[I18N] Update translation terms from Transifex

This commit is contained in:
Odoo Translation Bot 2019-11-03 02:30:50 +01:00
parent ed72d3132d
commit a9be9180d8
5 changed files with 726 additions and 309 deletions

View File

@ -24,7 +24,6 @@
# Daniel Altamirano <ciarmail@gmail.com>, 2018 # Daniel Altamirano <ciarmail@gmail.com>, 2018
# Manuel Mahecha <info@mittelstd.com>, 2018 # Manuel Mahecha <info@mittelstd.com>, 2018
# David Arnold <blaggacao@users.noreply.github.com>, 2018 # David Arnold <blaggacao@users.noreply.github.com>, 2018
# Pablo Rojas <rojaspablo88@gmail.com>, 2018
# Antonio Trueba, 2018 # Antonio Trueba, 2018
# Katerina Katapodi <katerinakatapodi@gmail.com>, 2018 # Katerina Katapodi <katerinakatapodi@gmail.com>, 2018
# Germana Oliveira <germana@vauxoo.com>, 2018 # Germana Oliveira <germana@vauxoo.com>, 2018
@ -49,6 +48,7 @@
# Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2019 # Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2019
# AleEscandon <alejandra.escandon@jarsa.com.mx>, 2019 # AleEscandon <alejandra.escandon@jarsa.com.mx>, 2019
# Martin Trigaux, 2019 # Martin Trigaux, 2019
# Pablo Rojas <rojaspablo88@gmail.com>, 2019
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-03 11:34+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-10-03 11:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-19 08:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-19 08:14+0000\n"
"Last-Translator: Martin Trigaux, 2019\n" "Last-Translator: Pablo Rojas <rojaspablo88@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -3320,7 +3320,7 @@ msgstr ""
#: ../../accounting/localizations/france.rst:22 #: ../../accounting/localizations/france.rst:22
msgid "Plan de Taxes France" msgid "Plan de Taxes France"
msgstr "" msgstr "Plan de Impuestos de Francia"
#: ../../accounting/localizations/france.rst:25 #: ../../accounting/localizations/france.rst:25
msgid "Get the VAT anti-fraud certification with Odoo" msgid "Get the VAT anti-fraud certification with Odoo"
@ -3351,7 +3351,7 @@ msgstr ""
#: ../../accounting/localizations/france.rst:40 #: ../../accounting/localizations/france.rst:40
msgid "Some of your customers are private individuals (B2C)." msgid "Some of your customers are private individuals (B2C)."
msgstr "" msgstr "Algunos de sus clientes son particulares privados (B2C)."
#: ../../accounting/localizations/france.rst:42 #: ../../accounting/localizations/france.rst:42
msgid "" msgid ""
@ -3692,7 +3692,7 @@ msgstr "Balance de situación"
#: ../../accounting/localizations/germany.rst:24 #: ../../accounting/localizations/germany.rst:24
#: ../../accounting/localizations/nederlands.rst:19 #: ../../accounting/localizations/nederlands.rst:19
msgid "Profit & Loss" msgid "Profit & Loss"
msgstr "" msgstr "Ganancias y Pérdidas"
#: ../../accounting/localizations/germany.rst:25 #: ../../accounting/localizations/germany.rst:25
msgid "Tax Report (Umsatzsteuervoranmeldung)" msgid "Tax Report (Umsatzsteuervoranmeldung)"
@ -4432,7 +4432,7 @@ msgstr ""
#: ../../accounting/localizations/mexico.rst:328 #: ../../accounting/localizations/mexico.rst:328
msgid "Electronic Accounting (Requires Accounting App)" msgid "Electronic Accounting (Requires Accounting App)"
msgstr "" msgstr "Contabilidad Electrónica (Requiere Aplicación de Contabilidad)"
#: ../../accounting/localizations/mexico.rst:331 #: ../../accounting/localizations/mexico.rst:331
msgid "Electronic Chart of account CoA" msgid "Electronic Chart of account CoA"
@ -4470,7 +4470,7 @@ msgstr ""
#: ../../accounting/localizations/mexico.rst:355 #: ../../accounting/localizations/mexico.rst:355
msgid "**What is the meaning of the tag?**" msgid "**What is the meaning of the tag?**"
msgstr "" msgstr "**¿Cuál es el significado de la etiqueta?**"
#: ../../accounting/localizations/mexico.rst:357 #: ../../accounting/localizations/mexico.rst:357
msgid "" msgid ""
@ -5059,7 +5059,7 @@ msgstr "España"
#: ../../accounting/localizations/spain.rst:6 #: ../../accounting/localizations/spain.rst:6
msgid "Spanish Chart of Accounts" msgid "Spanish Chart of Accounts"
msgstr "" msgstr "Plan de cuenta Español"
#: ../../accounting/localizations/spain.rst:8 #: ../../accounting/localizations/spain.rst:8
msgid "" msgid ""
@ -5104,15 +5104,15 @@ msgstr ""
#: ../../accounting/localizations/spain.rst:28 #: ../../accounting/localizations/spain.rst:28
msgid "Tax Report (Modelo 111)" msgid "Tax Report (Modelo 111)"
msgstr "" msgstr "Reporte de Impuestos (Modelo 111)"
#: ../../accounting/localizations/spain.rst:29 #: ../../accounting/localizations/spain.rst:29
msgid "Tax Report (Modelo 115)" msgid "Tax Report (Modelo 115)"
msgstr "" msgstr "Reporte de Impuestos (Modelo 115)"
#: ../../accounting/localizations/spain.rst:30 #: ../../accounting/localizations/spain.rst:30
msgid "Tax Report (Modelo 303)" msgid "Tax Report (Modelo 303)"
msgstr "" msgstr "Reporte de Impuestos (Modelo 303)"
#: ../../accounting/localizations/switzerland.rst:3 #: ../../accounting/localizations/switzerland.rst:3
msgid "Switzerland" msgid "Switzerland"
@ -5151,7 +5151,7 @@ msgstr ""
#: ../../accounting/localizations/switzerland.rst:38 #: ../../accounting/localizations/switzerland.rst:38
msgid "Currency Rate Live Update" msgid "Currency Rate Live Update"
msgstr "" msgstr "Actualización en vivo de la tasa de cambio"
#: ../../accounting/localizations/switzerland.rst:40 #: ../../accounting/localizations/switzerland.rst:40
msgid "" msgid ""
@ -5276,7 +5276,7 @@ msgstr ""
#: ../../accounting/localizations/switzerland.rst:115 #: ../../accounting/localizations/switzerland.rst:115
#: ../../accounting/localizations/switzerland.rst:117 #: ../../accounting/localizations/switzerland.rst:117
msgid "7.7%" msgid "7.7%"
msgstr "" msgstr "7.7%"
#: ../../accounting/localizations/switzerland.rst:99 #: ../../accounting/localizations/switzerland.rst:99
msgid "7.7% achat" msgid "7.7% achat"
@ -5352,7 +5352,7 @@ msgstr ""
#: ../../accounting/localizations/switzerland.rst:119 #: ../../accounting/localizations/switzerland.rst:119
#: ../../accounting/localizations/switzerland.rst:121 #: ../../accounting/localizations/switzerland.rst:121
msgid "3.7%" msgid "3.7%"
msgstr "" msgstr "3.7%"
#: ../../accounting/localizations/switzerland.rst:107 #: ../../accounting/localizations/switzerland.rst:107
msgid "3.7% achat" msgid "3.7% achat"
@ -5416,7 +5416,7 @@ msgstr ""
#: ../../accounting/localizations/switzerland.rst:117 #: ../../accounting/localizations/switzerland.rst:117
msgid "7.7% Incl." msgid "7.7% Incl."
msgstr "" msgstr "7.7% Incl."
#: ../../accounting/localizations/switzerland.rst:119 #: ../../accounting/localizations/switzerland.rst:119
msgid "TVA due à 3.7% (TS)" msgid "TVA due à 3.7% (TS)"
@ -5434,7 +5434,7 @@ msgstr ""
#: ../../accounting/localizations/switzerland.rst:121 #: ../../accounting/localizations/switzerland.rst:121
msgid "3.7% Incl." msgid "3.7% Incl."
msgstr "" msgstr "3.7% Incl."
#: ../../accounting/localizations/switzerland.rst:124 #: ../../accounting/localizations/switzerland.rst:124
msgid "" msgid ""
@ -5828,7 +5828,7 @@ msgstr ""
#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:111 #: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:111
msgid "How to depreciate an asset?" msgid "How to depreciate an asset?"
msgstr "" msgstr "¿Cómo depreciar un activo?"
#: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:113 #: ../../accounting/others/adviser/assets.rst:113
msgid "" msgid ""
@ -8292,7 +8292,7 @@ msgstr ""
#: ../../accounting/others/multicurrencies.rst:3 #: ../../accounting/others/multicurrencies.rst:3
msgid "Multicurrency" msgid "Multicurrency"
msgstr "" msgstr "Multimoneda"
#: ../../accounting/others/multicurrencies/exchange.rst:3 #: ../../accounting/others/multicurrencies/exchange.rst:3
msgid "Record exchange rates at payments" msgid "Record exchange rates at payments"
@ -14107,7 +14107,7 @@ msgstr ""
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/cash_rounding.rst:10 #: ../../accounting/receivables/customer_invoices/cash_rounding.rst:10
msgid "There are two strategies for the rounding:" msgid "There are two strategies for the rounding:"
msgstr "" msgstr "Hay dos estrategias para el redondeo:"
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/cash_rounding.rst:12 #: ../../accounting/receivables/customer_invoices/cash_rounding.rst:12
msgid "Add a line on the invoice for the rounding" msgid "Add a line on the invoice for the rounding"
@ -14115,11 +14115,11 @@ msgstr "Añada una línea en la factura para el redondeo."
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/cash_rounding.rst:14 #: ../../accounting/receivables/customer_invoices/cash_rounding.rst:14
msgid "Add the rounding in the tax amount" msgid "Add the rounding in the tax amount"
msgstr "" msgstr "Agregar el redondeo en el importe del impuesto"
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/cash_rounding.rst:16 #: ../../accounting/receivables/customer_invoices/cash_rounding.rst:16
msgid "Both strategies are applicable in Odoo." msgid "Both strategies are applicable in Odoo."
msgstr "" msgstr "Ambas estrategias son aplicables en Odoo."
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/cash_rounding.rst:21 #: ../../accounting/receivables/customer_invoices/cash_rounding.rst:21
msgid "" msgid ""
@ -14155,7 +14155,7 @@ msgstr ""
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/cash_rounding.rst:46 #: ../../accounting/receivables/customer_invoices/cash_rounding.rst:46
msgid "Apply roundings" msgid "Apply roundings"
msgstr "" msgstr "Aplicar redondeos"
#: ../../accounting/receivables/customer_invoices/cash_rounding.rst:48 #: ../../accounting/receivables/customer_invoices/cash_rounding.rst:48
msgid "" msgid ""
@ -15690,7 +15690,7 @@ msgstr ""
#: ../../accounting/receivables/customer_payments/payment_sepa.rst:3 #: ../../accounting/receivables/customer_payments/payment_sepa.rst:3
#: ../../accounting/receivables/customer_payments/payment_sepa.rst:29 #: ../../accounting/receivables/customer_payments/payment_sepa.rst:29
msgid "Get paid with SEPA" msgid "Get paid with SEPA"
msgstr "" msgstr "Cobre con SEPA"
#: ../../accounting/receivables/customer_payments/payment_sepa.rst:5 #: ../../accounting/receivables/customer_payments/payment_sepa.rst:5
msgid "" msgid ""
@ -15760,7 +15760,7 @@ msgstr ""
#: ../../accounting/receivables/customer_payments/payment_sepa.rst:67 #: ../../accounting/receivables/customer_payments/payment_sepa.rst:67
msgid "Generate SDD Files" msgid "Generate SDD Files"
msgstr "" msgstr "Generar archivos SDD"
#: ../../accounting/receivables/customer_payments/payment_sepa.rst:69 #: ../../accounting/receivables/customer_payments/payment_sepa.rst:69
msgid "" msgid ""

View File

@ -15,6 +15,7 @@
# Alejandro Kutulas <alk@odoo.com>, 2018 # Alejandro Kutulas <alk@odoo.com>, 2018
# Cris Martin <cristina.marrod@gmail.com>, 2018 # Cris Martin <cristina.marrod@gmail.com>, 2018
# Vivian Montana <vmo@odoo.com>, 2019 # Vivian Montana <vmo@odoo.com>, 2019
# Pablo Rojas <rojaspablo88@gmail.com>, 2019
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -23,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-16 15:50+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-09-16 15:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-19 08:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-19 08:14+0000\n"
"Last-Translator: Vivian Montana <vmo@odoo.com>, 2019\n" "Last-Translator: Pablo Rojas <rojaspablo88@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -103,7 +104,7 @@ msgstr ""
#: ../../crm/acquire_leads/generate_from_email.rst:11 #: ../../crm/acquire_leads/generate_from_email.rst:11
msgid "Configure email aliases" msgid "Configure email aliases"
msgstr "" msgstr "Configurar seudónimos de correo"
#: ../../crm/acquire_leads/generate_from_email.rst:13 #: ../../crm/acquire_leads/generate_from_email.rst:13
msgid "" msgid ""
@ -902,7 +903,7 @@ msgstr "También tienes la habilidad de cambiar a vista gráfico de pie."
#: ../../crm/pipeline.rst:3 #: ../../crm/pipeline.rst:3
msgid "Organize the pipeline" msgid "Organize the pipeline"
msgstr "" msgstr "Organice la fuente de información"
#: ../../crm/pipeline/lost_opportunities.rst:3 #: ../../crm/pipeline/lost_opportunities.rst:3
msgid "Manage lost opportunities" msgid "Manage lost opportunities"
@ -950,6 +951,8 @@ msgstr ""
msgid "" msgid ""
"You can select & rename any of them as well as create a new one from there." "You can select & rename any of them as well as create a new one from there."
msgstr "" msgstr ""
"Puede seleccionar y cambiar el nombre de cualquiera de ellos, así como crear"
" uno nuevo desde allí."
#: ../../crm/pipeline/lost_opportunities.rst:30 #: ../../crm/pipeline/lost_opportunities.rst:30
msgid "Retrieve lost opportunities" msgid "Retrieve lost opportunities"
@ -998,6 +1001,7 @@ msgstr ""
#: ../../crm/pipeline/lost_opportunities.rst:66 #: ../../crm/pipeline/lost_opportunities.rst:66
msgid "To select specific opportunities, you should switch to the list view." msgid "To select specific opportunities, you should switch to the list view."
msgstr "" msgstr ""
"Para seleccionar oportunidades específicas, debe cambiar a la vista lista."
#: ../../crm/pipeline/lost_opportunities.rst:71 #: ../../crm/pipeline/lost_opportunities.rst:71
msgid "" msgid ""
@ -1059,7 +1063,7 @@ msgstr ""
#: ../../crm/pipeline/multi_sales_team.rst:40 #: ../../crm/pipeline/multi_sales_team.rst:40
msgid "Sales channel dashboard" msgid "Sales channel dashboard"
msgstr "" msgstr "Tablero Canal de Ventas"
#: ../../crm/pipeline/multi_sales_team.rst:42 #: ../../crm/pipeline/multi_sales_team.rst:42
msgid "" msgid ""
@ -1080,7 +1084,7 @@ msgstr "Asignar y rastrear iniciativas"
#: ../../crm/track_leads/lead_scoring.rst:3 #: ../../crm/track_leads/lead_scoring.rst:3
msgid "Assign leads based on scoring" msgid "Assign leads based on scoring"
msgstr "" msgstr "Asignar oportunidades basadas en puntuación"
#: ../../crm/track_leads/lead_scoring.rst:5 #: ../../crm/track_leads/lead_scoring.rst:5
msgid "" msgid ""
@ -1121,6 +1125,8 @@ msgid ""
"Every hour every lead without a score will be automatically scanned and " "Every hour every lead without a score will be automatically scanned and "
"assigned their right score according to your scoring rules." "assigned their right score according to your scoring rules."
msgstr "" msgstr ""
"Cada hora, cada oportunidad sin puntaje se escaneará automáticamente y se le"
" asignará su puntaje correcto de acuerdo con sus reglas de puntuación."
#: ../../crm/track_leads/lead_scoring.rst:40 #: ../../crm/track_leads/lead_scoring.rst:40
msgid "Assign leads" msgid "Assign leads"
@ -1213,6 +1219,8 @@ msgstr ""
#: ../../crm/track_leads/prospect_visits.rst:29 #: ../../crm/track_leads/prospect_visits.rst:29
msgid "There you will see a *Track Page* checkbox to track this page." msgid "There you will see a *Track Page* checkbox to track this page."
msgstr "" msgstr ""
"Allí verá una casilla de verificación *Rastrear página* para seguir esta "
"página."
#: ../../crm/track_leads/prospect_visits.rst:35 #: ../../crm/track_leads/prospect_visits.rst:35
msgid "See visited pages in your leads/opportunities" msgid "See visited pages in your leads/opportunities"
@ -1231,12 +1239,16 @@ msgid ""
"Both will update if the viewers comes back to your website and visits more " "Both will update if the viewers comes back to your website and visits more "
"pages." "pages."
msgstr "" msgstr ""
"Ambos se actualizarán si los visitantes vuelven a su sitio web y visitan más"
" páginas."
#: ../../crm/track_leads/prospect_visits.rst:52 #: ../../crm/track_leads/prospect_visits.rst:52
msgid "" msgid ""
"The feature will not repeat multiple viewings of the same pages in the " "The feature will not repeat multiple viewings of the same pages in the "
"chatter." "chatter."
msgstr "" msgstr ""
"La función no repetirá múltiples visualizaciones de las mismas páginas en la"
" conversación."
#: ../../crm/track_leads/prospect_visits.rst:55 #: ../../crm/track_leads/prospect_visits.rst:55
msgid "Your customers will no longer be able to keep any secrets from you!" msgid "Your customers will no longer be able to keep any secrets from you!"

View File

@ -8,6 +8,7 @@
# Jesús Alan Ramos Rodríguez <alan.ramos@jarsa.com.mx>, 2018 # Jesús Alan Ramos Rodríguez <alan.ramos@jarsa.com.mx>, 2018
# Lina Maria Avendaño Carvajal <lina8823@gmail.com>, 2018 # Lina Maria Avendaño Carvajal <lina8823@gmail.com>, 2018
# Antonio Trueba, 2018 # Antonio Trueba, 2018
# Pablo Rojas <rojaspablo88@gmail.com>, 2019
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-03 11:34+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-10-03 11:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-19 08:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-19 08:15+0000\n"
"Last-Translator: Antonio Trueba, 2018\n" "Last-Translator: Pablo Rojas <rojaspablo88@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -26,7 +27,7 @@ msgstr ""
#: ../../db_management/db_online.rst:8 #: ../../db_management/db_online.rst:8
msgid "Online Database management" msgid "Online Database management"
msgstr "" msgstr "Administración base de datos en línea"
#: ../../db_management/db_online.rst:10 #: ../../db_management/db_online.rst:10
msgid "" msgid ""
@ -45,7 +46,7 @@ msgstr ""
#: ../../db_management/db_online.rst:22 #: ../../db_management/db_online.rst:22
msgid "Several actions are available:" msgid "Several actions are available:"
msgstr "" msgstr "Hay varias acciones disponibles:"
#: ../../db_management/db_online.rst:28 #: ../../db_management/db_online.rst:28
msgid ":ref:`Upgrade <upgrade_button>`" msgid ":ref:`Upgrade <upgrade_button>`"
@ -73,11 +74,11 @@ msgstr ""
#: ../../db_management/db_online.rst:35 #: ../../db_management/db_online.rst:35
msgid "Rename your database (and its URL)" msgid "Rename your database (and its URL)"
msgstr "" msgstr "Cambie el nombre de su base de datos (y su URL)"
#: ../../db_management/db_online.rst:37 #: ../../db_management/db_online.rst:37
msgid "**Backup**" msgid "**Backup**"
msgstr "" msgstr "**Backup**"
#: ../../db_management/db_online.rst:37 #: ../../db_management/db_online.rst:37
msgid "" msgid ""
@ -99,11 +100,11 @@ msgstr ""
#: ../../db_management/db_online.rst:43 #: ../../db_management/db_online.rst:43
msgid "Delete a database instantly" msgid "Delete a database instantly"
msgstr "" msgstr "Eliminar una base de datos instantáneamente"
#: ../../db_management/db_online.rst:46 #: ../../db_management/db_online.rst:46
msgid "Contact Support" msgid "Contact Support"
msgstr "" msgstr "Contactar Soporte"
#: ../../db_management/db_online.rst:45 #: ../../db_management/db_online.rst:45
msgid "" msgid ""
@ -253,7 +254,7 @@ msgstr ""
#: ../../db_management/db_online.rst:146 #: ../../db_management/db_online.rst:146
msgid "Duplicating a database" msgid "Duplicating a database"
msgstr "" msgstr "Duplicando una base de datos"
#: ../../db_management/db_online.rst:148 #: ../../db_management/db_online.rst:148
msgid "" msgid ""
@ -318,7 +319,7 @@ msgstr ""
#: ../../db_management/db_online.rst:187 #: ../../db_management/db_online.rst:187
msgid "Rename a Database" msgid "Rename a Database"
msgstr "" msgstr "Renombrar una Base de datos"
#: ../../db_management/db_online.rst:189 #: ../../db_management/db_online.rst:189
msgid "" msgid ""
@ -330,7 +331,7 @@ msgstr ""
#: ../../db_management/db_online.rst:200 #: ../../db_management/db_online.rst:200
msgid "Deleting a Database" msgid "Deleting a Database"
msgstr "" msgstr "Borrar una Base de datos"
#: ../../db_management/db_online.rst:202 #: ../../db_management/db_online.rst:202
msgid "You can only delete databases of which you are the administrator." msgid "You can only delete databases of which you are the administrator."
@ -387,7 +388,7 @@ msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:10 #: ../../db_management/db_premise.rst:10
msgid "Register a database" msgid "Register a database"
msgstr "" msgstr "Registrar una Base de datos"
#: ../../db_management/db_premise.rst:12 #: ../../db_management/db_premise.rst:12
msgid "" msgid ""
@ -401,7 +402,7 @@ msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:20 #: ../../db_management/db_premise.rst:20
msgid "Registration Error Message" msgid "Registration Error Message"
msgstr "" msgstr "Mensaje de Error de Registración"
#: ../../db_management/db_premise.rst:22 #: ../../db_management/db_premise.rst:22
msgid "" msgid ""
@ -413,11 +414,11 @@ msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:110 #: ../../db_management/db_premise.rst:110
#: ../../db_management/db_premise.rst:143 #: ../../db_management/db_premise.rst:143
msgid "Solutions" msgid "Solutions"
msgstr "" msgstr "Soluciones"
#: ../../db_management/db_premise.rst:33 #: ../../db_management/db_premise.rst:33
msgid "Do you have a valid Enterprise subscription?" msgid "Do you have a valid Enterprise subscription?"
msgstr "" msgstr "¿Tiene una suscripción Enterprise válida?"
#: ../../db_management/db_premise.rst:35 #: ../../db_management/db_premise.rst:35
msgid "" msgid ""
@ -451,7 +452,7 @@ msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:59 #: ../../db_management/db_premise.rst:59
msgid "Do you have the updated version of Odoo 9?" msgid "Do you have the updated version of Odoo 9?"
msgstr "" msgstr "¿Tiene la versión de Odoo 9 actualizada?"
#: ../../db_management/db_premise.rst:61 #: ../../db_management/db_premise.rst:61
#: ../../db_management/db_premise.rst:176 #: ../../db_management/db_premise.rst:176
@ -554,7 +555,7 @@ msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:129 #: ../../db_management/db_premise.rst:129
msgid "Database expired error message" msgid "Database expired error message"
msgstr "" msgstr "Mensaje de Error Base de datos expirada"
#: ../../db_management/db_premise.rst:131 #: ../../db_management/db_premise.rst:131
msgid "" msgid ""
@ -584,7 +585,7 @@ msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:149 #: ../../db_management/db_premise.rst:149
msgid "Contact our `Support <https://www.odoo.com/help>`__" msgid "Contact our `Support <https://www.odoo.com/help>`__"
msgstr "" msgstr "Contacta nuestro `Soporte <https://www.odoo.com/help>`__"
#: ../../db_management/db_premise.rst:151 #: ../../db_management/db_premise.rst:151
msgid "" msgid ""
@ -594,7 +595,7 @@ msgstr ""
#: ../../db_management/db_premise.rst:160 #: ../../db_management/db_premise.rst:160
msgid "Duplicate a database" msgid "Duplicate a database"
msgstr "" msgstr "Duplicar una base de datos"
#: ../../db_management/db_premise.rst:162 #: ../../db_management/db_premise.rst:162
msgid "" msgid ""
@ -637,7 +638,7 @@ msgstr ""
#: ../../db_management/documentation.rst:7 #: ../../db_management/documentation.rst:7
msgid "Users and Features" msgid "Users and Features"
msgstr "" msgstr "Usuarios y Funcionalidades"
#: ../../db_management/documentation.rst:9 #: ../../db_management/documentation.rst:9
msgid "" msgid ""

View File

@ -6,7 +6,6 @@
# Translators: # Translators:
# Lina Maria Avendaño Carvajal <lina8823@gmail.com>, 2018 # Lina Maria Avendaño Carvajal <lina8823@gmail.com>, 2018
# Esteban Echeverry <tebanep@nubark.com>, 2018 # Esteban Echeverry <tebanep@nubark.com>, 2018
# Pablo Rojas <rojaspablo88@gmail.com>, 2018
# Jesus Chaparro <hawsue4@gmail.com>, 2018 # Jesus Chaparro <hawsue4@gmail.com>, 2018
# Martin Trigaux, 2018 # Martin Trigaux, 2018
# David Arnold <blaggacao@users.noreply.github.com>, 2018 # David Arnold <blaggacao@users.noreply.github.com>, 2018
@ -15,6 +14,7 @@
# Jon Perez <jop@odoo.com>, 2019 # Jon Perez <jop@odoo.com>, 2019
# Vivian Montana <vmo@odoo.com>, 2019 # Vivian Montana <vmo@odoo.com>, 2019
# Noemi Nahomy <noemi.t.angles@gmail.com>, 2019 # Noemi Nahomy <noemi.t.angles@gmail.com>, 2019
# Pablo Rojas <rojaspablo88@gmail.com>, 2019
# #
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "" msgid ""
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-03 11:34+0200\n" "POT-Creation-Date: 2019-10-03 11:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-19 08:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-19 08:15+0000\n"
"Last-Translator: Noemi Nahomy <noemi.t.angles@gmail.com>, 2019\n" "Last-Translator: Pablo Rojas <rojaspablo88@gmail.com>, 2019\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -556,7 +556,7 @@ msgstr ""
#: ../../sales/invoicing/milestone.rst:3 #: ../../sales/invoicing/milestone.rst:3
msgid "Invoice project milestones" msgid "Invoice project milestones"
msgstr "" msgstr "Hitos del proyecto de factura"
#: ../../sales/invoicing/milestone.rst:5 #: ../../sales/invoicing/milestone.rst:5
msgid "" msgid ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff