odoo SMS Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:49
msgid "How do I buy credits?"
msgstr "如何购买积分?"
@ -1787,7 +1636,7 @@ msgid ""
"`here <https://www.odoo.com/pricing-packs>`_."
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing.rst:8
msgid "Social Marketing"
msgstr "社媒营销"
@ -1809,10 +1658,6 @@ msgstr ""
msgid "Go to :menuselection:`Social Marketing --> Campaigns --> Create`."
msgstr "前往 :menuselection:`社媒营销 --> 营销 --> 创建`。"
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/campaigns.rstNone
msgid "Click on create to start a campaign in Odoo Social Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/campaigns.rst:16
msgid ""
"As you create content, tabs for that specific channel are shown. The "
@ -1882,11 +1727,6 @@ msgid ""
"select the appropriate channel, and set it up."
msgstr "前往 :menuselection:`网站 --> 配置 --> 设置 --> 在线客服`并选择合适的渠道进行设置。"
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/livechat.rstNone
msgid ""
"Enable live chat under website configurations for Odoo Social Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/livechat.rst:20
msgid ""
"Under *Channel Rules*, choose when the chat pop-up appears, and an action "
@ -1924,10 +1764,6 @@ msgid ""
"last date and time the user was connected."
msgstr "打开记录,查看所有详情,包括已访问的页面,用户接入的首次和最后日期和时间。"
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/livechat.rstNone
msgid "See a visitor's history of pages in Odoo Social Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/livechat.rst:43
msgid ""
"Your online visitors will be authenticated if they are linked to a lead or "
@ -1952,12 +1788,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"如要在 *网站* 应用程序中定义需追踪的页面,前往 :menuselection:`网站 --> 配置 --> 页面`并在各个页面启用 *追踪* 选项。"
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/livechat.rstNone
msgid ""
"Choose the pages to be tracked in the website application for Odoo Social "
"Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/livechat.rst:60
msgid ":doc:`/applications/websites/livechat/overview/get_started`"
msgstr ""
@ -1986,10 +1816,6 @@ msgid ""
"accounts."
msgstr "点击 *添加流媒体* 并授予规定权限,添加账户。"
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/manage_social.rstNone
msgid "Click on add streams to add accounts in Odoo Social Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/manage_social.rst:21
msgid "You can link a Facebook page for which you are the admin."
msgstr "你可链接自己是管理员的Facebook页面。"
@ -2006,10 +1832,6 @@ msgid ""
" customize your Kanban view."
msgstr "然后,你可添加新账户和/或流媒体如Facebook提及并自定义你的看板视图。"
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/manage_social.rstNone
msgid "See all streams in the feed in Odoo Social Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/manage_social.rst:31
msgid ""
"Adding social media accounts to your feed will also link KPIs. To get "
@ -2017,12 +1839,6 @@ msgid ""
"*Insights*."
msgstr "将社交媒体账户添加到供稿也会链接KPI。如要重定向到社交账户的统计页面点击 *洞察力* 。"
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/manage_social.rstNone
msgid ""
"Click on insights to be redirected to the social account from Odoo Social "
"Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/manage_social.rst:39
msgid "Link a LinkedIn account"
msgstr "链接LinkedIn账户"
@ -2032,11 +1848,6 @@ msgid ""
"Go to :menuselection:`Social Marketing --> Configuration --> Social Media`."
msgstr "前往 :menuselection:`社媒营销 --> 配置 --> 社交媒体`。"
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/manage_social.rstNone
msgid ""
"Go to configuration to link a linkedin account in Odoo Social Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/manage_social.rst:48
msgid ""
"LinkedIn is in Beta Version, therefore, the feed is not available. Only the "
@ -2055,12 +1866,6 @@ msgstr ""
"点击 :menuselection:`社媒营销 --> 供稿 --> 新发帖`,或前往 :menuselection:`社媒营销 --> 发帖 → "
"创建`。"
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/manage_social.rstNone
msgid ""
"Click on create or new post to create and publish content in Odoo Social "
"Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/manage_social.rst:60
msgid "Choose to upload your post right away or to schedule it."
msgstr "选择立即上传发帖或预约发帖时间。"
@ -2089,10 +1894,6 @@ msgid ""
"and click on an existing one to edit it."
msgstr "双击日期并从 *日历视图* 中直接创建帖子,点击现有帖子并编辑。"
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/manage_social.rstNone
msgid "Click on the calendar view option in Odoo Social Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/manage_social.rst:78
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/push_notifications.rst:67
msgid ":doc:`./campaigns`"
@ -2126,23 +1927,12 @@ msgid ""
" --> Settings` and enable *Web Push Notifications*."
msgstr "在 *网站* 应用程序中,前往 :menuselection:`网站 --> 配置 --> 设置`并启用 *网站推送通知* 。"
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/push_notifications.rstNone
msgid ""
"Go to settings and enable web push notifications for Odoo Social Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/push_notifications.rst:20
msgid ""
"Choose your message, icon, and delay time (which is the wait time for the "
"permission request to be shown once the user lands on your page)."
msgstr "选择你的信息、图标和延迟时间(指用户登录你的页面后显示同意信息的等待时间)。"
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/push_notifications.rstNone
msgid ""
"Request to send messages is being shown on the page for Odoo Social "
"Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/push_notifications.rst:28
msgid "Send notifications"
msgstr "发送通知"
@ -2155,12 +1945,6 @@ msgstr "个人"
msgid "You can send individual messages through the menu *Visitors*."
msgstr "你可通过 *访客* 菜单发送个别信息。"
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/push_notifications.rstNone
msgid ""
"Choose individually to whom send web push notifications in Odoo Social "
"Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/push_notifications.rst:40
msgid "To a group"
msgstr "群组"
@ -2171,12 +1955,6 @@ msgid ""
"(e.g.: all visitors that visited your Homepage)."
msgstr "在 *查看列表* 中选择多名访客,即可面向更大的细分群体(例如,访问主页的所有访客)。"
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/push_notifications.rstNone
msgid ""
"Select multiple contacts to send web push notifications in Odoo Social "
"Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/push_notifications.rst:50
msgid ""
"Visitors records are kept under *Visitors* for a week, before getting "
@ -2196,23 +1974,23 @@ msgstr ""
"或前往 :menuselection:`社媒营销 --> 发帖 --> 创建`。在 *网页通知选项* "
"下,添加筛选条件,将信息发送给符合你所设置规则的记录。"
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/push_notifications.rstNone
msgid "Define rules to send push notifications in Odoo Social Marketing"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/social_marketing/overview/push_notifications.rst:63
msgid "The feature only works with Odoo Website application."
msgstr "这项功能仅适用于Odoo网站应用程序。"
#: ../../content/applications/marketing/survey.rst:5
msgid "Survey"
msgstr "调查"
#: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:8
msgid "Surveys"
msgstr "问卷调查"
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:3
#: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:11
msgid "`Odoo Tutorials: Surveys <https://www.odoo.com/slides/surveys-62>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:3
msgid "Get Started with Surveys"
msgstr "开始调查"
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:5
msgid ""
"Surveys can be used for a range of purposes that can go from collecting "
"customer feedback, evaluate the success of an event, measure how pleased "
@ -2222,7 +2000,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"调查可用于一系列目的,这些目的包括收集客户反馈、评估活动的成功、衡量客户对您的产品/服务是否满意、衡量员工是否对工作环境感到满意以及甚至了解市场的想法。"
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:13
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:13
msgid ""
"When creating your survey, choose a *Title* and *Category*. The *Category* "
"field is used to know in which context the survey is being conducted, as "
@ -2232,16 +2010,11 @@ msgstr ""
"创建调查时,请选择 *Title* 和 *Category*。 *Category* "
"字段用于了解调查的上下文,因为不同的应用程序可能会将调查用于不同的目的,如招聘、认证或员工评估。"
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rstNone
msgid ""
"Form view of a survey with a title and category being chosen in Odoo Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:24
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:24
msgid "Add sections and questions by clicking on the respective links."
msgstr "单击相应的链接添加部分和问题。"
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:27
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:27
msgid ""
"On the *Sections and Questions* form, once the question type is chosen and "
"the answer added, under the tab *Options*, enable *Mandatory Answer*, and "
@ -2251,19 +2024,19 @@ msgstr ""
"在 *Sections and Questions* 窗体上,一旦选择了问题类型并添加了答案,在选项卡 *Options*下,启用 "
"*Mandatory Answer*,并设置 *Error message*在用户尝试提交调查时显示,而不回答相应的问题。"
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:29
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:29
msgid ""
"Depending on the *Question Type*, the tab *Options* aggregates extra and "
"different possibilities. Examples:"
msgstr "根据 *Question Type*,选项卡 *Options*聚合额外和不同的可能性。例子:"
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:31
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:31
msgid ""
"*Single Line Text Box* - can choose a minimum and maximum text length "
"(number of characters - spaces do not count), and its error message."
msgstr "*Single Line Text Box* - 可以选择最小和最大文本长度(字符数 - 空格不计算),及其错误消息。"
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:33
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:33
msgid ""
"*Multiple choice: multiple answers allowed*: choose between radio buttons or"
" a dropdown menu list, and if you would like to have a comment field. If the"
@ -2274,41 +2047,31 @@ msgstr ""
"*Multiple choice: multiple answers "
"allowed*:在单选按钮或下拉菜单列表之间进行选择,以及您是否想要有一个注释字段。如果用户选择答案并键入注释,则值将单独记录。或者,启用注释字段显示为答案选项,其中显示文本类型字段。"
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:37
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:37
msgid ""
"*Matrix Type*: choose if you would like to have one or multiple choices per "
"row."
msgstr "*Matrix Type*:选择是否希望每行有一个或多个选项。"
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rstNone
msgid "Sections and questions view of a survey in Odoo Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:44
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:44
msgid "Tab: Description"
msgstr "选项卡:描述"
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:46
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:46
msgid ""
"Write a *Description* to be displayed under the title of the survey's "
"homepage."
msgstr "写一个*Description*显示在调查主页的标题下。"
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rstNone
msgid ""
"Frontend of a survey showing the title and description of a survey for Odoo "
"Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:53
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:53
msgid "Click on *Edit* to personalize your pages with the website builder."
msgstr "点击 *Edit* 使用网站构建器个性化您的网页。"
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:56
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:56
msgid "Tab: Options"
msgstr "选项卡:选项"
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:58
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:58
msgid ""
"Under the tab *Options*, choose the *Layout* of your questions. If choosing "
"*One page per section* or *One page per question*, an option *Back Button* "
@ -2317,17 +2080,11 @@ msgstr ""
"在*Options*选项卡下,选择问题 *Layout*。如果选择 *One page per section* 或 *One page per "
"question*,则选项 *Back Button* 将变为可用,允许用户返回页面。"
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rstNone
msgid ""
"Form view of a survey emphasizing the layout feature under options in Odoo "
"Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:67
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:67
msgid "Test and share the survey"
msgstr "测试和共享调查"
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:70
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:70
msgid ""
"Once your Survey is ready, *Test* it to avoid *Sharing* it with potential "
"errors. As answers get collected, click on *Answers* to access all the "
@ -2335,52 +2092,44 @@ msgid ""
msgstr ""
"一旦您的调查准备就绪,*Test*它,以避免*Sharing* 它的潜在错误。收集答案后,单击 *Answers* 访问受访者的所有详细信息及其答案。"
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:72
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:72
msgid ""
"By default, a filter *Except Test Entries* is applied to keep the list of "
"entries clean with only real participants."
msgstr "默认情况下,将应用筛选器*Except Test Entries* 以保持条目列表的干净,只有实际参与者。"
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rstNone
msgid "View list of the participations of a survey in Odoo Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:79
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:79
msgid ""
"Another way to access detailed answers is by going to "
":menuselection:`Participations --> Participations`."
msgstr "访问详细答案的另一种方式是:菜单选择:`Participations --> Participations`."
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:80
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:80
msgid "Click on *See results* to be redirected to an analytical page."
msgstr "单击 *See results*可重定向到分析页面。"
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rstNone
msgid "View of an analytical page for Odoo Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:87
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rst:34
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:87
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:34
msgid ":doc:`scoring`"
msgstr ":doc:`scoring`"
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/create.rst:88
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/scoring.rst:35
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:88
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/scoring.rst:35
msgid ":doc:`time_random`"
msgstr ":doc:`time_random`"
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/scoring.rst:3
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/scoring.rst:3
msgid "Scoring Surveys"
msgstr "评分调查"
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/scoring.rst:5
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/scoring.rst:5
msgid ""
"To measure your respondents performance, knowledge of a subject, or overall"
" satisfaction, attach points to the answers of specific questions. The "
"points are summed up to give your respondent a final score."
msgstr "要衡量受访者的绩效、对主题的了解或总体满意度,请附上特定问题的答案。积分汇总,让您的被调查者获得最终分数。"
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/scoring.rst:9
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/scoring.rst:9
msgid ""
"On your surveys form, click on *Add a question* and, under the tab "
"*Options*, choose between *Scoring with answers at the end* or *Scoring "
@ -2390,11 +2139,7 @@ msgstr ""
"在调查的表格上,单击 *Add a question*,并在选项卡 *Options* 下,在 *Scoring with answers at the"
" end* 或*Scoring without answers at the end*之间进行选择。现在,在问题的形式上,设置正确的答案并评分。"
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/scoring.rstNone
msgid "Form view of a survey showing a list of answers in Odoo Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/scoring.rst:17
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/scoring.rst:17
msgid ""
"Set the percentage score the user needs to achieve to have successfully "
"taken the survey. If enabling *Certificate*, choose its template. The "
@ -2402,13 +2147,7 @@ msgid ""
"finish it."
msgstr "设置用户成功参加调查所需的百分比分数。如果启用 *Certificate*,请选择其模板。认证将自动通过电子邮件发送给成功完成认证的用户。"
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/scoring.rstNone
msgid ""
"Form view of a survey emphasizing the scoring and candidates section in Odoo"
" Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/scoring.rst:25
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/scoring.rst:25
msgid ""
"Enable *Login required* to be able to *Give Badges*. Badges are related to "
"the eLearning section of your website. Besides the logged-in user, visitors "
@ -2418,21 +2157,15 @@ msgstr ""
"启用 *Login required*能够*Give Badges*。徽章与网站的电子学习部分相关。除了登录用户,访问页面 *Courses* "
"的网站访问者还可以查看已授予的徽章。"
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/scoring.rstNone
msgid ""
"View of the courses tab emphasizing the latest achievements section on the website for\n"
"Odoo Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rst:3
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:3
msgid "Time and Randomize Questions"
msgstr "时间和随机化问题"
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rst:6
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:6
msgid "Time Limit"
msgstr "时间限制"
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rst:10
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:10
msgid ""
"On timed surveys, respondents need to complete the survey within a certain "
"period of time. It can be used to ensure that all respondents get the same "
@ -2440,34 +2173,29 @@ msgid ""
" looking at external resources."
msgstr "在定时调查中,受访者需要在一定的时间内完成调查。它可用于确保所有受访者获得相同的时间来查找答案,或减少让他们查看外部资源的机会。"
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rst:11
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:11
msgid "Set the *Time limit* under the tab *Options*."
msgstr "在选项卡 *Options*下设置 *Time limit*。"
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rstNone
msgid ""
"View of a survey form emphasizing the time limit feature in Odoo Surveys"
msgstr ""
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rst:17
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:17
msgid ""
"A timer is shown on the pages so the user can keep track of the remaining "
"time. Surveys not \\ submitted by the *Time limit* do not have their answers"
" saved."
msgstr "页面上会显示一个计时器,以便用户可以跟踪剩余时间。未按*Time limit* 提交的调查没有保存其答案。"
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rst:21
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:21
msgid "Selection"
msgstr "选中内容"
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rst:25
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:25
msgid ""
"When you randomize a survey, you allow for the questions to be shuffled in a"
" random order every time someone opens the questionnaire. This can be useful"
" to avoid having respondents looking at each others' answers."
msgstr "随机化调查时,允许每次有人打开调查问卷时按随机顺序排列问题。这对于避免受访者查看对方的答案非常有用。"
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rst:27
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/time_random.rst:27
msgid ""
"To do so, under the tab *Options*, enable *Randomized per section*. Now, "
"under the tab *Questions*, set how many of the questions in that section "
@ -2475,9 +2203,3 @@ msgid ""
msgstr ""
"为此,在选项卡 *Options*下,启用 *Randomized per section* "
"。现在,在*Questions*选项卡下,设置在洗牌过程中应考虑该部分中的问题中有多少问题。"
#: ../../content/applications/marketing/survey/overview/time_random.rstNone
msgid ""
"View of a survey form emphasizing the random questions count column in Odoo "
"Surveys"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -4,21 +4,20 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Martin Trigaux, 2021
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2021
# 稀饭~~ <wangwhai@qq.com>, 2021
# Mandy Choy <mnc@odoo.com>, 2021
# Datasource International <Hennessy@datasourcegroup.com>, 2021
# 黎伟杰 <674416404@qq.com>, 2021
# Benson <Benson.Dr@Gmail.com>, 2022
# Martin Trigaux, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-14 16:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-08 13:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-14 14:06+0000\n"
"Last-Translator: 黎伟杰 <674416404@qq.com>, 2021\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -39,143 +38,119 @@ msgid "Ask the Odoo Community"
msgstr "询问 Odoo 社区"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/header.html:11
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:7
msgid "Try Odoo for FREE"
msgstr "免费试用 Odoo"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:4
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:3
msgid "Odoo Documentation"
msgstr "Odoo 用戶文档"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:5
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:8
msgid "User Docs"
msgstr "用户文档"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:9
msgid ""
"The comprehensive guide for Odoo users. Easily find the tutorial and helpful"
" tips that suit your needs."
msgstr "Odoo 用户的综合指南。轻松找到适合您需求的教程和有用的提示。"
"Discover our guide to help you use and configure the platform, by "
"applications."
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:10
msgid "Top Apps"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:14
msgid "Applications"
msgstr "应用"
msgid "Accounting"
msgstr "会计"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:15
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:19
msgid "Inventory"
msgstr "库存"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:24
msgid "Manufacturing"
msgstr "制造"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:29
msgid "Point of Sale"
msgstr "销售点"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:35
msgid "Install and Maintain"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:36
msgid ""
"Master any app thanks to their end-user guides. Our wide array of functional"
" workflows and processes are designed to help you unleash Odoo's potential."
msgstr "感谢他们的最终用户指南,掌握任何应用程序。我们广泛的功能性工作流程和流程旨在帮助您释放 Odoo 的潜力。"
"Learn how to install, deploy and upgrade Odoo on premise or on Odoo.sh."
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:16
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:43
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:72
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:99
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:123
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:37
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:66
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:98
msgid "Top Links"
msgstr "热门链接"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:20
msgid "The Accounting behind Odoo"
msgstr "Odoo背后的会计学"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:25
msgid "Set your Initial Stock"
msgstr "设置初始库存"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:30
msgid "Import data into Odoo"
msgstr "将数据导入 Odoo"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:35
msgid "Get Started with Discuss"
msgstr "如何开始使用讨论应用"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:41
msgid "Administration"
msgstr "系统管理"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:42
msgid ""
"Easily setup your first Odoo installation. From downloads to day-to-day "
"database administration, the dedicated tutorials have got you covered."
msgstr "轻松设置您的第一个 Odoo 安装。从下载到日常数据库管理,专门的教程已经涵盖了您。"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:47
msgid "Installing Odoo"
msgstr "安装 Odoo"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:52
msgid "Deploying Odoo"
msgstr "部署 Odoo"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:46
msgid "Bugfix updates"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:57
msgid "Updating Odoo"
msgstr "更新 Odoo"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:51
msgid "Upgrading Odoo"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:62
msgid "Introduction to Odoo.sh"
msgstr "Odoo.sh 简介"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:56
msgid "Odoo.sh: The Odoo Cloud Platform"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:70
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:64
msgid "Developer"
msgstr "开发者"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:71
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:65
msgid ""
"Learn to develop in Odoo by reading the framework references and programmer "
"tutorials."
msgstr "通过阅读框架参考和程序员教程学习在 Odoo 中进行开发。"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:76
msgid "ORM API"
msgstr "ORM API"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:70
msgid "Tutorial: Building a Module"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:81
msgid "Building a Module"
msgstr "构建模块"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:75
msgid "ORM"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:86
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:80
msgid "Regular Views"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:85
msgid "QWeb Views"
msgstr ""
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:90
msgid "External API"
msgstr "外部 API"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:91
msgid "Command-line interface"
msgstr "命令行接口"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:97
msgid "Services"
msgstr "服务"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:98
msgid ""
"Find out how to open a support ticket should you need to contact a Customer "
"Service Representative."
msgstr "如果您需要联系客户服务代表,请了解如何打开支持票证。"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:103
msgid "Where to find help?"
msgstr "在哪里获取支持?"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:108
msgid "Supported versions"
msgstr "支持的版本"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:113
msgid "Legal"
msgstr "法律"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:121
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:96
msgid "Contributing"
msgstr "缴款"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:122
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:97
msgid ""
"You want to contribute to Odoo but don't know where to start? The tutorials "
"and guidelines are there to help you make Odoo even better."
msgstr "您想为 Odoo 做出贡献但不知道从哪里开始?教程和指南可帮助您使 Odoo 变得更好。"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:127
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:102
msgid "Write documentation"
msgstr "编写文档"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:132
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:107
msgid "Content guidelines"
msgstr "内容指南"

View File

@ -12,27 +12,26 @@
# 苏州远鼎 <tiexinliu@126.com>, 2021
# Xia Fajin <xia.fajin@elico-corp.com>, 2021
# Miao Zhou <zhoumiao_nuaa@outlook.com>, 2021
# Martin Trigaux, 2021
# mrshelly <mrshelly@hotmail.com>, 2021
# Jeffery CHEN <jeffery9@gmail.com>, 2021
# liAnGjiA <liangjia@qq.com>, 2021
# Connie Xiao <connie.xiao@elico-corp.com>, 2021
# fausthuang, 2021
# bf2549c5415a9287249cba2b8a5823c7, 2021
# diaojiaolou <124412206@qq.com>, 2021
# 稀饭~~ <wangwhai@qq.com>, 2021
# 黎伟杰 <674416404@qq.com>, 2021
# Datasource International <Hennessy@datasourcegroup.com>, 2021
# Mandy Choy <mnc@odoo.com>, 2021
# Martin Trigaux, 2022
# Datasource International <Hennessy@datasourcegroup.com>, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo 13.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-14 16:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-08 13:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-14 16:40+0000\n"
"Last-Translator: Mandy Choy <mnc@odoo.com>, 2021\n"
"Last-Translator: Datasource International <Hennessy@datasourcegroup.com>, 2022\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -44,10 +43,36 @@ msgstr ""
msgid "Websites"
msgstr "网站"
#: ../../content/applications/websites/ecommerce.rst:5
#: ../../content/applications/websites/ecommerce.rst:8
msgid "eCommerce"
msgstr "电子商务"
#: ../../content/applications/websites/ecommerce.rst:10
msgid ""
"Run a modern open-source online store with Odoo eCommerce. Learn how to sell"
" online, promote products and increase your average cart sizes."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce.rst:14
#: ../../content/applications/websites/website.rst:14
msgid ""
"Odoo offers a :ref:`free custom domain name <domain-name/odoo-register>` to "
"all Odoo Online databases for one year. Visitors can then access your "
"website with an address such as ``www.example.com`` rather than the default "
"``example.odoo.com``."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce.rst:19
#: ../../content/applications/websites/website.rst:20
msgid "`Odoo Tutorials: Website <https://www.odoo.com/slides/website-25>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce.rst:20
#: ../../content/applications/websites/website.rst:21
msgid ""
"`Odoo Tutorials: eCommerce <https://www.odoo.com/slides/ecommerce-26>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/getting_started.rst:5
msgid "Get started"
msgstr "开始使用"
@ -224,129 +249,176 @@ msgstr ""
"如果一个产品下架了可以从你的网站中抹除。如果产品来自一个特定的产品变量可以在后端禁用这个变量参见doc:`../maximizing_revenue/pricing`"
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:3
msgid "How to manage product variants"
msgstr "如何管理产品变量"
msgid "Manage product variants"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:5
msgid ""
"Product variants are used to offer variations of the same product to your "
"customers on the products page. For example, the customer chooses a T-shirt "
"and then selects its size and color. In the example below, the customer "
"chooses a phone, and then selects the memory; color and Wi-Fi band from the "
"available options."
"customers on the product's page."
msgstr ""
"产品变体用于在产品页面上向您的客户提供同一产品的变体。 例如客户选择一件T恤然后选择其尺寸和颜色。 在下面的示例中,客户选择一个电话,然后选择内存;"
" 可用选项中的颜色和Wi-Fi带宽。"
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:15
msgid "How to create attributes & variants"
msgstr "如何创建属性与变量"
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:17
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:8
msgid ""
"Turn on *Products can have several attributes, defining variants (Example: "
"size, color,...)* in :menuselection:`Sales --> Settings`."
msgstr "在 :menuselection:`销售 --> 设置,中选择启用 *产品可以有多个属性,定义这些变量(如尺码、颜色等)* 。"
"Let's say one of your customers selects a T-shirt from your product catalog."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:20
msgid "Select a product from the Products list, go to the *Variants* tab."
msgstr "从产品列表中选择一款产品,再选择 *变量* 选项卡。"
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:10
msgid ""
"Then, they choose the size and color they want. The various size and color "
"combinations are known as product variants."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:14
msgid "Create attributes & variants"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:16
msgid ""
"In order to create various attributes and variants for your products, you "
"first need to turn on *Variants* in :menuselection:`Sales --> Configuration "
"--> Settings`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:19
msgid ""
"Then, select a product from the Products list (:menuselection:`Sales / "
"Website --> Products --> Products`). When the product detail form opens, "
"click on *Edit*, and go to the *Variants* tab."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:22
msgid ""
"Add as many attributes as you need from 3 different types: radio buttons, "
"drop-down menu or color buttons. You get several variants as soon as there "
"are 2 values for 1 attribute."
msgstr "添加三种类型的多个属性:单选按钮、下拉菜单或颜色按钮。因为每种属性有多个变量,故你得到多个变量。"
"Here, you can add as many different attributes as you'd like by clicking on "
"*Add a line*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:24
msgid "These attributes appear as three different types:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:26
msgid "Radio buttons"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:27
msgid "Color buttons"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:28
msgid "Drop-down menu"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:30
msgid "How to edit variants"
msgstr "如何编辑变量"
msgid ""
"Several variants appear as soon as there are two values for one attribute."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:32
msgid "See all the variants from the product template detail form."
msgstr "从产品模板详情表中查看多个变量"
msgid "Don't forget to hit *Save* once all variants have been entered."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:40
msgid "You can edit following data:"
msgstr "你可以编辑以下数据:"
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:39
msgid "Edit variants"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:42
msgid "Picture (will update in real time on the website),"
msgstr "图片(在网站中实时更新),"
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:43
msgid "Barcode,"
msgstr "条形码,"
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:44
msgid "Internal Reference (SKU #),"
msgstr "内部货号SKU#,"
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:45
msgid "Volume,"
msgstr "数量,"
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:46
msgid "Weight,"
msgstr "重量,"
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:47
msgid "Active (available in quotes & website)."
msgstr "活跃(是否在网站中、是否可以报价)。"
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:50
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:41
msgid ""
"Both the Barcode and the Internal Reference are variant-specific. You need "
"to populate them once the variants generated."
msgstr "条形码和内部货号都是特定的变量。一旦生成了变量,即需要确定它们。"
"After you hit *Save*, you are able to see all the variants from the product "
"template detail form via the *Variants* smart button."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:48
msgid ""
"Clicking the *Variants* smart button takes you to the Product Variants page,"
" where you can edit the following data for each specific variant:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:51
msgid "Picture(s)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:52
msgid "Internal Reference (SKU #)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:53
msgid "Barcode"
msgstr "条码"
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:54
msgid "Volume"
msgstr "体积"
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:55
msgid "Weight"
msgstr "重量"
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:56
msgid "Cost"
msgstr "成本"
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:59
msgid ""
"See and edit all the variants from :menuselection:`Sales --> Sales --> "
"Product Variants` as well. This might be quicker if you manage lots of "
"variants."
"Both the Barcode and the Internal Reference are variant-specific. You need "
"to populate them once the variants are generated."
msgstr ""
"从 :menuselection:`销售 --> 促销 --> 产品变量,中选择然后编辑所有的变量。如果你管理着多个变量,这将节省您的时间。"
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:58
msgid "How to set specific prices per variant"
msgstr "如何为每个变量设置特定的价格"
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:63
msgid "Set specific prices per variant"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:60
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:65
msgid ""
"You can also set a specific public price per variant by clicking *Variant "
"Prices* in the product detail form (action in top-left corner)."
msgstr "你还可以点击产品详情表(左上角)的 *变量价格* ,为每一种变量设置特定的公开价格。"
"You can set a specific public price per variant by clicking on *Configure "
"Variants* in the product detail form (top-left corner). That takes you to "
"the *Product Variant Values* page for that product."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:66
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:72
msgid ""
"The Price Extra is added to the product price whenever the corresponding "
"attribute value is selected."
msgstr "每当选择了对应的属性值,都可以为产品价格添加额外价格。"
"To set a specific public price for a particular variant, simply click on the"
" variant you want to modify, then click on *Edit*."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:76
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:75
msgid ""
"The *Value Price Extra* field represents the monetary value that is added to"
" the original product price whenever the corresponding attribute value is "
"selected."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:82
msgid "This is how the *Value Price Extra* looks on your website:"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:89
msgid ""
"Pricelist formulas let you set advanced price computation methods for "
"product variants. See :doc:`../maximizing_revenue/pricing`."
msgstr "通过价格表公式为各种价格变量设置高级价格计算方法。参见doc:`../maximizing_revenue/pricing`。"
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:80
msgid "How to disable/archive variants"
msgstr "如何禁用或归档变量"
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:93
msgid "Disable/archive variants"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:82
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:95
msgid ""
"You can disable/archive specific variants so that they are no longer "
"available in quotes & website (not existing in your stock, deprecated, "
"etc.). Simply uncheck *Active* in their detail form."
msgstr "可以禁用或归档特定的变量,使它们不再出现在报价及网站中(从库存中丢弃),只需取消详情表中 *归档* 的勾号。"
"You can disable/archive specific variants so they are no longer available in"
" quotes or on your website (not existing in your stock, deprecated, etc.). "
"Simply select *Archive* in their detail form. You can reactivate them the "
"same way."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:88
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:103
msgid ""
"To retrieve such archived items, hit *Archived* on searching the variants "
"list. You can reactivate them the same way."
msgstr "如需找回此类归档的项目,在搜索变量列表中点击 *已归档* 。可以用同样的方式再次激活这些项目。"
"To retrieve such items, hit *Archived* in the *Filters* category while "
"searching the variants list."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/managing_products/variants.rst:110
msgid ":doc:`../../../sales/sales/products_prices/products/variants`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/maximizing_revenue.rst:5
msgid "Maximize my revenue"
@ -734,7 +806,7 @@ msgid ""
" can create a specific journal for the payment acquirer (type = Bank). That "
"way, you can track online payments in an intermediary account of your books "
"until you get paid into your bank account (see "
":doc:`/applications/general/payment_acquirers`)."
":doc:`/applications/finance/payment_acquirers`)."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/ecommerce/shopper_experience/payment_acquirer.rst:63
@ -811,10 +883,14 @@ msgstr "如果你将顾客设置为地址簿中的公司联系人,对方能看
msgid "Collect taxes"
msgstr "收税"
#: ../../content/applications/websites/livechat.rst:5
#: ../../content/applications/websites/livechat.rst:8
msgid "Live Chat"
msgstr "在线客服"
#: ../../content/applications/websites/livechat.rst:11
msgid "`Live Chat: product page <https://www.odoo.com/app/live-chat>`_"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview.rst:5
#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:6
msgid "Overview"
@ -848,19 +924,11 @@ msgstr ""
"在数据库上安装 *在线客服* 后如果您的网站是使用Odoo创建的该应用程序会自动添加到其中。 现在你只需前往:menuselection:`网站 "
"--> 设置 -->在线客服` 。"
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rstNone
msgid "View of the settings page and the live chat feature for Odoo Live Chat"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rst:21
msgid ""
"Select the channel to be linked to your website or create one on the fly."
msgstr "选择要链接到您的网站的频道,或即时创建一个频道。"
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rstNone
msgid "View of a live chat channel form for Odoo Live Chat"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rst:27
msgid "For both scenarios, under:"
msgstr "在这两种情况下,请参阅:"
@ -889,10 +957,6 @@ msgstr ""
"- **频道规则** :为指定的网址和/或每个国家/地区选择一个操作。 在下面的示例中,用户(来自任何国家/地区)当登陆 *联系我们* "
"页面3秒后聊天窗口会自动弹出。"
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rstNone
msgid "View of a channels rules form for Odoo Live Chat"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rst:43
msgid ""
"GeoIP, which refers to the process of finding a computer terminals "
@ -916,10 +980,6 @@ msgid ""
"single live chat page."
msgstr "Odoo还提供了可以发送给用户的URL以便他们可以访问单个在线客服页面。"
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rstNone
msgid "View of the widget tab for Odoo Live Chat"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rst:59
msgid "Managing chat requests"
msgstr "管理聊天请求"
@ -931,12 +991,6 @@ msgid ""
" Odoo."
msgstr "访客发起的对话会作为私聊信息直接弹出,并显示在 *讨论* 中。 因此无论您在Odoo的任何地方都可以回答查询。"
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rstNone
msgid ""
"View of the discuss application with a message sent through live chat in "
"Odoo"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rst:69
msgid ""
"Conversations are dispatched based on the current workload of the online "
@ -954,11 +1008,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"转到 :menuselection:`网站 --> 设置 --> 设定,在 *在线客服* 下访问您的频道选择 *加入频道* 或 *离开频道* 。"
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rstNone
msgid ""
"View of a channel form and the option to join a channel for Odoo Live Chat"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/get_started.rst:82
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/responses.rst:48
msgid ":doc:`ratings`"
@ -999,28 +1048,14 @@ msgstr "如果用户 *不满意* 或 *非常不满意* ,则会出现输入解
msgid "A copy of the conversation can also be sent by email."
msgstr "对话副本也可以通过电子邮件发送。"
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/ratings.rstNone
msgid "View of the chat window from a users side for Odoo Live Chat"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/ratings.rst:22
msgid "The rating is shown on the chat window itself for the operator."
msgstr "该评级显示在操作员的聊天窗口上。"
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/ratings.rstNone
msgid ""
"View of a chat window from an operators side highlighting a rating for Odoo"
" Live Chat"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/ratings.rst:28
msgid "And under :menuselection:`Report --> Customer Ratings`."
msgstr "并在 :menuselection:`报告 --> 客户评级`下。"
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/ratings.rstNone
msgid "View of the customer ratings page in Odoo Live Chat"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/ratings.rst:35
msgid "Make the rating public"
msgstr "公开评分"
@ -1034,10 +1069,6 @@ msgstr ""
"转到 :menuselection:`网站 --> 设置 --> 设定` ,访问您的频道表单,单击 *转到网站* 和 *未发布* "
",以在您的网站上发布该频道的等级。"
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/ratings.rstNone
msgid "View of the public ratings in the website for Odoo Live Chat"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/responses.rst:3
msgid "Commands and Canned Responses"
msgstr "命令和预设回复"
@ -1101,11 +1132,6 @@ msgid ""
"link."
msgstr "要访问通过聊天创建的支持请求或销售线索,请单击快捷链接。"
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/responses.rstNone
msgid ""
"View of the chat window with a helpdesk ticket created in Odoo Live Chat"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/responses.rst:33
msgid ""
"Helpdesk tickets created from the chat automatically add the conversation as"
@ -1130,15 +1156,16 @@ msgid ""
"shortcut word you created."
msgstr "要在对话中使用它们,只需键入 **:** ,然后输入您创建的快捷方式单词。"
#: ../../content/applications/websites/livechat/overview/responses.rstNone
msgid ""
"View of a chat window and the use of a canned response in Odoo Live Chat"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website.rst:5
#: ../../content/applications/websites/website.rst:8
msgid "Website"
msgstr "网站"
#: ../../content/applications/websites/website.rst:10
msgid ""
"Discover the best **Open-Source Website Builder** and learn how to build "
"beautiful websites that convert visitors into leads or revenues."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/optimize.rst:5
msgid "Optimize"
msgstr "优化"
@ -1294,12 +1321,6 @@ msgid ""
"*Link Trackers*."
msgstr "前往 :menuselection:`网站 --> 配置 --> 设定` 并激活 *链接跟踪器* 。"
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/link_tracker.rstNone
msgid ""
"View of Website settings page emphasizing the link trackers field in Odoo "
"Website"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/link_tracker.rst:19
msgid "Set up traceable URLs"
msgstr "设置可跟踪的网址"
@ -1313,10 +1334,6 @@ msgstr ""
"进入 :menuselection:`网站 --> 转到网站 --> 推广 --> 跟踪此页面` 。 "
"在这里您可以根据使用的推广活动媒介和来源获得特定的跟踪URL。"
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/link_tracker.rstNone
msgid "View of the link tracker fields for Odoo Website"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/link_tracker.rst:28
msgid ""
"**URL**: url of the page you want to track (e.g. the home page or a "
@ -1359,11 +1376,6 @@ msgstr ""
"要查看链接的统计信息,请访问::menuselection:`网站 --> 转到网站 --> 推广 -->跟踪此页面` 。除了能够查看 *最多点击* 和"
" *最近使用的* 链接之外,还可以单击 *统计信息* 以查看有关点击次数和这些点击来源的完整统计数据。"
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/link_tracker.rstNone
msgid ""
"View of the tracked list emphasizing the statistics buttons in Odoo Website"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/link_tracker.rst:50
msgid ""
"You can also access the link tracker by typing *odoo.com/r* on your browser."
@ -2474,259 +2486,100 @@ msgid ""
"upgrades."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:3
msgid "Unsplash (free images)"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:6
msgid "Generate an Unsplash access key"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:9
msgid ""
"**As a SaaS user**, you are ready to use Unsplash. You won't need to follow "
"this guide to set up Unsplash information since you will use our own Odoo "
"Unsplash key in a transparent way."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:13
msgid "Generate an Unsplash access key for non-Saas users"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:15
msgid "Create an account on `Unsplash.com <https://unsplash.com/join>`_."
msgstr "在`Unsplash.com <https://unsplash.com/join>`_上创建用户。"
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:17
msgid ""
"Go to your `applications dashboard "
"<https://unsplash.com/oauth/applications>`_ and click on **New "
"Application**."
msgstr ""
"前往你的`应用程序仪表板 <https://unsplash.com/oauth/applications>`_ 并点击**新应用程序**。"
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:23
msgid "Accept the conditions and click on **Accept terms**."
msgstr "接受条件并点击**接受条款**。"
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:28
msgid ""
"You will be prompted to insert an **Application name** and a "
"**Description**. Please prefix your application name by \"**Odoo:** \" so "
"that Unsplash can recognize it as an Odoo instance. Once done, click on "
"**Create application**."
msgstr ""
"你将被提示键入**应用程序名称**和**描述**。请将\"**Odoo:** "
"\"作为你的应用程序名称前缀以便Unsplash将它识别为Odoo实例。完成后点击**创建应用程序**。"
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:35
msgid ""
"You should be redirected to your application details page. Scroll down a bit"
" to find your **access key**."
msgstr "你将被重定向到你的应用程序详细信息页面。向下滚动并找到你的**访问密钥**。"
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:42
msgid ""
"**As a non-SaaS user**, you won't be able to register for a production "
"Unsplash key and will be limited to your test key that has a restriction of "
"50 Unsplash requests per hour."
msgstr "**作为非SaaS用户**你将无法注册生产Unsplash密钥仅限于使用测试密钥它每小时只能发送50个Unsplash请求。"
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:46
msgid "Generate an Unsplash application ID"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:49
msgid "You should first create and set up your Unsplash application."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:51
msgid ""
"Go to your `applications dashboard "
"<https://unsplash.com/oauth/applications>`_ and click on your newly created "
"Unsplash application under **Your applications**."
msgstr ""
"前往你的`应用程序仪表板 <https://unsplash.com/oauth/applications>`_ "
"并在**你的应用程序**下点击新创建的Unsplash应用程序。"
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:57
msgid ""
"You will be redirected to your application details page. The **application "
"ID** will be visible in your browser's URL. The URL should be something like"
" ``https://unsplash.com/oauth/applications/<application_id>``"
msgstr ""
"你将被重定向到你的应用程序详情页面。在你的浏览器URL中可以看到**应用程序ID**。URL类似于``https://unsplash.com/oauth/applications/<application_id>``"
#: ../../content/applications/websites/website/optimize/unsplash.rst:65
msgid ""
"**As a non-SaaS user**, you won't be able to register for a production "
"Unsplash key and will be limited to your test key that has a 50 Unsplash "
"requests per hour restriction."
msgstr "**作为非SaaS用户**你将无法注册生产Unsplash密钥仅限于使用测试密钥它每小时只能发送50个Unsplash请求。"
#: ../../content/applications/websites/website/publish.rst:5
msgid "Publish"
msgstr "发布"
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:3
msgid "How to use my own domain name"
msgstr "如何使用你自己的域名"
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:5
msgid ""
"By default, your Odoo Online instance and website have a *.odoo.com* domain "
"name, for both the URL and the emails. But you can change to a custom one "
"(e.g. www.yourcompany.com)."
msgstr ""
"你的Odoo在线实例的网址默认为*.odoo.com*域名包括URL地址和电邮但可以更改为定制域名即www.yourcompany.com"
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:10
msgid "What is a good domain name"
msgstr "哪些是好的域名"
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:11
msgid ""
"Your website address is as important to your branding as the name of your "
"business or organization, so put some thought into changing it for a proper "
"domain. Here are some tips:"
msgstr "你的网址与你公司或组织的品牌同样重要,因此要更改成一个合适的域名需要花些心思。见以下提示:"
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:15
msgid "Simple and obvious"
msgstr "简单和显而易见的"
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:16
msgid "Easy to remember and spell"
msgstr "便于记忆和拼写"
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:17
msgid "The shorter the better"
msgstr "越短越好"
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:18
msgid "Avoid special characters"
msgstr "避免使用特殊字符"
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:19
msgid "Aim for a .com and/or your country extension"
msgstr "目标是一个.com和/或你所在的国家扩展名"
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:21
msgid ""
"Read more: `How to Choose a Domain Name for Maximum SEO "
"<https://www.searchenginejournal.com/choose-a-domain-name-maximum-"
"seo/158951/>`__"
msgstr ""
"更多信息请参阅: "
"`如何选择一个域名,使您的优化搜索引擎和提高你的网站排名<https://www.searchenginejournal.com/choose-a-"
"domain-name-maximum-seo/158951/>`__"
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:24
msgid "How to buy a domain name"
msgstr "如何收购一个域名"
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:25
msgid "Buy your domain name at a popular registrar:"
msgstr "向主流注册机构购买域名"
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:27
msgid "`GoDaddy <https://www.godaddy.com>`__"
msgstr "`GoDaddy <https://www.godaddy.com>`__"
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:28
msgid "`Namecheap <https://www.namecheap.com>`__"
msgstr "`Namecheap <https://www.namecheap.com>`__"
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:29
msgid "`OVH <https://www.ovh.com>`__"
msgstr "`OVH <https://www.ovh.com>`__"
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:31
msgid ""
"Steps to buy a domain name are pretty much straight forward. In case of "
"issue, check out those easy tutorials:"
msgstr "购买域名的步骤非常直接。建议先查阅以下简明指引:"
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:34
msgid "`GoDaddy <https://roadtoblogging.com/buy-domain-name-from-godaddy>`__"
msgstr "`GoDaddy <https://roadtoblogging.com/buy-domain-name-from-godaddy>`__"
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:35
msgid ""
"`Namecheap <https://www.loudtips.com/buy-domain-name-hosting-namecheap//>`__"
msgstr ""
"`Namecheap <https://www.loudtips.com/buy-domain-name-hosting-namecheap//>`__"
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:37
msgid ""
"Feel free to buy an email server to have email addresses using your domain "
"name. However don't buy any extra service to create or host your website. "
"This is Odoo's job!"
msgstr "随意购买一个邮件服务器从而拥有带自己域名的邮件地址。但不要购买任何额外服务以创建或托管你的网址因为这是Odoo的工作"
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:45
msgid "How to apply my domain name to my Odoo instance"
msgstr "如何将我的域名应用到Odoo实例中"
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:46
msgid ""
"First let's authorize the redirection (yourcompany.com -> "
"yourcompany.odoo.com):"
msgstr "首先让我们授权重定向yourcompany.com -> yourcompany.odoo.com"
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:48
msgid "Open your Odoo.com account from your homepage."
msgstr "从你自己的主页中打开你的Odoo.com账户。"
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:53
msgid "Go to the *Manage Databases* page."
msgstr "进入 *管理数据库* 页面。"
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:58
msgid ""
"Click on *Domains* to the right of the database you would like to redirect."
msgstr "点击数据库右边的*域名*即可重定向。"
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:63
msgid ""
"A database domain prompt will appear. Enter your custom domain (e.g. "
"www.yourcompany.com)."
msgstr "出现数据库域名提示符。输入你自定义的域名例如www.yourcompany.com。"
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:70
msgid ""
"We can now apply the redirection from your domain name's manager account:"
msgstr "现在,我们可以从您域名的管理员帐户中应用重定向:"
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:72
msgid "Log in to your account and search for the DNS Zones management page."
msgstr "登录你的帐户搜索DNS区管理页面。"
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:74
msgid ""
"Create a CNAME record *www.yourdomain.com* pointing to *mywebsite.odoo.com*."
" If you want to use the naked domain (e.g. yourdomain.com), you need to "
"redirect *yourdomain.com* to *www.yourdomain.com*."
msgstr ""
"创建一个指向*mywebsite.odoo.com*的CNAME记录*www.yourdomain.com*。如你要使用裸域名如yourdomain.com你需要将*yourdomain.com*重定向到*www.yourdomain.com*。"
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:78
msgid "Here are some specific guidelines to create a CNAME record:"
msgstr "以下是一些创建CNAME记录的特定指引"
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:80
msgid "`GoDaddy <https://be.godaddy.com/fr/help/add-a-cname-record-19236>`__"
msgstr ""
"`GoDaddy官方网站 <https://be.godaddy.com/fr/help/add-a-cname-record-19236>`__"
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:81
msgid ""
"`Namecheap "
"<https://www.namecheap.com/support/knowledgebase/article.aspx/9646/10/how-"
"can-i-set-up-a-cname-record-for-my-domain>`__"
msgstr ""
"`Namecheap "
"官方网站<https://www.namecheap.com/support/knowledgebase/article.aspx/9646/10/how-"
"can-i-set-up-a-cname-record-for-my-domain>`__"
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:82
msgid ""
"`OVH "
"<https://www.ovh.co.uk/g1519.exchange_20132016_how_to_add_a_cname_record>`__"
msgstr ""
"`OVH官方网站 "
"<https://www.ovh.co.uk/g1519.exchange_20132016_how_to_add_a_cname_record>`__"
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:85
msgid "How to enable SSL (HTTPS) for my Odoo instance"
msgstr "如何从我的Odoo实例中启用SSL (HTTPS)。"
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:87
msgid ""
"Until recently, Odoo users needed to use a third-party CDN service provider "
"such as CloudFlare to enable SSL."
msgstr "直到最近Odoo用户还需要使用第三方CDN服务提供商如Cloud Flare来启用SSL。"
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:89
msgid ""
"It is not required anymore: Odoo generates the certificate for you "
"automatically, using integration with `Let's Encrypt Certificate Authority "
"and ACME protocol <https://letsencrypt.org/how-it-works/>`__. In order to "
"get this, simply add your domain name in your customer portal (a separate "
"certificate is generated for each domain name specified)."
msgstr ""
"但现在已经不需要了Odoo通过集成`Let's Encrypt认证机构和ACME协议 <https://letsencrypt.org/how-it-"
"works/>`__为你自动生成证书。如要获取该证书只需在你的客户门户添加域名为指定的每个域名生成单独的证书。"
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:93
msgid "**Please note that the certificate generation may take up to 24h.**"
msgstr "**请注意生成凭证可能需要24小时。**"
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:95
msgid ""
"If you already use CloudFlare or a similar service, you can keep using it or"
" simply change for Odoo. The choice is yours."
msgstr "如果你已经使用CloudFlare或类似服务你可继续使用或更换到Odoo。一切由你决定。"
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:99
msgid "How to make sure that all my URLs use my custom domain?"
msgstr "如何确保我的所有URL使用自定义的域"
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:101
msgid ""
"To set up the root URL of your website and of all the links sent in emails, "
"you can ask an administrator of your database (any user in the *Settings* "
"group) to perform a login from the login screen. It's as simple as that!"
msgstr "如要设置网站和电子邮件发送的所有链接中的根URL你可要求数据库的管理员 *设置* 组中的任何用户)从登录屏幕执行登录。就这么简单!"
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:103
msgid ""
"If you want to do it manually, go to :menuselection:`Settings --> Technical "
"--> System Parameters`. Find the entry called ``web.base.url`` (you can "
"create it if it does not exist) and enter the full URL of your website, like"
" ``https://www.myodoowebsite.com``."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:107
msgid ""
"The URL must include the protocol (``https://`` or ``http://``) and must not"
" end by a slash (``/``)."
msgstr "URL必须包含协议``https://``或``http://``)且必须以斜杠(``/``)结尾。"
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:109
msgid ""
"If you want to block the root URL update when an administrator logs in, you "
"can add a System Parameter called ``web.base.url.freeze`` with its value "
"set to ``True``."
msgstr "如果要在管理员登录时阻止根URL更新可以添加名为``web.base.url.freeze``的系统参数,其值设置为``True``。"
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:113
msgid "My website is indexed twice by Google"
msgstr "我的网站被谷歌索引了两次"
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:115
msgid ""
"If you set up a custom domain *mydomain.com* name for *mydatabase.odoo.com*,"
" Google indexes your website under both names. This is a limitation of the "
"Odoo cloud platforms/"
msgstr ""
"如果你为 *mydatabase.odoo.com* 设置了自定义域 *mydomain.com* "
"谷歌将在两个名称下编制网站索引。这是Odoo云平台的一个局限性/"
#: ../../content/applications/websites/website/publish/domain_name.rst:120
msgid ":doc:`/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers`"
msgstr ":doc:`/applications/productivity/discuss/advanced/email_servers`"
#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:3
msgid "Manage Multi Websites"
msgstr "管理多网站"
@ -2778,11 +2631,9 @@ msgstr "在选择主题后,你可以开始构建网站主页。跟随紫色水
#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:48
msgid ""
"If you run Odoo Online, dont forget to redirect any new domain name to your"
" Odoo database (``CNAME``) and to authorize it Odoo-side. See "
":doc:`domain_name`."
" Odoo database (``CNAME``) and to authorize it Odoo-side. See :ref:`domain-"
"name/existing`."
msgstr ""
"如果你运行Odoo "
"Online请勿忘记将所有新域名重定向到你的Odoo数据库(``CNAME``)并从Odoo方面进行授权。查看:doc:`domain_name`。"
#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:52
msgid "Create the menu"
@ -2896,8 +2747,8 @@ msgstr ""
"premise_geo-ip-installation`"
#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:127
msgid ":doc:`domain_name`"
msgstr ":doc:`domain_name`"
msgid ":doc:`/administration/maintain/domain_names`"
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/multi_website.rst:130
msgid "Customize the visitor experience"
@ -3215,7 +3066,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/on-premise_geo-ip-installation.rst:36
msgid ":doc:`CLI documentation </developer/reference/cmdline>`."
msgid ":doc:`CLI documentation </developer/misc/other/cmdline>`."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/on-premise_geo-ip-installation.rst:39
@ -3305,32 +3156,40 @@ msgstr ""
"有两种方法可翻译你的网站可以手动或用Gengo App自动翻译。如果你想自动翻译去 **应用** 模块, 安装 **通过 Gengo "
"Api自动翻译** 和 **网站Gengo翻译器** 。如果你想手动做,不要安装任何东西,并按照下一步。"
#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:23
#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:24
msgid ""
"Gengo won't work on Odoo Online and not by default on Odoo.sh. The required "
"Python library `gengo` isn't installed on those platforms. It can be used "
"either on-premise or by adding `gengo` to `requirements.txt` in your Odoo.sh"
" git project."
msgstr ""
#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:29
msgid ""
"Now go to your website. On the bottom right corner of the page, click on "
"**Add a language**."
msgstr "现在转到您的网站。在页面的右下角,单击 **添加语言** 。"
#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:29
#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:35
msgid ""
"Choose the language in which you want to translate your website and then "
"click on **Load.**"
msgstr "选择你想用来翻译你的网站的语言, 然后点击 **加载** 。 "
#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:35
#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:41
msgid ""
"You will see that Now, next to English there is also French, which means "
"that the page for the translation has been created. You can also see that "
"some of the text has been translated automatically."
msgstr "你会看到,英语的旁边是法语,这意味着该网页已翻译。你也可以看到,一些文本已自动翻译。"
#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:42
#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:48
msgid ""
"To translate the content of the website, click on **Translate** (here "
"**Traduire** since we want to translate the website in French)."
msgstr "翻译网站的内容,点击 **翻译** (这里 **Traduire** , 是因为我们想把网站翻译成法文)。"
#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:45
#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:51
msgid ""
"There, if you have installed the Gengo Translator, You will see that next to"
" the **Translate** button you also have a button **Translate "
@ -3343,12 +3202,12 @@ msgstr ""
"按钮。如果点击该按钮,你需要提供一些关于你的账户的信息。如果你还没有帐户,通过`此链接 "
"<https://gengo.com/auth/form/login/>`_ 创建一个账户。你需要提供一个公钥和一个私钥。"
#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:53
#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:59
msgid ""
"The content you wish to translate will then be translated automatically."
msgstr "你希望翻译的内容将会被自动翻译。"
#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:58
#: ../../content/applications/websites/website/publish/translate.rst:64
msgid ""
"Now you can see that most of the content is highlighted in yellow or in "
"green. The yellow represents the content that you have to translate by "