[I18N] Update translation terms from Transifex
This commit is contained in:
parent
9024ac50e6
commit
a465381e8f
@ -240,9 +240,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lorsqu'un client est défini, vous verrez désormais les points qu'il "
|
||||
"obtiendra pour la transaction et ils s'accumuleront jusqu'à ce qu'ils soient"
|
||||
" dépensés. Ils sont dépensés en utilisant le bouton * Récompenses * quand "
|
||||
"ils ont assez de points selon les règles définies dans le programme de "
|
||||
"fidélité."
|
||||
" dépensés. Ils sont dépensés en utilisant le bouton *Récompenses* quand ils "
|
||||
"ont assez de points selon les règles définies dans le programme de fidélité."
|
||||
|
||||
#: ../../point_of_sale/advanced/loyalty.rst:40
|
||||
#: ../../point_of_sale/shop/seasonal_discount.rst:45
|
||||
@ -638,11 +637,11 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le gouvernement belge exige que certaines entreprises utilisent un appareil "
|
||||
"certifié par le gouvernement appelé **Module de données fiscales** "
|
||||
"(également connu sous le nom de ** blackbox **). Cet appareil fonctionne "
|
||||
"avec l'application PdV et enregistre certaines transactions. En plus de "
|
||||
"cela, l'application PdV utilisée doit également être certifiée par le "
|
||||
"gouvernement et doit respecter les normes strictes spécifiées par eux. `Odoo"
|
||||
" 9 (Enterprise Edition) est une application certifiée "
|
||||
"(également connu sous le nom de **blackbox**). Cet appareil fonctionne avec "
|
||||
"l'application PdV et enregistre certaines transactions. En plus de cela, "
|
||||
"l'application PdV utilisée doit également être certifiée par le gouvernement"
|
||||
" et doit respecter les normes strictes spécifiées par eux. `Odoo 9 "
|
||||
"(Enterprise Edition) est une application certifiée "
|
||||
"<http://www.systemedecaisseenregistreuse.be/systemes-certifies>` _. De plus "
|
||||
"amples informations sur le module de données fiscales peuvent être trouvées "
|
||||
"sur le site officiel <http://www.systemedecaisseenregistreuse.be/> `_."
|
||||
@ -754,8 +753,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La certification accordée par le gouvernement est limitée à l'utilisation "
|
||||
"sur l'instance SaaS d'odoo.com. L'utilisation du module à partir de la "
|
||||
"source ou d'une version modifiée ** ne sera pas ** certifiée. Pour les "
|
||||
"clients sur site, nous supportons aussi l'utilisation d'un module fisacle. "
|
||||
"source ou d'une version modifiée **ne sera pas** certifiée. Pour les clients"
|
||||
" sur site, nous supportons aussi l'utilisation d'un module fisacle. "
|
||||
"Cependant, une version figée du module peut etre distribuée a la demande "
|
||||
"pour les clients Enterprise."
|
||||
|
||||
@ -2194,9 +2193,9 @@ msgid ""
|
||||
"is useful if the bill is still subject to evolve and is thus not the "
|
||||
"definitive ticket."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utilisez la fonction * Impression de factures * pour imprimer la facture "
|
||||
"avant le paiement. Ceci est utile si la facture est encore sujette à "
|
||||
"évolution et n'est donc pas le ticket définitif."
|
||||
"Utilisez la fonction *Impression de factures* pour imprimer la facture avant"
|
||||
" le paiement. Ceci est utile si la facture est encore sujette à évolution et"
|
||||
" n'est donc pas le ticket définitif."
|
||||
|
||||
#: ../../point_of_sale/restaurant/bill_printing.rst:10
|
||||
msgid "Configure Bill Printing"
|
||||
@ -2273,8 +2272,8 @@ msgid ""
|
||||
"In your configuration menu you will now have a *Order Printers* option where"
|
||||
" you can add the printer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dans votre menu de configuration, vous aurez maintenant une option * "
|
||||
"Imprimantes de Commandes* où vous pouvez ajouter l'imprimante."
|
||||
"Dans votre menu de configuration, vous aurez maintenant une option "
|
||||
"*Imprimantes de Commandes* où vous pouvez ajouter l'imprimante."
|
||||
|
||||
#: ../../point_of_sale/restaurant/kitchen_printing.rst:28
|
||||
msgid "Print a kitchen/bar order"
|
||||
@ -2354,9 +2353,9 @@ msgid ""
|
||||
"To activate the *Bar/Restaurant* features, go to :menuselection:`Point of "
|
||||
"Sale --> Configuration --> Point of sale` and select your PoS interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour activer les fonctionnalités *Bar / Restaurant*, allez à :menuselection:"
|
||||
" `Point de Vente --> Configuration --> Point de Vente` et sélectionnez votre"
|
||||
" interface PdV."
|
||||
"Pour activer les fonctionnalités *Bar / Restaurant*, allez à "
|
||||
":menuselection:`Point de Vente --> Configuration --> Point de Vente` et "
|
||||
"sélectionnez votre interface PdV."
|
||||
|
||||
#: ../../point_of_sale/restaurant/setup.rst:15
|
||||
msgid "Select *Is a Bar/Restaurant*"
|
||||
@ -2408,8 +2407,7 @@ msgstr "Partager l'addition"
|
||||
|
||||
#: ../../point_of_sale/restaurant/split.rst:25
|
||||
msgid "In your PoS interface, you now have a *Split* button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dans votre interface PdV, vous avez maintenant un bouton * Partager *."
|
||||
msgstr "Dans votre interface PdV, vous avez maintenant un bouton *Partager*."
|
||||
|
||||
#: ../../point_of_sale/restaurant/split.rst:30
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -2443,8 +2441,8 @@ msgid ""
|
||||
"When you select *Table management* you can manage your floors by clicking on"
|
||||
" *Floors*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lorsque vous sélectionnez * Gestion des tables *, vous pouvez gérer vos "
|
||||
"étages en cliquant sur * Étages *"
|
||||
"Lorsque vous sélectionnez *Gestion des tables*, vous pouvez gérer vos étages"
|
||||
" en cliquant sur *Étages*"
|
||||
|
||||
#: ../../point_of_sale/restaurant/table.rst:18
|
||||
msgid "Add tables"
|
||||
@ -2532,8 +2530,8 @@ msgid ""
|
||||
"create a *Tip Product* such as *Tips* in this case."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sous la catégorie Factures & Reçus, vous trouverez *Pourboires*. "
|
||||
"Sélectionnez-le et créez un * Produit nommé Pourboires * tel que * "
|
||||
"Pourboires* dans le cas présent."
|
||||
"Sélectionnez-le et créez un *Produit de pourboires* tel que *Pourboires* "
|
||||
"dans le cas présent."
|
||||
|
||||
#: ../../point_of_sale/restaurant/tips.rst:21
|
||||
msgid "Add Tips to the bill"
|
||||
@ -2610,9 +2608,9 @@ msgid ""
|
||||
"To activate the *Cash Control* feature, go to :menuselection:`Point of Sales"
|
||||
" --> Configuration --> Point of sale` and select your PoS interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour activer la fonction *Contrôle de la Caisse*, accédez à :menuselection: "
|
||||
"`Point de vente --> Configuration --> Point de vente` et sélectionnez votre "
|
||||
"interface PdV."
|
||||
"Pour activer la fonction *Contrôle de la Caisse*, accédez à "
|
||||
":menuselection:`Point de vente --> Configuration --> Point de vente` et "
|
||||
"sélectionnez votre interface PdV."
|
||||
|
||||
#: ../../point_of_sale/shop/cash_control.rst:16
|
||||
msgid "Under the payments category, you will find the cash control setting."
|
||||
@ -2682,10 +2680,10 @@ msgid ""
|
||||
"this session, you now have a zero-sum difference and the same closing "
|
||||
"balance as your opening balance. You cashbox is ready for the next session."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si vous utilisez l'option * Sortir de l'argent * pour prendre vos "
|
||||
"transactions pour cette session, vous avez maintenant une différence à somme"
|
||||
" nulle et le même solde de clôture que votre solde d'ouverture. Votre caisse"
|
||||
" est prête pour la prochaine session."
|
||||
"Si vous utilisez l'option *Sortir de l'argent* pour prendre vos transactions"
|
||||
" pour cette session, vous avez maintenant une différence à somme nulle et le"
|
||||
" même solde de clôture que votre solde d'ouverture. Votre caisse est prête "
|
||||
"pour la prochaine session."
|
||||
|
||||
#: ../../point_of_sale/shop/invoice.rst:3
|
||||
msgid "Invoice from the PoS interface"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user