[I18N] Update translation terms from Transifex

This commit is contained in:
Odoo Translation Bot 2021-08-22 01:31:21 +02:00
parent 10fa12dea6
commit e543a95b78
5 changed files with 1501 additions and 1032 deletions

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -79,17 +79,19 @@ msgid ""
msgstr ""
" - L'objet commercial *Cible* - est *Piste/Opportunité* et a été limité à "
"ceux dont le \"Nom d'étiquette\" contient la description “Produit” et a une "
"adresse mail paramétrée."
"adresse mail paramétrée. "
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:20
msgid "A total number of 20 records match the criteria."
msgstr ""
msgstr "Au total, 20 enregistrements correspondent aux critères."
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:28
msgid ""
"Out of those 20 records, 25 have become participants, in other words, they "
"have matched the criteria."
msgstr ""
"Sur ces 20 enregistrements, 25 sont devenus participants, c'est-à-dire "
"qu'ils ont répondu aux critères."
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:36
msgid ""
@ -97,12 +99,18 @@ msgid ""
" look at the *Target* model and check if new records have been added or "
"modified, keeping the flow up-to-date."
msgstr ""
"Chaque fois que le système s'exécute, en mettant à jour les chiffres et en "
"déclenchant des actions, il examine le modèle *Cible* et vérifie si de "
"nouveaux enregistrements ont été ajoutés ou modifiés, en gardant le flux à "
"jour."
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:41
msgid ""
"The filter here is applied to *all* activities. Leads that lose the tag in "
"the meantime will be excluded from later activities."
msgstr ""
"Ici, le filtre est appliqué à *toutes* les activités. Les prospects qui "
"perdent le tag entre-temps seront exclus des activités ultérieures."
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:45
msgid ""
@ -113,6 +121,14 @@ msgid ""
"participants before. It will just add new ones. For this reason, the number "
"of *Records* can be different from the number of *Participants*."
msgstr ""
"*Enregistrements* est un nombre en temps réel, par conséquent, pendant que "
"le flux de travail -workflow- est en cours d'exécution, des modifications "
"des enregistrements d'opportunités peuvent être apportées - supprimer, "
"ajouter, ajuster - en mettant à jour le nombre d'enregistrements, mais pas "
"en modifiant le nombre de participants, car la métrique * n'excluera pas* "
"les opportunités qui ont été définies comme participants auparavant. Il en "
"ajoutera juste des nouveaux. Pour cette raison, le nombre "
"d'*enregistrements* peut être différent du nombre de *Participants*."
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:0
msgid ""
@ -121,12 +137,19 @@ msgid ""
" performed if the records satisfied both filters, the activity and its "
"domain one."
msgstr ""
"Vous pouvez également appliquer des filtres aux activités individuellement, "
"sous *Domaine*. Une fonctionnalité utile pour spécifier un filtre individuel"
" qui ne sera effectué que si les enregistrements satisfont aux deux filtres,"
" l'activité et son domaine."
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:0
msgid ""
"Example: for an activity sending an SMS, you could make sure a phone number "
"is set to avoid triggering a SMS that would never be sent and crash."
msgstr ""
"Exemple : pour une activité d'envoi de SMS, vous pouvez vous assurer qu'un "
"numéro de téléphone est défini pour éviter de déclencher un SMS qui ne "
"serait jamais envoyé et qui planterait."
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:64
msgid ""
@ -134,12 +157,17 @@ msgid ""
" the filter(s) of that activity - was performed successfully in relation to "
"the total number of participants."
msgstr ""
"*Réussies* est le nombre de fois où la recherche de participants - qui "
"correspondent au(x) filtre(s) de cette activité - a été effectuée avec "
"succès par rapport au nombre total de participants."
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:65
msgid ""
"If a participant does not match the conditions, it will be added to "
"*Rejected*."
msgstr ""
"Si un participant ne correspond pas aux conditions, il sera ajouté à "
"*Refusées*."
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:71
msgid ""
@ -147,7 +175,7 @@ msgid ""
"participants, per day, for the last 15 days."
msgstr ""
"En survolant le graphique, vous pouvez voir le nombre de participants qui "
"ont réussis et qui sont rejetés, par jour, au cours des 15 derniers jours."
"ont réussis et qui sont refusés, par jour, au cours des 15 derniers jours."
#: ../../content/applications/marketing/marketing_automation/advanced/understanding_metrics.rst:75
msgid ""
@ -155,6 +183,9 @@ msgid ""
"automatically added to the workflow, and, it will start the workflow from "
"the beginning (parent action)."
msgstr ""
"Chaque fois qu'un nouvel enregistrement est ajouté au modèle *Cible*, il "
"sera automatiquement ajouté au flux de travail et démarrera le flux de "
"travail depuis le début (action parente)."
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing.rst:8
msgid "SMS Marketing"
@ -177,8 +208,8 @@ msgid ""
"SMS Text Messaging is an In-App Purchase (IAP) service that *requires "
"prepaid credits* to work."
msgstr ""
"La messagerie texte SMS est un service d'achat intégré (IAP) qui * nécessite"
" des crédits prépayés * pour fonctionner."
"La messagerie texte SMS est un service d'achat intégré (IAP) qui *nécessite "
"des crédits prépayés* pour fonctionner."
#: ../../content/applications/marketing/sms_marketing/pricing/pricing_and_faq.rst:11
msgid "How many types of SMSs are there?"
@ -423,7 +454,7 @@ msgstr "Sondages"
#: ../../content/applications/marketing/surveys.rst:11
msgid "`Odoo Tutorials: Surveys <https://www.odoo.com/slides/surveys-62>`_"
msgstr ""
msgstr "`Tutoriels Odoo : Sondages <https://www.odoo.com/slides/surveys-62>`_"
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview.rst:5
msgid "Overview"
@ -498,7 +529,7 @@ msgid ""
"*Single Line Text Box* - can choose a minimum and maximum text length "
"(number of characters - spaces do not count), and its error message."
msgstr ""
"*Plusieurs lignes de champ de texte* - peut choisir une longueur de texte "
"*Plusieurs lignes de champ de texte* : peut choisir une longueur de texte "
"minimale et maximale (nombre de caractères - les espaces ne comptent pas), "
"et son message d'erreur."
@ -522,7 +553,7 @@ msgid ""
"*Matrix Type*: choose if you would like to have one or multiple choices per "
"row."
msgstr ""
"*Matrice*: choisissez si vous souhaitez avoir un ou plusieurs choix par "
"*Matrice* : choisissez si vous souhaitez avoir un ou plusieurs choix par "
"ligne."
#: ../../content/applications/marketing/surveys/overview/create.rst:44

View File

@ -3,6 +3,9 @@
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Benson White <Benson.Dr@Gmail.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
@ -10,6 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-10 09:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-22 14:40+0000\n"
"Last-Translator: Benson White <Benson.Dr@Gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,8 +23,8 @@ msgstr ""
#: ../../content/applications.rst:9
msgid "User Docs"
msgstr ""
msgstr "用户文档"
#: ../../content/applications.rst:11
msgid "Discover our user guides and configuration tutorials per application."
msgstr ""
msgstr "了解我们每个应用程序的用户指南和配置教程."

File diff suppressed because it is too large Load Diff

View File

@ -8,6 +8,7 @@
# 黎伟杰 <674416404@qq.com>, 2021
# 稀饭~~ <wangwhai@qq.com>, 2021
# 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2021
# Benson White <Benson.Dr@Gmail.com>, 2021
#
#, fuzzy
msgid ""
@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-10 09:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-02 09:18+0000\n"
"Last-Translator: 敬雲 林 <chingyun@yuanchih-consult.com>, 2021\n"
"Last-Translator: Benson White <Benson.Dr@Gmail.com>, 2021\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -46,7 +47,7 @@ msgstr "Odoo 用戶文档"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:8
msgid "User Docs"
msgstr ""
msgstr "用户文档"
#: ../../extensions/odoo_theme/layout_templates/homepage.html:9
msgid ""