[I18N] Update translation terms from Transifex
This commit is contained in:
parent
ed72d3132d
commit
a9be9180d8
@ -24,7 +24,6 @@
|
||||
# Daniel Altamirano <ciarmail@gmail.com>, 2018
|
||||
# Manuel Mahecha <info@mittelstd.com>, 2018
|
||||
# David Arnold <blaggacao@users.noreply.github.com>, 2018
|
||||
# Pablo Rojas <rojaspablo88@gmail.com>, 2018
|
||||
# Antonio Trueba, 2018
|
||||
# Katerina Katapodi <katerinakatapodi@gmail.com>, 2018
|
||||
# Germana Oliveira <germana@vauxoo.com>, 2018
|
||||
@ -49,6 +48,7 @@
|
||||
# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2019
|
||||
# AleEscandon <alejandra.escandon@jarsa.com.mx>, 2019
|
||||
# Martin Trigaux, 2019
|
||||
# Pablo Rojas <rojaspablo88@gmail.com>, 2019
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-03 11:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-19 08:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2019\n"
|
||||
"Last-Translator: Pablo Rojas <rojaspablo88@gmail.com>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -3320,7 +3320,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/localizations/france.rst:22
|
||||
msgid "Plan de Taxes France"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plan de Impuestos de Francia"
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/localizations/france.rst:25
|
||||
msgid "Get the VAT anti-fraud certification with Odoo"
|
||||
@ -3351,7 +3351,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/localizations/france.rst:40
|
||||
msgid "Some of your customers are private individuals (B2C)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Algunos de sus clientes son particulares privados (B2C)."
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/localizations/france.rst:42
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -3692,7 +3692,7 @@ msgstr "Balance de situación"
|
||||
#: ../../accounting/localizations/germany.rst:24
|
||||
#: ../../accounting/localizations/nederlands.rst:19
|
||||
msgid "Profit & Loss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ganancias y Pérdidas"
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/localizations/germany.rst:25
|
||||
msgid "Tax Report (Umsatzsteuervoranmeldung)"
|
||||
@ -4432,7 +4432,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/localizations/mexico.rst:328
|
||||
msgid "Electronic Accounting (Requires Accounting App)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Contabilidad Electrónica (Requiere Aplicación de Contabilidad)"
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/localizations/mexico.rst:331
|
||||
msgid "Electronic Chart of account CoA"
|
||||
@ -4470,7 +4470,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/localizations/mexico.rst:355
|
||||
msgid "**What is the meaning of the tag?**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "**¿Cuál es el significado de la etiqueta?**"
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/localizations/mexico.rst:357
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -5059,7 +5059,7 @@ msgstr "España"
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/localizations/spain.rst:6
|
||||
msgid "Spanish Chart of Accounts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Plan de cuenta Español"
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/localizations/spain.rst:8
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -5104,15 +5104,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/localizations/spain.rst:28
|
||||
msgid "Tax Report (Modelo 111)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reporte de Impuestos (Modelo 111)"
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/localizations/spain.rst:29
|
||||
msgid "Tax Report (Modelo 115)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reporte de Impuestos (Modelo 115)"
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/localizations/spain.rst:30
|
||||
msgid "Tax Report (Modelo 303)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reporte de Impuestos (Modelo 303)"
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/localizations/switzerland.rst:3
|
||||
msgid "Switzerland"
|
||||
@ -5151,7 +5151,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/localizations/switzerland.rst:38
|
||||
msgid "Currency Rate Live Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Actualización en vivo de la tasa de cambio"
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/localizations/switzerland.rst:40
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -5276,7 +5276,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../accounting/localizations/switzerland.rst:115
|
||||
#: ../../accounting/localizations/switzerland.rst:117
|
||||
msgid "7.7%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "7.7%"
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/localizations/switzerland.rst:99
|
||||
msgid "7.7% achat"
|
||||
@ -5352,7 +5352,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../accounting/localizations/switzerland.rst:119
|
||||
#: ../../accounting/localizations/switzerland.rst:121
|
||||
msgid "3.7%"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3.7%"
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/localizations/switzerland.rst:107
|
||||
msgid "3.7% achat"
|
||||
@ -5416,7 +5416,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/localizations/switzerland.rst:117
|
||||
msgid "7.7% Incl."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "7.7% Incl."
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/localizations/switzerland.rst:119
|
||||
msgid "TVA due à 3.7% (TS)"
|
||||
@ -5434,7 +5434,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/localizations/switzerland.rst:121
|
||||
msgid "3.7% Incl."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "3.7% Incl."
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/localizations/switzerland.rst:124
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -5828,7 +5828,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:111
|
||||
msgid "How to depreciate an asset?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¿Cómo depreciar un activo?"
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:113
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -8292,7 +8292,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/others/multicurrencies.rst:3
|
||||
msgid "Multicurrency"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Multimoneda"
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/others/multicurrencies/exchange.rst:3
|
||||
msgid "Record exchange rates at payments"
|
||||
@ -14107,7 +14107,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/cash_rounding.rst:10
|
||||
msgid "There are two strategies for the rounding:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hay dos estrategias para el redondeo:"
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/cash_rounding.rst:12
|
||||
msgid "Add a line on the invoice for the rounding"
|
||||
@ -14115,11 +14115,11 @@ msgstr "Añada una línea en la factura para el redondeo."
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/cash_rounding.rst:14
|
||||
msgid "Add the rounding in the tax amount"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Agregar el redondeo en el importe del impuesto"
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/cash_rounding.rst:16
|
||||
msgid "Both strategies are applicable in Odoo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ambas estrategias son aplicables en Odoo."
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/cash_rounding.rst:21
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -14155,7 +14155,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/cash_rounding.rst:46
|
||||
msgid "Apply roundings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aplicar redondeos"
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/cash_rounding.rst:48
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -15690,7 +15690,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_payments/payment_sepa.rst:3
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_payments/payment_sepa.rst:29
|
||||
msgid "Get paid with SEPA"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cobre con SEPA"
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_payments/payment_sepa.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -15760,7 +15760,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_payments/payment_sepa.rst:67
|
||||
msgid "Generate SDD Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Generar archivos SDD"
|
||||
|
||||
#: ../../accounting/receivables/customer_payments/payment_sepa.rst:69
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -15,6 +15,7 @@
|
||||
# Alejandro Kutulas <alk@odoo.com>, 2018
|
||||
# Cris Martin <cristina.marrod@gmail.com>, 2018
|
||||
# Vivian Montana <vmo@odoo.com>, 2019
|
||||
# Pablo Rojas <rojaspablo88@gmail.com>, 2019
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -23,7 +24,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-16 15:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-19 08:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vivian Montana <vmo@odoo.com>, 2019\n"
|
||||
"Last-Translator: Pablo Rojas <rojaspablo88@gmail.com>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -103,7 +104,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/acquire_leads/generate_from_email.rst:11
|
||||
msgid "Configure email aliases"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Configurar seudónimos de correo"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/acquire_leads/generate_from_email.rst:13
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -902,7 +903,7 @@ msgstr "También tienes la habilidad de cambiar a vista gráfico de pie."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/pipeline.rst:3
|
||||
msgid "Organize the pipeline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Organice la fuente de información"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/pipeline/lost_opportunities.rst:3
|
||||
msgid "Manage lost opportunities"
|
||||
@ -950,6 +951,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can select & rename any of them as well as create a new one from there."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Puede seleccionar y cambiar el nombre de cualquiera de ellos, así como crear"
|
||||
" uno nuevo desde allí."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/pipeline/lost_opportunities.rst:30
|
||||
msgid "Retrieve lost opportunities"
|
||||
@ -998,6 +1001,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../crm/pipeline/lost_opportunities.rst:66
|
||||
msgid "To select specific opportunities, you should switch to the list view."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Para seleccionar oportunidades específicas, debe cambiar a la vista lista."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/pipeline/lost_opportunities.rst:71
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1059,7 +1063,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../crm/pipeline/multi_sales_team.rst:40
|
||||
msgid "Sales channel dashboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tablero Canal de Ventas"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/pipeline/multi_sales_team.rst:42
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1080,7 +1084,7 @@ msgstr "Asignar y rastrear iniciativas"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/track_leads/lead_scoring.rst:3
|
||||
msgid "Assign leads based on scoring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Asignar oportunidades basadas en puntuación"
|
||||
|
||||
#: ../../crm/track_leads/lead_scoring.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1121,6 +1125,8 @@ msgid ""
|
||||
"Every hour every lead without a score will be automatically scanned and "
|
||||
"assigned their right score according to your scoring rules."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cada hora, cada oportunidad sin puntaje se escaneará automáticamente y se le"
|
||||
" asignará su puntaje correcto de acuerdo con sus reglas de puntuación."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/track_leads/lead_scoring.rst:40
|
||||
msgid "Assign leads"
|
||||
@ -1213,6 +1219,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../crm/track_leads/prospect_visits.rst:29
|
||||
msgid "There you will see a *Track Page* checkbox to track this page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Allí verá una casilla de verificación *Rastrear página* para seguir esta "
|
||||
"página."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/track_leads/prospect_visits.rst:35
|
||||
msgid "See visited pages in your leads/opportunities"
|
||||
@ -1231,12 +1239,16 @@ msgid ""
|
||||
"Both will update if the viewers comes back to your website and visits more "
|
||||
"pages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ambos se actualizarán si los visitantes vuelven a su sitio web y visitan más"
|
||||
" páginas."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/track_leads/prospect_visits.rst:52
|
||||
msgid ""
|
||||
"The feature will not repeat multiple viewings of the same pages in the "
|
||||
"chatter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La función no repetirá múltiples visualizaciones de las mismas páginas en la"
|
||||
" conversación."
|
||||
|
||||
#: ../../crm/track_leads/prospect_visits.rst:55
|
||||
msgid "Your customers will no longer be able to keep any secrets from you!"
|
||||
|
@ -8,6 +8,7 @@
|
||||
# Jesús Alan Ramos Rodríguez <alan.ramos@jarsa.com.mx>, 2018
|
||||
# Lina Maria Avendaño Carvajal <lina8823@gmail.com>, 2018
|
||||
# Antonio Trueba, 2018
|
||||
# Pablo Rojas <rojaspablo88@gmail.com>, 2019
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-03 11:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-19 08:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Antonio Trueba, 2018\n"
|
||||
"Last-Translator: Pablo Rojas <rojaspablo88@gmail.com>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -26,7 +27,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_online.rst:8
|
||||
msgid "Online Database management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Administración base de datos en línea"
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_online.rst:10
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -45,7 +46,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_online.rst:22
|
||||
msgid "Several actions are available:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hay varias acciones disponibles:"
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_online.rst:28
|
||||
msgid ":ref:`Upgrade <upgrade_button>`"
|
||||
@ -73,11 +74,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_online.rst:35
|
||||
msgid "Rename your database (and its URL)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cambie el nombre de su base de datos (y su URL)"
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_online.rst:37
|
||||
msgid "**Backup**"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "**Backup**"
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_online.rst:37
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -99,11 +100,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_online.rst:43
|
||||
msgid "Delete a database instantly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eliminar una base de datos instantáneamente"
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_online.rst:46
|
||||
msgid "Contact Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Contactar Soporte"
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_online.rst:45
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -253,7 +254,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_online.rst:146
|
||||
msgid "Duplicating a database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Duplicando una base de datos"
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_online.rst:148
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -318,7 +319,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_online.rst:187
|
||||
msgid "Rename a Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Renombrar una Base de datos"
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_online.rst:189
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -330,7 +331,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_online.rst:200
|
||||
msgid "Deleting a Database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Borrar una Base de datos"
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_online.rst:202
|
||||
msgid "You can only delete databases of which you are the administrator."
|
||||
@ -387,7 +388,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_premise.rst:10
|
||||
msgid "Register a database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Registrar una Base de datos"
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_premise.rst:12
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -401,7 +402,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_premise.rst:20
|
||||
msgid "Registration Error Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mensaje de Error de Registración"
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_premise.rst:22
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -413,11 +414,11 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../../db_management/db_premise.rst:110
|
||||
#: ../../db_management/db_premise.rst:143
|
||||
msgid "Solutions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Soluciones"
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_premise.rst:33
|
||||
msgid "Do you have a valid Enterprise subscription?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¿Tiene una suscripción Enterprise válida?"
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_premise.rst:35
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -451,7 +452,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_premise.rst:59
|
||||
msgid "Do you have the updated version of Odoo 9?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¿Tiene la versión de Odoo 9 actualizada?"
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_premise.rst:61
|
||||
#: ../../db_management/db_premise.rst:176
|
||||
@ -554,7 +555,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_premise.rst:129
|
||||
msgid "Database expired error message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mensaje de Error Base de datos expirada"
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_premise.rst:131
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -584,7 +585,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_premise.rst:149
|
||||
msgid "Contact our `Support <https://www.odoo.com/help>`__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Contacta nuestro `Soporte <https://www.odoo.com/help>`__"
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_premise.rst:151
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -594,7 +595,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_premise.rst:160
|
||||
msgid "Duplicate a database"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Duplicar una base de datos"
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/db_premise.rst:162
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -637,7 +638,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/documentation.rst:7
|
||||
msgid "Users and Features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Usuarios y Funcionalidades"
|
||||
|
||||
#: ../../db_management/documentation.rst:9
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -6,7 +6,6 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Lina Maria Avendaño Carvajal <lina8823@gmail.com>, 2018
|
||||
# Esteban Echeverry <tebanep@nubark.com>, 2018
|
||||
# Pablo Rojas <rojaspablo88@gmail.com>, 2018
|
||||
# Jesus Chaparro <hawsue4@gmail.com>, 2018
|
||||
# Martin Trigaux, 2018
|
||||
# David Arnold <blaggacao@users.noreply.github.com>, 2018
|
||||
@ -15,6 +14,7 @@
|
||||
# Jon Perez <jop@odoo.com>, 2019
|
||||
# Vivian Montana <vmo@odoo.com>, 2019
|
||||
# Noemi Nahomy <noemi.t.angles@gmail.com>, 2019
|
||||
# Pablo Rojas <rojaspablo88@gmail.com>, 2019
|
||||
#
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-10-03 11:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-10-19 08:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Noemi Nahomy <noemi.t.angles@gmail.com>, 2019\n"
|
||||
"Last-Translator: Pablo Rojas <rojaspablo88@gmail.com>, 2019\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@ -556,7 +556,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../sales/invoicing/milestone.rst:3
|
||||
msgid "Invoice project milestones"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Hitos del proyecto de factura"
|
||||
|
||||
#: ../../sales/invoicing/milestone.rst:5
|
||||
msgid ""
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
Reference in New Issue
Block a user