[I18N] Update translation terms from Transifex

This commit is contained in:
Odoo Translation Bot 2018-10-01 14:35:26 +02:00
parent 9024ac50e6
commit a465381e8f

View File

@ -240,9 +240,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Lorsqu'un client est défini, vous verrez désormais les points qu'il " "Lorsqu'un client est défini, vous verrez désormais les points qu'il "
"obtiendra pour la transaction et ils s'accumuleront jusqu'à ce qu'ils soient" "obtiendra pour la transaction et ils s'accumuleront jusqu'à ce qu'ils soient"
" dépensés. Ils sont dépensés en utilisant le bouton * Récompenses * quand " " dépensés. Ils sont dépensés en utilisant le bouton *Récompenses* quand ils "
"ils ont assez de points selon les règles définies dans le programme de " "ont assez de points selon les règles définies dans le programme de fidélité."
"fidélité."
#: ../../point_of_sale/advanced/loyalty.rst:40 #: ../../point_of_sale/advanced/loyalty.rst:40
#: ../../point_of_sale/shop/seasonal_discount.rst:45 #: ../../point_of_sale/shop/seasonal_discount.rst:45
@ -638,11 +637,11 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Le gouvernement belge exige que certaines entreprises utilisent un appareil " "Le gouvernement belge exige que certaines entreprises utilisent un appareil "
"certifié par le gouvernement appelé **Module de données fiscales** " "certifié par le gouvernement appelé **Module de données fiscales** "
"(également connu sous le nom de ** blackbox **). Cet appareil fonctionne " "(également connu sous le nom de **blackbox**). Cet appareil fonctionne avec "
"avec l'application PdV et enregistre certaines transactions. En plus de " "l'application PdV et enregistre certaines transactions. En plus de cela, "
"cela, l'application PdV utilisée doit également être certifiée par le " "l'application PdV utilisée doit également être certifiée par le gouvernement"
"gouvernement et doit respecter les normes strictes spécifiées par eux. `Odoo" " et doit respecter les normes strictes spécifiées par eux. `Odoo 9 "
" 9 (Enterprise Edition) est une application certifiée " "(Enterprise Edition) est une application certifiée "
"<http://www.systemedecaisseenregistreuse.be/systemes-certifies>` _. De plus " "<http://www.systemedecaisseenregistreuse.be/systemes-certifies>` _. De plus "
"amples informations sur le module de données fiscales peuvent être trouvées " "amples informations sur le module de données fiscales peuvent être trouvées "
"sur le site officiel <http://www.systemedecaisseenregistreuse.be/> `_." "sur le site officiel <http://www.systemedecaisseenregistreuse.be/> `_."
@ -754,8 +753,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"La certification accordée par le gouvernement est limitée à l'utilisation " "La certification accordée par le gouvernement est limitée à l'utilisation "
"sur l'instance SaaS d'odoo.com. L'utilisation du module à partir de la " "sur l'instance SaaS d'odoo.com. L'utilisation du module à partir de la "
"source ou d'une version modifiée ** ne sera pas ** certifiée. Pour les " "source ou d'une version modifiée **ne sera pas** certifiée. Pour les clients"
"clients sur site, nous supportons aussi l'utilisation d'un module fisacle. " " sur site, nous supportons aussi l'utilisation d'un module fisacle. "
"Cependant, une version figée du module peut etre distribuée a la demande " "Cependant, une version figée du module peut etre distribuée a la demande "
"pour les clients Enterprise." "pour les clients Enterprise."
@ -2194,9 +2193,9 @@ msgid ""
"is useful if the bill is still subject to evolve and is thus not the " "is useful if the bill is still subject to evolve and is thus not the "
"definitive ticket." "definitive ticket."
msgstr "" msgstr ""
"Utilisez la fonction * Impression de factures * pour imprimer la facture " "Utilisez la fonction *Impression de factures* pour imprimer la facture avant"
"avant le paiement. Ceci est utile si la facture est encore sujette à " " le paiement. Ceci est utile si la facture est encore sujette à évolution et"
"évolution et n'est donc pas le ticket définitif." " n'est donc pas le ticket définitif."
#: ../../point_of_sale/restaurant/bill_printing.rst:10 #: ../../point_of_sale/restaurant/bill_printing.rst:10
msgid "Configure Bill Printing" msgid "Configure Bill Printing"
@ -2273,8 +2272,8 @@ msgid ""
"In your configuration menu you will now have a *Order Printers* option where" "In your configuration menu you will now have a *Order Printers* option where"
" you can add the printer." " you can add the printer."
msgstr "" msgstr ""
"Dans votre menu de configuration, vous aurez maintenant une option * " "Dans votre menu de configuration, vous aurez maintenant une option "
"Imprimantes de Commandes* où vous pouvez ajouter l'imprimante." "*Imprimantes de Commandes* où vous pouvez ajouter l'imprimante."
#: ../../point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:28 #: ../../point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:28
msgid "Print a kitchen/bar order" msgid "Print a kitchen/bar order"
@ -2354,9 +2353,9 @@ msgid ""
"To activate the *Bar/Restaurant* features, go to :menuselection:`Point of " "To activate the *Bar/Restaurant* features, go to :menuselection:`Point of "
"Sale --> Configuration --> Point of sale` and select your PoS interface." "Sale --> Configuration --> Point of sale` and select your PoS interface."
msgstr "" msgstr ""
"Pour activer les fonctionnalités *Bar / Restaurant*, allez à :menuselection:" "Pour activer les fonctionnalités *Bar / Restaurant*, allez à "
" `Point de Vente --> Configuration --> Point de Vente` et sélectionnez votre" ":menuselection:`Point de Vente --> Configuration --> Point de Vente` et "
" interface PdV." "sélectionnez votre interface PdV."
#: ../../point_of_sale/restaurant/setup.rst:15 #: ../../point_of_sale/restaurant/setup.rst:15
msgid "Select *Is a Bar/Restaurant*" msgid "Select *Is a Bar/Restaurant*"
@ -2408,8 +2407,7 @@ msgstr "Partager l'addition"
#: ../../point_of_sale/restaurant/split.rst:25 #: ../../point_of_sale/restaurant/split.rst:25
msgid "In your PoS interface, you now have a *Split* button." msgid "In your PoS interface, you now have a *Split* button."
msgstr "" msgstr "Dans votre interface PdV, vous avez maintenant un bouton *Partager*."
"Dans votre interface PdV, vous avez maintenant un bouton * Partager *."
#: ../../point_of_sale/restaurant/split.rst:30 #: ../../point_of_sale/restaurant/split.rst:30
msgid "" msgid ""
@ -2443,8 +2441,8 @@ msgid ""
"When you select *Table management* you can manage your floors by clicking on" "When you select *Table management* you can manage your floors by clicking on"
" *Floors*" " *Floors*"
msgstr "" msgstr ""
"Lorsque vous sélectionnez * Gestion des tables *, vous pouvez gérer vos " "Lorsque vous sélectionnez *Gestion des tables*, vous pouvez gérer vos étages"
"étages en cliquant sur * Étages *" " en cliquant sur *Étages*"
#: ../../point_of_sale/restaurant/table.rst:18 #: ../../point_of_sale/restaurant/table.rst:18
msgid "Add tables" msgid "Add tables"
@ -2532,8 +2530,8 @@ msgid ""
"create a *Tip Product* such as *Tips* in this case." "create a *Tip Product* such as *Tips* in this case."
msgstr "" msgstr ""
"Sous la catégorie Factures & Reçus, vous trouverez *Pourboires*. " "Sous la catégorie Factures & Reçus, vous trouverez *Pourboires*. "
"Sélectionnez-le et créez un * Produit nommé Pourboires * tel que * " "Sélectionnez-le et créez un *Produit de pourboires* tel que *Pourboires* "
"Pourboires* dans le cas présent." "dans le cas présent."
#: ../../point_of_sale/restaurant/tips.rst:21 #: ../../point_of_sale/restaurant/tips.rst:21
msgid "Add Tips to the bill" msgid "Add Tips to the bill"
@ -2610,9 +2608,9 @@ msgid ""
"To activate the *Cash Control* feature, go to :menuselection:`Point of Sales" "To activate the *Cash Control* feature, go to :menuselection:`Point of Sales"
" --> Configuration --> Point of sale` and select your PoS interface." " --> Configuration --> Point of sale` and select your PoS interface."
msgstr "" msgstr ""
"Pour activer la fonction *Contrôle de la Caisse*, accédez à :menuselection: " "Pour activer la fonction *Contrôle de la Caisse*, accédez à "
"`Point de vente --> Configuration --> Point de vente` et sélectionnez votre " ":menuselection:`Point de vente --> Configuration --> Point de vente` et "
"interface PdV." "sélectionnez votre interface PdV."
#: ../../point_of_sale/shop/cash_control.rst:16 #: ../../point_of_sale/shop/cash_control.rst:16
msgid "Under the payments category, you will find the cash control setting." msgid "Under the payments category, you will find the cash control setting."
@ -2682,10 +2680,10 @@ msgid ""
"this session, you now have a zero-sum difference and the same closing " "this session, you now have a zero-sum difference and the same closing "
"balance as your opening balance. You cashbox is ready for the next session." "balance as your opening balance. You cashbox is ready for the next session."
msgstr "" msgstr ""
"Si vous utilisez l'option * Sortir de l'argent * pour prendre vos " "Si vous utilisez l'option *Sortir de l'argent* pour prendre vos transactions"
"transactions pour cette session, vous avez maintenant une différence à somme" " pour cette session, vous avez maintenant une différence à somme nulle et le"
" nulle et le même solde de clôture que votre solde d'ouverture. Votre caisse" " même solde de clôture que votre solde d'ouverture. Votre caisse est prête "
" est prête pour la prochaine session." "pour la prochaine session."
#: ../../point_of_sale/shop/invoice.rst:3 #: ../../point_of_sale/shop/invoice.rst:3
msgid "Invoice from the PoS interface" msgid "Invoice from the PoS interface"