[I18N] Update translation terms from Transifex
This commit is contained in:
parent
9aaa73934d
commit
ff9cc87e6c
@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-23 07:52+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-08-20 14:22+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-18 14:59+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-03-18 14:59+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2024\n"
|
"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2024\n"
|
||||||
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
|
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
|
||||||
@ -1562,6 +1562,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
"<https://stackoverflow.com/a/1077421/3332416>`_ sein: sie dürfen keine "
|
"<https://stackoverflow.com/a/1077421/3332416>`_ sein: sie dürfen keine "
|
||||||
"Nebeneffekte verursachen, wenn sie öfter als erwartet gestartet werden."
|
"Nebeneffekte verursachen, wenn sie öfter als erwartet gestartet werden."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/administration/odoo_sh/advanced/frequent_technical_questions.rst:36
|
||||||
|
msgid "How can I automate tasks when an IP address change occurs?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/administration/odoo_sh/advanced/frequent_technical_questions.rst:38
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"**Odoo.sh notifies project administrators of IP address changes.** "
|
||||||
|
"Additionally, when the IP address of a production instance changes, an HTTP "
|
||||||
|
"`GET` request is made to the path `/_odoo.sh/ip-change` with the new IP "
|
||||||
|
"address included as a query string parameter (`new`), along with the "
|
||||||
|
"previous IP address as an additional parameter (`old`)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/administration/odoo_sh/advanced/frequent_technical_questions.rst:43
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This mechanism allows custom actions to be applied in response to the IP "
|
||||||
|
"address change (e.g., sending an email, contacting a firewall API, "
|
||||||
|
"configuring database objects, etc.)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/administration/odoo_sh/advanced/frequent_technical_questions.rst:46
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"For security reasons, the `/_odoo.sh/ip-change` route is accessible only "
|
||||||
|
"internally by the platform itself and returns a `403` response if accessed "
|
||||||
|
"through any other means."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/administration/odoo_sh/advanced/frequent_technical_questions.rst:49
|
||||||
|
msgid "Here is a pseudo-implementation example:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/odoo_sh/advanced/submodules.rst:6
|
#: ../../content/administration/odoo_sh/advanced/submodules.rst:6
|
||||||
#: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/settings.rst:170
|
#: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/settings.rst:170
|
||||||
msgid "Submodules"
|
msgid "Submodules"
|
||||||
@ -4994,14 +5025,15 @@ msgstr "Admin"
|
|||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:35
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:35
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:41
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:41
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:47
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:47
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:48
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:53
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:49
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:54
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:77
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:55
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:78
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:59
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:79
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:60
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:95
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:61
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:96
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:65
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:97
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:66
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:67
|
||||||
msgid "|green|"
|
msgid "|green|"
|
||||||
msgstr "|green|"
|
msgstr "|green|"
|
||||||
|
|
||||||
@ -8756,197 +8788,133 @@ msgid "End of support"
|
|||||||
msgstr "Support-Ende"
|
msgstr "Support-Ende"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:34
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:34
|
||||||
msgid "Odoo saas~17.2"
|
msgid "Odoo saas~17.4"
|
||||||
msgstr "Odoo saas~17.2"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:36
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:36
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:37
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:37
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:42
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:42
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:43
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:43
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:54
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:48
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:55
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:49
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:60
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:61
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:66
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:67
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:72
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:73
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:84
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:85
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:90
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:91
|
|
||||||
msgid "N/A"
|
msgid "N/A"
|
||||||
msgstr "Nicht verfügbar"
|
msgstr "Nicht verfügbar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:38
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:38
|
||||||
|
msgid "July 2024"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:40
|
||||||
|
msgid "Odoo saas~17.2"
|
||||||
|
msgstr "Odoo saas~17.2"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:44
|
||||||
msgid "April 2024"
|
msgid "April 2024"
|
||||||
msgstr "April 2024"
|
msgstr "April 2024"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:40
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:46
|
||||||
msgid "Odoo saas~17.1"
|
msgid "Odoo saas~17.1"
|
||||||
msgstr "Odoo saas~17.1"
|
msgstr "Odoo saas~17.1"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:44
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:50
|
||||||
msgid "January 2024"
|
msgid "January 2024"
|
||||||
msgstr "Januar 2024"
|
msgstr "Januar 2024"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:46
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:52
|
||||||
msgid "**Odoo 17.0**"
|
msgid "**Odoo 17.0**"
|
||||||
msgstr "**Odoo 17.0**"
|
msgstr "**Odoo 17.0**"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:50
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:56
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:105
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:75
|
||||||
msgid "November 2023"
|
msgid "November 2023"
|
||||||
msgstr "November 2023"
|
msgstr "November 2023"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:51
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:57
|
||||||
msgid "October 2026 (planned)"
|
msgid "October 2026 (planned)"
|
||||||
msgstr "Oktober 2026 (geplant)"
|
msgstr "Oktober 2026 (geplant)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:52
|
|
||||||
msgid "Odoo saas~16.4"
|
|
||||||
msgstr "Odoo saas~16.4"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:53
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:59
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:65
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:71
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:83
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:89
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:101
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:102
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:103
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:107
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:108
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:109
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:113
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:114
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:115
|
|
||||||
msgid "|red|"
|
|
||||||
msgstr "|red|"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:56
|
|
||||||
msgid "August 2023"
|
|
||||||
msgstr "August 2023"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:58
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:58
|
||||||
msgid "Odoo saas~16.3"
|
|
||||||
msgstr "Odoo saas~16.3"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:62
|
|
||||||
msgid "June 2023"
|
|
||||||
msgstr "June 2023"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:64
|
|
||||||
msgid "Odoo saas~16.2"
|
|
||||||
msgstr "Odoo saas~16.2"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:68
|
|
||||||
msgid "March 2023"
|
|
||||||
msgstr "March 2023"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:70
|
|
||||||
msgid "Odoo saas~16.1"
|
|
||||||
msgstr "Odoo saas~16.1"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:74
|
|
||||||
msgid "February 2023"
|
|
||||||
msgstr "February 2023"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:76
|
|
||||||
msgid "**Odoo 16.0**"
|
msgid "**Odoo 16.0**"
|
||||||
msgstr "**Odoo 16.0**"
|
msgstr "**Odoo 16.0**"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:80
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:62
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:111
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:81
|
||||||
msgid "October 2022"
|
msgid "October 2022"
|
||||||
msgstr "October 2022"
|
msgstr "October 2022"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:81
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:63
|
||||||
msgid "November 2025 (planned)"
|
msgid "November 2025 (planned)"
|
||||||
msgstr "November 2025 (geplant)"
|
msgstr "November 2025 (geplant)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:82
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:64
|
||||||
msgid "Odoo saas~15.2"
|
|
||||||
msgstr "Odoo saas~15.2"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:86
|
|
||||||
msgid "March 2022"
|
|
||||||
msgstr "March 2022"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:87
|
|
||||||
msgid "January 2023"
|
|
||||||
msgstr "January 2023"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:88
|
|
||||||
msgid "Odoo saas~15.1"
|
|
||||||
msgstr "Odoo saas~15.1"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:92
|
|
||||||
msgid "February 2022"
|
|
||||||
msgstr "February 2022"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:93
|
|
||||||
msgid "July 2022"
|
|
||||||
msgstr "July 2022"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:94
|
|
||||||
msgid "**Odoo 15.0**"
|
msgid "**Odoo 15.0**"
|
||||||
msgstr "**Odoo 15.0**"
|
msgstr "**Odoo 15.0**"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:98
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:68
|
||||||
msgid "October 2021"
|
msgid "October 2021"
|
||||||
msgstr "October 2021"
|
msgstr "October 2021"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:99
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:69
|
||||||
msgid "November 2024 (planned)"
|
msgid "November 2024 (planned)"
|
||||||
msgstr "November 2024 (geplant)"
|
msgstr "November 2024 (geplant)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:100
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:70
|
||||||
msgid "**Odoo 14.0**"
|
msgid "**Odoo 14.0**"
|
||||||
msgstr "**Odoo 14.0**"
|
msgstr "**Odoo 14.0**"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:104
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:71
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:72
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:73
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:77
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:78
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:79
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:83
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:84
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:85
|
||||||
|
msgid "|red|"
|
||||||
|
msgstr "|red|"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:74
|
||||||
msgid "October 2020"
|
msgid "October 2020"
|
||||||
msgstr "October 2020"
|
msgstr "October 2020"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:106
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:76
|
||||||
msgid "**Odoo 13.0**"
|
msgid "**Odoo 13.0**"
|
||||||
msgstr "**Odoo 13.0**"
|
msgstr "**Odoo 13.0**"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:110
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:80
|
||||||
msgid "October 2019"
|
msgid "October 2019"
|
||||||
msgstr "October 2019"
|
msgstr "October 2019"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:112
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:82
|
||||||
msgid "Older versions"
|
msgid "Older versions"
|
||||||
msgstr "Ältere Versionen"
|
msgstr "Ältere Versionen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:116
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:86
|
||||||
msgid "Before 2019"
|
msgid "Before 2019"
|
||||||
msgstr "Vor 2019"
|
msgstr "Vor 2019"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:117
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:87
|
||||||
msgid "Before 2022"
|
msgid "Before 2022"
|
||||||
msgstr "Vor 2022"
|
msgstr "Vor 2022"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:119
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:89
|
||||||
msgid "Legend"
|
msgid "Legend"
|
||||||
msgstr "Legende"
|
msgstr "Legende"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:121
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:91
|
||||||
msgid "|green| Supported version"
|
msgid "|green| Supported version"
|
||||||
msgstr "|green| Supported version"
|
msgstr "|green| Supported version"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:123
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:93
|
||||||
msgid "|red| End-of-support"
|
msgid "|red| End-of-support"
|
||||||
msgstr "|red| End-of-support"
|
msgstr "|red| End-of-support"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:125
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:95
|
||||||
msgid "N/A Never released for this platform"
|
msgid "N/A Never released for this platform"
|
||||||
msgstr "Nicht verfügbar Nie für diese Plattform veröffentlicht"
|
msgstr "Nicht verfügbar Nie für diese Plattform veröffentlicht"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:128
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:98
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Even though we don't support older versions, you can always `upgrade from "
|
"Even though we don't support older versions, you can always `upgrade from "
|
||||||
"any version <https://upgrade.odoo.com/>`_."
|
"any version <https://upgrade.odoo.com/>`_."
|
||||||
|
@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-23 07:52+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-08-20 14:22+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:47+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:47+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2024\n"
|
"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2024\n"
|
||||||
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
|
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
|
||||||
@ -12571,26 +12571,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"To do so, Odoo can use the **SHA-256 algorithm** to create a unique "
|
"To do so, Odoo can use the **SHA-256 algorithm** to create a unique "
|
||||||
"fingerprint for each posted entry. This fingerprint is called a hash. The "
|
"fingerprint for each posted entry. This fingerprint is called a hash. The "
|
||||||
"hash is generated by taking an entry's essential data (the values of the "
|
"hash is generated by taking an entry's essential data (the values of the "
|
||||||
"`date`, `journal_id`, `company_id`, `debit`, `credit`, `account_id`, and "
|
"`name`, `date`, `journal_id`, `company_id`, `debit`, `credit`, `account_id`,"
|
||||||
"`partner_id` fields), concatenating it, and inputting it to the SHA-256 hash"
|
" and `partner_id` fields), concatenating it, and inputting it to the SHA-256"
|
||||||
" function, which then outputs a fixed size (256-bit) string of characters. "
|
" hash function, which then outputs a fixed size (256-bit) string of "
|
||||||
"The hash function is deterministic (:dfn:`the same input always creates the "
|
"characters. The hash function is deterministic (:dfn:`the same input always "
|
||||||
"same output`): any minor modification to the original data would completely "
|
"creates the same output`): any minor modification to the original data would"
|
||||||
"change the resulting hash. Consequently, the SHA-256 algorithm is often "
|
" completely change the resulting hash. Consequently, the SHA-256 algorithm "
|
||||||
"used, among others, for data integrity verification purposes."
|
"is often used, among others, for data integrity verification purposes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Zu diesem Zweck kann Odoo den **SHA-256-Algorithmus** verwenden, um einen "
|
|
||||||
"eindeutigen Fingerabdruck für jeden gebuchten Eintrag zu erstellen. Dieser "
|
|
||||||
"Fingerabdruck wird als Hash bezeichnet. Der Hash wird erzeugt, indem die "
|
|
||||||
"wesentlichen Daten eines Eintrags (die Werte der Felder \"date\", "
|
|
||||||
"\"journal_id\", \"company_id\", \"debit\", \"credit\", \"account_id\" und "
|
|
||||||
"\"partner_id\") zusammengefügt und in die SHA-256-Hash-Funktion eingegeben "
|
|
||||||
"werden, die dann eine Zeichenkette fester Größe (256 Bit) ausgibt. Die Hash-"
|
|
||||||
"Funktion ist deterministisch (:dfn:`die gleiche Eingabe erzeugt immer die "
|
|
||||||
"gleiche Ausgabe`): jede noch so kleine Änderung an den ursprünglichen Daten "
|
|
||||||
"würde den resultierenden Hash-Wert vollständig verändern. Daher wird der "
|
|
||||||
"SHA-256-Algorithmus unter anderem häufig für die Überprüfung der "
|
|
||||||
"Datenintegrität verwendet."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/data_inalterability.rst:17
|
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/data_inalterability.rst:17
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -22901,7 +22889,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"des gesetzlichen Vertreters des Zertifikats ausfüllen."
|
"des gesetzlichen Vertreters des Zertifikats ausfüllen."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:124
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:124
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:874
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:873
|
||||||
msgid "Financial Reports"
|
msgid "Financial Reports"
|
||||||
msgstr "Finanzberichte"
|
msgstr "Finanzberichte"
|
||||||
|
|
||||||
@ -23418,7 +23406,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"mit Steuer enthalten, andernfalls lehnt das SII die Belegvalidierung ab."
|
"mit Steuer enthalten, andernfalls lehnt das SII die Belegvalidierung ab."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:389
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:389
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:816
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:815
|
||||||
msgid "Validation and DTE Status"
|
msgid "Validation and DTE Status"
|
||||||
msgstr "Validierung und DTE-Status"
|
msgstr "Validierung und DTE-Status"
|
||||||
|
|
||||||
@ -23441,8 +23429,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"den Chatter eingefügt."
|
"den Chatter eingefügt."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:395
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:395
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:762
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:761
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:826
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:825
|
||||||
msgid "The DTE SII status is set as: Pending to be sent."
|
msgid "The DTE SII status is set as: Pending to be sent."
|
||||||
msgstr "Der DEE-SII-Status wird wie folgt festgelegt: Zum Senden anstehend."
|
msgstr "Der DEE-SII-Status wird wie folgt festgelegt: Zum Senden anstehend."
|
||||||
|
|
||||||
@ -23604,17 +23592,14 @@ msgstr "PDF-Rechnung"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Once the invoice is accepted and validated by the SII and the PDF is "
|
"Once the invoice is accepted and validated by the SII and the PDF is "
|
||||||
"printed, it includes the fiscal elements that indicate that the document is "
|
"printed, it includes the fiscal elements that indicate that the document is "
|
||||||
"fiscally valid:"
|
"fiscally valid."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Sobald die Rechnung vom SII akzeptiert und validiert wurde und die PDF-Datei"
|
|
||||||
" gedruckt wird, enthält sie die steuerlichen Elemente, die anzeigen, dass "
|
|
||||||
"das Dokument steuerlich gültig ist:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst-1
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst-1
|
||||||
msgid "Barcode and fiscal elements in the invoice report."
|
msgid "Fiscal elements and barcode printed in accepted invoices."
|
||||||
msgstr "Barcode und Steuerelemente im Rechnungsbericht."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:484
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:483
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you are hosted in Odoo SH or On-Premise, you should manually install the "
|
"If you are hosted in Odoo SH or On-Premise, you should manually install the "
|
||||||
"``pdf417gen`` library. Use the following command to install it: ``pip "
|
"``pdf417gen`` library. Use the following command to install it: ``pip "
|
||||||
@ -23624,23 +23609,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Bibliothek ``pdf417gen`` manuell installieren. Verwenden Sie den folgenden "
|
"Bibliothek ``pdf417gen`` manuell installieren. Verwenden Sie den folgenden "
|
||||||
"Befehl, um sie zu installieren: ``pip install pdf417gen``."
|
"Befehl, um sie zu installieren: ``pip install pdf417gen``."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:488
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:487
|
||||||
msgid "Commercial Validation"
|
msgid "Commercial Validation"
|
||||||
msgstr "Kommerzielle Validierung"
|
msgstr "Kommerzielle Validierung"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:490
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:489
|
||||||
msgid "Once the invoice has been sent to the customer:"
|
msgid "Once the invoice has been sent to the customer:"
|
||||||
msgstr "Sobald die Rechnung an den Kunden verschickt wurde:"
|
msgstr "Sobald die Rechnung an den Kunden verschickt wurde:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:492
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:491
|
||||||
msgid "DTE partner status changes to “Sent”."
|
msgid "DTE partner status changes to “Sent”."
|
||||||
msgstr "Der Status des DTE-Partners ändert sich auf \"Gesendet\"."
|
msgstr "Der Status des DTE-Partners ändert sich auf \"Gesendet\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:493
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:492
|
||||||
msgid "The customer must send a reception confirmation email."
|
msgid "The customer must send a reception confirmation email."
|
||||||
msgstr "Der Kunde muss eine Empfangsbestätigung per E-Mail senden."
|
msgstr "Der Kunde muss eine Empfangsbestätigung per E-Mail senden."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:494
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:493
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Subsequently, if all the commercial terms and invoice data are correct, they"
|
"Subsequently, if all the commercial terms and invoice data are correct, they"
|
||||||
" will send the Acceptance confirmation, otherwise they send a Claim."
|
" will send the Acceptance confirmation, otherwise they send a Claim."
|
||||||
@ -23648,7 +23633,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Wenn alle Geschäftsbedingungen und Rechnungsdaten korrekt sind, senden sie "
|
"Wenn alle Geschäftsbedingungen und Rechnungsdaten korrekt sind, senden sie "
|
||||||
"anschließend die Annahmebestätigung, andernfalls eine Reklamation."
|
"anschließend die Annahmebestätigung, andernfalls eine Reklamation."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:496
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:495
|
||||||
msgid "The field DTE acceptation status is updated automatically."
|
msgid "The field DTE acceptation status is updated automatically."
|
||||||
msgstr "Das Feld DTE-Akzeptanzstatus wird automatisch aktualisiert."
|
msgstr "Das Feld DTE-Akzeptanzstatus wird automatisch aktualisiert."
|
||||||
|
|
||||||
@ -23656,11 +23641,11 @@ msgstr "Das Feld DTE-Akzeptanzstatus wird automatisch aktualisiert."
|
|||||||
msgid "Message with the commercial acceptance from the customer."
|
msgid "Message with the commercial acceptance from the customer."
|
||||||
msgstr "Nachricht mit der kommerziellen Annahme durch den Kunden."
|
msgstr "Nachricht mit der kommerziellen Annahme durch den Kunden."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:504
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:503
|
||||||
msgid "Processed for Claimed invoices"
|
msgid "Processed for Claimed invoices"
|
||||||
msgstr "Verarbeitet für Reklamierte Rechnungen"
|
msgstr "Verarbeitet für Reklamierte Rechnungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:506
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:505
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Once the invoice has been Accepted by the SII **it can not be cancelled in "
|
"Once the invoice has been Accepted by the SII **it can not be cancelled in "
|
||||||
"Odoo**. In case you get a Claim for your customer the correct way to proceed"
|
"Odoo**. In case you get a Claim for your customer the correct way to proceed"
|
||||||
@ -23678,12 +23663,12 @@ msgid "Invoice Comercial status updated to Claimed."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Der kommerzieller Status der Rechnung wurde auf Angefordert aktualisiert."
|
"Der kommerzieller Status der Rechnung wurde auf Angefordert aktualisiert."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:515
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:514
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:425
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:425
|
||||||
msgid "Common Errors"
|
msgid "Common Errors"
|
||||||
msgstr "Häufige Fehler"
|
msgstr "Häufige Fehler"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:517
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:516
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There are multiple reasons behind a rejection from the SII, but these are "
|
"There are multiple reasons behind a rejection from the SII, but these are "
|
||||||
"some of the common errors you might have and which is the related solution."
|
"some of the common errors you might have and which is the related solution."
|
||||||
@ -23691,11 +23676,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Es gibt viele Gründe für eine Ablehnung durch die SII, aber dies sind einige"
|
"Es gibt viele Gründe für eine Ablehnung durch die SII, aber dies sind einige"
|
||||||
" der häufigsten Fehler, die Sie haben könnten, und die dazugehörige Lösung."
|
" der häufigsten Fehler, die Sie haben könnten, und die dazugehörige Lösung."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:520
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:519
|
||||||
msgid "Error: ``RECHAZO- DTE Sin Comuna Origen.``"
|
msgid "Error: ``RECHAZO- DTE Sin Comuna Origen.``"
|
||||||
msgstr "Fehler: ``RECHAZO- DTE Sin Comuna Origen.``"
|
msgstr "Fehler: ``RECHAZO- DTE Sin Comuna Origen.``"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:522
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:521
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"*Hint:* Make sure the Company Address is properly filled including the State"
|
"*Hint:* Make sure the Company Address is properly filled including the State"
|
||||||
" and City."
|
" and City."
|
||||||
@ -23703,12 +23688,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"*Hinweis:* Achten Sie darauf, dass die Firmenadresse einschließlich "
|
"*Hinweis:* Achten Sie darauf, dass die Firmenadresse einschließlich "
|
||||||
"Bundesland und Stadt korrekt ausgefüllt ist."
|
"Bundesland und Stadt korrekt ausgefüllt ist."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:524
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:523
|
||||||
msgid "Error en Monto: ``- IVA debe declararse.``"
|
msgid "Error en Monto: ``- IVA debe declararse.``"
|
||||||
msgstr "Fehler in Monto: ``- IVA debe declararse.``"
|
msgstr "Fehler in Monto: ``- IVA debe declararse.``"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:526
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:525
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:530
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:529
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"*Hint:* The invoice lines should include one VAT tax, make sure you add one "
|
"*Hint:* The invoice lines should include one VAT tax, make sure you add one "
|
||||||
"on each invoice line."
|
"on each invoice line."
|
||||||
@ -23716,11 +23701,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"*Hinweis:* Die Rechnungszeilen sollten eine Mehrwertsteuer enthalten, "
|
"*Hinweis:* Die Rechnungszeilen sollten eine Mehrwertsteuer enthalten, "
|
||||||
"stellen Sie sicher, dass Sie in jeder Rechnungszeile eine hinzufügen."
|
"stellen Sie sicher, dass Sie in jeder Rechnungszeile eine hinzufügen."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:528
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:527
|
||||||
msgid "Error: ``Rut No Autorizado a Firmar.``"
|
msgid "Error: ``Rut No Autorizado a Firmar.``"
|
||||||
msgstr "Fehler: ``Rut No Autorizado a Firmar.``"
|
msgstr "Fehler: ``Rut No Autorizado a Firmar.``"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:532
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:531
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error: ``Fecha/Número Resolucion Invalido RECHAZO- CAF Vencido : "
|
"Error: ``Fecha/Número Resolucion Invalido RECHAZO- CAF Vencido : "
|
||||||
"(Firma_DTE[AAAA-MM-DD] - CAF[AAAA-MM-DD]) > 6 meses.``"
|
"(Firma_DTE[AAAA-MM-DD] - CAF[AAAA-MM-DD]) > 6 meses.``"
|
||||||
@ -23728,7 +23713,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Fehler: ``Fecha/Número Resolucion Invalido RECHAZO- CAF Vencido : "
|
"Fehler: ``Fecha/Número Resolucion Invalido RECHAZO- CAF Vencido : "
|
||||||
"(Firma_DTE[AAAA-MM-DD] - CAF[AAAA-MM-DD]) > 6 meses.``"
|
"(Firma_DTE[AAAA-MM-DD] - CAF[AAAA-MM-DD]) > 6 meses.``"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:535
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:534
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"*Hint:* Try to add a new CAF related to this document as the one you're "
|
"*Hint:* Try to add a new CAF related to this document as the one you're "
|
||||||
"using is expired."
|
"using is expired."
|
||||||
@ -23736,7 +23721,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"*Hinweis:* Versuchen Sie, einen neuen CAF zu diesem Dokument hinzuzufügen, "
|
"*Hinweis:* Versuchen Sie, einen neuen CAF zu diesem Dokument hinzuzufügen, "
|
||||||
"da der von Ihnen verwendete abgelaufen ist."
|
"da der von Ihnen verwendete abgelaufen ist."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:537
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:536
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error: ``Element '{http://www.sii.cl/SiiDte%7DRutReceptor': This element is "
|
"Error: ``Element '{http://www.sii.cl/SiiDte%7DRutReceptor': This element is "
|
||||||
"not expected. Expected is ( {http://www.sii.cl/SiiDte%7DRutEnvia ).``"
|
"not expected. Expected is ( {http://www.sii.cl/SiiDte%7DRutEnvia ).``"
|
||||||
@ -23745,7 +23730,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"wird nicht erwartet. Erwartet wird ( {http://www.sii.cl/SiiDte%7DRutEnvia "
|
"wird nicht erwartet. Erwartet wird ( {http://www.sii.cl/SiiDte%7DRutEnvia "
|
||||||
").``"
|
").``"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:540
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:539
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"*Hint:* Make sure the field Document Type and VAT are set either in the "
|
"*Hint:* Make sure the field Document Type and VAT are set either in the "
|
||||||
"Customer and in the main company."
|
"Customer and in the main company."
|
||||||
@ -23753,11 +23738,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"*Hinweis:* Vergewissern Sie sich, dass die Felder Belegart und MwSt. sowohl "
|
"*Hinweis:* Vergewissern Sie sich, dass die Felder Belegart und MwSt. sowohl "
|
||||||
"im Kunden als auch in der Hauptfirma gesetzt sind."
|
"im Kunden als auch in der Hauptfirma gesetzt sind."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:543
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:542
|
||||||
msgid "GLOSA: ``Usuario sin permiso de envio.``"
|
msgid "GLOSA: ``Usuario sin permiso de envio.``"
|
||||||
msgstr "GLOSA: ``Usuario sin permiso de envio.``"
|
msgstr "GLOSA: ``Usuario sin permiso de envio.``"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:545
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:544
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"*Hint:* This error indicates that most likely, your company has not passed "
|
"*Hint:* This error indicates that most likely, your company has not passed "
|
||||||
"the `Certification process "
|
"the `Certification process "
|
||||||
@ -23774,12 +23759,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Kundendienst, da diese Zertifizierung nicht Teil der Odoo-Dienste ist, aber "
|
"Kundendienst, da diese Zertifizierung nicht Teil der Odoo-Dienste ist, aber "
|
||||||
"wir können Ihnen einige Alternativen anbieten."
|
"wir können Ihnen einige Alternativen anbieten."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:554
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:553
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:554
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:554
|
||||||
msgid "Credit Notes"
|
msgid "Credit Notes"
|
||||||
msgstr "Gutschriften"
|
msgstr "Gutschriften"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:556
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:555
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When a cancellation or correction is needed over a validated invoice, a "
|
"When a cancellation or correction is needed over a validated invoice, a "
|
||||||
"credit note must be generated. It is important to consider that a CAF file "
|
"credit note must be generated. It is important to consider that a CAF file "
|
||||||
@ -23795,7 +23780,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Creation of CAF for Credit notes."
|
msgid "Creation of CAF for Credit notes."
|
||||||
msgstr "Erstellung von CAF für Gutschriften"
|
msgstr "Erstellung von CAF für Gutschriften"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:566
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:565
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Refer to the :ref:`CAF section <chile/caf-documentation>` where we described"
|
"Refer to the :ref:`CAF section <chile/caf-documentation>` where we described"
|
||||||
" the process to load the CAF on each document type."
|
" the process to load the CAF on each document type."
|
||||||
@ -23803,16 +23788,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Lesen Sie den :ref:`CAF-Abschnitt <chile/caf-documentation>`, in dem das "
|
"Lesen Sie den :ref:`CAF-Abschnitt <chile/caf-documentation>`, in dem das "
|
||||||
"Verfahren zum Laden des CAF für jeden Dokumententyp beschrieben wird."
|
"Verfahren zum Laden des CAF für jeden Dokumententyp beschrieben wird."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:570
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:569
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:622
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:621
|
||||||
msgid "Use Cases"
|
msgid "Use Cases"
|
||||||
msgstr "Anwendungsfälle"
|
msgstr "Anwendungsfälle"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:573
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:572
|
||||||
msgid "Cancel Referenced document"
|
msgid "Cancel Referenced document"
|
||||||
msgstr "Abbrechen Referenziertes Dokument"
|
msgstr "Abbrechen Referenziertes Dokument"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:575
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:574
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"In case you need to cancel or invalid an Invoice, use the button Add Credit "
|
"In case you need to cancel or invalid an Invoice, use the button Add Credit "
|
||||||
"note and select Full Refund, in this case the SII reference Code is "
|
"note and select Full Refund, in this case the SII reference Code is "
|
||||||
@ -23827,11 +23812,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Full invoice refund with SII reference code 1."
|
msgid "Full invoice refund with SII reference code 1."
|
||||||
msgstr "Vollständige Rechnungserstattunf mit SII-Referenzcode 1."
|
msgstr "Vollständige Rechnungserstattunf mit SII-Referenzcode 1."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:583
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:582
|
||||||
msgid "Corrects Referenced Document Text"
|
msgid "Corrects Referenced Document Text"
|
||||||
msgstr "Korrigiert referenzierten Dokumententext"
|
msgstr "Korrigiert referenzierten Dokumententext"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:585
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:584
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If a correction in the invoice information is required, for example the "
|
"If a correction in the invoice information is required, for example the "
|
||||||
"Street Name, use the button Add Credit note,select Partial Refund and select"
|
"Street Name, use the button Add Credit note,select Partial Refund and select"
|
||||||
@ -23850,7 +23835,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Teilrückerstattung zur Korrektur des Textes einschließlich des korrigierten "
|
"Teilrückerstattung zur Korrektur des Textes einschließlich des korrigierten "
|
||||||
"Wertes."
|
"Wertes."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:593
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:592
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Odoo creates a Credit Note with the corrected text in an invoice and price "
|
"Odoo creates a Credit Note with the corrected text in an invoice and price "
|
||||||
"0."
|
"0."
|
||||||
@ -23862,7 +23847,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Credit note with the corrected value on the invoice lines."
|
msgid "Credit note with the corrected value on the invoice lines."
|
||||||
msgstr "Gutschrift mit dem korrigierten Wert auf den Rechnungszeilen."
|
msgstr "Gutschrift mit dem korrigierten Wert auf den Rechnungszeilen."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:600
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:599
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It's important to define the default credit account in the Sales journal as "
|
"It's important to define the default credit account in the Sales journal as "
|
||||||
"it is taken for this use case in specific."
|
"it is taken for this use case in specific."
|
||||||
@ -23870,11 +23855,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Es ist wichtig, das Standardhabenkonto im Verkaufsjournal zu definieren, da "
|
"Es ist wichtig, das Standardhabenkonto im Verkaufsjournal zu definieren, da "
|
||||||
"es speziell für diesen Anwendungsfall verwendet wird."
|
"es speziell für diesen Anwendungsfall verwendet wird."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:604
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:603
|
||||||
msgid "Corrects Referenced Document Amount"
|
msgid "Corrects Referenced Document Amount"
|
||||||
msgstr "Korrigiert den Betrag des referenzierten Dokuments"
|
msgstr "Korrigiert den Betrag des referenzierten Dokuments"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:606
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:605
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When a correction on the amounts is required, use the button Add Credit note"
|
"When a correction on the amounts is required, use the button Add Credit note"
|
||||||
" and select Partial Refund. In this case the SII reference Code is "
|
" and select Partial Refund. In this case the SII reference Code is "
|
||||||
@ -23893,12 +23878,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Gutschrift für Teilrückerstattung auf korrekte Beträge unter Verwendung des "
|
"Gutschrift für Teilrückerstattung auf korrekte Beträge unter Verwendung des "
|
||||||
"SII-Referenzcodes 3."
|
"SII-Referenzcodes 3."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:615
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:614
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:581
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:581
|
||||||
msgid "Debit Notes"
|
msgid "Debit Notes"
|
||||||
msgstr "Lastschriften"
|
msgstr "Lastschriften"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:617
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:616
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"As part of the Chilean localization, besides creating credit notes from an "
|
"As part of the Chilean localization, besides creating credit notes from an "
|
||||||
"existing document you can also create debit Notes. For this just use the "
|
"existing document you can also create debit Notes. For this just use the "
|
||||||
@ -23911,11 +23896,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"beiden Hauptanwendungsfälle für Lastschriften werden im Folgenden "
|
"beiden Hauptanwendungsfälle für Lastschriften werden im Folgenden "
|
||||||
"beschrieben."
|
"beschrieben."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:625
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:624
|
||||||
msgid "Add debt on Invoices"
|
msgid "Add debt on Invoices"
|
||||||
msgstr "Schulden auf Rechnungen hinzufügen"
|
msgstr "Schulden auf Rechnungen hinzufügen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:627
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:626
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The most common use case for debit notes is to increase the value of an "
|
"The most common use case for debit notes is to increase the value of an "
|
||||||
"existing invoice, you need to select option 3 in the field Reference code "
|
"existing invoice, you need to select option 3 in the field Reference code "
|
||||||
@ -23933,7 +23918,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Lastschrift für Teilrückerstattung auf korrekte Beträge unter Verwendung des"
|
"Lastschrift für Teilrückerstattung auf korrekte Beträge unter Verwendung des"
|
||||||
" SII-Referenzcodes 3."
|
" SII-Referenzcodes 3."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:635
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:634
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"In this case Odoo automatically includes the source invoice in the cross "
|
"In this case Odoo automatically includes the source invoice in the cross "
|
||||||
"reference section:"
|
"reference section:"
|
||||||
@ -23946,11 +23931,11 @@ msgid "Invoice data on crossed reference section for debit notes."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Rechnungsdaten auf dem gekreuzten Referenzabschnitt für Lastschriften."
|
"Rechnungsdaten auf dem gekreuzten Referenzabschnitt für Lastschriften."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:642
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:641
|
||||||
msgid "Cancel Credit Notes"
|
msgid "Cancel Credit Notes"
|
||||||
msgstr "Gutschriften stornieren"
|
msgstr "Gutschriften stornieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:644
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:643
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"In Chile the debits notes are used to cancel a validated Credit Note, in "
|
"In Chile the debits notes are used to cancel a validated Credit Note, in "
|
||||||
"this case just select the button Add debit note and select the first option "
|
"this case just select the button Add debit note and select the first option "
|
||||||
@ -23968,11 +23953,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Erstellung einer Lastschrift zum Stornieren einer Gutschrift mit SII-"
|
"Erstellung einer Lastschrift zum Stornieren einer Gutschrift mit SII-"
|
||||||
"Referenzcode 1."
|
"Referenzcode 1."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:653
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:652
|
||||||
msgid "Vendor Bills"
|
msgid "Vendor Bills"
|
||||||
msgstr "Lieferantenrechnungen"
|
msgstr "Lieferantenrechnungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:655
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:654
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"As part of the Chilean localization, you can configure your Incoming email "
|
"As part of the Chilean localization, you can configure your Incoming email "
|
||||||
"server as the same you have register in the SII in order to:"
|
"server as the same you have register in the SII in order to:"
|
||||||
@ -23980,7 +23965,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Als Teil der chilenischen Lokalisierung können Sie Ihren Posteingangsserver "
|
"Als Teil der chilenischen Lokalisierung können Sie Ihren Posteingangsserver "
|
||||||
"als denselben konfigurieren, den Sie im SII registriert haben:"
|
"als denselben konfigurieren, den Sie im SII registriert haben:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:658
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:657
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Automatically receive the vendor bills DTE and create the vendor bill based "
|
"Automatically receive the vendor bills DTE and create the vendor bill based "
|
||||||
"on this information."
|
"on this information."
|
||||||
@ -23988,21 +23973,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Automatischer Empfang der Lieferantenrechnungen DTE und Erstellung der "
|
"Automatischer Empfang der Lieferantenrechnungen DTE und Erstellung der "
|
||||||
"Lieferantenrechnung auf der Grundlage dieser Informationen."
|
"Lieferantenrechnung auf der Grundlage dieser Informationen."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:659
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:658
|
||||||
msgid "Automatically Send the reception acknowledgement to your vendor."
|
msgid "Automatically Send the reception acknowledgement to your vendor."
|
||||||
msgstr "Senden Sie die Empfangsbestätigung automatisch an Ihren Lieferanten."
|
msgstr "Senden Sie die Empfangsbestätigung automatisch an Ihren Lieferanten."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:660
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:659
|
||||||
msgid "Accept or Claim the document and send this status to your vendor."
|
msgid "Accept or Claim the document and send this status to your vendor."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Akzeptieren oder reklamieren Sie den Beleg und senden Sie diesen Status an "
|
"Akzeptieren oder reklamieren Sie den Beleg und senden Sie diesen Status an "
|
||||||
"Ihren Lieferanten."
|
"Ihren Lieferanten."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:663
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:662
|
||||||
msgid "Reception"
|
msgid "Reception"
|
||||||
msgstr "Empfang"
|
msgstr "Empfang"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:665
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:664
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"As soon as the vendor email with the attached DTE is received: 1. The vendor"
|
"As soon as the vendor email with the attached DTE is received: 1. The vendor"
|
||||||
" Bill mapping all the information included in the xml. 2. An email is sent "
|
" Bill mapping all the information included in the xml. 2. An email is sent "
|
||||||
@ -24023,11 +24008,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Im Chat aufgezeichnete Nachrichten mit der Empfangsbestätigung für den "
|
"Im Chat aufgezeichnete Nachrichten mit der Empfangsbestätigung für den "
|
||||||
"Lieferanten."
|
"Lieferanten."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:675
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:674
|
||||||
msgid "Acceptation"
|
msgid "Acceptation"
|
||||||
msgstr "Akzeptanz"
|
msgstr "Akzeptanz"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:677
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:676
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If all the commercial information is correct on your vendor bill then you "
|
"If all the commercial information is correct on your vendor bill then you "
|
||||||
"can accept the document using the :guilabel:`Aceptar Documento` button. Once"
|
"can accept the document using the :guilabel:`Aceptar Documento` button. Once"
|
||||||
@ -24048,11 +24033,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Akzeptanzschaltfläche in Lieferantenrechnungen, um den Lieferanten darüber "
|
"Akzeptanzschaltfläche in Lieferantenrechnungen, um den Lieferanten darüber "
|
||||||
"zu informieren, dass das Dokument kommerziell akzeptiert wird."
|
"zu informieren, dass das Dokument kommerziell akzeptiert wird."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:686
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:685
|
||||||
msgid "Claim"
|
msgid "Claim"
|
||||||
msgstr "Claim"
|
msgstr "Claim"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:688
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:687
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"In case there is a commercial issue or the information is not correct on "
|
"In case there is a commercial issue or the information is not correct on "
|
||||||
"your vendor bill, you can Claim the document before validating it, using the"
|
"your vendor bill, you can Claim the document before validating it, using the"
|
||||||
@ -24073,7 +24058,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Anspruchsschaltfläche in Lieferantenrechnungen, um den Lieferanten darüber "
|
"Anspruchsschaltfläche in Lieferantenrechnungen, um den Lieferanten darüber "
|
||||||
"zu informieren, dass alle Dokumente kommerziell akzeptiert wird."
|
"zu informieren, dass alle Dokumente kommerziell akzeptiert wird."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:696
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:695
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you claim a vendor bill, the status changes from draft to cancel "
|
"If you claim a vendor bill, the status changes from draft to cancel "
|
||||||
"automatically. Considering this as best practice, all the Claim documents "
|
"automatically. Considering this as best practice, all the Claim documents "
|
||||||
@ -24084,11 +24069,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Praxis sollten alle Anspruchsbelege storniert werden, da sie für Ihre "
|
"Praxis sollten alle Anspruchsbelege storniert werden, da sie für Ihre "
|
||||||
"Buchhaltung nicht mehr gültig sind."
|
"Buchhaltung nicht mehr gültig sind."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:701
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:700
|
||||||
msgid "Delivery Guide"
|
msgid "Delivery Guide"
|
||||||
msgstr "Frachtbrief"
|
msgstr "Frachtbrief"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:703
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:702
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To install the Delivery Guide module, go to :menuselection:`Apps` and search"
|
"To install the Delivery Guide module, go to :menuselection:`Apps` and search"
|
||||||
" for :guilabel:`Chile (l10n_cl)`. Then click :guilabel:`Install` on the "
|
" for :guilabel:`Chile (l10n_cl)`. Then click :guilabel:`Install` on the "
|
||||||
@ -24099,7 +24084,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
":guilabel:`Installieren` für das Modul :guilabel:`Chile - Leitfaden für die "
|
":guilabel:`Installieren` für das Modul :guilabel:`Chile - Leitfaden für die "
|
||||||
"Elektronische Rechnungsstellung`."
|
"Elektronische Rechnungsstellung`."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:708
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:707
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"*Chile - E-Invoicing Delivery Guide* has a dependency with *Chile - "
|
"*Chile - E-Invoicing Delivery Guide* has a dependency with *Chile - "
|
||||||
"Facturación Electrónica*. Odoo will install the dependency automatically "
|
"Facturación Electrónica*. Odoo will install the dependency automatically "
|
||||||
@ -24110,7 +24095,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Abhängigkeit automatisch, wenn das Modul „Leitfaden für die Zustellung“ "
|
"Abhängigkeit automatisch, wenn das Modul „Leitfaden für die Zustellung“ "
|
||||||
"installiert wird."
|
"installiert wird."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:711
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:710
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The Delivery Guide module includes sending the DTE to SII and the stamp in "
|
"The Delivery Guide module includes sending the DTE to SII and the stamp in "
|
||||||
"PDF reports for deliveries."
|
"PDF reports for deliveries."
|
||||||
@ -24122,7 +24107,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Install Delivery Guide Module"
|
msgid "Install Delivery Guide Module"
|
||||||
msgstr "Installieren des Moduls „Leitfaden für die Zustellung“"
|
msgstr "Installieren des Moduls „Leitfaden für die Zustellung“"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:718
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:717
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Once all configurations have been made for electronic invoices (e.g., "
|
"Once all configurations have been made for electronic invoices (e.g., "
|
||||||
"uploading a valid company certificate, setting up master data, etc.), "
|
"uploading a valid company certificate, setting up master data, etc.), "
|
||||||
@ -24136,7 +24121,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"die :ref:`CAF-Dokumentation <chile/caf-documentation>`, um zu erfahren, wie "
|
"die :ref:`CAF-Dokumentation <chile/caf-documentation>`, um zu erfahren, wie "
|
||||||
"Sie die CAFs für elektronische Frachtbriefe erwerben können."
|
"Sie die CAFs für elektronische Frachtbriefe erwerben können."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:723
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:722
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Verify the following important information in the *Price for the Delivery "
|
"Verify the following important information in the *Price for the Delivery "
|
||||||
"Guide* configuration:"
|
"Guide* configuration:"
|
||||||
@ -24144,7 +24129,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Überprüfen Sie die folgenden wichtigen Informationen in der Konfiguration "
|
"Überprüfen Sie die folgenden wichtigen Informationen in der Konfiguration "
|
||||||
"*Preis für den Frachtbrief*:"
|
"*Preis für den Frachtbrief*:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:725
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:724
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
":guilabel:`From Sales Order`: Delivery Guide takes the product price from "
|
":guilabel:`From Sales Order`: Delivery Guide takes the product price from "
|
||||||
"the Sales Order and shows it on the document."
|
"the Sales Order and shows it on the document."
|
||||||
@ -24152,7 +24137,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
":guilabel:`Aus Verkaufsauftrag`: Frachtbrief übernimmt den Produktpreis aus "
|
":guilabel:`Aus Verkaufsauftrag`: Frachtbrief übernimmt den Produktpreis aus "
|
||||||
"dem Verkaufsauftrag und zeigt ihn auf dem Dokument an."
|
"dem Verkaufsauftrag und zeigt ihn auf dem Dokument an."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:727
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:726
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
":guilabel:`From Product Template`: Odoo takes the price configured in the "
|
":guilabel:`From Product Template`: Odoo takes the price configured in the "
|
||||||
"product template and shows it on the document."
|
"product template and shows it on the document."
|
||||||
@ -24160,12 +24145,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
":guilabel:`Aus Produktvorlage`: Odoo übernimmt den in der Produktvorlage "
|
":guilabel:`Aus Produktvorlage`: Odoo übernimmt den in der Produktvorlage "
|
||||||
"konfigurierten Preis und zeigt ihn auf dem Dokument an."
|
"konfigurierten Preis und zeigt ihn auf dem Dokument an."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:729
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:728
|
||||||
msgid ":guilabel:`No show price`: no price is shown in the Delivery Guide."
|
msgid ":guilabel:`No show price`: no price is shown in the Delivery Guide."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
":guilabel:`Keinen Preis anzeigen`: Im Frachtbrief wird kein Preis angezeigt."
|
":guilabel:`Keinen Preis anzeigen`: Im Frachtbrief wird kein Preis angezeigt."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:731
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:730
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Electronic delivery guides are used to move stock from one place to another "
|
"Electronic delivery guides are used to move stock from one place to another "
|
||||||
"and they can represent sales, sampling, consignment, internal transfers, and"
|
"and they can represent sales, sampling, consignment, internal transfers, and"
|
||||||
@ -24175,11 +24160,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"anderen zu transportieren. Sie können Verkäufe, Muster, Konsignationen, "
|
"anderen zu transportieren. Sie können Verkäufe, Muster, Konsignationen, "
|
||||||
"interne Transfers und im Grunde jede Art von Produkttransport darstellen."
|
"interne Transfers und im Grunde jede Art von Produkttransport darstellen."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:735
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:734
|
||||||
msgid "Delivery Guide from a Sales Process"
|
msgid "Delivery Guide from a Sales Process"
|
||||||
msgstr "Frachtbrief aus Verkaufsprozess"
|
msgstr "Frachtbrief aus Verkaufsprozess"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:738
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:737
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A delivery guide should **not** be longer than one page or contain more than"
|
"A delivery guide should **not** be longer than one page or contain more than"
|
||||||
" 60 product lines."
|
" 60 product lines."
|
||||||
@ -24187,7 +24172,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Ein Frachtbrief sollte **nicht** länger als eine Seite sein oder mehr als 60"
|
"Ein Frachtbrief sollte **nicht** länger als eine Seite sein oder mehr als 60"
|
||||||
" Produktlinien enthalten."
|
" Produktlinien enthalten."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:740
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:739
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When a Sales Order is created and confirmed, a Delivery Order is generated. "
|
"When a Sales Order is created and confirmed, a Delivery Order is generated. "
|
||||||
"After validating the Delivery Order, the option to create a Delivery Guide "
|
"After validating the Delivery Order, the option to create a Delivery Guide "
|
||||||
@ -24201,7 +24186,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Create Delivery Guide Button"
|
msgid "Create Delivery Guide Button"
|
||||||
msgstr "Schaltfläche „Frachtbrief erstellen“"
|
msgstr "Schaltfläche „Frachtbrief erstellen“"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:747
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:746
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When clicking on :guilabel:`Create Delivery Guide` for the first time, a "
|
"When clicking on :guilabel:`Create Delivery Guide` for the first time, a "
|
||||||
"warning message pops up, showing the following:"
|
"warning message pops up, showing the following:"
|
||||||
@ -24215,7 +24200,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Ein Beispiel für einen Sequenzfehler bei der Erstellung eines Frachtbriefs "
|
"Ein Beispiel für einen Sequenzfehler bei der Erstellung eines Frachtbriefs "
|
||||||
"in Odoo."
|
"in Odoo."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:754
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This warning message means the user needs to indicate the next sequence "
|
"This warning message means the user needs to indicate the next sequence "
|
||||||
"number Odoo has to take to generate the Delivery Guide, and only only "
|
"number Odoo has to take to generate the Delivery Guide, and only only "
|
||||||
@ -24230,11 +24215,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"nächste verfügbare CAF-Nummer, um den nächsten Lieferschein zu generieren "
|
"nächste verfügbare CAF-Nummer, um den nächsten Lieferschein zu generieren "
|
||||||
"und so weiter."
|
"und so weiter."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:759
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:758
|
||||||
msgid "After the Delivery Guide is created:"
|
msgid "After the Delivery Guide is created:"
|
||||||
msgstr "Nachdem ein Frachtbrief erstellt wurde:"
|
msgstr "Nachdem ein Frachtbrief erstellt wurde:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:761
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:760
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The DTE file (Electronic Tax Document) is automatically created and added to"
|
"The DTE file (Electronic Tax Document) is automatically created and added to"
|
||||||
" the chatter."
|
" the chatter."
|
||||||
@ -24246,8 +24231,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "DTE Status in SII and creation of DTE/XML"
|
msgid "DTE Status in SII and creation of DTE/XML"
|
||||||
msgstr "DTE-Status in SII und Erstellung von DTE/XML"
|
msgstr "DTE-Status in SII und Erstellung von DTE/XML"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:768
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:767
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:832
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:831
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The DTE Status is automatically updated by Odoo with a scheduled action that"
|
"The DTE Status is automatically updated by Odoo with a scheduled action that"
|
||||||
" runs every day at night. To get a response from the SII immediately, press "
|
" runs every day at night. To get a response from the SII immediately, press "
|
||||||
@ -24257,7 +24242,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"aktualisiert, die jede Nacht abläuft. Um sofort eine Antwort von der SII zu "
|
"aktualisiert, die jede Nacht abläuft. Um sofort eine Antwort von der SII zu "
|
||||||
"erhalten, drücken Sie auf die Schaltfläche :guilabel:`Jetzt an SII senden`."
|
"erhalten, drücken Sie auf die Schaltfläche :guilabel:`Jetzt an SII senden`."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:771
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:770
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Once the Delivery Guide is sent, it may then be printed by clicking on the "
|
"Once the Delivery Guide is sent, it may then be printed by clicking on the "
|
||||||
":guilabel:`Print Delivery Guide` button."
|
":guilabel:`Print Delivery Guide` button."
|
||||||
@ -24269,11 +24254,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Printing Delivery Guide PDF"
|
msgid "Printing Delivery Guide PDF"
|
||||||
msgstr "PDF des Frachtbriefs drucken."
|
msgstr "PDF des Frachtbriefs drucken."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:779
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:778
|
||||||
msgid "Electronic Receipt"
|
msgid "Electronic Receipt"
|
||||||
msgstr "Elektronischer Beleg"
|
msgstr "Elektronischer Beleg"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:781
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:780
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To install the Electronic Receipt module, go to :menuselection:`Apps` and "
|
"To install the Electronic Receipt module, go to :menuselection:`Apps` and "
|
||||||
"search for :guilabel:`Chile (l10n_cl)`. Then click :guilabel:`Install` on "
|
"search for :guilabel:`Chile (l10n_cl)`. Then click :guilabel:`Install` on "
|
||||||
@ -24284,7 +24269,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Klicken Sie dann auf :guilabel:`Installieren` für das Modul :guilabel:`Chile"
|
"Klicken Sie dann auf :guilabel:`Installieren` für das Modul :guilabel:`Chile"
|
||||||
" - „Elektronischer Beleg“`."
|
" - „Elektronischer Beleg“`."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:786
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:785
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"*Chile - Electronic Receipt* has a dependency with *Chile - Facturación "
|
"*Chile - Electronic Receipt* has a dependency with *Chile - Facturación "
|
||||||
"Electrónica*. Odoo will install the dependency automatically when the "
|
"Electrónica*. Odoo will install the dependency automatically when the "
|
||||||
@ -24295,7 +24280,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"wenn das Modul „Elektronische Rechnungsstellung und Frachtbrief“ installiert"
|
"wenn das Modul „Elektronische Rechnungsstellung und Frachtbrief“ installiert"
|
||||||
" wird."
|
" wird."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:789
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:788
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This module contains the electronic receipt and daily sales report, which "
|
"This module contains the electronic receipt and daily sales report, which "
|
||||||
"are automatically sent to SII."
|
"are automatically sent to SII."
|
||||||
@ -24307,7 +24292,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Install Electronic Receipt module"
|
msgid "Install Electronic Receipt module"
|
||||||
msgstr "Modul „Elektronischer Beleg“ installieren"
|
msgstr "Modul „Elektronischer Beleg“ installieren"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:796
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:795
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Once all configurations have been made for Electronic Invoices (e.g., "
|
"Once all configurations have been made for Electronic Invoices (e.g., "
|
||||||
"uploading a valid company certificate, setting up master data, etc.), "
|
"uploading a valid company certificate, setting up master data, etc.), "
|
||||||
@ -24321,7 +24306,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"lesen Sie die :ref:`CAF-Dokumentation <chile/caf-documentation>`, um zu "
|
"lesen Sie die :ref:`CAF-Dokumentation <chile/caf-documentation>`, um zu "
|
||||||
"erfahren, wie Sie die CAFs für elektronische Belege erwerben können."
|
"erfahren, wie Sie die CAFs für elektronische Belege erwerben können."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:801
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:800
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Electronic Receipts are useful when clients do not need an Electronic "
|
"Electronic Receipts are useful when clients do not need an Electronic "
|
||||||
"Invoice. By default, there is a partner in the database called *Anonymous "
|
"Invoice. By default, there is a partner in the database called *Anonymous "
|
||||||
@ -24336,7 +24321,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Belege verwendet werden oder es kann ein neuer Datensatz für denselben Zweck"
|
"Belege verwendet werden oder es kann ein neuer Datensatz für denselben Zweck"
|
||||||
" erstellt werden."
|
" erstellt werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:806
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:805
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Although Electronic Receipts should be used for final consumers with a "
|
"Although Electronic Receipts should be used for final consumers with a "
|
||||||
"generic RUT, it can also be used for specific partners. After the partners "
|
"generic RUT, it can also be used for specific partners. After the partners "
|
||||||
@ -24355,7 +24340,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Select type of Document: (39) Boleta Electrónica"
|
msgid "Select type of Document: (39) Boleta Electrónica"
|
||||||
msgstr "Auswahl des Dokumenttyps: (39) Boleta Electrónica"
|
msgstr "Auswahl des Dokumenttyps: (39) Boleta Electrónica"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:818
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:817
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When all of the Electronic Receipt information is filled, either manually or"
|
"When all of the Electronic Receipt information is filled, either manually or"
|
||||||
" automatically from a Sales Order, proceed to validate the receipt. By "
|
" automatically from a Sales Order, proceed to validate the receipt. By "
|
||||||
@ -24370,11 +24355,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
" stellen Sie sicher, dass Sie die Belegart bearbeiten und in Elektronische "
|
" stellen Sie sicher, dass Sie die Belegart bearbeiten und in Elektronische "
|
||||||
"Belege ändern."
|
"Belege ändern."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:823
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:822
|
||||||
msgid "After the receipt is posted:"
|
msgid "After the receipt is posted:"
|
||||||
msgstr "Nachdem der Beleg gebucht wurde:"
|
msgstr "Nachdem der Beleg gebucht wurde:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:825
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:824
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The DTE file (Electronic Tax Document) is created automatically and added to"
|
"The DTE file (Electronic Tax Document) is created automatically and added to"
|
||||||
" the chatter."
|
" the chatter."
|
||||||
@ -24386,7 +24371,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "DTE status in SII and creation of DTE/XML"
|
msgid "DTE status in SII and creation of DTE/XML"
|
||||||
msgstr "DTE-Status in SII und Erstellung von DTE/XML"
|
msgstr "DTE-Status in SII und Erstellung von DTE/XML"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:835
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:834
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please refer to the :ref:`DTE Workflow <chile/electronic-invoice-"
|
"Please refer to the :ref:`DTE Workflow <chile/electronic-invoice-"
|
||||||
"validation>` for Electronic Invoices as the workflow for Electronic Receipt "
|
"validation>` for Electronic Invoices as the workflow for Electronic Receipt "
|
||||||
@ -24396,11 +24381,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"validation>` für elektronische Rechnungen, da der Ablauf für den "
|
"validation>` für elektronische Rechnungen, da der Ablauf für den "
|
||||||
"elektronischen Empfang demselben Prozess folgt."
|
"elektronischen Empfang demselben Prozess folgt."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:839
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:838
|
||||||
msgid "Daily Sales Report"
|
msgid "Daily Sales Report"
|
||||||
msgstr "Täglicher Verkaufsbericht"
|
msgstr "Täglicher Verkaufsbericht"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:841
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:840
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Once Electronic Receipts have been created, the system creates a daily sales"
|
"Once Electronic Receipts have been created, the system creates a daily sales"
|
||||||
" report containing all Electronic Receipts per day. This report is "
|
" report containing all Electronic Receipts per day. This report is "
|
||||||
@ -24420,7 +24405,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Elektronische Berichte im Berichtsmenü unter tägliche Verkaufsberichte"
|
"Elektronische Berichte im Berichtsmenü unter tägliche Verkaufsberichte"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:849
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:848
|
||||||
msgid "A list of daily reports is displayed with all daily DTE sent to SII."
|
msgid "A list of daily reports is displayed with all daily DTE sent to SII."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Eine Liste der täglichen Berichte wird mit allen täglichen DTEs an die SII "
|
"Eine Liste der täglichen Berichte wird mit allen täglichen DTEs an die SII "
|
||||||
@ -24430,7 +24415,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "List of Daily Reports"
|
msgid "List of Daily Reports"
|
||||||
msgstr "Liste täglicher Berichte"
|
msgstr "Liste täglicher Berichte"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:855
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:854
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If no Electronic Receipt was made on a particular day, the report is sent "
|
"If no Electronic Receipt was made on a particular day, the report is sent "
|
||||||
"but it will not have any receipts in it. The report will also have an answer"
|
"but it will not have any receipts in it. The report will also have an answer"
|
||||||
@ -24446,7 +24431,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Daily Sales Book example"
|
msgid "Daily Sales Book example"
|
||||||
msgstr "Beispiel des täglichen Verkaufsbuchs"
|
msgstr "Beispiel des täglichen Verkaufsbuchs"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:864
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:863
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"For Chilean localization, note that the feature tax included in the price is"
|
"For Chilean localization, note that the feature tax included in the price is"
|
||||||
" *not* supported for the Electronic Receipt."
|
" *not* supported for the Electronic Receipt."
|
||||||
@ -24455,7 +24440,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"enthaltene Steuerfunktion für den elektronischen Beleg *nicht* unterstützt "
|
"enthaltene Steuerfunktion für den elektronischen Beleg *nicht* unterstützt "
|
||||||
"wird."
|
"wird."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:867
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:866
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If a Daily Sales Report has already been created for a specific day in "
|
"If a Daily Sales Report has already been created for a specific day in "
|
||||||
"another system, the daily report in Odoo will be rejected due to the "
|
"another system, the daily report in Odoo will be rejected due to the "
|
||||||
@ -24472,11 +24457,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"können die Benutzer den Berichtsstatus manuell mit SII überprüfen oder "
|
"können die Benutzer den Berichtsstatus manuell mit SII überprüfen oder "
|
||||||
"darauf warten, dass Odoo den Status später in der Nacht aktualisiert."
|
"darauf warten, dass Odoo den Status später in der Nacht aktualisiert."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:877
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:876
|
||||||
msgid "Balance Tributario de 8 Columnas"
|
msgid "Balance Tributario de 8 Columnas"
|
||||||
msgstr "Balance Tributario de 8 Columnas"
|
msgstr "Balance Tributario de 8 Columnas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:879
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:878
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This report presents the accounts in detail (with their respective "
|
"This report presents the accounts in detail (with their respective "
|
||||||
"balances), classifying them according to their origin and determining the "
|
"balances), classifying them according to their origin and determining the "
|
||||||
@ -24489,8 +24474,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"des bewerteten Zeitraums erzielt hat, so dass eine wirkliche und "
|
"des bewerteten Zeitraums erzielt hat, so dass eine wirkliche und "
|
||||||
"vollständige Kenntnis des Status eines Unternehmens möglich ist."
|
"vollständige Kenntnis des Status eines Unternehmens möglich ist."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:883
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:882
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:899
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:898
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can find this report in :menuselection:`Accounting --> Accounting --> "
|
"You can find this report in :menuselection:`Accounting --> Accounting --> "
|
||||||
"Reports`"
|
"Reports`"
|
||||||
@ -24503,11 +24488,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"Columns and data displayed in the report Balance Tributario 8 Columnas."
|
"Columns and data displayed in the report Balance Tributario 8 Columnas."
|
||||||
msgstr "Spalten und Daten im Bericht Balance Tributario 8 Columnas."
|
msgstr "Spalten und Daten im Bericht Balance Tributario 8 Columnas."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:890
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:889
|
||||||
msgid "Propuesta F29"
|
msgid "Propuesta F29"
|
||||||
msgstr "Propuesta F29"
|
msgstr "Propuesta F29"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:892
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:891
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The form F29 is a new system that the SII enabled to taxpayers, and that "
|
"The form F29 is a new system that the SII enabled to taxpayers, and that "
|
||||||
"replaces the Purchase and Sales Books. This report is integrated by Purchase"
|
"replaces the Purchase and Sales Books. This report is integrated by Purchase"
|
||||||
@ -24521,7 +24506,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"der Mehrwertsteuer zu unterstützen und ihre Kontrolle und Erklärung zu "
|
"der Mehrwertsteuer zu unterstützen und ihre Kontrolle und Erklärung zu "
|
||||||
"verbessern."
|
"verbessern."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:896
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:895
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This record is supplied by the electronic tax documents (DTE's) that have "
|
"This record is supplied by the electronic tax documents (DTE's) that have "
|
||||||
"been received by the SII."
|
"been received by the SII."
|
||||||
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:57+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-08-20 14:22+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:47+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:47+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2024\n"
|
"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2024\n"
|
||||||
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
|
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
|
||||||
@ -2122,31 +2122,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../../content/applications/general/email_communication/azure_oauth.rst:36
|
#: ../../content/applications/general/email_communication/azure_oauth.rst:36
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Under the :guilabel:`Redirect URL` section, select :guilabel:`Web` as the "
|
"Under the :guilabel:`Redirect URL` section, select :guilabel:`Web` as the "
|
||||||
"platform, and then input `https://<odoo base url>/microsoft_outlook/confirm`"
|
"platform, and then input `https://<web base url>/microsoft_outlook/confirm` "
|
||||||
" in the :guilabel:`URL` field. The Odoo base URL is the canonical domain at "
|
"in the :guilabel:`URL` field. The `web.base.url` is subject to change "
|
||||||
"which your Odoo instance can be reached in the URL field."
|
"depending on the URL used to log in to the database."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Wählen Sie im Abschnitt :guilabel:`Umleitungs-URL` als Plattform "
|
|
||||||
":guilabel:`Web` und geben Sie dann in das Feld :guilabel:`URL` "
|
|
||||||
"`https://<odoo base url>/microsoft_outlook/confirm` ein. Die Odoo-Basis-URL "
|
|
||||||
"ist die kanonische Domain, unter der Ihre Odoo-Instanz im Feld URL zu "
|
|
||||||
"erreichen ist."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/general/email_communication/azure_oauth.rst:41
|
#: ../../content/applications/general/email_communication/azure_oauth.rst:41
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"*mydatabase.odoo.com*, where *mydatabase* is the actual prefix of the "
|
"The documentation about the :ref:`web.base.url <domain-name/web-base-url>` "
|
||||||
"database's subdomain, assuming it's hosted on Odoo.com"
|
"explains how to freeze a unique URL. It is also possible to add different "
|
||||||
|
"redirect URLs on the Microsoft app."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"*mydatabase.odoo.com*, wobei *mydatabase* der tatsächliche Präfix der "
|
|
||||||
"Subdomain der Datenbank ist, vorausgesetzt, sie wird auf Odoo.com gehostet."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/general/email_communication/azure_oauth.rst:44
|
#: ../../content/applications/general/email_communication/azure_oauth.rst:44
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"After the URL has been added to the field, :guilabel:`Register` the "
|
"After the URL has been added to the field, :guilabel:`Register` the "
|
||||||
"application so it is created."
|
"application, so it is created."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Nachdem Sie die URL in das Feld eingegeben haben, :guilabel:`Registrieren` "
|
|
||||||
"Sie die Anwendung, damit sie erstellt wird."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/general/email_communication/azure_oauth.rst:47
|
#: ../../content/applications/general/email_communication/azure_oauth.rst:47
|
||||||
msgid "API permissions"
|
msgid "API permissions"
|
||||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -16,17 +16,17 @@
|
|||||||
# Lucia Pacheco, 2023
|
# Lucia Pacheco, 2023
|
||||||
# Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2024
|
# Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2024
|
||||||
# Wil Odoo, 2024
|
# Wil Odoo, 2024
|
||||||
# Fernanda Alvarez, 2024
|
|
||||||
# Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2024
|
# Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2024
|
||||||
|
# Fernanda Alvarez, 2024
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-23 07:52+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-08-20 14:22+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-18 14:59+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-03-18 14:59+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Patricia Gutiérrez Capetillo <pagc@odoo.com>, 2024\n"
|
"Last-Translator: Fernanda Alvarez, 2024\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -1575,6 +1575,51 @@ msgstr ""
|
|||||||
"<https://stackoverflow.com/a/1077421/3332416>`_: no deben causar efectos "
|
"<https://stackoverflow.com/a/1077421/3332416>`_: no deben causar efectos "
|
||||||
"secundarios al activarse con mayor frecuencia de la esperada."
|
"secundarios al activarse con mayor frecuencia de la esperada."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/administration/odoo_sh/advanced/frequent_technical_questions.rst:36
|
||||||
|
msgid "How can I automate tasks when an IP address change occurs?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"¿Cómo puedo automatizar tareas cuando ocurre un cambio de dirección IP?"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/administration/odoo_sh/advanced/frequent_technical_questions.rst:38
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"**Odoo.sh notifies project administrators of IP address changes.** "
|
||||||
|
"Additionally, when the IP address of a production instance changes, an HTTP "
|
||||||
|
"`GET` request is made to the path `/_odoo.sh/ip-change` with the new IP "
|
||||||
|
"address included as a query string parameter (`new`), along with the "
|
||||||
|
"previous IP address as an additional parameter (`old`)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"**Odoo.sh le notifica a los administradores del proyecto si hay cambios en "
|
||||||
|
"la dirección IP.** Además, cuando la dirección IP de una instancia de "
|
||||||
|
"producción cambia, se realiza una petición HTTP `GET` en la ruta "
|
||||||
|
"`/_odoo.sh/ip-change` con la nueva dirección IP incluida como un parámetro "
|
||||||
|
"de cadena de consulta (`new`), junto con la dirección IP anterior como un "
|
||||||
|
"parámetro adicional (`old`)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/administration/odoo_sh/advanced/frequent_technical_questions.rst:43
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This mechanism allows custom actions to be applied in response to the IP "
|
||||||
|
"address change (e.g., sending an email, contacting a firewall API, "
|
||||||
|
"configuring database objects, etc.)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Este mecanismo permite que pueda aplicar acciones personalizadas como "
|
||||||
|
"respuesta al cambio de dirección IP (por ejemplo, enviar un correo "
|
||||||
|
"electrónico, contactar una API de firewall, configurar objetos de la base de"
|
||||||
|
" datos, etc.)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/administration/odoo_sh/advanced/frequent_technical_questions.rst:46
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"For security reasons, the `/_odoo.sh/ip-change` route is accessible only "
|
||||||
|
"internally by the platform itself and returns a `403` response if accessed "
|
||||||
|
"through any other means."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Por motivos de seguridad, solo es posible acceder a la ruta `/_odoo.sh/ip-"
|
||||||
|
"change` desde la plataforma y devuelve la respuesta `403` si intenta acceder"
|
||||||
|
" por otros medios."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/administration/odoo_sh/advanced/frequent_technical_questions.rst:49
|
||||||
|
msgid "Here is a pseudo-implementation example:"
|
||||||
|
msgstr "Este es un ejemplo de pseudo-implementación:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/odoo_sh/advanced/submodules.rst:6
|
#: ../../content/administration/odoo_sh/advanced/submodules.rst:6
|
||||||
#: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/settings.rst:170
|
#: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/settings.rst:170
|
||||||
msgid "Submodules"
|
msgid "Submodules"
|
||||||
@ -4965,14 +5010,15 @@ msgstr "Admin"
|
|||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:35
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:35
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:41
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:41
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:47
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:47
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:48
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:53
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:49
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:54
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:77
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:55
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:78
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:59
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:79
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:60
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:95
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:61
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:96
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:65
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:97
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:66
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:67
|
||||||
msgid "|green|"
|
msgid "|green|"
|
||||||
msgstr "|green|"
|
msgstr "|green|"
|
||||||
|
|
||||||
@ -8745,197 +8791,133 @@ msgid "End of support"
|
|||||||
msgstr "Fin del soporte"
|
msgstr "Fin del soporte"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:34
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:34
|
||||||
msgid "Odoo saas~17.2"
|
msgid "Odoo saas~17.4"
|
||||||
msgstr "Odoo saas~17.2"
|
msgstr "Odoo saas~17.4"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:36
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:36
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:37
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:37
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:42
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:42
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:43
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:43
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:54
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:48
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:55
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:49
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:60
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:61
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:66
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:67
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:72
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:73
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:84
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:85
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:90
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:91
|
|
||||||
msgid "N/A"
|
msgid "N/A"
|
||||||
msgstr "N/A"
|
msgstr "N/A"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:38
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:38
|
||||||
|
msgid "July 2024"
|
||||||
|
msgstr "Julio de 2024"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:40
|
||||||
|
msgid "Odoo saas~17.2"
|
||||||
|
msgstr "Odoo saas~17.2"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:44
|
||||||
msgid "April 2024"
|
msgid "April 2024"
|
||||||
msgstr "Abril de 2024"
|
msgstr "Abril de 2024"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:40
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:46
|
||||||
msgid "Odoo saas~17.1"
|
msgid "Odoo saas~17.1"
|
||||||
msgstr "Odoo saas~17.1"
|
msgstr "Odoo saas~17.1"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:44
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:50
|
||||||
msgid "January 2024"
|
msgid "January 2024"
|
||||||
msgstr "Enero de 2024"
|
msgstr "Enero de 2024"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:46
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:52
|
||||||
msgid "**Odoo 17.0**"
|
msgid "**Odoo 17.0**"
|
||||||
msgstr "**Odoo 17.0**"
|
msgstr "**Odoo 17.0**"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:50
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:56
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:105
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:75
|
||||||
msgid "November 2023"
|
msgid "November 2023"
|
||||||
msgstr "Noviembre de 2023"
|
msgstr "Noviembre de 2023"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:51
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:57
|
||||||
msgid "October 2026 (planned)"
|
msgid "October 2026 (planned)"
|
||||||
msgstr "Octubre de 2026 (planeado)"
|
msgstr "Octubre de 2026 (planeado)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:52
|
|
||||||
msgid "Odoo saas~16.4"
|
|
||||||
msgstr "Odoo saas~16.4"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:53
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:59
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:65
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:71
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:83
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:89
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:101
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:102
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:103
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:107
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:108
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:109
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:113
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:114
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:115
|
|
||||||
msgid "|red|"
|
|
||||||
msgstr "|red|"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:56
|
|
||||||
msgid "August 2023"
|
|
||||||
msgstr "Agosto de 2023"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:58
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:58
|
||||||
msgid "Odoo saas~16.3"
|
|
||||||
msgstr "Odoo saas~16.3"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:62
|
|
||||||
msgid "June 2023"
|
|
||||||
msgstr "Junio de 2023"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:64
|
|
||||||
msgid "Odoo saas~16.2"
|
|
||||||
msgstr "Odoo saas~16.2"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:68
|
|
||||||
msgid "March 2023"
|
|
||||||
msgstr "Marzo de 2023"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:70
|
|
||||||
msgid "Odoo saas~16.1"
|
|
||||||
msgstr "Odoo saas~16.1"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:74
|
|
||||||
msgid "February 2023"
|
|
||||||
msgstr "Febrero de 2023"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:76
|
|
||||||
msgid "**Odoo 16.0**"
|
msgid "**Odoo 16.0**"
|
||||||
msgstr "**Odoo 16.0**"
|
msgstr "**Odoo 16.0**"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:80
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:62
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:111
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:81
|
||||||
msgid "October 2022"
|
msgid "October 2022"
|
||||||
msgstr "Octubre de 2022"
|
msgstr "Octubre de 2022"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:81
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:63
|
||||||
msgid "November 2025 (planned)"
|
msgid "November 2025 (planned)"
|
||||||
msgstr "Noviembre de 2025 (planeado)"
|
msgstr "Noviembre de 2025 (planeado)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:82
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:64
|
||||||
msgid "Odoo saas~15.2"
|
|
||||||
msgstr "Odoo saas~15.2"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:86
|
|
||||||
msgid "March 2022"
|
|
||||||
msgstr "Marzo de 2022"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:87
|
|
||||||
msgid "January 2023"
|
|
||||||
msgstr "Enero de 2023"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:88
|
|
||||||
msgid "Odoo saas~15.1"
|
|
||||||
msgstr "Odoo saas~15.1"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:92
|
|
||||||
msgid "February 2022"
|
|
||||||
msgstr "Febrero de 2022"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:93
|
|
||||||
msgid "July 2022"
|
|
||||||
msgstr "Julio de 2022"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:94
|
|
||||||
msgid "**Odoo 15.0**"
|
msgid "**Odoo 15.0**"
|
||||||
msgstr "**Odoo 15.0**"
|
msgstr "**Odoo 15.0**"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:98
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:68
|
||||||
msgid "October 2021"
|
msgid "October 2021"
|
||||||
msgstr "Octubre de 2021"
|
msgstr "Octubre de 2021"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:99
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:69
|
||||||
msgid "November 2024 (planned)"
|
msgid "November 2024 (planned)"
|
||||||
msgstr "Noviembre de 2024 (planeado)"
|
msgstr "Noviembre de 2024 (planeado)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:100
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:70
|
||||||
msgid "**Odoo 14.0**"
|
msgid "**Odoo 14.0**"
|
||||||
msgstr "**Odoo 14.0**"
|
msgstr "**Odoo 14.0**"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:104
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:71
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:72
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:73
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:77
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:78
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:79
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:83
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:84
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:85
|
||||||
|
msgid "|red|"
|
||||||
|
msgstr "|red|"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:74
|
||||||
msgid "October 2020"
|
msgid "October 2020"
|
||||||
msgstr "Octubre de 2020"
|
msgstr "Octubre de 2020"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:106
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:76
|
||||||
msgid "**Odoo 13.0**"
|
msgid "**Odoo 13.0**"
|
||||||
msgstr "**Odoo 13.0**"
|
msgstr "**Odoo 13.0**"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:110
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:80
|
||||||
msgid "October 2019"
|
msgid "October 2019"
|
||||||
msgstr "Octubre de 2019"
|
msgstr "Octubre de 2019"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:112
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:82
|
||||||
msgid "Older versions"
|
msgid "Older versions"
|
||||||
msgstr "Versiones anteriores"
|
msgstr "Versiones anteriores"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:116
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:86
|
||||||
msgid "Before 2019"
|
msgid "Before 2019"
|
||||||
msgstr "Anterior a 2019"
|
msgstr "Anterior a 2019"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:117
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:87
|
||||||
msgid "Before 2022"
|
msgid "Before 2022"
|
||||||
msgstr "Anterior a 2022"
|
msgstr "Anterior a 2022"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:119
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:89
|
||||||
msgid "Legend"
|
msgid "Legend"
|
||||||
msgstr "Leyenda"
|
msgstr "Leyenda"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:121
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:91
|
||||||
msgid "|green| Supported version"
|
msgid "|green| Supported version"
|
||||||
msgstr "|green| Versión con soporte"
|
msgstr "|green| Versión con soporte"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:123
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:93
|
||||||
msgid "|red| End-of-support"
|
msgid "|red| End-of-support"
|
||||||
msgstr "|red| Fin del soporte"
|
msgstr "|red| Fin del soporte"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:125
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:95
|
||||||
msgid "N/A Never released for this platform"
|
msgid "N/A Never released for this platform"
|
||||||
msgstr "N/A Nunca hubo para esta plataforma"
|
msgstr "N/A Nunca hubo para esta plataforma"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:128
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:98
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Even though we don't support older versions, you can always `upgrade from "
|
"Even though we don't support older versions, you can always `upgrade from "
|
||||||
"any version <https://upgrade.odoo.com/>`_."
|
"any version <https://upgrade.odoo.com/>`_."
|
||||||
|
@ -2494,9 +2494,9 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"**No** necesita configurar los servicios de |IAP| antes de usarlos, puede "
|
"**No** necesita configurar los servicios de |IAP| antes de usarlos, puede "
|
||||||
"solo hacer clic en el servicio dentro de la aplicación de Odoo para "
|
"solo hacer clic en el servicio dentro de la aplicación de Odoo para "
|
||||||
"activarlo. Sin embargo, cada servicio necesita de créditos prepagados, de "
|
"activarlo. Sin embargo, cada servicio necesita de créditos prepagados y "
|
||||||
"los que **debe** :ref:`comprar más <iap/buying_credits>` si se acaban para "
|
"**debe** :ref:`comprar más <iap/buying_credits>` si se acaban para poder "
|
||||||
"poder seguir utilizándolos."
|
"seguir utilizándolos."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/essentials/in_app_purchase.rst:25
|
#: ../../content/applications/essentials/in_app_purchase.rst:25
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -52,7 +52,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-23 07:52+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-08-20 14:22+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:47+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:47+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Fernanda Alvarez, 2024\n"
|
"Last-Translator: Fernanda Alvarez, 2024\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
||||||
@ -11205,10 +11205,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"payment, select :guilabel:`SEPA Credit Transfer` as the :guilabel:`Payment "
|
"payment, select :guilabel:`SEPA Credit Transfer` as the :guilabel:`Payment "
|
||||||
"Method`."
|
"Method`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Puede registrar el pago que realizó a un proveedor mediante SEPA. Para "
|
"Puede registrar los pagos que ha realizado a sus proveedores mediante SEPA. "
|
||||||
"hacerlo, vaya a :menuselection:`Contabilidad --> Proveedores --> Pagos`. "
|
"Para ello, vaya a :menuselection:`Contabilidad --> Proveedores --> Pagos` y "
|
||||||
"Cuando cree su pago seleccione :guilabel:`Transferencia de crédito SEPA` "
|
"al crear el pago seleccione :guilabel:`Transferencia de crédito SEPA` como "
|
||||||
"como el :guilabel:`método de pago` ."
|
":guilabel:`método de pago`."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_sepa.rst:76
|
#: ../../content/applications/finance/accounting/payments/pay_sepa.rst:76
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -13149,25 +13149,25 @@ msgid ""
|
|||||||
"To do so, Odoo can use the **SHA-256 algorithm** to create a unique "
|
"To do so, Odoo can use the **SHA-256 algorithm** to create a unique "
|
||||||
"fingerprint for each posted entry. This fingerprint is called a hash. The "
|
"fingerprint for each posted entry. This fingerprint is called a hash. The "
|
||||||
"hash is generated by taking an entry's essential data (the values of the "
|
"hash is generated by taking an entry's essential data (the values of the "
|
||||||
"`date`, `journal_id`, `company_id`, `debit`, `credit`, `account_id`, and "
|
"`name`, `date`, `journal_id`, `company_id`, `debit`, `credit`, `account_id`,"
|
||||||
"`partner_id` fields), concatenating it, and inputting it to the SHA-256 hash"
|
" and `partner_id` fields), concatenating it, and inputting it to the SHA-256"
|
||||||
" function, which then outputs a fixed size (256-bit) string of characters. "
|
" hash function, which then outputs a fixed size (256-bit) string of "
|
||||||
"The hash function is deterministic (:dfn:`the same input always creates the "
|
"characters. The hash function is deterministic (:dfn:`the same input always "
|
||||||
"same output`): any minor modification to the original data would completely "
|
"creates the same output`): any minor modification to the original data would"
|
||||||
"change the resulting hash. Consequently, the SHA-256 algorithm is often "
|
" completely change the resulting hash. Consequently, the SHA-256 algorithm "
|
||||||
"used, among others, for data integrity verification purposes."
|
"is often used, among others, for data integrity verification purposes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Para ello, Odoo puede usar el **algoritmo SHA-256** que se encarga de crear "
|
"Para ello, Odoo puede usar el **algoritmo SHA-256** que se encarga de crear "
|
||||||
"una huella digital única denominada hash para cada asiento registrado. El "
|
"una huella digital única denominada hash para cada asiento registrado. El "
|
||||||
"hash se genera con los datos más importantes del asiento (los valores "
|
"hash se genera con los datos más importantes del asiento (los valores "
|
||||||
"correspondientes a `fecha`, `journal_id`, `company_id`, `débito`, `crédito`,"
|
"correspondientes a `nombre`, `fecha`, `journal_id`, `company_id`, `débito`, "
|
||||||
" `account_id` y `partner_id`), los concatena e introduce en la función hash "
|
"`crédito`, `account_id` y `partner_id`), los concatena e introduce en la "
|
||||||
"SHA-256 que genera una cadena de caracteres de tamaño fijo (256 bits). La "
|
"función hash SHA-256 que genera una cadena de caracteres de tamaño fijo (256"
|
||||||
"función hash es determinista (:dfn:`la misma entrada siempre crea los mismos"
|
" bits). La función hash es determinista (:dfn:`la misma entrada siempre crea"
|
||||||
" resultados`): cualquier modificación en los datos originales, por más "
|
" los mismos resultados`): cualquier modificación en los datos originales, "
|
||||||
"mínima que sea, cambiaría por completo el hash resultante. Por este motivo "
|
"por más mínima que sea, cambiaría por completo el hash resultante. Por este "
|
||||||
"el algoritmo SHA-256 se utiliza con frecuencia para verificar la integridad "
|
"motivo el algoritmo SHA-256 se utiliza con frecuencia para verificar la "
|
||||||
"de los datos."
|
"integridad de los datos."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/data_inalterability.rst:17
|
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/data_inalterability.rst:17
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -24298,7 +24298,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"representante legal del certificado."
|
"representante legal del certificado."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:124
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:124
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:874
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:873
|
||||||
msgid "Financial Reports"
|
msgid "Financial Reports"
|
||||||
msgstr "Informes financieros"
|
msgstr "Informes financieros"
|
||||||
|
|
||||||
@ -24806,7 +24806,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"documento."
|
"documento."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:389
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:389
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:816
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:815
|
||||||
msgid "Validation and DTE Status"
|
msgid "Validation and DTE Status"
|
||||||
msgstr "Validación y estado del DTE"
|
msgstr "Validación y estado del DTE"
|
||||||
|
|
||||||
@ -24829,8 +24829,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"automáticamente y se agrega en el chat."
|
"automáticamente y se agrega en el chat."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:395
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:395
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:762
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:761
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:826
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:825
|
||||||
msgid "The DTE SII status is set as: Pending to be sent."
|
msgid "The DTE SII status is set as: Pending to be sent."
|
||||||
msgstr "El estado del DTE de SII se establece como: Envío pendiente."
|
msgstr "El estado del DTE de SII se establece como: Envío pendiente."
|
||||||
|
|
||||||
@ -24994,17 +24994,18 @@ msgstr "Reportes de facturas en PDF"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Once the invoice is accepted and validated by the SII and the PDF is "
|
"Once the invoice is accepted and validated by the SII and the PDF is "
|
||||||
"printed, it includes the fiscal elements that indicate that the document is "
|
"printed, it includes the fiscal elements that indicate that the document is "
|
||||||
"fiscally valid:"
|
"fiscally valid."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Se crea una vez que el SII haya validado y aceptado la factura y después de "
|
"Se crea una vez que el SII haya aceptado y validado la factura y después de "
|
||||||
"que se haya impreso el PDF. El reporte incluye los elementos fiscales que "
|
"que se haya impreso el PDF. El reporte incluye los elementos fiscales que "
|
||||||
"indican que el documento ya es válido:"
|
"indican que el documento ya es válido."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst-1
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst-1
|
||||||
msgid "Barcode and fiscal elements in the invoice report."
|
msgid "Fiscal elements and barcode printed in accepted invoices."
|
||||||
msgstr "Código de barras y elementos fiscales del reporte de la factura."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Elementos fiscales y código de barras impresos en las facturas aceptadas."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:484
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:483
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you are hosted in Odoo SH or On-Premise, you should manually install the "
|
"If you are hosted in Odoo SH or On-Premise, you should manually install the "
|
||||||
"``pdf417gen`` library. Use the following command to install it: ``pip "
|
"``pdf417gen`` library. Use the following command to install it: ``pip "
|
||||||
@ -25014,24 +25015,24 @@ msgstr ""
|
|||||||
"librería ``pdf417gen`` . Use este comando para instalarla: ``pip install "
|
"librería ``pdf417gen`` . Use este comando para instalarla: ``pip install "
|
||||||
"pdf417gen``."
|
"pdf417gen``."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:488
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:487
|
||||||
msgid "Commercial Validation"
|
msgid "Commercial Validation"
|
||||||
msgstr "Validación comercial"
|
msgstr "Validación comercial"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:490
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:489
|
||||||
msgid "Once the invoice has been sent to the customer:"
|
msgid "Once the invoice has been sent to the customer:"
|
||||||
msgstr "Una vez que la factura se envió al cliente:"
|
msgstr "Una vez que la factura se envió al cliente:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:492
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:491
|
||||||
msgid "DTE partner status changes to “Sent”."
|
msgid "DTE partner status changes to “Sent”."
|
||||||
msgstr "El estado del DTE del cliente cambia a “Enviado”."
|
msgstr "El estado del DTE del cliente cambia a “Enviado”."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:493
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:492
|
||||||
msgid "The customer must send a reception confirmation email."
|
msgid "The customer must send a reception confirmation email."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"El cliente debe enviar un correo electrónico de confirmación de recepción."
|
"El cliente debe enviar un correo electrónico de confirmación de recepción."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:494
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:493
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Subsequently, if all the commercial terms and invoice data are correct, they"
|
"Subsequently, if all the commercial terms and invoice data are correct, they"
|
||||||
" will send the Acceptance confirmation, otherwise they send a Claim."
|
" will send the Acceptance confirmation, otherwise they send a Claim."
|
||||||
@ -25040,7 +25041,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"son correctos, enviarán la confirmación de “aceptación”, en caso contrario "
|
"son correctos, enviarán la confirmación de “aceptación”, en caso contrario "
|
||||||
"enviarán un “reclamo”."
|
"enviarán un “reclamo”."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:496
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:495
|
||||||
msgid "The field DTE acceptation status is updated automatically."
|
msgid "The field DTE acceptation status is updated automatically."
|
||||||
msgstr "El campo Estado de aceptación de DTE se actualiza automáticamente."
|
msgstr "El campo Estado de aceptación de DTE se actualiza automáticamente."
|
||||||
|
|
||||||
@ -25048,11 +25049,11 @@ msgstr "El campo Estado de aceptación de DTE se actualiza automáticamente."
|
|||||||
msgid "Message with the commercial acceptance from the customer."
|
msgid "Message with the commercial acceptance from the customer."
|
||||||
msgstr "Mensaje con la aceptación comercial del cliente."
|
msgstr "Mensaje con la aceptación comercial del cliente."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:504
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:503
|
||||||
msgid "Processed for Claimed invoices"
|
msgid "Processed for Claimed invoices"
|
||||||
msgstr "Procesado para facturas reclamadas"
|
msgstr "Procesado para facturas reclamadas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:506
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:505
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Once the invoice has been Accepted by the SII **it can not be cancelled in "
|
"Once the invoice has been Accepted by the SII **it can not be cancelled in "
|
||||||
"Odoo**. In case you get a Claim for your customer the correct way to proceed"
|
"Odoo**. In case you get a Claim for your customer the correct way to proceed"
|
||||||
@ -25068,12 +25069,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invoice Comercial status updated to Claimed."
|
msgid "Invoice Comercial status updated to Claimed."
|
||||||
msgstr "El estado comercial de la factura se actualizó a \"con reclamo\"."
|
msgstr "El estado comercial de la factura se actualizó a \"con reclamo\"."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:515
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:514
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:425
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:425
|
||||||
msgid "Common Errors"
|
msgid "Common Errors"
|
||||||
msgstr "Errores comunes"
|
msgstr "Errores comunes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:517
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:516
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There are multiple reasons behind a rejection from the SII, but these are "
|
"There are multiple reasons behind a rejection from the SII, but these are "
|
||||||
"some of the common errors you might have and which is the related solution."
|
"some of the common errors you might have and which is the related solution."
|
||||||
@ -25081,11 +25082,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"El SII puede rechazar facturas por muchas razones, pero estos son algunos de"
|
"El SII puede rechazar facturas por muchas razones, pero estos son algunos de"
|
||||||
" los errores comunes que podría tener y cuál es la solución adecuada."
|
" los errores comunes que podría tener y cuál es la solución adecuada."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:520
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:519
|
||||||
msgid "Error: ``RECHAZO- DTE Sin Comuna Origen.``"
|
msgid "Error: ``RECHAZO- DTE Sin Comuna Origen.``"
|
||||||
msgstr "Error: ``RECHAZO- DTE Sin Comuna Origen.``"
|
msgstr "Error: ``RECHAZO- DTE Sin Comuna Origen.``"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:522
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:521
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"*Hint:* Make sure the Company Address is properly filled including the State"
|
"*Hint:* Make sure the Company Address is properly filled including the State"
|
||||||
" and City."
|
" and City."
|
||||||
@ -25093,12 +25094,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"*Pista:* asegúrese de que la dirección de la empresa esté completada "
|
"*Pista:* asegúrese de que la dirección de la empresa esté completada "
|
||||||
"correctamente, incluyendo el estado y la ciudad."
|
"correctamente, incluyendo el estado y la ciudad."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:524
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:523
|
||||||
msgid "Error en Monto: ``- IVA debe declararse.``"
|
msgid "Error en Monto: ``- IVA debe declararse.``"
|
||||||
msgstr "Error en Monto: ``- IVA debe declararse.``"
|
msgstr "Error en Monto: ``- IVA debe declararse.``"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:526
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:525
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:530
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:529
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"*Hint:* The invoice lines should include one VAT tax, make sure you add one "
|
"*Hint:* The invoice lines should include one VAT tax, make sure you add one "
|
||||||
"on each invoice line."
|
"on each invoice line."
|
||||||
@ -25106,11 +25107,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"*Pista:* las líneas de la factura deben incluir un impuesto de IVA, "
|
"*Pista:* las líneas de la factura deben incluir un impuesto de IVA, "
|
||||||
"asegúrese de agregar uno en cada línea de la factura."
|
"asegúrese de agregar uno en cada línea de la factura."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:528
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:527
|
||||||
msgid "Error: ``Rut No Autorizado a Firmar.``"
|
msgid "Error: ``Rut No Autorizado a Firmar.``"
|
||||||
msgstr "Error: ``Rut No Autorizado a Firmar.``"
|
msgstr "Error: ``Rut No Autorizado a Firmar.``"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:532
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:531
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error: ``Fecha/Número Resolucion Invalido RECHAZO- CAF Vencido : "
|
"Error: ``Fecha/Número Resolucion Invalido RECHAZO- CAF Vencido : "
|
||||||
"(Firma_DTE[AAAA-MM-DD] - CAF[AAAA-MM-DD]) > 6 meses.``"
|
"(Firma_DTE[AAAA-MM-DD] - CAF[AAAA-MM-DD]) > 6 meses.``"
|
||||||
@ -25118,7 +25119,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Error: ``Fecha/Número Resolución Invalido RECHAZO- CAF Vencido : "
|
"Error: ``Fecha/Número Resolución Invalido RECHAZO- CAF Vencido : "
|
||||||
"(Firma_DTE[AAAA-MM-DD] - CAF[AAAA-MM-DD]) > 6 meses.``"
|
"(Firma_DTE[AAAA-MM-DD] - CAF[AAAA-MM-DD]) > 6 meses.``"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:535
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:534
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"*Hint:* Try to add a new CAF related to this document as the one you're "
|
"*Hint:* Try to add a new CAF related to this document as the one you're "
|
||||||
"using is expired."
|
"using is expired."
|
||||||
@ -25126,7 +25127,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"*Pista* trate de agregar un nuevo CAF relacionado con este documento, ya que"
|
"*Pista* trate de agregar un nuevo CAF relacionado con este documento, ya que"
|
||||||
" el que está utilizando expiró."
|
" el que está utilizando expiró."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:537
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:536
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error: ``Element '{http://www.sii.cl/SiiDte%7DRutReceptor': This element is "
|
"Error: ``Element '{http://www.sii.cl/SiiDte%7DRutReceptor': This element is "
|
||||||
"not expected. Expected is ( {http://www.sii.cl/SiiDte%7DRutEnvia ).``"
|
"not expected. Expected is ( {http://www.sii.cl/SiiDte%7DRutEnvia ).``"
|
||||||
@ -25135,7 +25136,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"este elemento. El elemento esperado es ( "
|
"este elemento. El elemento esperado es ( "
|
||||||
"{http://www.sii.cl/SiiDte%7DRutEnvia ).``"
|
"{http://www.sii.cl/SiiDte%7DRutEnvia ).``"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:540
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:539
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"*Hint:* Make sure the field Document Type and VAT are set either in the "
|
"*Hint:* Make sure the field Document Type and VAT are set either in the "
|
||||||
"Customer and in the main company."
|
"Customer and in the main company."
|
||||||
@ -25143,11 +25144,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"*Pista:* Asegúrese de que el campo de tipo de documento e IVA esté "
|
"*Pista:* Asegúrese de que el campo de tipo de documento e IVA esté "
|
||||||
"configurado en el cliente y en la empresa principal."
|
"configurado en el cliente y en la empresa principal."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:543
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:542
|
||||||
msgid "GLOSA: ``Usuario sin permiso de envio.``"
|
msgid "GLOSA: ``Usuario sin permiso de envio.``"
|
||||||
msgstr "GLOSA: ``Usuario sin permiso de envió.``"
|
msgstr "GLOSA: ``Usuario sin permiso de envió.``"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:545
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:544
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"*Hint:* This error indicates that most likely, your company has not passed "
|
"*Hint:* This error indicates that most likely, your company has not passed "
|
||||||
"the `Certification process "
|
"the `Certification process "
|
||||||
@ -25164,12 +25165,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"esta certificación no es parte de los servicios de Odoo, pero podemos "
|
"esta certificación no es parte de los servicios de Odoo, pero podemos "
|
||||||
"ofrecerle algunas alternativas."
|
"ofrecerle algunas alternativas."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:554
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:553
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:554
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:554
|
||||||
msgid "Credit Notes"
|
msgid "Credit Notes"
|
||||||
msgstr "Notas de crédito"
|
msgstr "Notas de crédito"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:556
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:555
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When a cancellation or correction is needed over a validated invoice, a "
|
"When a cancellation or correction is needed over a validated invoice, a "
|
||||||
"credit note must be generated. It is important to consider that a CAF file "
|
"credit note must be generated. It is important to consider that a CAF file "
|
||||||
@ -25185,7 +25186,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Creation of CAF for Credit notes."
|
msgid "Creation of CAF for Credit notes."
|
||||||
msgstr "Creación de CAF para notas de crédito."
|
msgstr "Creación de CAF para notas de crédito."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:566
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:565
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Refer to the :ref:`CAF section <chile/caf-documentation>` where we described"
|
"Refer to the :ref:`CAF section <chile/caf-documentation>` where we described"
|
||||||
" the process to load the CAF on each document type."
|
" the process to load the CAF on each document type."
|
||||||
@ -25193,16 +25194,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Consulte la :ref:`sección sobre el CAF <chile/caf-documentation>`, en donde "
|
"Consulte la :ref:`sección sobre el CAF <chile/caf-documentation>`, en donde "
|
||||||
"describimos el proceso para cargar el CAF en cada tipo de documento."
|
"describimos el proceso para cargar el CAF en cada tipo de documento."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:570
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:569
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:622
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:621
|
||||||
msgid "Use Cases"
|
msgid "Use Cases"
|
||||||
msgstr "Casos de uso"
|
msgstr "Casos de uso"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:573
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:572
|
||||||
msgid "Cancel Referenced document"
|
msgid "Cancel Referenced document"
|
||||||
msgstr "Cancelar documento de referencia"
|
msgstr "Cancelar documento de referencia"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:575
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:574
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"In case you need to cancel or invalid an Invoice, use the button Add Credit "
|
"In case you need to cancel or invalid an Invoice, use the button Add Credit "
|
||||||
"note and select Full Refund, in this case the SII reference Code is "
|
"note and select Full Refund, in this case the SII reference Code is "
|
||||||
@ -25217,11 +25218,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Full invoice refund with SII reference code 1."
|
msgid "Full invoice refund with SII reference code 1."
|
||||||
msgstr "Reembolso completo de factura con un código de referencia SII 1."
|
msgstr "Reembolso completo de factura con un código de referencia SII 1."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:583
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:582
|
||||||
msgid "Corrects Referenced Document Text"
|
msgid "Corrects Referenced Document Text"
|
||||||
msgstr "Corregir el texto del documento de referencia"
|
msgstr "Corregir el texto del documento de referencia"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:585
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:584
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If a correction in the invoice information is required, for example the "
|
"If a correction in the invoice information is required, for example the "
|
||||||
"Street Name, use the button Add Credit note,select Partial Refund and select"
|
"Street Name, use the button Add Credit note,select Partial Refund and select"
|
||||||
@ -25239,7 +25240,7 @@ msgid "Partial refund to correct text including the corrected value."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Reembolso parcial para corregir el texto que incluye el valor corregido."
|
"Reembolso parcial para corregir el texto que incluye el valor corregido."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:593
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:592
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Odoo creates a Credit Note with the corrected text in an invoice and price "
|
"Odoo creates a Credit Note with the corrected text in an invoice and price "
|
||||||
"0."
|
"0."
|
||||||
@ -25251,7 +25252,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Credit note with the corrected value on the invoice lines."
|
msgid "Credit note with the corrected value on the invoice lines."
|
||||||
msgstr "Nota de crédito con el valor corregido en las líneas de la factura."
|
msgstr "Nota de crédito con el valor corregido en las líneas de la factura."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:600
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:599
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It's important to define the default credit account in the Sales journal as "
|
"It's important to define the default credit account in the Sales journal as "
|
||||||
"it is taken for this use case in specific."
|
"it is taken for this use case in specific."
|
||||||
@ -25259,11 +25260,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Es importante definir la cuenta de crédito predeterminada en el diario de "
|
"Es importante definir la cuenta de crédito predeterminada en el diario de "
|
||||||
"ventas que se utilizará en este caso de uso en específico."
|
"ventas que se utilizará en este caso de uso en específico."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:604
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:603
|
||||||
msgid "Corrects Referenced Document Amount"
|
msgid "Corrects Referenced Document Amount"
|
||||||
msgstr "Corregir el el monto del documento de referencia"
|
msgstr "Corregir el el monto del documento de referencia"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:606
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:605
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When a correction on the amounts is required, use the button Add Credit note"
|
"When a correction on the amounts is required, use the button Add Credit note"
|
||||||
" and select Partial Refund. In this case the SII reference Code is "
|
" and select Partial Refund. In this case the SII reference Code is "
|
||||||
@ -25282,12 +25283,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Nota de crédito para un reembolso parcial para corregir importes. Utiliza el"
|
"Nota de crédito para un reembolso parcial para corregir importes. Utiliza el"
|
||||||
" código de referencia SII 3."
|
" código de referencia SII 3."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:615
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:614
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:581
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:581
|
||||||
msgid "Debit Notes"
|
msgid "Debit Notes"
|
||||||
msgstr "Notas de débito"
|
msgstr "Notas de débito"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:617
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:616
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"As part of the Chilean localization, besides creating credit notes from an "
|
"As part of the Chilean localization, besides creating credit notes from an "
|
||||||
"existing document you can also create debit Notes. For this just use the "
|
"existing document you can also create debit Notes. For this just use the "
|
||||||
@ -25299,11 +25300,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ello, utilice el botón \"agregar nota de débito\". A continuación se "
|
"ello, utilice el botón \"agregar nota de débito\". A continuación se "
|
||||||
"detallan los dos casos de uso principales sobre notas de débito."
|
"detallan los dos casos de uso principales sobre notas de débito."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:625
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:624
|
||||||
msgid "Add debt on Invoices"
|
msgid "Add debt on Invoices"
|
||||||
msgstr "Agregar deuda en facturas"
|
msgstr "Agregar deuda en facturas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:627
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:626
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The most common use case for debit notes is to increase the value of an "
|
"The most common use case for debit notes is to increase the value of an "
|
||||||
"existing invoice, you need to select option 3 in the field Reference code "
|
"existing invoice, you need to select option 3 in the field Reference code "
|
||||||
@ -25321,7 +25322,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Nota de débito para un reembolso parcial para corregir importes. Utiliza el "
|
"Nota de débito para un reembolso parcial para corregir importes. Utiliza el "
|
||||||
"código de referencia SII 3."
|
"código de referencia SII 3."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:635
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:634
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"In this case Odoo automatically includes the source invoice in the cross "
|
"In this case Odoo automatically includes the source invoice in the cross "
|
||||||
"reference section:"
|
"reference section:"
|
||||||
@ -25335,11 +25336,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Datos de la factura en la sección referencias cruzadas para las notas de "
|
"Datos de la factura en la sección referencias cruzadas para las notas de "
|
||||||
"débito."
|
"débito."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:642
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:641
|
||||||
msgid "Cancel Credit Notes"
|
msgid "Cancel Credit Notes"
|
||||||
msgstr "Cancelar notas de crédito"
|
msgstr "Cancelar notas de crédito"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:644
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:643
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"In Chile the debits notes are used to cancel a validated Credit Note, in "
|
"In Chile the debits notes are used to cancel a validated Credit Note, in "
|
||||||
"this case just select the button Add debit note and select the first option "
|
"this case just select the button Add debit note and select the first option "
|
||||||
@ -25357,11 +25358,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Crear una nota de débito para cancelar una nota de crédito con el código de "
|
"Crear una nota de débito para cancelar una nota de crédito con el código de "
|
||||||
"referencia SII 1."
|
"referencia SII 1."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:653
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:652
|
||||||
msgid "Vendor Bills"
|
msgid "Vendor Bills"
|
||||||
msgstr "Facturas de proveedores"
|
msgstr "Facturas de proveedores"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:655
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:654
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"As part of the Chilean localization, you can configure your Incoming email "
|
"As part of the Chilean localization, you can configure your Incoming email "
|
||||||
"server as the same you have register in the SII in order to:"
|
"server as the same you have register in the SII in order to:"
|
||||||
@ -25369,7 +25370,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Como parte de la localización chilena, puede configurar su Servidor de "
|
"Como parte de la localización chilena, puede configurar su Servidor de "
|
||||||
"correo entrante como el mismo que tiene registrado en el SII para:"
|
"correo entrante como el mismo que tiene registrado en el SII para:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:658
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:657
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Automatically receive the vendor bills DTE and create the vendor bill based "
|
"Automatically receive the vendor bills DTE and create the vendor bill based "
|
||||||
"on this information."
|
"on this information."
|
||||||
@ -25377,19 +25378,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Reciba automáticamente las facturas del proveedor DTE y cree la factura del "
|
"Reciba automáticamente las facturas del proveedor DTE y cree la factura del "
|
||||||
"proveedor basándose en esta información."
|
"proveedor basándose en esta información."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:659
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:658
|
||||||
msgid "Automatically Send the reception acknowledgement to your vendor."
|
msgid "Automatically Send the reception acknowledgement to your vendor."
|
||||||
msgstr "Envíe automáticamente el acuse de recibo a su proveedor."
|
msgstr "Envíe automáticamente el acuse de recibo a su proveedor."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:660
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:659
|
||||||
msgid "Accept or Claim the document and send this status to your vendor."
|
msgid "Accept or Claim the document and send this status to your vendor."
|
||||||
msgstr "Acepte o Reclame el documento y envíe este estado a su proveedor."
|
msgstr "Acepte o Reclame el documento y envíe este estado a su proveedor."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:663
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:662
|
||||||
msgid "Reception"
|
msgid "Reception"
|
||||||
msgstr "Recepción"
|
msgstr "Recepción"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:665
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:664
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"As soon as the vendor email with the attached DTE is received: 1. The vendor"
|
"As soon as the vendor email with the attached DTE is received: 1. The vendor"
|
||||||
" Bill mapping all the information included in the xml. 2. An email is sent "
|
" Bill mapping all the information included in the xml. 2. An email is sent "
|
||||||
@ -25409,11 +25410,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Mensajes registrados en el chatter con el acuse de recibo para el proveedor."
|
"Mensajes registrados en el chatter con el acuse de recibo para el proveedor."
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:675
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:674
|
||||||
msgid "Acceptation"
|
msgid "Acceptation"
|
||||||
msgstr "Aceptación"
|
msgstr "Aceptación"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:677
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:676
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If all the commercial information is correct on your vendor bill then you "
|
"If all the commercial information is correct on your vendor bill then you "
|
||||||
"can accept the document using the :guilabel:`Aceptar Documento` button. Once"
|
"can accept the document using the :guilabel:`Aceptar Documento` button. Once"
|
||||||
@ -25434,11 +25435,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Botón para aceptar en las facturas de proveedor para informar al proveedor "
|
"Botón para aceptar en las facturas de proveedor para informar al proveedor "
|
||||||
"que el documento se aceptó comercialmente."
|
"que el documento se aceptó comercialmente."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:686
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:685
|
||||||
msgid "Claim"
|
msgid "Claim"
|
||||||
msgstr "Reclamación"
|
msgstr "Reclamación"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:688
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:687
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"In case there is a commercial issue or the information is not correct on "
|
"In case there is a commercial issue or the information is not correct on "
|
||||||
"your vendor bill, you can Claim the document before validating it, using the"
|
"your vendor bill, you can Claim the document before validating it, using the"
|
||||||
@ -25459,7 +25460,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Botón para reclamar en las facturas de proveedor para informar al proveedor "
|
"Botón para reclamar en las facturas de proveedor para informar al proveedor "
|
||||||
"que el documento se rechazó comercialmente."
|
"que el documento se rechazó comercialmente."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:696
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:695
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you claim a vendor bill, the status changes from draft to cancel "
|
"If you claim a vendor bill, the status changes from draft to cancel "
|
||||||
"automatically. Considering this as best practice, all the Claim documents "
|
"automatically. Considering this as best practice, all the Claim documents "
|
||||||
@ -25470,11 +25471,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"práctica cancelar todos los documentos con reclamo, ya que no serán válidos "
|
"práctica cancelar todos los documentos con reclamo, ya que no serán válidos "
|
||||||
"para sus registros contables."
|
"para sus registros contables."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:701
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:700
|
||||||
msgid "Delivery Guide"
|
msgid "Delivery Guide"
|
||||||
msgstr "Guía de entrega"
|
msgstr "Guía de entrega"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:703
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:702
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To install the Delivery Guide module, go to :menuselection:`Apps` and search"
|
"To install the Delivery Guide module, go to :menuselection:`Apps` and search"
|
||||||
" for :guilabel:`Chile (l10n_cl)`. Then click :guilabel:`Install` on the "
|
" for :guilabel:`Chile (l10n_cl)`. Then click :guilabel:`Install` on the "
|
||||||
@ -25485,7 +25486,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"haga clic en :guilabel:`instalar` en el módulo :guilabel:`Chile - Guía de "
|
"haga clic en :guilabel:`instalar` en el módulo :guilabel:`Chile - Guía de "
|
||||||
"entrega de factura electrónica`."
|
"entrega de factura electrónica`."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:708
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:707
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"*Chile - E-Invoicing Delivery Guide* has a dependency with *Chile - "
|
"*Chile - E-Invoicing Delivery Guide* has a dependency with *Chile - "
|
||||||
"Facturación Electrónica*. Odoo will install the dependency automatically "
|
"Facturación Electrónica*. Odoo will install the dependency automatically "
|
||||||
@ -25495,7 +25496,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"dependencia con *Chile - Facturación electrónica*. Odoo instalará la "
|
"dependencia con *Chile - Facturación electrónica*. Odoo instalará la "
|
||||||
"dependencia de forma automática cuando se instala el módulo Guía de entrega."
|
"dependencia de forma automática cuando se instala el módulo Guía de entrega."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:711
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:710
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The Delivery Guide module includes sending the DTE to SII and the stamp in "
|
"The Delivery Guide module includes sending the DTE to SII and the stamp in "
|
||||||
"PDF reports for deliveries."
|
"PDF reports for deliveries."
|
||||||
@ -25507,7 +25508,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Install Delivery Guide Module"
|
msgid "Install Delivery Guide Module"
|
||||||
msgstr "Instalar el módulo Guía de entrega"
|
msgstr "Instalar el módulo Guía de entrega"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:718
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:717
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Once all configurations have been made for electronic invoices (e.g., "
|
"Once all configurations have been made for electronic invoices (e.g., "
|
||||||
"uploading a valid company certificate, setting up master data, etc.), "
|
"uploading a valid company certificate, setting up master data, etc.), "
|
||||||
@ -25521,7 +25522,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
" :ref:`documentación sobre CAF <chile/caf-documentation>` para saber cómo "
|
" :ref:`documentación sobre CAF <chile/caf-documentation>` para saber cómo "
|
||||||
"obtener los CAF para guías de entrega."
|
"obtener los CAF para guías de entrega."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:723
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:722
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Verify the following important information in the *Price for the Delivery "
|
"Verify the following important information in the *Price for the Delivery "
|
||||||
"Guide* configuration:"
|
"Guide* configuration:"
|
||||||
@ -25529,7 +25530,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Compruebe la siguiente información importante en la configuración del "
|
"Compruebe la siguiente información importante en la configuración del "
|
||||||
"*precio para la guía de entrega*:"
|
"*precio para la guía de entrega*:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:725
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:724
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
":guilabel:`From Sales Order`: Delivery Guide takes the product price from "
|
":guilabel:`From Sales Order`: Delivery Guide takes the product price from "
|
||||||
"the Sales Order and shows it on the document."
|
"the Sales Order and shows it on the document."
|
||||||
@ -25537,7 +25538,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
":guilabel:`De la orden de venta`: la guía de entrega toma el precio del "
|
":guilabel:`De la orden de venta`: la guía de entrega toma el precio del "
|
||||||
"producto de la orden de venta y lo muestra en el documento."
|
"producto de la orden de venta y lo muestra en el documento."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:727
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:726
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
":guilabel:`From Product Template`: Odoo takes the price configured in the "
|
":guilabel:`From Product Template`: Odoo takes the price configured in the "
|
||||||
"product template and shows it on the document."
|
"product template and shows it on the document."
|
||||||
@ -25545,13 +25546,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
":guilabel:`De la plantilla de producto`: Odoo toma el precio que se "
|
":guilabel:`De la plantilla de producto`: Odoo toma el precio que se "
|
||||||
"configuró en la plantilla de producto y lo muestra en el documento."
|
"configuró en la plantilla de producto y lo muestra en el documento."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:729
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:728
|
||||||
msgid ":guilabel:`No show price`: no price is shown in the Delivery Guide."
|
msgid ":guilabel:`No show price`: no price is shown in the Delivery Guide."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
":guilabel:`No mostrar precio`: no se muestra ningún precio en la guía de "
|
":guilabel:`No mostrar precio`: no se muestra ningún precio en la guía de "
|
||||||
"entrega."
|
"entrega."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:731
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:730
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Electronic delivery guides are used to move stock from one place to another "
|
"Electronic delivery guides are used to move stock from one place to another "
|
||||||
"and they can represent sales, sampling, consignment, internal transfers, and"
|
"and they can represent sales, sampling, consignment, internal transfers, and"
|
||||||
@ -25561,11 +25562,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"lugar a otro y pueden representar ventas, muestras, consignas, traslados "
|
"lugar a otro y pueden representar ventas, muestras, consignas, traslados "
|
||||||
"internos y prácticamente cualquier movimiento de producto."
|
"internos y prácticamente cualquier movimiento de producto."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:735
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:734
|
||||||
msgid "Delivery Guide from a Sales Process"
|
msgid "Delivery Guide from a Sales Process"
|
||||||
msgstr "Guía de entrega a partir de un proceso de venta"
|
msgstr "Guía de entrega a partir de un proceso de venta"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:738
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:737
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A delivery guide should **not** be longer than one page or contain more than"
|
"A delivery guide should **not** be longer than one page or contain more than"
|
||||||
" 60 product lines."
|
" 60 product lines."
|
||||||
@ -25573,7 +25574,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Una guía de envío **no** debe tener más de una página o más de 60 líneas de "
|
"Una guía de envío **no** debe tener más de una página o más de 60 líneas de "
|
||||||
"productos."
|
"productos."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:740
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:739
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When a Sales Order is created and confirmed, a Delivery Order is generated. "
|
"When a Sales Order is created and confirmed, a Delivery Order is generated. "
|
||||||
"After validating the Delivery Order, the option to create a Delivery Guide "
|
"After validating the Delivery Order, the option to create a Delivery Guide "
|
||||||
@ -25587,7 +25588,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Create Delivery Guide Button"
|
msgid "Create Delivery Guide Button"
|
||||||
msgstr "Botón para crear una guía de entrega"
|
msgstr "Botón para crear una guía de entrega"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:747
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:746
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When clicking on :guilabel:`Create Delivery Guide` for the first time, a "
|
"When clicking on :guilabel:`Create Delivery Guide` for the first time, a "
|
||||||
"warning message pops up, showing the following:"
|
"warning message pops up, showing the following:"
|
||||||
@ -25601,7 +25602,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Ejemplo de un error de secuencia durante la creación de una guía de entrega "
|
"Ejemplo de un error de secuencia durante la creación de una guía de entrega "
|
||||||
"en Odoo"
|
"en Odoo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:754
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This warning message means the user needs to indicate the next sequence "
|
"This warning message means the user needs to indicate the next sequence "
|
||||||
"number Odoo has to take to generate the Delivery Guide, and only only "
|
"number Odoo has to take to generate the Delivery Guide, and only only "
|
||||||
@ -25616,11 +25617,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"correcta, Odoo utiliza el siguiente número de CAF disponible para generar la"
|
"correcta, Odoo utiliza el siguiente número de CAF disponible para generar la"
|
||||||
" siguiente guía de entrega, y así sucesivamente."
|
" siguiente guía de entrega, y así sucesivamente."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:759
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:758
|
||||||
msgid "After the Delivery Guide is created:"
|
msgid "After the Delivery Guide is created:"
|
||||||
msgstr "Después de crear la guía de entrega:"
|
msgstr "Después de crear la guía de entrega:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:761
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:760
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The DTE file (Electronic Tax Document) is automatically created and added to"
|
"The DTE file (Electronic Tax Document) is automatically created and added to"
|
||||||
" the chatter."
|
" the chatter."
|
||||||
@ -25632,8 +25633,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "DTE Status in SII and creation of DTE/XML"
|
msgid "DTE Status in SII and creation of DTE/XML"
|
||||||
msgstr "Estado de DTE en el SII y creación del DTE/XML"
|
msgstr "Estado de DTE en el SII y creación del DTE/XML"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:768
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:767
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:832
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:831
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The DTE Status is automatically updated by Odoo with a scheduled action that"
|
"The DTE Status is automatically updated by Odoo with a scheduled action that"
|
||||||
" runs every day at night. To get a response from the SII immediately, press "
|
" runs every day at night. To get a response from the SII immediately, press "
|
||||||
@ -25643,7 +25644,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"programada que se ejecuta cada noche. Si necesita obtener la respuesta del "
|
"programada que se ejecuta cada noche. Si necesita obtener la respuesta del "
|
||||||
"SII de inmediato, haga clic en el botón :guilabel:`enviar ahora al SII`."
|
"SII de inmediato, haga clic en el botón :guilabel:`enviar ahora al SII`."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:771
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:770
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Once the Delivery Guide is sent, it may then be printed by clicking on the "
|
"Once the Delivery Guide is sent, it may then be printed by clicking on the "
|
||||||
":guilabel:`Print Delivery Guide` button."
|
":guilabel:`Print Delivery Guide` button."
|
||||||
@ -25655,11 +25656,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Printing Delivery Guide PDF"
|
msgid "Printing Delivery Guide PDF"
|
||||||
msgstr "Imprimir PDF de la guía de entrega "
|
msgstr "Imprimir PDF de la guía de entrega "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:779
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:778
|
||||||
msgid "Electronic Receipt"
|
msgid "Electronic Receipt"
|
||||||
msgstr "Recibo electrónico"
|
msgstr "Recibo electrónico"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:781
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:780
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To install the Electronic Receipt module, go to :menuselection:`Apps` and "
|
"To install the Electronic Receipt module, go to :menuselection:`Apps` and "
|
||||||
"search for :guilabel:`Chile (l10n_cl)`. Then click :guilabel:`Install` on "
|
"search for :guilabel:`Chile (l10n_cl)`. Then click :guilabel:`Install` on "
|
||||||
@ -25670,7 +25671,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"haga clic en :guilabel:`instalar` en el módulo :guilabel:`Chile - Recibo "
|
"haga clic en :guilabel:`instalar` en el módulo :guilabel:`Chile - Recibo "
|
||||||
"electrónico`."
|
"electrónico`."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:786
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:785
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"*Chile - Electronic Receipt* has a dependency with *Chile - Facturación "
|
"*Chile - Electronic Receipt* has a dependency with *Chile - Facturación "
|
||||||
"Electrónica*. Odoo will install the dependency automatically when the "
|
"Electrónica*. Odoo will install the dependency automatically when the "
|
||||||
@ -25680,7 +25681,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Facturación electrónica*. Odoo instalará la dependencia de forma automática "
|
"Facturación electrónica*. Odoo instalará la dependencia de forma automática "
|
||||||
"cuando se instala el módulo Guía de entrega de factura electrónica."
|
"cuando se instala el módulo Guía de entrega de factura electrónica."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:789
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:788
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This module contains the electronic receipt and daily sales report, which "
|
"This module contains the electronic receipt and daily sales report, which "
|
||||||
"are automatically sent to SII."
|
"are automatically sent to SII."
|
||||||
@ -25692,7 +25693,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Install Electronic Receipt module"
|
msgid "Install Electronic Receipt module"
|
||||||
msgstr "Instalación del módulo Recibo electrónico"
|
msgstr "Instalación del módulo Recibo electrónico"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:796
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:795
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Once all configurations have been made for Electronic Invoices (e.g., "
|
"Once all configurations have been made for Electronic Invoices (e.g., "
|
||||||
"uploading a valid company certificate, setting up master data, etc.), "
|
"uploading a valid company certificate, setting up master data, etc.), "
|
||||||
@ -25706,7 +25707,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Consulte la :ref:`documentación sobre CAF <chile/caf-documentation>` para "
|
"Consulte la :ref:`documentación sobre CAF <chile/caf-documentation>` para "
|
||||||
"saber cómo obtener los CAF para recibos electrónicos."
|
"saber cómo obtener los CAF para recibos electrónicos."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:801
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:800
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Electronic Receipts are useful when clients do not need an Electronic "
|
"Electronic Receipts are useful when clients do not need an Electronic "
|
||||||
"Invoice. By default, there is a partner in the database called *Anonymous "
|
"Invoice. By default, there is a partner in the database called *Anonymous "
|
||||||
@ -25721,7 +25722,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Puede utilizar este contacto para boletas electrónicas o puede crear un "
|
"Puede utilizar este contacto para boletas electrónicas o puede crear un "
|
||||||
"nuevo registro con el mismo propósito."
|
"nuevo registro con el mismo propósito."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:806
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:805
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Although Electronic Receipts should be used for final consumers with a "
|
"Although Electronic Receipts should be used for final consumers with a "
|
||||||
"generic RUT, it can also be used for specific partners. After the partners "
|
"generic RUT, it can also be used for specific partners. After the partners "
|
||||||
@ -25740,7 +25741,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Select type of Document: (39) Boleta Electrónica"
|
msgid "Select type of Document: (39) Boleta Electrónica"
|
||||||
msgstr "Selección del tipo de documento: (39) Boleta electrónica"
|
msgstr "Selección del tipo de documento: (39) Boleta electrónica"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:818
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:817
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When all of the Electronic Receipt information is filled, either manually or"
|
"When all of the Electronic Receipt information is filled, either manually or"
|
||||||
" automatically from a Sales Order, proceed to validate the receipt. By "
|
" automatically from a Sales Order, proceed to validate the receipt. By "
|
||||||
@ -25755,11 +25756,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"correcta, asegúrese de editar el tipo de documento y cambiarlo a boleta "
|
"correcta, asegúrese de editar el tipo de documento y cambiarlo a boleta "
|
||||||
"electrónica."
|
"electrónica."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:823
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:822
|
||||||
msgid "After the receipt is posted:"
|
msgid "After the receipt is posted:"
|
||||||
msgstr "Después de registrar la boleta:"
|
msgstr "Después de registrar la boleta:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:825
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:824
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The DTE file (Electronic Tax Document) is created automatically and added to"
|
"The DTE file (Electronic Tax Document) is created automatically and added to"
|
||||||
" the chatter."
|
" the chatter."
|
||||||
@ -25771,7 +25772,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "DTE status in SII and creation of DTE/XML"
|
msgid "DTE status in SII and creation of DTE/XML"
|
||||||
msgstr "Estado de DTE en el SII y creación del DTE/XML"
|
msgstr "Estado de DTE en el SII y creación del DTE/XML"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:835
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:834
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please refer to the :ref:`DTE Workflow <chile/electronic-invoice-"
|
"Please refer to the :ref:`DTE Workflow <chile/electronic-invoice-"
|
||||||
"validation>` for Electronic Invoices as the workflow for Electronic Receipt "
|
"validation>` for Electronic Invoices as the workflow for Electronic Receipt "
|
||||||
@ -25781,11 +25782,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"validation>` para facturas electrónicas, ya que el flujo de trabajo para "
|
"validation>` para facturas electrónicas, ya que el flujo de trabajo para "
|
||||||
"boletas electrónicas es el mismo."
|
"boletas electrónicas es el mismo."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:839
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:838
|
||||||
msgid "Daily Sales Report"
|
msgid "Daily Sales Report"
|
||||||
msgstr "Reporte diario de ventas"
|
msgstr "Reporte diario de ventas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:841
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:840
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Once Electronic Receipts have been created, the system creates a daily sales"
|
"Once Electronic Receipts have been created, the system creates a daily sales"
|
||||||
" report containing all Electronic Receipts per day. This report is "
|
" report containing all Electronic Receipts per day. This report is "
|
||||||
@ -25806,7 +25807,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Boletas electrónicas en el menú de reportes, en la sección reportes diarios "
|
"Boletas electrónicas en el menú de reportes, en la sección reportes diarios "
|
||||||
"de ventas"
|
"de ventas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:849
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:848
|
||||||
msgid "A list of daily reports is displayed with all daily DTE sent to SII."
|
msgid "A list of daily reports is displayed with all daily DTE sent to SII."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Una lista de reportes diarios se muestra con todos los DTE diarios que se "
|
"Una lista de reportes diarios se muestra con todos los DTE diarios que se "
|
||||||
@ -25816,7 +25817,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "List of Daily Reports"
|
msgid "List of Daily Reports"
|
||||||
msgstr "Lista de reportes diarios"
|
msgstr "Lista de reportes diarios"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:855
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:854
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If no Electronic Receipt was made on a particular day, the report is sent "
|
"If no Electronic Receipt was made on a particular day, the report is sent "
|
||||||
"but it will not have any receipts in it. The report will also have an answer"
|
"but it will not have any receipts in it. The report will also have an answer"
|
||||||
@ -25830,7 +25831,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Daily Sales Book example"
|
msgid "Daily Sales Book example"
|
||||||
msgstr "Ejemplo de libro de ventas diario"
|
msgstr "Ejemplo de libro de ventas diario"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:864
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:863
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"For Chilean localization, note that the feature tax included in the price is"
|
"For Chilean localization, note that the feature tax included in the price is"
|
||||||
" *not* supported for the Electronic Receipt."
|
" *not* supported for the Electronic Receipt."
|
||||||
@ -25839,7 +25840,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"\"impuestos incluidos en el precio\" *no* es compatible con las boletas "
|
"\"impuestos incluidos en el precio\" *no* es compatible con las boletas "
|
||||||
"electrónicas."
|
"electrónicas."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:867
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:866
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If a Daily Sales Report has already been created for a specific day in "
|
"If a Daily Sales Report has already been created for a specific day in "
|
||||||
"another system, the daily report in Odoo will be rejected due to the "
|
"another system, the daily report in Odoo will be rejected due to the "
|
||||||
@ -25856,11 +25857,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
" pueden verificar el estado de reporte ante el SII de forma manual o esperar"
|
" pueden verificar el estado de reporte ante el SII de forma manual o esperar"
|
||||||
" a que Odoo actualice el estado por la noche."
|
" a que Odoo actualice el estado por la noche."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:877
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:876
|
||||||
msgid "Balance Tributario de 8 Columnas"
|
msgid "Balance Tributario de 8 Columnas"
|
||||||
msgstr "Balance Tributario de 8 Columnas"
|
msgstr "Balance Tributario de 8 Columnas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:879
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:878
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This report presents the accounts in detail (with their respective "
|
"This report presents the accounts in detail (with their respective "
|
||||||
"balances), classifying them according to their origin and determining the "
|
"balances), classifying them according to their origin and determining the "
|
||||||
@ -25873,8 +25874,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"manera que se tenga un conocimiento real y completo del estado de una "
|
"manera que se tenga un conocimiento real y completo del estado de una "
|
||||||
"compañía."
|
"compañía."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:883
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:882
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:899
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:898
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can find this report in :menuselection:`Accounting --> Accounting --> "
|
"You can find this report in :menuselection:`Accounting --> Accounting --> "
|
||||||
"Reports`"
|
"Reports`"
|
||||||
@ -25888,11 +25889,11 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Columnas y datos que figuran en el reporte Balance Tributario de 8 Columnas."
|
"Columnas y datos que figuran en el reporte Balance Tributario de 8 Columnas."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:890
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:889
|
||||||
msgid "Propuesta F29"
|
msgid "Propuesta F29"
|
||||||
msgstr "Propuesta F29"
|
msgstr "Propuesta F29"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:892
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:891
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The form F29 is a new system that the SII enabled to taxpayers, and that "
|
"The form F29 is a new system that the SII enabled to taxpayers, and that "
|
||||||
"replaces the Purchase and Sales Books. This report is integrated by Purchase"
|
"replaces the Purchase and Sales Books. This report is integrated by Purchase"
|
||||||
@ -25905,7 +25906,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
" Su finalidad es apoyar las transacciones relacionadas con el IVA, mejorando"
|
" Su finalidad es apoyar las transacciones relacionadas con el IVA, mejorando"
|
||||||
" su control y declaración."
|
" su control y declaración."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:896
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:895
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This record is supplied by the electronic tax documents (DTE's) that have "
|
"This record is supplied by the electronic tax documents (DTE's) that have "
|
||||||
"been received by the SII."
|
"been received by the SII."
|
||||||
@ -32463,11 +32464,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"creation of delivery guides)."
|
"creation of delivery guides)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Los módulos de Odoo para la localización mexicana son compatibles con la "
|
"Los módulos de Odoo para la localización mexicana son compatibles con la "
|
||||||
"firma electrónica de facturas de acuerdo con las regulaciones del |SAT| "
|
"firma electrónica de facturas de acuerdo con las regulaciones del |SAT| para"
|
||||||
"para `la versión 4.0 del CFDI <http://omawww.sat.gob.mx/ "
|
" `la versión 4.0 del CFDI <http://omawww.sat.gob.mx/ "
|
||||||
"tramitesyservicios/Paginas/documentos/Anexo_20_Guia_de_llenado_CFDI.pdf>`_, "
|
"tramitesyservicios/Paginas/documentos/Anexo_20_Guia_de_llenado_CFDI.pdf>`_, "
|
||||||
"el cual es un requisito legal desde el 1° de enero del 2022. Estos módulos "
|
"que es un requisito legal desde el 1 de enero del 2022. Estos módulos "
|
||||||
"también incluyen reportes contables relevantes (como el |DIOT|, que admite "
|
"también incluyen reportes contables relevantes (como la |DIOT|, que admite "
|
||||||
"el comercio exterior y la creación de guías de envío). "
|
"el comercio exterior y la creación de guías de envío). "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:36
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:36
|
||||||
@ -32475,8 +32476,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"In order to electronically sign any documents in Odoo, ensure the *Sign* "
|
"In order to electronically sign any documents in Odoo, ensure the *Sign* "
|
||||||
"application is installed."
|
"application is installed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Para firmar de manera electrónica cualquier documento en Odoo, asegúrese de "
|
"Asegúrese de tener instalada la aplicación *Firma electrónica*, le permitirá"
|
||||||
"tener instalada la aplicación *Firma*. "
|
" firmar de manera electrónica sus documentos en Odoo. "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:43
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:43
|
||||||
msgid "Requirements"
|
msgid "Requirements"
|
||||||
@ -34796,9 +34797,9 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Además, puede generar el archivo `DIOT "
|
"Además, puede generar el archivo `DIOT "
|
||||||
"<https://www.sat.gob.mx/declaracion/74295/presenta-tu-declaracion-"
|
"<https://www.sat.gob.mx/declaracion/74295/presenta-tu-declaracion-"
|
||||||
"informativa-de-operaciones-con- terceros-(diot)->`_: un reporte de los "
|
"informativa-de-operaciones-con- terceros-(diot)->`_. Este es un reporte de "
|
||||||
"asientos del diario de proveedores que incluye el IVA que se puede exportar "
|
"los asientos contables de los proveedores que incluye el IVA y lo puede "
|
||||||
"en un archivo :file:`.txt`. "
|
"exportar en un archivo :file:`.txt`. "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:992
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:992
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -34817,8 +34818,9 @@ msgid ""
|
|||||||
"You can find the *Chart of accounts*, *Trial Balance Month 13*, and *DIOT* "
|
"You can find the *Chart of accounts*, *Trial Balance Month 13*, and *DIOT* "
|
||||||
"reports in :menuselection:`Accounting --> Reporting --> Mexico`."
|
"reports in :menuselection:`Accounting --> Reporting --> Mexico`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Puede rencontrar el *Plan de cuentas*, *Balanza de comprobación 13* y "
|
"Puede encontrar el *plan de cuentas*, la *balanza de comprobación del mes "
|
||||||
"reportes *DIOT* en :menuselection:`Accounting --> Reporting --> Mexico`."
|
"13* y los reportes *DIOT* en :menuselection:`Contabilidad --> Reportes --> "
|
||||||
|
"México`."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1001
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1001
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -35054,10 +35056,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"payments, withholdings, and refunds of VAT from your vendor bills, are "
|
"payments, withholdings, and refunds of VAT from your vendor bills, are "
|
||||||
"provided to the |SAT|."
|
"provided to the |SAT|."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"El reporte DIOT (Declaración Informativa de Operaciones con Terceros) es "
|
"La DIOT (*Declaración informativa de operaciones con terceros*) es una "
|
||||||
"una obligación adicional con el |SAT| donde se proporciona el estado actual"
|
"obligación adicional con el |SAT| en la que proporciona el estado actual de "
|
||||||
" de los pagos acreditables y no acreditables, retenciones y devoluciones de "
|
"los pagos acreditables y no acreditables, retenciones y devoluciones de IVA "
|
||||||
"IVA de sus facturas de proveedor se envían al SAT. "
|
"de sus facturas de proveedor. "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1108
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1108
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -35066,10 +35068,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"your transactions as a :file:`.txt` file that can be uploaded to the form, "
|
"your transactions as a :file:`.txt` file that can be uploaded to the form, "
|
||||||
"avoiding direct capture of this data."
|
"avoiding direct capture of this data."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"A diferencia de otros reportes, el |DIOT| se sube a un software que "
|
"A diferencia de otros reportes, la |DIOT| se sube al software que "
|
||||||
"proporciona el |SAT| y que contiene el formulario A-29. En Odoo, puede "
|
"proporciona el |SAT| y que contiene el formulario A-29. En Odoo, puede "
|
||||||
"descargar los registros de sus transacciones en un archivo tipo :file:`.txt`"
|
"descargar los registros de sus transacciones en un archivo :file:`.txt` que "
|
||||||
" que puede subir al formulario y así evita capturar directamente estos "
|
"puede subir al formulario para que ya no deba capturar directamente estos "
|
||||||
"datos. "
|
"datos. "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1112
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1112
|
||||||
@ -35090,10 +35092,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"suits you, and click :guilabel:`DIOT (TXT)` to download the :file:`.txt` "
|
"suits you, and click :guilabel:`DIOT (TXT)` to download the :file:`.txt` "
|
||||||
"file."
|
"file."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Para generar el |DIOT|, vaya a :menuselection:`Contabilidad --> Reportes -->"
|
"Para generar la |DIOT|, vaya a :menuselection:`Contabilidad --> Reportes -->"
|
||||||
" México --> Transacciones con terceros [DIOT]`. Seleccione el mes que desee "
|
" México --> Transacciones con terceros [DIOT]`. Seleccione el mes "
|
||||||
"y haga clic en :guilabel:`DIOT (TXT)` para descargar el archivo "
|
"correspondiente y haga clic en :guilabel:`DIOT (TXT)` para descargar el "
|
||||||
":file:`.txt`. "
|
"archivo :file:`.txt`. "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst-1
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst-1
|
||||||
msgid "A Vendor Bill that is In Payment."
|
msgid "A Vendor Bill that is In Payment."
|
||||||
@ -35101,7 +35103,7 @@ msgstr "Una factura de proveedor se está pagando."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst-1
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst-1
|
||||||
msgid "DIOT (TXT) download button."
|
msgid "DIOT (TXT) download button."
|
||||||
msgstr "Botón para descargar el DIOT (TXT)"
|
msgstr "Botón para descargar la DIOT (TXT)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1129
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:1129
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -35118,7 +35120,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:0
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/mexico.rst:0
|
||||||
msgid "DIOT information on a vendor contact."
|
msgid "DIOT information on a vendor contact."
|
||||||
msgstr "Información del DIOT en el contacto del proveedor."
|
msgstr "Información de la DIOT en el contacto del proveedor."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/netherlands.rst:3
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/netherlands.rst:3
|
||||||
msgid "Netherlands"
|
msgid "Netherlands"
|
||||||
|
@ -28,7 +28,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:57+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-08-20 14:22+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:47+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:47+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Fernanda Alvarez, 2024\n"
|
"Last-Translator: Fernanda Alvarez, 2024\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
|
||||||
@ -2187,31 +2187,33 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../../content/applications/general/email_communication/azure_oauth.rst:36
|
#: ../../content/applications/general/email_communication/azure_oauth.rst:36
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Under the :guilabel:`Redirect URL` section, select :guilabel:`Web` as the "
|
"Under the :guilabel:`Redirect URL` section, select :guilabel:`Web` as the "
|
||||||
"platform, and then input `https://<odoo base url>/microsoft_outlook/confirm`"
|
"platform, and then input `https://<web base url>/microsoft_outlook/confirm` "
|
||||||
" in the :guilabel:`URL` field. The Odoo base URL is the canonical domain at "
|
"in the :guilabel:`URL` field. The `web.base.url` is subject to change "
|
||||||
"which your Odoo instance can be reached in the URL field."
|
"depending on the URL used to log in to the database."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"En la sección :guilabel:`Redirect URL` (redericción de URL) seleccione la "
|
"En la sección :guilabel:`URL de redirección` seleccione :guilabel:`Web` como"
|
||||||
"plataforma :guilabel:`Web` y después ponga `https://<odoo base "
|
" la plataforma y luego escriba `https://<web base "
|
||||||
"url>/microsoft_outlook/confirm` en el campo :guilabel:`URL`. La URL base de "
|
"url>/microsoft_outlook/confirm` en el campo :guilabel:`URL`. La "
|
||||||
"Odoo es el dominio canónico en el que su instancia de Odoo puede ser "
|
"`web.base.url` puede variar según la URL utilizada para iniciar sesión en la"
|
||||||
"contactada en el campo URL."
|
" base de datos."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/general/email_communication/azure_oauth.rst:41
|
#: ../../content/applications/general/email_communication/azure_oauth.rst:41
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"*mydatabase.odoo.com*, where *mydatabase* is the actual prefix of the "
|
"The documentation about the :ref:`web.base.url <domain-name/web-base-url>` "
|
||||||
"database's subdomain, assuming it's hosted on Odoo.com"
|
"explains how to freeze a unique URL. It is also possible to add different "
|
||||||
|
"redirect URLs on the Microsoft app."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"*mydatabase.odoo.com*, donde *mydatabase* es el prefijo del subdominio de la"
|
"La documentación sobre :ref:`web.base.url <domain-name/web-base-url>` "
|
||||||
" base de datos, asumiendo que está alojada en Odoo.com."
|
"explica cómo fijar una URL única. Además, es posible agregar diferentes URL "
|
||||||
|
"de redirección en la aplicación de Microsoft."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/general/email_communication/azure_oauth.rst:44
|
#: ../../content/applications/general/email_communication/azure_oauth.rst:44
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"After the URL has been added to the field, :guilabel:`Register` the "
|
"After the URL has been added to the field, :guilabel:`Register` the "
|
||||||
"application so it is created."
|
"application, so it is created."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Una vez que se agregó la URL al campo, :guilabel:`registre` la aplicación "
|
"Una vez que haya agregado la URL al campo, :guilabel:`registre` la "
|
||||||
"para crearla."
|
"aplicación para crearla. "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/general/email_communication/azure_oauth.rst:47
|
#: ../../content/applications/general/email_communication/azure_oauth.rst:47
|
||||||
msgid "API permissions"
|
msgid "API permissions"
|
||||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-23 07:52+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-08-20 14:22+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-18 14:59+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-03-18 14:59+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Manon Rondou, 2024\n"
|
"Last-Translator: Manon Rondou, 2024\n"
|
||||||
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||||||
@ -1566,6 +1566,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
"<https://stackoverflow.com/a/1077421/3332416>`_ : elles ne doivent pas "
|
"<https://stackoverflow.com/a/1077421/3332416>`_ : elles ne doivent pas "
|
||||||
"provoquer d'effets secondaires si elles sont lancées plus souvent que prévu."
|
"provoquer d'effets secondaires si elles sont lancées plus souvent que prévu."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/administration/odoo_sh/advanced/frequent_technical_questions.rst:36
|
||||||
|
msgid "How can I automate tasks when an IP address change occurs?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/administration/odoo_sh/advanced/frequent_technical_questions.rst:38
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"**Odoo.sh notifies project administrators of IP address changes.** "
|
||||||
|
"Additionally, when the IP address of a production instance changes, an HTTP "
|
||||||
|
"`GET` request is made to the path `/_odoo.sh/ip-change` with the new IP "
|
||||||
|
"address included as a query string parameter (`new`), along with the "
|
||||||
|
"previous IP address as an additional parameter (`old`)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/administration/odoo_sh/advanced/frequent_technical_questions.rst:43
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This mechanism allows custom actions to be applied in response to the IP "
|
||||||
|
"address change (e.g., sending an email, contacting a firewall API, "
|
||||||
|
"configuring database objects, etc.)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/administration/odoo_sh/advanced/frequent_technical_questions.rst:46
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"For security reasons, the `/_odoo.sh/ip-change` route is accessible only "
|
||||||
|
"internally by the platform itself and returns a `403` response if accessed "
|
||||||
|
"through any other means."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/administration/odoo_sh/advanced/frequent_technical_questions.rst:49
|
||||||
|
msgid "Here is a pseudo-implementation example:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/odoo_sh/advanced/submodules.rst:6
|
#: ../../content/administration/odoo_sh/advanced/submodules.rst:6
|
||||||
#: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/settings.rst:170
|
#: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/settings.rst:170
|
||||||
msgid "Submodules"
|
msgid "Submodules"
|
||||||
@ -5003,14 +5034,15 @@ msgstr "Admin"
|
|||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:35
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:35
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:41
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:41
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:47
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:47
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:48
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:53
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:49
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:54
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:77
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:55
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:78
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:59
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:79
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:60
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:95
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:61
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:96
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:65
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:97
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:66
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:67
|
||||||
msgid "|green|"
|
msgid "|green|"
|
||||||
msgstr "|green|"
|
msgstr "|green|"
|
||||||
|
|
||||||
@ -8652,197 +8684,133 @@ msgid "End of support"
|
|||||||
msgstr "Fin de la prise en charge"
|
msgstr "Fin de la prise en charge"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:34
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:34
|
||||||
msgid "Odoo saas~17.2"
|
msgid "Odoo saas~17.4"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:36
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:36
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:37
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:37
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:42
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:42
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:43
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:43
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:54
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:48
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:55
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:49
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:60
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:61
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:66
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:67
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:72
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:73
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:84
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:85
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:90
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:91
|
|
||||||
msgid "N/A"
|
msgid "N/A"
|
||||||
msgstr "N/D"
|
msgstr "N/D"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:38
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:38
|
||||||
msgid "April 2024"
|
msgid "July 2024"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:40
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:40
|
||||||
msgid "Odoo saas~17.1"
|
msgid "Odoo saas~17.2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:44
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:44
|
||||||
msgid "January 2024"
|
msgid "April 2024"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:46
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:46
|
||||||
msgid "**Odoo 17.0**"
|
msgid "Odoo saas~17.1"
|
||||||
msgstr "**Odoo 17.0**"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:50
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:50
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:105
|
msgid "January 2024"
|
||||||
msgid "November 2023"
|
|
||||||
msgstr "Novembre 2023"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:51
|
|
||||||
msgid "October 2026 (planned)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:52
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:52
|
||||||
msgid "Odoo saas~16.4"
|
msgid "**Odoo 17.0**"
|
||||||
msgstr "Odoo saas~16.4"
|
msgstr "**Odoo 17.0**"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:53
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:59
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:65
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:71
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:83
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:89
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:101
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:102
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:103
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:107
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:108
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:109
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:113
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:114
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:115
|
|
||||||
msgid "|red|"
|
|
||||||
msgstr "|red|"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:56
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:56
|
||||||
msgid "August 2023"
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:75
|
||||||
msgstr "Août 2023"
|
msgid "November 2023"
|
||||||
|
msgstr "Novembre 2023"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:57
|
||||||
|
msgid "October 2026 (planned)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:58
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:58
|
||||||
msgid "Odoo saas~16.3"
|
|
||||||
msgstr "Odoo saas~16.3"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:62
|
|
||||||
msgid "June 2023"
|
|
||||||
msgstr "Juin 2023"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:64
|
|
||||||
msgid "Odoo saas~16.2"
|
|
||||||
msgstr "Odoo saas~16.2"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:68
|
|
||||||
msgid "March 2023"
|
|
||||||
msgstr "Mars 2023"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:70
|
|
||||||
msgid "Odoo saas~16.1"
|
|
||||||
msgstr "Odoo saas~16.1"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:74
|
|
||||||
msgid "February 2023"
|
|
||||||
msgstr "Février 2023"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:76
|
|
||||||
msgid "**Odoo 16.0**"
|
msgid "**Odoo 16.0**"
|
||||||
msgstr "**Odoo 16.0**"
|
msgstr "**Odoo 16.0**"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:80
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:62
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:111
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:81
|
||||||
msgid "October 2022"
|
msgid "October 2022"
|
||||||
msgstr "Octobre 2022"
|
msgstr "Octobre 2022"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:81
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:63
|
||||||
msgid "November 2025 (planned)"
|
msgid "November 2025 (planned)"
|
||||||
msgstr "Novembre 2025 (prévu)"
|
msgstr "Novembre 2025 (prévu)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:82
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:64
|
||||||
msgid "Odoo saas~15.2"
|
|
||||||
msgstr "Odoo saas~15.2"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:86
|
|
||||||
msgid "March 2022"
|
|
||||||
msgstr "Mars 2022"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:87
|
|
||||||
msgid "January 2023"
|
|
||||||
msgstr "Janvier 2023"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:88
|
|
||||||
msgid "Odoo saas~15.1"
|
|
||||||
msgstr "Odoo saas~15.1"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:92
|
|
||||||
msgid "February 2022"
|
|
||||||
msgstr "Février 2022"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:93
|
|
||||||
msgid "July 2022"
|
|
||||||
msgstr "Juillet 2022"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:94
|
|
||||||
msgid "**Odoo 15.0**"
|
msgid "**Odoo 15.0**"
|
||||||
msgstr "**Odoo 15.0**"
|
msgstr "**Odoo 15.0**"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:98
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:68
|
||||||
msgid "October 2021"
|
msgid "October 2021"
|
||||||
msgstr "Octobre 2021"
|
msgstr "Octobre 2021"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:99
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:69
|
||||||
msgid "November 2024 (planned)"
|
msgid "November 2024 (planned)"
|
||||||
msgstr "Novembre 2024 (prévu)"
|
msgstr "Novembre 2024 (prévu)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:100
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:70
|
||||||
msgid "**Odoo 14.0**"
|
msgid "**Odoo 14.0**"
|
||||||
msgstr "**Odoo 14.0**"
|
msgstr "**Odoo 14.0**"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:104
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:71
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:72
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:73
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:77
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:78
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:79
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:83
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:84
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:85
|
||||||
|
msgid "|red|"
|
||||||
|
msgstr "|red|"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:74
|
||||||
msgid "October 2020"
|
msgid "October 2020"
|
||||||
msgstr "Octobre 2020"
|
msgstr "Octobre 2020"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:106
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:76
|
||||||
msgid "**Odoo 13.0**"
|
msgid "**Odoo 13.0**"
|
||||||
msgstr "**Odoo 13.0**"
|
msgstr "**Odoo 13.0**"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:110
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:80
|
||||||
msgid "October 2019"
|
msgid "October 2019"
|
||||||
msgstr "Octobre 2019"
|
msgstr "Octobre 2019"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:112
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:82
|
||||||
msgid "Older versions"
|
msgid "Older versions"
|
||||||
msgstr "Anciennes versions"
|
msgstr "Anciennes versions"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:116
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:86
|
||||||
msgid "Before 2019"
|
msgid "Before 2019"
|
||||||
msgstr "Avant 2019"
|
msgstr "Avant 2019"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:117
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:87
|
||||||
msgid "Before 2022"
|
msgid "Before 2022"
|
||||||
msgstr "Avant 2022"
|
msgstr "Avant 2022"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:119
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:89
|
||||||
msgid "Legend"
|
msgid "Legend"
|
||||||
msgstr "Légende"
|
msgstr "Légende"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:121
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:91
|
||||||
msgid "|green| Supported version"
|
msgid "|green| Supported version"
|
||||||
msgstr "|green| Version supportée"
|
msgstr "|green| Version supportée"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:123
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:93
|
||||||
msgid "|red| End-of-support"
|
msgid "|red| End-of-support"
|
||||||
msgstr "|red| Fin du support"
|
msgstr "|red| Fin du support"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:125
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:95
|
||||||
msgid "N/A Never released for this platform"
|
msgid "N/A Never released for this platform"
|
||||||
msgstr "N/D Jamais publié pour cette plateforme"
|
msgstr "N/D Jamais publié pour cette plateforme"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:128
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:98
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Even though we don't support older versions, you can always `upgrade from "
|
"Even though we don't support older versions, you can always `upgrade from "
|
||||||
"any version <https://upgrade.odoo.com/>`_."
|
"any version <https://upgrade.odoo.com/>`_."
|
||||||
|
@ -46,7 +46,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-23 07:52+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-08-20 14:22+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:47+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:47+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
||||||
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||||||
@ -12793,26 +12793,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"To do so, Odoo can use the **SHA-256 algorithm** to create a unique "
|
"To do so, Odoo can use the **SHA-256 algorithm** to create a unique "
|
||||||
"fingerprint for each posted entry. This fingerprint is called a hash. The "
|
"fingerprint for each posted entry. This fingerprint is called a hash. The "
|
||||||
"hash is generated by taking an entry's essential data (the values of the "
|
"hash is generated by taking an entry's essential data (the values of the "
|
||||||
"`date`, `journal_id`, `company_id`, `debit`, `credit`, `account_id`, and "
|
"`name`, `date`, `journal_id`, `company_id`, `debit`, `credit`, `account_id`,"
|
||||||
"`partner_id` fields), concatenating it, and inputting it to the SHA-256 hash"
|
" and `partner_id` fields), concatenating it, and inputting it to the SHA-256"
|
||||||
" function, which then outputs a fixed size (256-bit) string of characters. "
|
" hash function, which then outputs a fixed size (256-bit) string of "
|
||||||
"The hash function is deterministic (:dfn:`the same input always creates the "
|
"characters. The hash function is deterministic (:dfn:`the same input always "
|
||||||
"same output`): any minor modification to the original data would completely "
|
"creates the same output`): any minor modification to the original data would"
|
||||||
"change the resulting hash. Consequently, the SHA-256 algorithm is often "
|
" completely change the resulting hash. Consequently, the SHA-256 algorithm "
|
||||||
"used, among others, for data integrity verification purposes."
|
"is often used, among others, for data integrity verification purposes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Pour ce faire, Odoo peut utiliser l'**algorithme SHA-256** pour créer une "
|
|
||||||
"empreinte unique pour chaque écriture comptabilisée. Cette empreinte est "
|
|
||||||
"appelée un hachage. Le hachage est généré en prenant les données "
|
|
||||||
"essentielles d'une écriture (les valeurs des champs `date`, `journal_id`, "
|
|
||||||
"`company_id`, `debit`, `credit`, `account_id`, et `partner_id`), en les "
|
|
||||||
"concaténant et en les saisissant dans la fonction de hachage SHA-256, qui "
|
|
||||||
"produit alors une chaîne de caractères de taille fixe (256 bits). La "
|
|
||||||
"fonction de hachage est déterministe (:dfn:`la même entrée produit toujours "
|
|
||||||
"le même résultat`) : toute modification mineure des données d'origine "
|
|
||||||
"changerait complètement le hachage obtenu. Par conséquent, l'algorithme "
|
|
||||||
"SHA-256 est souvent utilisé, entre autres, à des fins de vérification de "
|
|
||||||
"l'intégrité des données."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/data_inalterability.rst:17
|
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/data_inalterability.rst:17
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -23375,7 +23363,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"RUT du représentant légal du certificat."
|
"RUT du représentant légal du certificat."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:124
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:124
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:874
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:873
|
||||||
msgid "Financial Reports"
|
msgid "Financial Reports"
|
||||||
msgstr "Rapports financiers"
|
msgstr "Rapports financiers"
|
||||||
|
|
||||||
@ -23892,7 +23880,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"article avec taxe, sinon le SII rejette la validation du document."
|
"article avec taxe, sinon le SII rejette la validation du document."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:389
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:389
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:816
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:815
|
||||||
msgid "Validation and DTE Status"
|
msgid "Validation and DTE Status"
|
||||||
msgstr "Validation et état DTE"
|
msgstr "Validation et état DTE"
|
||||||
|
|
||||||
@ -23915,8 +23903,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"électronique) est créé automatiquement et ajouté dans le chatter."
|
"électronique) est créé automatiquement et ajouté dans le chatter."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:395
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:395
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:762
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:761
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:826
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:825
|
||||||
msgid "The DTE SII status is set as: Pending to be sent."
|
msgid "The DTE SII status is set as: Pending to be sent."
|
||||||
msgstr "Le statut DTE SII est défini sur : En attente d'envoi."
|
msgstr "Le statut DTE SII est défini sur : En attente d'envoi."
|
||||||
|
|
||||||
@ -24079,17 +24067,14 @@ msgstr "Rapport PDF de la facture"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Once the invoice is accepted and validated by the SII and the PDF is "
|
"Once the invoice is accepted and validated by the SII and the PDF is "
|
||||||
"printed, it includes the fiscal elements that indicate that the document is "
|
"printed, it includes the fiscal elements that indicate that the document is "
|
||||||
"fiscally valid:"
|
"fiscally valid."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Une fois que la facture est acceptée et validée par le SII et que le PDF est"
|
|
||||||
" imprimé, il inclut les éléments fiscaux qui indiquent que le document est "
|
|
||||||
"fiscalement valide :"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst-1
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst-1
|
||||||
msgid "Barcode and fiscal elements in the invoice report."
|
msgid "Fiscal elements and barcode printed in accepted invoices."
|
||||||
msgstr "Code-barres et éléments fiscaux dans le rapport de la facture."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:484
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:483
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you are hosted in Odoo SH or On-Premise, you should manually install the "
|
"If you are hosted in Odoo SH or On-Premise, you should manually install the "
|
||||||
"``pdf417gen`` library. Use the following command to install it: ``pip "
|
"``pdf417gen`` library. Use the following command to install it: ``pip "
|
||||||
@ -24099,23 +24084,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
"manuellement la bibliothèque ``pdf417gen``. Utilisez la commande suivante "
|
"manuellement la bibliothèque ``pdf417gen``. Utilisez la commande suivante "
|
||||||
"pour l'installer : ``pip install pdf417gen``."
|
"pour l'installer : ``pip install pdf417gen``."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:488
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:487
|
||||||
msgid "Commercial Validation"
|
msgid "Commercial Validation"
|
||||||
msgstr "Validation commerciale"
|
msgstr "Validation commerciale"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:490
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:489
|
||||||
msgid "Once the invoice has been sent to the customer:"
|
msgid "Once the invoice has been sent to the customer:"
|
||||||
msgstr "Une fois que la facture a été envoyée au client :"
|
msgstr "Une fois que la facture a été envoyée au client :"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:492
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:491
|
||||||
msgid "DTE partner status changes to “Sent”."
|
msgid "DTE partner status changes to “Sent”."
|
||||||
msgstr "L'état du partenaire DTE passe à “Envoyé”."
|
msgstr "L'état du partenaire DTE passe à “Envoyé”."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:493
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:492
|
||||||
msgid "The customer must send a reception confirmation email."
|
msgid "The customer must send a reception confirmation email."
|
||||||
msgstr "Le client doit envoyer un email confirmant la réception."
|
msgstr "Le client doit envoyer un email confirmant la réception."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:494
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:493
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Subsequently, if all the commercial terms and invoice data are correct, they"
|
"Subsequently, if all the commercial terms and invoice data are correct, they"
|
||||||
" will send the Acceptance confirmation, otherwise they send a Claim."
|
" will send the Acceptance confirmation, otherwise they send a Claim."
|
||||||
@ -24124,7 +24109,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"facturation sont correctes, ils enverront la confirmation d'acceptation, "
|
"facturation sont correctes, ils enverront la confirmation d'acceptation, "
|
||||||
"sinon ils enverront une réclamation."
|
"sinon ils enverront une réclamation."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:496
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:495
|
||||||
msgid "The field DTE acceptation status is updated automatically."
|
msgid "The field DTE acceptation status is updated automatically."
|
||||||
msgstr "Le champ Statut d'acceptation DTE est mis à jour automatiquement."
|
msgstr "Le champ Statut d'acceptation DTE est mis à jour automatiquement."
|
||||||
|
|
||||||
@ -24132,11 +24117,11 @@ msgstr "Le champ Statut d'acceptation DTE est mis à jour automatiquement."
|
|||||||
msgid "Message with the commercial acceptance from the customer."
|
msgid "Message with the commercial acceptance from the customer."
|
||||||
msgstr "Message contenant l'acceptation commerciale de la part du client."
|
msgstr "Message contenant l'acceptation commerciale de la part du client."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:504
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:503
|
||||||
msgid "Processed for Claimed invoices"
|
msgid "Processed for Claimed invoices"
|
||||||
msgstr "Traitement des réclamations"
|
msgstr "Traitement des réclamations"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:506
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:505
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Once the invoice has been Accepted by the SII **it can not be cancelled in "
|
"Once the invoice has been Accepted by the SII **it can not be cancelled in "
|
||||||
"Odoo**. In case you get a Claim for your customer the correct way to proceed"
|
"Odoo**. In case you get a Claim for your customer the correct way to proceed"
|
||||||
@ -24153,12 +24138,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invoice Comercial status updated to Claimed."
|
msgid "Invoice Comercial status updated to Claimed."
|
||||||
msgstr "Statut commercial de la facture mis à jour sur Réclamation."
|
msgstr "Statut commercial de la facture mis à jour sur Réclamation."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:515
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:514
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:425
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:425
|
||||||
msgid "Common Errors"
|
msgid "Common Errors"
|
||||||
msgstr "Erreurs courantes"
|
msgstr "Erreurs courantes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:517
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:516
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There are multiple reasons behind a rejection from the SII, but these are "
|
"There are multiple reasons behind a rejection from the SII, but these are "
|
||||||
"some of the common errors you might have and which is the related solution."
|
"some of the common errors you might have and which is the related solution."
|
||||||
@ -24167,11 +24152,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
" voici quelques-unes des erreurs les plus courantes que vous pouvez "
|
" voici quelques-unes des erreurs les plus courantes que vous pouvez "
|
||||||
"rencontrer et la solution appropriée."
|
"rencontrer et la solution appropriée."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:520
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:519
|
||||||
msgid "Error: ``RECHAZO- DTE Sin Comuna Origen.``"
|
msgid "Error: ``RECHAZO- DTE Sin Comuna Origen.``"
|
||||||
msgstr "Erreur : ``RECHAZO- DTE Sin Comuna Origen.``"
|
msgstr "Erreur : ``RECHAZO- DTE Sin Comuna Origen.``"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:522
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:521
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"*Hint:* Make sure the Company Address is properly filled including the State"
|
"*Hint:* Make sure the Company Address is properly filled including the State"
|
||||||
" and City."
|
" and City."
|
||||||
@ -24179,12 +24164,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"*Astuce:* Assurez-vous que l'adresse de la société est correctement remplie,"
|
"*Astuce:* Assurez-vous que l'adresse de la société est correctement remplie,"
|
||||||
" y compris l'état et la ville."
|
" y compris l'état et la ville."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:524
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:523
|
||||||
msgid "Error en Monto: ``- IVA debe declararse.``"
|
msgid "Error en Monto: ``- IVA debe declararse.``"
|
||||||
msgstr "Erreur concernant le montant : ``- IVA debe declararse.``"
|
msgstr "Erreur concernant le montant : ``- IVA debe declararse.``"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:526
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:525
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:530
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:529
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"*Hint:* The invoice lines should include one VAT tax, make sure you add one "
|
"*Hint:* The invoice lines should include one VAT tax, make sure you add one "
|
||||||
"on each invoice line."
|
"on each invoice line."
|
||||||
@ -24192,11 +24177,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"*Astuce :* Les lignes de la facture doivent inclure une ligne de TVA. "
|
"*Astuce :* Les lignes de la facture doivent inclure une ligne de TVA. "
|
||||||
"Veillez à en ajouter une à chaque ligne de la facture."
|
"Veillez à en ajouter une à chaque ligne de la facture."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:528
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:527
|
||||||
msgid "Error: ``Rut No Autorizado a Firmar.``"
|
msgid "Error: ``Rut No Autorizado a Firmar.``"
|
||||||
msgstr "Erreur : ``Rut No Autorizado a Firmar.``"
|
msgstr "Erreur : ``Rut No Autorizado a Firmar.``"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:532
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:531
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error: ``Fecha/Número Resolucion Invalido RECHAZO- CAF Vencido : "
|
"Error: ``Fecha/Número Resolucion Invalido RECHAZO- CAF Vencido : "
|
||||||
"(Firma_DTE[AAAA-MM-DD] - CAF[AAAA-MM-DD]) > 6 meses.``"
|
"(Firma_DTE[AAAA-MM-DD] - CAF[AAAA-MM-DD]) > 6 meses.``"
|
||||||
@ -24204,7 +24189,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Erreur : ``Fecha/Número Resolucion Invalido RECHAZO- CAF Vencido : "
|
"Erreur : ``Fecha/Número Resolucion Invalido RECHAZO- CAF Vencido : "
|
||||||
"(Firma_DTE[AAAA-MM-DD] - CAF[AAAA-MM-DD]) > 6 meses.``"
|
"(Firma_DTE[AAAA-MM-DD] - CAF[AAAA-MM-DD]) > 6 meses.``"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:535
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:534
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"*Hint:* Try to add a new CAF related to this document as the one you're "
|
"*Hint:* Try to add a new CAF related to this document as the one you're "
|
||||||
"using is expired."
|
"using is expired."
|
||||||
@ -24212,7 +24197,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"*Astuce :* Essayez d'ajouter un nouveau CAF associé à ce document, puisque "
|
"*Astuce :* Essayez d'ajouter un nouveau CAF associé à ce document, puisque "
|
||||||
"le CAF utilisé est expiré."
|
"le CAF utilisé est expiré."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:537
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:536
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error: ``Element '{http://www.sii.cl/SiiDte%7DRutReceptor': This element is "
|
"Error: ``Element '{http://www.sii.cl/SiiDte%7DRutReceptor': This element is "
|
||||||
"not expected. Expected is ( {http://www.sii.cl/SiiDte%7DRutEnvia ).``"
|
"not expected. Expected is ( {http://www.sii.cl/SiiDte%7DRutEnvia ).``"
|
||||||
@ -24220,7 +24205,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Erreur : ``Element '{http://www.sii.cl/SiiDte%7DRutReceptor': This element "
|
"Erreur : ``Element '{http://www.sii.cl/SiiDte%7DRutReceptor': This element "
|
||||||
"is not expected. Expected is ( {http://www.sii.cl/SiiDte%7DRutEnvia ).``"
|
"is not expected. Expected is ( {http://www.sii.cl/SiiDte%7DRutEnvia ).``"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:540
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:539
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"*Hint:* Make sure the field Document Type and VAT are set either in the "
|
"*Hint:* Make sure the field Document Type and VAT are set either in the "
|
||||||
"Customer and in the main company."
|
"Customer and in the main company."
|
||||||
@ -24228,11 +24213,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"*Astuce:* Assurez-vous que les champs Type de document et TVA sont définis "
|
"*Astuce:* Assurez-vous que les champs Type de document et TVA sont définis "
|
||||||
"dans le client et dans la société principale."
|
"dans le client et dans la société principale."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:543
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:542
|
||||||
msgid "GLOSA: ``Usuario sin permiso de envio.``"
|
msgid "GLOSA: ``Usuario sin permiso de envio.``"
|
||||||
msgstr "GLOSA : ``Usuario sin permiso de envio.``"
|
msgstr "GLOSA : ``Usuario sin permiso de envio.``"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:545
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:544
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"*Hint:* This error indicates that most likely, your company has not passed "
|
"*Hint:* This error indicates that most likely, your company has not passed "
|
||||||
"the `Certification process "
|
"the `Certification process "
|
||||||
@ -24249,12 +24234,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"certification ne fait pas partie des services d'Odoo, mais nous pouvons vous"
|
"certification ne fait pas partie des services d'Odoo, mais nous pouvons vous"
|
||||||
" proposer des alternatives."
|
" proposer des alternatives."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:554
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:553
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:554
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:554
|
||||||
msgid "Credit Notes"
|
msgid "Credit Notes"
|
||||||
msgstr "Avoirs"
|
msgstr "Avoirs"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:556
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:555
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When a cancellation or correction is needed over a validated invoice, a "
|
"When a cancellation or correction is needed over a validated invoice, a "
|
||||||
"credit note must be generated. It is important to consider that a CAF file "
|
"credit note must be generated. It is important to consider that a CAF file "
|
||||||
@ -24270,7 +24255,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Creation of CAF for Credit notes."
|
msgid "Creation of CAF for Credit notes."
|
||||||
msgstr "Création d'un CAF pour les avoirs."
|
msgstr "Création d'un CAF pour les avoirs."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:566
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:565
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Refer to the :ref:`CAF section <chile/caf-documentation>` where we described"
|
"Refer to the :ref:`CAF section <chile/caf-documentation>` where we described"
|
||||||
" the process to load the CAF on each document type."
|
" the process to load the CAF on each document type."
|
||||||
@ -24279,16 +24264,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
"laquelle nous avons décrit le processus de charger le CAF sur chaque type de"
|
"laquelle nous avons décrit le processus de charger le CAF sur chaque type de"
|
||||||
" document."
|
" document."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:570
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:569
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:622
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:621
|
||||||
msgid "Use Cases"
|
msgid "Use Cases"
|
||||||
msgstr "Cas d'utilisation"
|
msgstr "Cas d'utilisation"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:573
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:572
|
||||||
msgid "Cancel Referenced document"
|
msgid "Cancel Referenced document"
|
||||||
msgstr "Annuler le document de référence"
|
msgstr "Annuler le document de référence"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:575
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:574
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"In case you need to cancel or invalid an Invoice, use the button Add Credit "
|
"In case you need to cancel or invalid an Invoice, use the button Add Credit "
|
||||||
"note and select Full Refund, in this case the SII reference Code is "
|
"note and select Full Refund, in this case the SII reference Code is "
|
||||||
@ -24303,11 +24288,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Full invoice refund with SII reference code 1."
|
msgid "Full invoice refund with SII reference code 1."
|
||||||
msgstr "Remboursement intégral de la facture avec code de référence SII 1."
|
msgstr "Remboursement intégral de la facture avec code de référence SII 1."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:583
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:582
|
||||||
msgid "Corrects Referenced Document Text"
|
msgid "Corrects Referenced Document Text"
|
||||||
msgstr "Correction du texte du document de référence"
|
msgstr "Correction du texte du document de référence"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:585
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:584
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If a correction in the invoice information is required, for example the "
|
"If a correction in the invoice information is required, for example the "
|
||||||
"Street Name, use the button Add Credit note,select Partial Refund and select"
|
"Street Name, use the button Add Credit note,select Partial Refund and select"
|
||||||
@ -24326,7 +24311,7 @@ msgid "Partial refund to correct text including the corrected value."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Remboursement partiel pour corriger le texte, y compris la valeur corrigée."
|
"Remboursement partiel pour corriger le texte, y compris la valeur corrigée."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:593
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:592
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Odoo creates a Credit Note with the corrected text in an invoice and price "
|
"Odoo creates a Credit Note with the corrected text in an invoice and price "
|
||||||
"0."
|
"0."
|
||||||
@ -24337,7 +24322,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Credit note with the corrected value on the invoice lines."
|
msgid "Credit note with the corrected value on the invoice lines."
|
||||||
msgstr "Avoir avec la valeur corrigée sur les lignes de la facture."
|
msgstr "Avoir avec la valeur corrigée sur les lignes de la facture."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:600
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:599
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It's important to define the default credit account in the Sales journal as "
|
"It's important to define the default credit account in the Sales journal as "
|
||||||
"it is taken for this use case in specific."
|
"it is taken for this use case in specific."
|
||||||
@ -24345,11 +24330,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Il est important de définir le compte de crédit par défaut dans le journal "
|
"Il est important de définir le compte de crédit par défaut dans le journal "
|
||||||
"des ventes, car il est pris pour ce cas d'utilisation en particulier."
|
"des ventes, car il est pris pour ce cas d'utilisation en particulier."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:604
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:603
|
||||||
msgid "Corrects Referenced Document Amount"
|
msgid "Corrects Referenced Document Amount"
|
||||||
msgstr "Correction du montant du document de référence"
|
msgstr "Correction du montant du document de référence"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:606
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:605
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When a correction on the amounts is required, use the button Add Credit note"
|
"When a correction on the amounts is required, use the button Add Credit note"
|
||||||
" and select Partial Refund. In this case the SII reference Code is "
|
" and select Partial Refund. In this case the SII reference Code is "
|
||||||
@ -24368,12 +24353,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Remboursement partiel pour corriger les montants, en utilisant le code de "
|
"Remboursement partiel pour corriger les montants, en utilisant le code de "
|
||||||
"référence SII 3."
|
"référence SII 3."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:615
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:614
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:581
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:581
|
||||||
msgid "Debit Notes"
|
msgid "Debit Notes"
|
||||||
msgstr "Notes de débit"
|
msgstr "Notes de débit"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:617
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:616
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"As part of the Chilean localization, besides creating credit notes from an "
|
"As part of the Chilean localization, besides creating credit notes from an "
|
||||||
"existing document you can also create debit Notes. For this just use the "
|
"existing document you can also create debit Notes. For this just use the "
|
||||||
@ -24385,11 +24370,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"débit. Cliquez sur le bouton \"Ajouter une note de débit\". Les deux "
|
"débit. Cliquez sur le bouton \"Ajouter une note de débit\". Les deux "
|
||||||
"principaux cas d'utilisation des notes de débit sont expliqués ci-dessous."
|
"principaux cas d'utilisation des notes de débit sont expliqués ci-dessous."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:625
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:624
|
||||||
msgid "Add debt on Invoices"
|
msgid "Add debt on Invoices"
|
||||||
msgstr "Ajouter une dette sur les factures"
|
msgstr "Ajouter une dette sur les factures"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:627
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:626
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The most common use case for debit notes is to increase the value of an "
|
"The most common use case for debit notes is to increase the value of an "
|
||||||
"existing invoice, you need to select option 3 in the field Reference code "
|
"existing invoice, you need to select option 3 in the field Reference code "
|
||||||
@ -24407,7 +24392,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Note de débit pour le remboursement partiel pour corriger les montants, en "
|
"Note de débit pour le remboursement partiel pour corriger les montants, en "
|
||||||
"utilisant le code de référence SII 3."
|
"utilisant le code de référence SII 3."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:635
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:634
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"In this case Odoo automatically includes the source invoice in the cross "
|
"In this case Odoo automatically includes the source invoice in the cross "
|
||||||
"reference section:"
|
"reference section:"
|
||||||
@ -24421,11 +24406,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Données de la facture dans la section des références croisées pour les notes"
|
"Données de la facture dans la section des références croisées pour les notes"
|
||||||
" de débit."
|
" de débit."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:642
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:641
|
||||||
msgid "Cancel Credit Notes"
|
msgid "Cancel Credit Notes"
|
||||||
msgstr "Annuler les avoirs"
|
msgstr "Annuler les avoirs"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:644
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:643
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"In Chile the debits notes are used to cancel a validated Credit Note, in "
|
"In Chile the debits notes are used to cancel a validated Credit Note, in "
|
||||||
"this case just select the button Add debit note and select the first option "
|
"this case just select the button Add debit note and select the first option "
|
||||||
@ -24443,11 +24428,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Créer une note de débit pour annuler un avoir en utilisant le code de "
|
"Créer une note de débit pour annuler un avoir en utilisant le code de "
|
||||||
"référence SII 1."
|
"référence SII 1."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:653
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:652
|
||||||
msgid "Vendor Bills"
|
msgid "Vendor Bills"
|
||||||
msgstr "Factures fournisseurs"
|
msgstr "Factures fournisseurs"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:655
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:654
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"As part of the Chilean localization, you can configure your Incoming email "
|
"As part of the Chilean localization, you can configure your Incoming email "
|
||||||
"server as the same you have register in the SII in order to:"
|
"server as the same you have register in the SII in order to:"
|
||||||
@ -24456,7 +24441,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"serveur de messagerie entrant de la même manière que celui que vous avez "
|
"serveur de messagerie entrant de la même manière que celui que vous avez "
|
||||||
"enregistré dans le SII afin de :"
|
"enregistré dans le SII afin de :"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:658
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:657
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Automatically receive the vendor bills DTE and create the vendor bill based "
|
"Automatically receive the vendor bills DTE and create the vendor bill based "
|
||||||
"on this information."
|
"on this information."
|
||||||
@ -24464,21 +24449,21 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Recevoir automatiquement les factures fournisseurs DTE et créer la facture "
|
"Recevoir automatiquement les factures fournisseurs DTE et créer la facture "
|
||||||
"fournisseur sur la base de ces informations."
|
"fournisseur sur la base de ces informations."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:659
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:658
|
||||||
msgid "Automatically Send the reception acknowledgement to your vendor."
|
msgid "Automatically Send the reception acknowledgement to your vendor."
|
||||||
msgstr "Envoyez automatiquement l'accusé de réception à votre fournisseur."
|
msgstr "Envoyez automatiquement l'accusé de réception à votre fournisseur."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:660
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:659
|
||||||
msgid "Accept or Claim the document and send this status to your vendor."
|
msgid "Accept or Claim the document and send this status to your vendor."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Accepter le document ou émettre une réclamation et envoyer ce statut à votre"
|
"Accepter le document ou émettre une réclamation et envoyer ce statut à votre"
|
||||||
" fournisseur."
|
" fournisseur."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:663
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:662
|
||||||
msgid "Reception"
|
msgid "Reception"
|
||||||
msgstr "Réception"
|
msgstr "Réception"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:665
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:664
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"As soon as the vendor email with the attached DTE is received: 1. The vendor"
|
"As soon as the vendor email with the attached DTE is received: 1. The vendor"
|
||||||
" Bill mapping all the information included in the xml. 2. An email is sent "
|
" Bill mapping all the information included in the xml. 2. An email is sent "
|
||||||
@ -24499,11 +24484,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Messages enregistrés dans le chatter avec l'accusé de réception pour le "
|
"Messages enregistrés dans le chatter avec l'accusé de réception pour le "
|
||||||
"fournisseur."
|
"fournisseur."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:675
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:674
|
||||||
msgid "Acceptation"
|
msgid "Acceptation"
|
||||||
msgstr "Acceptation"
|
msgstr "Acceptation"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:677
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:676
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If all the commercial information is correct on your vendor bill then you "
|
"If all the commercial information is correct on your vendor bill then you "
|
||||||
"can accept the document using the :guilabel:`Aceptar Documento` button. Once"
|
"can accept the document using the :guilabel:`Aceptar Documento` button. Once"
|
||||||
@ -24524,11 +24509,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Bouton d'acceptation sur les factures fournisseurs pour informer le "
|
"Bouton d'acceptation sur les factures fournisseurs pour informer le "
|
||||||
"fournisseur que le document est commercialement accepté."
|
"fournisseur que le document est commercialement accepté."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:686
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:685
|
||||||
msgid "Claim"
|
msgid "Claim"
|
||||||
msgstr "Obtenir"
|
msgstr "Obtenir"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:688
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:687
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"In case there is a commercial issue or the information is not correct on "
|
"In case there is a commercial issue or the information is not correct on "
|
||||||
"your vendor bill, you can Claim the document before validating it, using the"
|
"your vendor bill, you can Claim the document before validating it, using the"
|
||||||
@ -24549,7 +24534,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Bouton de réclamation sur les factures fournisseurs pour informer le "
|
"Bouton de réclamation sur les factures fournisseurs pour informer le "
|
||||||
"fournisseur que le document est commercialement rejeté."
|
"fournisseur que le document est commercialement rejeté."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:696
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:695
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you claim a vendor bill, the status changes from draft to cancel "
|
"If you claim a vendor bill, the status changes from draft to cancel "
|
||||||
"automatically. Considering this as best practice, all the Claim documents "
|
"automatically. Considering this as best practice, all the Claim documents "
|
||||||
@ -24560,11 +24545,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"bonne pratique, tous les documents de réclamation doivent être annulés, "
|
"bonne pratique, tous les documents de réclamation doivent être annulés, "
|
||||||
"puisqu'ils ne seront pas valables pour votre comptabilité."
|
"puisqu'ils ne seront pas valables pour votre comptabilité."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:701
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:700
|
||||||
msgid "Delivery Guide"
|
msgid "Delivery Guide"
|
||||||
msgstr "Guide de livraison"
|
msgstr "Guide de livraison"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:703
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:702
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To install the Delivery Guide module, go to :menuselection:`Apps` and search"
|
"To install the Delivery Guide module, go to :menuselection:`Apps` and search"
|
||||||
" for :guilabel:`Chile (l10n_cl)`. Then click :guilabel:`Install` on the "
|
" for :guilabel:`Chile (l10n_cl)`. Then click :guilabel:`Install` on the "
|
||||||
@ -24575,7 +24560,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"sur le module :guilabel:`Chilie - Guide de livraison de la facturation "
|
"sur le module :guilabel:`Chilie - Guide de livraison de la facturation "
|
||||||
"électronique`."
|
"électronique`."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:708
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:707
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"*Chile - E-Invoicing Delivery Guide* has a dependency with *Chile - "
|
"*Chile - E-Invoicing Delivery Guide* has a dependency with *Chile - "
|
||||||
"Facturación Electrónica*. Odoo will install the dependency automatically "
|
"Facturación Electrónica*. Odoo will install the dependency automatically "
|
||||||
@ -24585,7 +24570,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"dépendance avec *Chili - Facturation électronique*. Odoo installe "
|
"dépendance avec *Chili - Facturation électronique*. Odoo installe "
|
||||||
"automatiquement la dépendance en même temps que le Guide de livraison."
|
"automatiquement la dépendance en même temps que le Guide de livraison."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:711
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:710
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The Delivery Guide module includes sending the DTE to SII and the stamp in "
|
"The Delivery Guide module includes sending the DTE to SII and the stamp in "
|
||||||
"PDF reports for deliveries."
|
"PDF reports for deliveries."
|
||||||
@ -24597,7 +24582,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Install Delivery Guide Module"
|
msgid "Install Delivery Guide Module"
|
||||||
msgstr "Installez le module Guide de livraison"
|
msgstr "Installez le module Guide de livraison"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:718
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:717
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Once all configurations have been made for electronic invoices (e.g., "
|
"Once all configurations have been made for electronic invoices (e.g., "
|
||||||
"uploading a valid company certificate, setting up master data, etc.), "
|
"uploading a valid company certificate, setting up master data, etc.), "
|
||||||
@ -24612,7 +24597,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"pour plus d'informations sur la façon d'obtenir des CAF pour les guides de "
|
"pour plus d'informations sur la façon d'obtenir des CAF pour les guides de "
|
||||||
"livraison électronique."
|
"livraison électronique."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:723
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:722
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Verify the following important information in the *Price for the Delivery "
|
"Verify the following important information in the *Price for the Delivery "
|
||||||
"Guide* configuration:"
|
"Guide* configuration:"
|
||||||
@ -24620,7 +24605,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Vérifiez les informations importantes suivantes dans la configuration du "
|
"Vérifiez les informations importantes suivantes dans la configuration du "
|
||||||
"*Prix pour le Guide de livraison* :"
|
"*Prix pour le Guide de livraison* :"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:725
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:724
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
":guilabel:`From Sales Order`: Delivery Guide takes the product price from "
|
":guilabel:`From Sales Order`: Delivery Guide takes the product price from "
|
||||||
"the Sales Order and shows it on the document."
|
"the Sales Order and shows it on the document."
|
||||||
@ -24628,7 +24613,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
":guilabel:`À partir de la commande client` : Le guide de livraison prend le "
|
":guilabel:`À partir de la commande client` : Le guide de livraison prend le "
|
||||||
"prix du produit de la commande client et l'affiche sur le document."
|
"prix du produit de la commande client et l'affiche sur le document."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:727
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:726
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
":guilabel:`From Product Template`: Odoo takes the price configured in the "
|
":guilabel:`From Product Template`: Odoo takes the price configured in the "
|
||||||
"product template and shows it on the document."
|
"product template and shows it on the document."
|
||||||
@ -24636,13 +24621,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
":guilabel:`À partir du modèle du produit` : Odoo prend le prix configuré sur"
|
":guilabel:`À partir du modèle du produit` : Odoo prend le prix configuré sur"
|
||||||
" le modèle du produit et l'affiche sur le document."
|
" le modèle du produit et l'affiche sur le document."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:729
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:728
|
||||||
msgid ":guilabel:`No show price`: no price is shown in the Delivery Guide."
|
msgid ":guilabel:`No show price`: no price is shown in the Delivery Guide."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
":guilabel:`Ne pas afficher de prix` : aucun prix n'est affiché dans le Guide"
|
":guilabel:`Ne pas afficher de prix` : aucun prix n'est affiché dans le Guide"
|
||||||
" de livraison."
|
" de livraison."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:731
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:730
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Electronic delivery guides are used to move stock from one place to another "
|
"Electronic delivery guides are used to move stock from one place to another "
|
||||||
"and they can represent sales, sampling, consignment, internal transfers, and"
|
"and they can represent sales, sampling, consignment, internal transfers, and"
|
||||||
@ -24653,11 +24638,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"échantillonnages, des consignations, des transferts internes et "
|
"échantillonnages, des consignations, des transferts internes et "
|
||||||
"fondamentalement n'importe quel mouvement de produit."
|
"fondamentalement n'importe quel mouvement de produit."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:735
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:734
|
||||||
msgid "Delivery Guide from a Sales Process"
|
msgid "Delivery Guide from a Sales Process"
|
||||||
msgstr "Guide de livraison à partir d'un processus de vente"
|
msgstr "Guide de livraison à partir d'un processus de vente"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:738
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:737
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A delivery guide should **not** be longer than one page or contain more than"
|
"A delivery guide should **not** be longer than one page or contain more than"
|
||||||
" 60 product lines."
|
" 60 product lines."
|
||||||
@ -24665,7 +24650,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Un guide de livraison ne doit **pas** dépasser une page, ni contenir plus de"
|
"Un guide de livraison ne doit **pas** dépasser une page, ni contenir plus de"
|
||||||
" 60 lignes de produits."
|
" 60 lignes de produits."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:740
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:739
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When a Sales Order is created and confirmed, a Delivery Order is generated. "
|
"When a Sales Order is created and confirmed, a Delivery Order is generated. "
|
||||||
"After validating the Delivery Order, the option to create a Delivery Guide "
|
"After validating the Delivery Order, the option to create a Delivery Guide "
|
||||||
@ -24679,7 +24664,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Create Delivery Guide Button"
|
msgid "Create Delivery Guide Button"
|
||||||
msgstr "Bouton Créer un guide de livraison"
|
msgstr "Bouton Créer un guide de livraison"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:747
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:746
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When clicking on :guilabel:`Create Delivery Guide` for the first time, a "
|
"When clicking on :guilabel:`Create Delivery Guide` for the first time, a "
|
||||||
"warning message pops up, showing the following:"
|
"warning message pops up, showing the following:"
|
||||||
@ -24693,7 +24678,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Un exemple d'erreur de séquence lors de la création d'un guide de livraison "
|
"Un exemple d'erreur de séquence lors de la création d'un guide de livraison "
|
||||||
"dans Odoo."
|
"dans Odoo."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:754
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This warning message means the user needs to indicate the next sequence "
|
"This warning message means the user needs to indicate the next sequence "
|
||||||
"number Odoo has to take to generate the Delivery Guide, and only only "
|
"number Odoo has to take to generate the Delivery Guide, and only only "
|
||||||
@ -24708,11 +24693,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"correctement généré, Odoo prend le prochain numéro disponible du CAF pour "
|
"correctement généré, Odoo prend le prochain numéro disponible du CAF pour "
|
||||||
"générer le prochain guide de livraison, et ainsi de suite."
|
"générer le prochain guide de livraison, et ainsi de suite."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:759
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:758
|
||||||
msgid "After the Delivery Guide is created:"
|
msgid "After the Delivery Guide is created:"
|
||||||
msgstr "Après la création du Guide de livraison :"
|
msgstr "Après la création du Guide de livraison :"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:761
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:760
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The DTE file (Electronic Tax Document) is automatically created and added to"
|
"The DTE file (Electronic Tax Document) is automatically created and added to"
|
||||||
" the chatter."
|
" the chatter."
|
||||||
@ -24724,8 +24709,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "DTE Status in SII and creation of DTE/XML"
|
msgid "DTE Status in SII and creation of DTE/XML"
|
||||||
msgstr "Statut DTE dans SII et création de DTE/XML"
|
msgstr "Statut DTE dans SII et création de DTE/XML"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:768
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:767
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:832
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:831
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The DTE Status is automatically updated by Odoo with a scheduled action that"
|
"The DTE Status is automatically updated by Odoo with a scheduled action that"
|
||||||
" runs every day at night. To get a response from the SII immediately, press "
|
" runs every day at night. To get a response from the SII immediately, press "
|
||||||
@ -24736,7 +24721,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
" une réponse immédiate du SII, cliquez sur le bouton :guilabel:`Envoyer "
|
" une réponse immédiate du SII, cliquez sur le bouton :guilabel:`Envoyer "
|
||||||
"maintenant au SII`."
|
"maintenant au SII`."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:771
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:770
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Once the Delivery Guide is sent, it may then be printed by clicking on the "
|
"Once the Delivery Guide is sent, it may then be printed by clicking on the "
|
||||||
":guilabel:`Print Delivery Guide` button."
|
":guilabel:`Print Delivery Guide` button."
|
||||||
@ -24748,11 +24733,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Printing Delivery Guide PDF"
|
msgid "Printing Delivery Guide PDF"
|
||||||
msgstr "Imprimer le guide de livraison au format PDF"
|
msgstr "Imprimer le guide de livraison au format PDF"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:779
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:778
|
||||||
msgid "Electronic Receipt"
|
msgid "Electronic Receipt"
|
||||||
msgstr "Reçu électronique"
|
msgstr "Reçu électronique"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:781
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:780
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To install the Electronic Receipt module, go to :menuselection:`Apps` and "
|
"To install the Electronic Receipt module, go to :menuselection:`Apps` and "
|
||||||
"search for :guilabel:`Chile (l10n_cl)`. Then click :guilabel:`Install` on "
|
"search for :guilabel:`Chile (l10n_cl)`. Then click :guilabel:`Install` on "
|
||||||
@ -24762,7 +24747,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"et recherchez :guilabel:`Chili (l10n_cl)`. Puis cliquez sur "
|
"et recherchez :guilabel:`Chili (l10n_cl)`. Puis cliquez sur "
|
||||||
":guilabel:`Installer` sur le module :guilabel:`Chili - Reçu électronique`."
|
":guilabel:`Installer` sur le module :guilabel:`Chili - Reçu électronique`."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:786
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:785
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"*Chile - Electronic Receipt* has a dependency with *Chile - Facturación "
|
"*Chile - Electronic Receipt* has a dependency with *Chile - Facturación "
|
||||||
"Electrónica*. Odoo will install the dependency automatically when the "
|
"Electrónica*. Odoo will install the dependency automatically when the "
|
||||||
@ -24773,7 +24758,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"même temps que le module de guide de livraison de la facturation "
|
"même temps que le module de guide de livraison de la facturation "
|
||||||
"électronique."
|
"électronique."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:789
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:788
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This module contains the electronic receipt and daily sales report, which "
|
"This module contains the electronic receipt and daily sales report, which "
|
||||||
"are automatically sent to SII."
|
"are automatically sent to SII."
|
||||||
@ -24785,7 +24770,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Install Electronic Receipt module"
|
msgid "Install Electronic Receipt module"
|
||||||
msgstr "Installez le module de reçu électronique"
|
msgstr "Installez le module de reçu électronique"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:796
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:795
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Once all configurations have been made for Electronic Invoices (e.g., "
|
"Once all configurations have been made for Electronic Invoices (e.g., "
|
||||||
"uploading a valid company certificate, setting up master data, etc.), "
|
"uploading a valid company certificate, setting up master data, etc.), "
|
||||||
@ -24800,7 +24785,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"pour plus d'informations sur la façon d'obtenir des CAF pour les reçus "
|
"pour plus d'informations sur la façon d'obtenir des CAF pour les reçus "
|
||||||
"électroniques."
|
"électroniques."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:801
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:800
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Electronic Receipts are useful when clients do not need an Electronic "
|
"Electronic Receipts are useful when clients do not need an Electronic "
|
||||||
"Invoice. By default, there is a partner in the database called *Anonymous "
|
"Invoice. By default, there is a partner in the database called *Anonymous "
|
||||||
@ -24815,7 +24800,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"partenaire pour les reçus électroniques ou vous pouvez créer une nouvel "
|
"partenaire pour les reçus électroniques ou vous pouvez créer une nouvel "
|
||||||
"enregistrement dans la même optique."
|
"enregistrement dans la même optique."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:806
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:805
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Although Electronic Receipts should be used for final consumers with a "
|
"Although Electronic Receipts should be used for final consumers with a "
|
||||||
"generic RUT, it can also be used for specific partners. After the partners "
|
"generic RUT, it can also be used for specific partners. After the partners "
|
||||||
@ -24836,7 +24821,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Sélectionnez le type de document : (39) Boleta Electrónica (Reçu "
|
"Sélectionnez le type de document : (39) Boleta Electrónica (Reçu "
|
||||||
"électronique)"
|
"électronique)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:818
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:817
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When all of the Electronic Receipt information is filled, either manually or"
|
"When all of the Electronic Receipt information is filled, either manually or"
|
||||||
" automatically from a Sales Order, proceed to validate the receipt. By "
|
" automatically from a Sales Order, proceed to validate the receipt. By "
|
||||||
@ -24851,11 +24836,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"correctement, assurez-vous de modifier le type de document et le remplacer "
|
"correctement, assurez-vous de modifier le type de document et le remplacer "
|
||||||
"par le reçu électronique."
|
"par le reçu électronique."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:823
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:822
|
||||||
msgid "After the receipt is posted:"
|
msgid "After the receipt is posted:"
|
||||||
msgstr "Après l'enregistrement du reçu :"
|
msgstr "Après l'enregistrement du reçu :"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:825
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:824
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The DTE file (Electronic Tax Document) is created automatically and added to"
|
"The DTE file (Electronic Tax Document) is created automatically and added to"
|
||||||
" the chatter."
|
" the chatter."
|
||||||
@ -24867,7 +24852,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "DTE status in SII and creation of DTE/XML"
|
msgid "DTE status in SII and creation of DTE/XML"
|
||||||
msgstr "Statut DTE dans SII et création de DTE/XML"
|
msgstr "Statut DTE dans SII et création de DTE/XML"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:835
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:834
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please refer to the :ref:`DTE Workflow <chile/electronic-invoice-"
|
"Please refer to the :ref:`DTE Workflow <chile/electronic-invoice-"
|
||||||
"validation>` for Electronic Invoices as the workflow for Electronic Receipt "
|
"validation>` for Electronic Invoices as the workflow for Electronic Receipt "
|
||||||
@ -24877,11 +24862,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"validation>` pour les factures électroniques, car le flux de travail pour "
|
"validation>` pour les factures électroniques, car le flux de travail pour "
|
||||||
"les reçus électroniques suit le même processus."
|
"les reçus électroniques suit le même processus."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:839
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:838
|
||||||
msgid "Daily Sales Report"
|
msgid "Daily Sales Report"
|
||||||
msgstr "Rapport des ventes quotidien"
|
msgstr "Rapport des ventes quotidien"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:841
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:840
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Once Electronic Receipts have been created, the system creates a daily sales"
|
"Once Electronic Receipts have been created, the system creates a daily sales"
|
||||||
" report containing all Electronic Receipts per day. This report is "
|
" report containing all Electronic Receipts per day. This report is "
|
||||||
@ -24902,7 +24887,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Vous trouverez les reçus électronique dans le menu des rapports, sous "
|
"Vous trouverez les reçus électronique dans le menu des rapports, sous "
|
||||||
"Rapports des ventes quotdiens"
|
"Rapports des ventes quotdiens"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:849
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:848
|
||||||
msgid "A list of daily reports is displayed with all daily DTE sent to SII."
|
msgid "A list of daily reports is displayed with all daily DTE sent to SII."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Une liste des rapports quotidiens est affichée avec tous les DTE quotidiens "
|
"Une liste des rapports quotidiens est affichée avec tous les DTE quotidiens "
|
||||||
@ -24912,7 +24897,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "List of Daily Reports"
|
msgid "List of Daily Reports"
|
||||||
msgstr "Liste des rapports quotidiens"
|
msgstr "Liste des rapports quotidiens"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:855
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:854
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If no Electronic Receipt was made on a particular day, the report is sent "
|
"If no Electronic Receipt was made on a particular day, the report is sent "
|
||||||
"but it will not have any receipts in it. The report will also have an answer"
|
"but it will not have any receipts in it. The report will also have an answer"
|
||||||
@ -24928,7 +24913,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Daily Sales Book example"
|
msgid "Daily Sales Book example"
|
||||||
msgstr "Exemple de livre des ventes quotidiennes"
|
msgstr "Exemple de livre des ventes quotidiennes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:864
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:863
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"For Chilean localization, note that the feature tax included in the price is"
|
"For Chilean localization, note that the feature tax included in the price is"
|
||||||
" *not* supported for the Electronic Receipt."
|
" *not* supported for the Electronic Receipt."
|
||||||
@ -24936,7 +24921,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Pour la localisation chilienne, notez que la fonctionnalité Taxe incluse "
|
"Pour la localisation chilienne, notez que la fonctionnalité Taxe incluse "
|
||||||
"dans le prix n'est *pas* prise en charge pour le Reçu électronique."
|
"dans le prix n'est *pas* prise en charge pour le Reçu électronique."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:867
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:866
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If a Daily Sales Report has already been created for a specific day in "
|
"If a Daily Sales Report has already been created for a specific day in "
|
||||||
"another system, the daily report in Odoo will be rejected due to the "
|
"another system, the daily report in Odoo will be rejected due to the "
|
||||||
@ -24954,11 +24939,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
" le statut du rapport avec SII ou attendre qu'Odoo mette à jour le statut "
|
" le statut du rapport avec SII ou attendre qu'Odoo mette à jour le statut "
|
||||||
"plus tard dans la nuit."
|
"plus tard dans la nuit."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:877
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:876
|
||||||
msgid "Balance Tributario de 8 Columnas"
|
msgid "Balance Tributario de 8 Columnas"
|
||||||
msgstr "Balance Tributario de 8 Columnas"
|
msgstr "Balance Tributario de 8 Columnas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:879
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:878
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This report presents the accounts in detail (with their respective "
|
"This report presents the accounts in detail (with their respective "
|
||||||
"balances), classifying them according to their origin and determining the "
|
"balances), classifying them according to their origin and determining the "
|
||||||
@ -24970,8 +24955,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"des pertes de l'entreprise au cours de la période évaluée pour avoir une vue"
|
"des pertes de l'entreprise au cours de la période évaluée pour avoir une vue"
|
||||||
" d'ensemble réelle et complète de la situation d'une entreprise."
|
" d'ensemble réelle et complète de la situation d'une entreprise."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:883
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:882
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:899
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:898
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can find this report in :menuselection:`Accounting --> Accounting --> "
|
"You can find this report in :menuselection:`Accounting --> Accounting --> "
|
||||||
"Reports`"
|
"Reports`"
|
||||||
@ -24985,11 +24970,11 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Colonnes et données affichées dans le rapport Balance Tributario 8 Columnas."
|
"Colonnes et données affichées dans le rapport Balance Tributario 8 Columnas."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:890
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:889
|
||||||
msgid "Propuesta F29"
|
msgid "Propuesta F29"
|
||||||
msgstr "Propuesta F29"
|
msgstr "Propuesta F29"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:892
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:891
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The form F29 is a new system that the SII enabled to taxpayers, and that "
|
"The form F29 is a new system that the SII enabled to taxpayers, and that "
|
||||||
"replaces the Purchase and Sales Books. This report is integrated by Purchase"
|
"replaces the Purchase and Sales Books. This report is integrated by Purchase"
|
||||||
@ -25002,7 +24987,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"objectif est de soutenir les transactions liées à la TVA, en améliorant son "
|
"objectif est de soutenir les transactions liées à la TVA, en améliorant son "
|
||||||
"contrôle et sa déclaration."
|
"contrôle et sa déclaration."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:896
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:895
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This record is supplied by the electronic tax documents (DTE's) that have "
|
"This record is supplied by the electronic tax documents (DTE's) that have "
|
||||||
"been received by the SII."
|
"been received by the SII."
|
||||||
|
@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:57+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-08-20 14:22+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:47+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:47+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Manon Rondou, 2024\n"
|
"Last-Translator: Manon Rondou, 2024\n"
|
||||||
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||||||
@ -1987,31 +1987,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../../content/applications/general/email_communication/azure_oauth.rst:36
|
#: ../../content/applications/general/email_communication/azure_oauth.rst:36
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Under the :guilabel:`Redirect URL` section, select :guilabel:`Web` as the "
|
"Under the :guilabel:`Redirect URL` section, select :guilabel:`Web` as the "
|
||||||
"platform, and then input `https://<odoo base url>/microsoft_outlook/confirm`"
|
"platform, and then input `https://<web base url>/microsoft_outlook/confirm` "
|
||||||
" in the :guilabel:`URL` field. The Odoo base URL is the canonical domain at "
|
"in the :guilabel:`URL` field. The `web.base.url` is subject to change "
|
||||||
"which your Odoo instance can be reached in the URL field."
|
"depending on the URL used to log in to the database."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Dans la section :guilabel:`URL de redirection`, sélectionnez :guilabel:`Web`"
|
|
||||||
" en tant que plateforme et ensuite saisissez `https://<odoo base "
|
|
||||||
"url>/microsoft_outlook/confirm` dans le champ :guilabel:`URL`. L'URL de base"
|
|
||||||
" d'Odoo est le domaine canonique auquel votre instance Odoo peut être "
|
|
||||||
"atteinte dans le champ URL."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/general/email_communication/azure_oauth.rst:41
|
#: ../../content/applications/general/email_communication/azure_oauth.rst:41
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"*mydatabase.odoo.com*, where *mydatabase* is the actual prefix of the "
|
"The documentation about the :ref:`web.base.url <domain-name/web-base-url>` "
|
||||||
"database's subdomain, assuming it's hosted on Odoo.com"
|
"explains how to freeze a unique URL. It is also possible to add different "
|
||||||
|
"redirect URLs on the Microsoft app."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"*mydatabase.odoo.com*, où *mydatabase* est le préfixe actuel du sous-domaine"
|
|
||||||
" de la base de données, en supposant qu'elle soit hébergée sur Odoo.com"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/general/email_communication/azure_oauth.rst:44
|
#: ../../content/applications/general/email_communication/azure_oauth.rst:44
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"After the URL has been added to the field, :guilabel:`Register` the "
|
"After the URL has been added to the field, :guilabel:`Register` the "
|
||||||
"application so it is created."
|
"application, so it is created."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Après avoir ajouté l'URL au champ, cliquez sur :guilabel:`S'inscrire` pour "
|
|
||||||
"inscrire l'application."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/general/email_communication/azure_oauth.rst:47
|
#: ../../content/applications/general/email_communication/azure_oauth.rst:47
|
||||||
msgid "API permissions"
|
msgid "API permissions"
|
||||||
|
@ -7,6 +7,7 @@
|
|||||||
# Martin Trigaux, 2024
|
# Martin Trigaux, 2024
|
||||||
# Wil Odoo, 2024
|
# Wil Odoo, 2024
|
||||||
# Jolien De Paepe, 2024
|
# Jolien De Paepe, 2024
|
||||||
|
# Manon Rondou, 2024
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -15,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:57+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:57+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-04-04 12:26+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-04-04 12:26+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jolien De Paepe, 2024\n"
|
"Last-Translator: Manon Rondou, 2024\n"
|
||||||
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -4899,7 +4900,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/hr/payroll/reporting.rst:101
|
#: ../../content/applications/hr/payroll/reporting.rst:101
|
||||||
msgid "Pivot table"
|
msgid "Pivot table"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tableau croisé dynamique"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/hr/payroll/reporting.rst:103
|
#: ../../content/applications/hr/payroll/reporting.rst:103
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-23 07:52+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-08-20 14:22+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-18 14:59+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-03-18 14:59+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2024\n"
|
"Last-Translator: Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2024\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
||||||
@ -1535,6 +1535,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
"<https://stackoverflow.com/a/1077421/3332416>`_ zijn: ze mogen geen "
|
"<https://stackoverflow.com/a/1077421/3332416>`_ zijn: ze mogen geen "
|
||||||
"bijwerkingen veroorzaken als ze vaker worden gestart dan verwacht."
|
"bijwerkingen veroorzaken als ze vaker worden gestart dan verwacht."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/administration/odoo_sh/advanced/frequent_technical_questions.rst:36
|
||||||
|
msgid "How can I automate tasks when an IP address change occurs?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/administration/odoo_sh/advanced/frequent_technical_questions.rst:38
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"**Odoo.sh notifies project administrators of IP address changes.** "
|
||||||
|
"Additionally, when the IP address of a production instance changes, an HTTP "
|
||||||
|
"`GET` request is made to the path `/_odoo.sh/ip-change` with the new IP "
|
||||||
|
"address included as a query string parameter (`new`), along with the "
|
||||||
|
"previous IP address as an additional parameter (`old`)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/administration/odoo_sh/advanced/frequent_technical_questions.rst:43
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This mechanism allows custom actions to be applied in response to the IP "
|
||||||
|
"address change (e.g., sending an email, contacting a firewall API, "
|
||||||
|
"configuring database objects, etc.)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/administration/odoo_sh/advanced/frequent_technical_questions.rst:46
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"For security reasons, the `/_odoo.sh/ip-change` route is accessible only "
|
||||||
|
"internally by the platform itself and returns a `403` response if accessed "
|
||||||
|
"through any other means."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/administration/odoo_sh/advanced/frequent_technical_questions.rst:49
|
||||||
|
msgid "Here is a pseudo-implementation example:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/odoo_sh/advanced/submodules.rst:6
|
#: ../../content/administration/odoo_sh/advanced/submodules.rst:6
|
||||||
#: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/settings.rst:170
|
#: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/settings.rst:170
|
||||||
msgid "Submodules"
|
msgid "Submodules"
|
||||||
@ -4920,14 +4951,15 @@ msgstr "Admin"
|
|||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:35
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:35
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:41
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:41
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:47
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:47
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:48
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:53
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:49
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:54
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:77
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:55
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:78
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:59
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:79
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:60
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:95
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:61
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:96
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:65
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:97
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:66
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:67
|
||||||
msgid "|green|"
|
msgid "|green|"
|
||||||
msgstr "|green|"
|
msgstr "|green|"
|
||||||
|
|
||||||
@ -8496,197 +8528,133 @@ msgid "End of support"
|
|||||||
msgstr "Einde van de ondersteuning"
|
msgstr "Einde van de ondersteuning"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:34
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:34
|
||||||
msgid "Odoo saas~17.2"
|
msgid "Odoo saas~17.4"
|
||||||
msgstr "Odoo saas~17.2"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:36
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:36
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:37
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:37
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:42
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:42
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:43
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:43
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:54
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:48
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:55
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:49
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:60
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:61
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:66
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:67
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:72
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:73
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:84
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:85
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:90
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:91
|
|
||||||
msgid "N/A"
|
msgid "N/A"
|
||||||
msgstr "N/B"
|
msgstr "N/B"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:38
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:38
|
||||||
|
msgid "July 2024"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:40
|
||||||
|
msgid "Odoo saas~17.2"
|
||||||
|
msgstr "Odoo saas~17.2"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:44
|
||||||
msgid "April 2024"
|
msgid "April 2024"
|
||||||
msgstr "april 2024"
|
msgstr "april 2024"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:40
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:46
|
||||||
msgid "Odoo saas~17.1"
|
msgid "Odoo saas~17.1"
|
||||||
msgstr "Odoo saas~17.1"
|
msgstr "Odoo saas~17.1"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:44
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:50
|
||||||
msgid "January 2024"
|
msgid "January 2024"
|
||||||
msgstr "Januari 2024"
|
msgstr "Januari 2024"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:46
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:52
|
||||||
msgid "**Odoo 17.0**"
|
msgid "**Odoo 17.0**"
|
||||||
msgstr "**Odoo 17.0**"
|
msgstr "**Odoo 17.0**"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:50
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:56
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:105
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:75
|
||||||
msgid "November 2023"
|
msgid "November 2023"
|
||||||
msgstr "November 2023"
|
msgstr "November 2023"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:51
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:57
|
||||||
msgid "October 2026 (planned)"
|
msgid "October 2026 (planned)"
|
||||||
msgstr "Oktober 2026 (gepland)"
|
msgstr "Oktober 2026 (gepland)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:52
|
|
||||||
msgid "Odoo saas~16.4"
|
|
||||||
msgstr "Odoo saas~16.4"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:53
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:59
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:65
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:71
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:83
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:89
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:101
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:102
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:103
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:107
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:108
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:109
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:113
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:114
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:115
|
|
||||||
msgid "|red|"
|
|
||||||
msgstr "|red|"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:56
|
|
||||||
msgid "August 2023"
|
|
||||||
msgstr "Augustus 2023"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:58
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:58
|
||||||
msgid "Odoo saas~16.3"
|
|
||||||
msgstr "Odoo saas~16.3"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:62
|
|
||||||
msgid "June 2023"
|
|
||||||
msgstr "Juni 2023"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:64
|
|
||||||
msgid "Odoo saas~16.2"
|
|
||||||
msgstr "Odoo saas~16.2"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:68
|
|
||||||
msgid "March 2023"
|
|
||||||
msgstr "Maart 2023"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:70
|
|
||||||
msgid "Odoo saas~16.1"
|
|
||||||
msgstr "Odoo saas~16.1"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:74
|
|
||||||
msgid "February 2023"
|
|
||||||
msgstr "Februari 2023"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:76
|
|
||||||
msgid "**Odoo 16.0**"
|
msgid "**Odoo 16.0**"
|
||||||
msgstr "**Odoo 16.0**"
|
msgstr "**Odoo 16.0**"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:80
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:62
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:111
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:81
|
||||||
msgid "October 2022"
|
msgid "October 2022"
|
||||||
msgstr "Oktober 2022"
|
msgstr "Oktober 2022"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:81
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:63
|
||||||
msgid "November 2025 (planned)"
|
msgid "November 2025 (planned)"
|
||||||
msgstr "November 2025 (gepland)"
|
msgstr "November 2025 (gepland)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:82
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:64
|
||||||
msgid "Odoo saas~15.2"
|
|
||||||
msgstr "Odoo saas~15.2"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:86
|
|
||||||
msgid "March 2022"
|
|
||||||
msgstr "Maart 2022"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:87
|
|
||||||
msgid "January 2023"
|
|
||||||
msgstr "Januari 2023"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:88
|
|
||||||
msgid "Odoo saas~15.1"
|
|
||||||
msgstr "Odoo saas~15.1"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:92
|
|
||||||
msgid "February 2022"
|
|
||||||
msgstr "Februari 2022"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:93
|
|
||||||
msgid "July 2022"
|
|
||||||
msgstr "Juli 2022"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:94
|
|
||||||
msgid "**Odoo 15.0**"
|
msgid "**Odoo 15.0**"
|
||||||
msgstr "**Odoo 15.0**"
|
msgstr "**Odoo 15.0**"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:98
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:68
|
||||||
msgid "October 2021"
|
msgid "October 2021"
|
||||||
msgstr "Oktober 2021"
|
msgstr "Oktober 2021"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:99
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:69
|
||||||
msgid "November 2024 (planned)"
|
msgid "November 2024 (planned)"
|
||||||
msgstr "November 2024 (gepland)"
|
msgstr "November 2024 (gepland)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:100
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:70
|
||||||
msgid "**Odoo 14.0**"
|
msgid "**Odoo 14.0**"
|
||||||
msgstr "**Odoo 14.0**"
|
msgstr "**Odoo 14.0**"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:104
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:71
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:72
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:73
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:77
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:78
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:79
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:83
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:84
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:85
|
||||||
|
msgid "|red|"
|
||||||
|
msgstr "|red|"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:74
|
||||||
msgid "October 2020"
|
msgid "October 2020"
|
||||||
msgstr "Oktober 2020"
|
msgstr "Oktober 2020"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:106
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:76
|
||||||
msgid "**Odoo 13.0**"
|
msgid "**Odoo 13.0**"
|
||||||
msgstr "**Odoo 13.0**"
|
msgstr "**Odoo 13.0**"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:110
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:80
|
||||||
msgid "October 2019"
|
msgid "October 2019"
|
||||||
msgstr "Oktober 2019"
|
msgstr "Oktober 2019"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:112
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:82
|
||||||
msgid "Older versions"
|
msgid "Older versions"
|
||||||
msgstr "Oudere versies"
|
msgstr "Oudere versies"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:116
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:86
|
||||||
msgid "Before 2019"
|
msgid "Before 2019"
|
||||||
msgstr "Voor 2019"
|
msgstr "Voor 2019"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:117
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:87
|
||||||
msgid "Before 2022"
|
msgid "Before 2022"
|
||||||
msgstr "Voor 2022"
|
msgstr "Voor 2022"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:119
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:89
|
||||||
msgid "Legend"
|
msgid "Legend"
|
||||||
msgstr "Legenda"
|
msgstr "Legenda"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:121
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:91
|
||||||
msgid "|green| Supported version"
|
msgid "|green| Supported version"
|
||||||
msgstr "|green| Ondersteunde versies"
|
msgstr "|green| Ondersteunde versies"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:123
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:93
|
||||||
msgid "|red| End-of-support"
|
msgid "|red| End-of-support"
|
||||||
msgstr "|red| Einde van de ondersteuning"
|
msgstr "|red| Einde van de ondersteuning"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:125
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:95
|
||||||
msgid "N/A Never released for this platform"
|
msgid "N/A Never released for this platform"
|
||||||
msgstr "N.v.t. Nooit uitgebracht voor dit platform"
|
msgstr "N.v.t. Nooit uitgebracht voor dit platform"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:128
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:98
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Even though we don't support older versions, you can always `upgrade from "
|
"Even though we don't support older versions, you can always `upgrade from "
|
||||||
"any version <https://upgrade.odoo.com/>`_."
|
"any version <https://upgrade.odoo.com/>`_."
|
||||||
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-23 07:52+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-08-20 14:22+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:47+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:47+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
||||||
@ -10329,13 +10329,13 @@ msgid ""
|
|||||||
"To do so, Odoo can use the **SHA-256 algorithm** to create a unique "
|
"To do so, Odoo can use the **SHA-256 algorithm** to create a unique "
|
||||||
"fingerprint for each posted entry. This fingerprint is called a hash. The "
|
"fingerprint for each posted entry. This fingerprint is called a hash. The "
|
||||||
"hash is generated by taking an entry's essential data (the values of the "
|
"hash is generated by taking an entry's essential data (the values of the "
|
||||||
"`date`, `journal_id`, `company_id`, `debit`, `credit`, `account_id`, and "
|
"`name`, `date`, `journal_id`, `company_id`, `debit`, `credit`, `account_id`,"
|
||||||
"`partner_id` fields), concatenating it, and inputting it to the SHA-256 hash"
|
" and `partner_id` fields), concatenating it, and inputting it to the SHA-256"
|
||||||
" function, which then outputs a fixed size (256-bit) string of characters. "
|
" hash function, which then outputs a fixed size (256-bit) string of "
|
||||||
"The hash function is deterministic (:dfn:`the same input always creates the "
|
"characters. The hash function is deterministic (:dfn:`the same input always "
|
||||||
"same output`): any minor modification to the original data would completely "
|
"creates the same output`): any minor modification to the original data would"
|
||||||
"change the resulting hash. Consequently, the SHA-256 algorithm is often "
|
" completely change the resulting hash. Consequently, the SHA-256 algorithm "
|
||||||
"used, among others, for data integrity verification purposes."
|
"is often used, among others, for data integrity verification purposes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/data_inalterability.rst:17
|
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/data_inalterability.rst:17
|
||||||
@ -18744,7 +18744,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:124
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:124
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:874
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:873
|
||||||
msgid "Financial Reports"
|
msgid "Financial Reports"
|
||||||
msgstr "Financiële rapportages"
|
msgstr "Financiële rapportages"
|
||||||
|
|
||||||
@ -19152,7 +19152,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:389
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:389
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:816
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:815
|
||||||
msgid "Validation and DTE Status"
|
msgid "Validation and DTE Status"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -19170,8 +19170,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:395
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:395
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:762
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:761
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:826
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:825
|
||||||
msgid "The DTE SII status is set as: Pending to be sent."
|
msgid "The DTE SII status is set as: Pending to be sent."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -19297,43 +19297,43 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Once the invoice is accepted and validated by the SII and the PDF is "
|
"Once the invoice is accepted and validated by the SII and the PDF is "
|
||||||
"printed, it includes the fiscal elements that indicate that the document is "
|
"printed, it includes the fiscal elements that indicate that the document is "
|
||||||
"fiscally valid:"
|
"fiscally valid."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst-1
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst-1
|
||||||
msgid "Barcode and fiscal elements in the invoice report."
|
msgid "Fiscal elements and barcode printed in accepted invoices."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:484
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:483
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you are hosted in Odoo SH or On-Premise, you should manually install the "
|
"If you are hosted in Odoo SH or On-Premise, you should manually install the "
|
||||||
"``pdf417gen`` library. Use the following command to install it: ``pip "
|
"``pdf417gen`` library. Use the following command to install it: ``pip "
|
||||||
"install pdf417gen``."
|
"install pdf417gen``."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:488
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:487
|
||||||
msgid "Commercial Validation"
|
msgid "Commercial Validation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:490
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:489
|
||||||
msgid "Once the invoice has been sent to the customer:"
|
msgid "Once the invoice has been sent to the customer:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:492
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:491
|
||||||
msgid "DTE partner status changes to “Sent”."
|
msgid "DTE partner status changes to “Sent”."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:493
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:492
|
||||||
msgid "The customer must send a reception confirmation email."
|
msgid "The customer must send a reception confirmation email."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:494
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:493
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Subsequently, if all the commercial terms and invoice data are correct, they"
|
"Subsequently, if all the commercial terms and invoice data are correct, they"
|
||||||
" will send the Acceptance confirmation, otherwise they send a Claim."
|
" will send the Acceptance confirmation, otherwise they send a Claim."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:496
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:495
|
||||||
msgid "The field DTE acceptation status is updated automatically."
|
msgid "The field DTE acceptation status is updated automatically."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -19341,11 +19341,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Message with the commercial acceptance from the customer."
|
msgid "Message with the commercial acceptance from the customer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:504
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:503
|
||||||
msgid "Processed for Claimed invoices"
|
msgid "Processed for Claimed invoices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:506
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:505
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Once the invoice has been Accepted by the SII **it can not be cancelled in "
|
"Once the invoice has been Accepted by the SII **it can not be cancelled in "
|
||||||
"Odoo**. In case you get a Claim for your customer the correct way to proceed"
|
"Odoo**. In case you get a Claim for your customer the correct way to proceed"
|
||||||
@ -19357,71 +19357,71 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invoice Comercial status updated to Claimed."
|
msgid "Invoice Comercial status updated to Claimed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:515
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:514
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:425
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:425
|
||||||
msgid "Common Errors"
|
msgid "Common Errors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:517
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:516
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There are multiple reasons behind a rejection from the SII, but these are "
|
"There are multiple reasons behind a rejection from the SII, but these are "
|
||||||
"some of the common errors you might have and which is the related solution."
|
"some of the common errors you might have and which is the related solution."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:520
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:519
|
||||||
msgid "Error: ``RECHAZO- DTE Sin Comuna Origen.``"
|
msgid "Error: ``RECHAZO- DTE Sin Comuna Origen.``"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:522
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:521
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"*Hint:* Make sure the Company Address is properly filled including the State"
|
"*Hint:* Make sure the Company Address is properly filled including the State"
|
||||||
" and City."
|
" and City."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:524
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:523
|
||||||
msgid "Error en Monto: ``- IVA debe declararse.``"
|
msgid "Error en Monto: ``- IVA debe declararse.``"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:526
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:525
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:530
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:529
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"*Hint:* The invoice lines should include one VAT tax, make sure you add one "
|
"*Hint:* The invoice lines should include one VAT tax, make sure you add one "
|
||||||
"on each invoice line."
|
"on each invoice line."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:528
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:527
|
||||||
msgid "Error: ``Rut No Autorizado a Firmar.``"
|
msgid "Error: ``Rut No Autorizado a Firmar.``"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:532
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:531
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error: ``Fecha/Número Resolucion Invalido RECHAZO- CAF Vencido : "
|
"Error: ``Fecha/Número Resolucion Invalido RECHAZO- CAF Vencido : "
|
||||||
"(Firma_DTE[AAAA-MM-DD] - CAF[AAAA-MM-DD]) > 6 meses.``"
|
"(Firma_DTE[AAAA-MM-DD] - CAF[AAAA-MM-DD]) > 6 meses.``"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:535
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:534
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"*Hint:* Try to add a new CAF related to this document as the one you're "
|
"*Hint:* Try to add a new CAF related to this document as the one you're "
|
||||||
"using is expired."
|
"using is expired."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:537
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:536
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error: ``Element '{http://www.sii.cl/SiiDte%7DRutReceptor': This element is "
|
"Error: ``Element '{http://www.sii.cl/SiiDte%7DRutReceptor': This element is "
|
||||||
"not expected. Expected is ( {http://www.sii.cl/SiiDte%7DRutEnvia ).``"
|
"not expected. Expected is ( {http://www.sii.cl/SiiDte%7DRutEnvia ).``"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:540
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:539
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"*Hint:* Make sure the field Document Type and VAT are set either in the "
|
"*Hint:* Make sure the field Document Type and VAT are set either in the "
|
||||||
"Customer and in the main company."
|
"Customer and in the main company."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:543
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:542
|
||||||
msgid "GLOSA: ``Usuario sin permiso de envio.``"
|
msgid "GLOSA: ``Usuario sin permiso de envio.``"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:545
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:544
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"*Hint:* This error indicates that most likely, your company has not passed "
|
"*Hint:* This error indicates that most likely, your company has not passed "
|
||||||
"the `Certification process "
|
"the `Certification process "
|
||||||
@ -19431,12 +19431,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"not part of the the Odoo services, but we can give you some alternatives."
|
"not part of the the Odoo services, but we can give you some alternatives."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:554
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:553
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:554
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:554
|
||||||
msgid "Credit Notes"
|
msgid "Credit Notes"
|
||||||
msgstr "Creditfacturen"
|
msgstr "Creditfacturen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:556
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:555
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When a cancellation or correction is needed over a validated invoice, a "
|
"When a cancellation or correction is needed over a validated invoice, a "
|
||||||
"credit note must be generated. It is important to consider that a CAF file "
|
"credit note must be generated. It is important to consider that a CAF file "
|
||||||
@ -19448,22 +19448,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Creation of CAF for Credit notes."
|
msgid "Creation of CAF for Credit notes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:566
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:565
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Refer to the :ref:`CAF section <chile/caf-documentation>` where we described"
|
"Refer to the :ref:`CAF section <chile/caf-documentation>` where we described"
|
||||||
" the process to load the CAF on each document type."
|
" the process to load the CAF on each document type."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:570
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:569
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:622
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:621
|
||||||
msgid "Use Cases"
|
msgid "Use Cases"
|
||||||
msgstr "Use cases"
|
msgstr "Use cases"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:573
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:572
|
||||||
msgid "Cancel Referenced document"
|
msgid "Cancel Referenced document"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:575
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:574
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"In case you need to cancel or invalid an Invoice, use the button Add Credit "
|
"In case you need to cancel or invalid an Invoice, use the button Add Credit "
|
||||||
"note and select Full Refund, in this case the SII reference Code is "
|
"note and select Full Refund, in this case the SII reference Code is "
|
||||||
@ -19474,11 +19474,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Full invoice refund with SII reference code 1."
|
msgid "Full invoice refund with SII reference code 1."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:583
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:582
|
||||||
msgid "Corrects Referenced Document Text"
|
msgid "Corrects Referenced Document Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:585
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:584
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If a correction in the invoice information is required, for example the "
|
"If a correction in the invoice information is required, for example the "
|
||||||
"Street Name, use the button Add Credit note,select Partial Refund and select"
|
"Street Name, use the button Add Credit note,select Partial Refund and select"
|
||||||
@ -19490,7 +19490,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Partial refund to correct text including the corrected value."
|
msgid "Partial refund to correct text including the corrected value."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:593
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:592
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Odoo creates a Credit Note with the corrected text in an invoice and price "
|
"Odoo creates a Credit Note with the corrected text in an invoice and price "
|
||||||
"0."
|
"0."
|
||||||
@ -19500,17 +19500,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Credit note with the corrected value on the invoice lines."
|
msgid "Credit note with the corrected value on the invoice lines."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:600
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:599
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It's important to define the default credit account in the Sales journal as "
|
"It's important to define the default credit account in the Sales journal as "
|
||||||
"it is taken for this use case in specific."
|
"it is taken for this use case in specific."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:604
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:603
|
||||||
msgid "Corrects Referenced Document Amount"
|
msgid "Corrects Referenced Document Amount"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:606
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:605
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When a correction on the amounts is required, use the button Add Credit note"
|
"When a correction on the amounts is required, use the button Add Credit note"
|
||||||
" and select Partial Refund. In this case the SII reference Code is "
|
" and select Partial Refund. In this case the SII reference Code is "
|
||||||
@ -19523,12 +19523,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"code 3."
|
"code 3."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:615
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:614
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:581
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:581
|
||||||
msgid "Debit Notes"
|
msgid "Debit Notes"
|
||||||
msgstr "Debetfacturen"
|
msgstr "Debetfacturen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:617
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:616
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"As part of the Chilean localization, besides creating credit notes from an "
|
"As part of the Chilean localization, besides creating credit notes from an "
|
||||||
"existing document you can also create debit Notes. For this just use the "
|
"existing document you can also create debit Notes. For this just use the "
|
||||||
@ -19536,11 +19536,11 @@ msgid ""
|
|||||||
" below."
|
" below."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:625
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:624
|
||||||
msgid "Add debt on Invoices"
|
msgid "Add debt on Invoices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:627
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:626
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The most common use case for debit notes is to increase the value of an "
|
"The most common use case for debit notes is to increase the value of an "
|
||||||
"existing invoice, you need to select option 3 in the field Reference code "
|
"existing invoice, you need to select option 3 in the field Reference code "
|
||||||
@ -19553,7 +19553,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"code 3."
|
"code 3."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:635
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:634
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"In this case Odoo automatically includes the source invoice in the cross "
|
"In this case Odoo automatically includes the source invoice in the cross "
|
||||||
"reference section:"
|
"reference section:"
|
||||||
@ -19563,11 +19563,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invoice data on crossed reference section for debit notes."
|
msgid "Invoice data on crossed reference section for debit notes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:642
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:641
|
||||||
msgid "Cancel Credit Notes"
|
msgid "Cancel Credit Notes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:644
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:643
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"In Chile the debits notes are used to cancel a validated Credit Note, in "
|
"In Chile the debits notes are used to cancel a validated Credit Note, in "
|
||||||
"this case just select the button Add debit note and select the first option "
|
"this case just select the button Add debit note and select the first option "
|
||||||
@ -19579,35 +19579,35 @@ msgid ""
|
|||||||
"Creating a debit note to cancel a credit note with the SII code reference 1."
|
"Creating a debit note to cancel a credit note with the SII code reference 1."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:653
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:652
|
||||||
msgid "Vendor Bills"
|
msgid "Vendor Bills"
|
||||||
msgstr "Leveranciersfacturen"
|
msgstr "Leveranciersfacturen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:655
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:654
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"As part of the Chilean localization, you can configure your Incoming email "
|
"As part of the Chilean localization, you can configure your Incoming email "
|
||||||
"server as the same you have register in the SII in order to:"
|
"server as the same you have register in the SII in order to:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:658
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:657
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Automatically receive the vendor bills DTE and create the vendor bill based "
|
"Automatically receive the vendor bills DTE and create the vendor bill based "
|
||||||
"on this information."
|
"on this information."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:659
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:658
|
||||||
msgid "Automatically Send the reception acknowledgement to your vendor."
|
msgid "Automatically Send the reception acknowledgement to your vendor."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:660
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:659
|
||||||
msgid "Accept or Claim the document and send this status to your vendor."
|
msgid "Accept or Claim the document and send this status to your vendor."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:663
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:662
|
||||||
msgid "Reception"
|
msgid "Reception"
|
||||||
msgstr "Ontvangst"
|
msgstr "Ontvangst"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:665
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:664
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"As soon as the vendor email with the attached DTE is received: 1. The vendor"
|
"As soon as the vendor email with the attached DTE is received: 1. The vendor"
|
||||||
" Bill mapping all the information included in the xml. 2. An email is sent "
|
" Bill mapping all the information included in the xml. 2. An email is sent "
|
||||||
@ -19621,11 +19621,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"vendor."
|
"vendor."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:675
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:674
|
||||||
msgid "Acceptation"
|
msgid "Acceptation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:677
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:676
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If all the commercial information is correct on your vendor bill then you "
|
"If all the commercial information is correct on your vendor bill then you "
|
||||||
"can accept the document using the :guilabel:`Aceptar Documento` button. Once"
|
"can accept the document using the :guilabel:`Aceptar Documento` button. Once"
|
||||||
@ -19639,11 +19639,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"comercially accepted."
|
"comercially accepted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:686
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:685
|
||||||
msgid "Claim"
|
msgid "Claim"
|
||||||
msgstr "Claim"
|
msgstr "Claim"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:688
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:687
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"In case there is a commercial issue or the information is not correct on "
|
"In case there is a commercial issue or the information is not correct on "
|
||||||
"your vendor bill, you can Claim the document before validating it, using the"
|
"your vendor bill, you can Claim the document before validating it, using the"
|
||||||
@ -19657,32 +19657,32 @@ msgid ""
|
|||||||
"comercially rejected."
|
"comercially rejected."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:696
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:695
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you claim a vendor bill, the status changes from draft to cancel "
|
"If you claim a vendor bill, the status changes from draft to cancel "
|
||||||
"automatically. Considering this as best practice, all the Claim documents "
|
"automatically. Considering this as best practice, all the Claim documents "
|
||||||
"should be canceled as they won't be valid for your accounting records."
|
"should be canceled as they won't be valid for your accounting records."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:701
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:700
|
||||||
msgid "Delivery Guide"
|
msgid "Delivery Guide"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:703
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:702
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To install the Delivery Guide module, go to :menuselection:`Apps` and search"
|
"To install the Delivery Guide module, go to :menuselection:`Apps` and search"
|
||||||
" for :guilabel:`Chile (l10n_cl)`. Then click :guilabel:`Install` on the "
|
" for :guilabel:`Chile (l10n_cl)`. Then click :guilabel:`Install` on the "
|
||||||
"module :guilabel:`Chile - E-Invoicing Delivery Guide`."
|
"module :guilabel:`Chile - E-Invoicing Delivery Guide`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:708
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:707
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"*Chile - E-Invoicing Delivery Guide* has a dependency with *Chile - "
|
"*Chile - E-Invoicing Delivery Guide* has a dependency with *Chile - "
|
||||||
"Facturación Electrónica*. Odoo will install the dependency automatically "
|
"Facturación Electrónica*. Odoo will install the dependency automatically "
|
||||||
"when the Delivery Guide module is installed."
|
"when the Delivery Guide module is installed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:711
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:710
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The Delivery Guide module includes sending the DTE to SII and the stamp in "
|
"The Delivery Guide module includes sending the DTE to SII and the stamp in "
|
||||||
"PDF reports for deliveries."
|
"PDF reports for deliveries."
|
||||||
@ -19692,7 +19692,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Install Delivery Guide Module"
|
msgid "Install Delivery Guide Module"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:718
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:717
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Once all configurations have been made for electronic invoices (e.g., "
|
"Once all configurations have been made for electronic invoices (e.g., "
|
||||||
"uploading a valid company certificate, setting up master data, etc.), "
|
"uploading a valid company certificate, setting up master data, etc.), "
|
||||||
@ -19701,46 +19701,46 @@ msgid ""
|
|||||||
"acquire the CAFs for electronic Delivery Guides."
|
"acquire the CAFs for electronic Delivery Guides."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:723
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:722
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Verify the following important information in the *Price for the Delivery "
|
"Verify the following important information in the *Price for the Delivery "
|
||||||
"Guide* configuration:"
|
"Guide* configuration:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:725
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:724
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
":guilabel:`From Sales Order`: Delivery Guide takes the product price from "
|
":guilabel:`From Sales Order`: Delivery Guide takes the product price from "
|
||||||
"the Sales Order and shows it on the document."
|
"the Sales Order and shows it on the document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:727
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:726
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
":guilabel:`From Product Template`: Odoo takes the price configured in the "
|
":guilabel:`From Product Template`: Odoo takes the price configured in the "
|
||||||
"product template and shows it on the document."
|
"product template and shows it on the document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:729
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:728
|
||||||
msgid ":guilabel:`No show price`: no price is shown in the Delivery Guide."
|
msgid ":guilabel:`No show price`: no price is shown in the Delivery Guide."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:731
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:730
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Electronic delivery guides are used to move stock from one place to another "
|
"Electronic delivery guides are used to move stock from one place to another "
|
||||||
"and they can represent sales, sampling, consignment, internal transfers, and"
|
"and they can represent sales, sampling, consignment, internal transfers, and"
|
||||||
" basically any product move."
|
" basically any product move."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:735
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:734
|
||||||
msgid "Delivery Guide from a Sales Process"
|
msgid "Delivery Guide from a Sales Process"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:738
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:737
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A delivery guide should **not** be longer than one page or contain more than"
|
"A delivery guide should **not** be longer than one page or contain more than"
|
||||||
" 60 product lines."
|
" 60 product lines."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:740
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:739
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When a Sales Order is created and confirmed, a Delivery Order is generated. "
|
"When a Sales Order is created and confirmed, a Delivery Order is generated. "
|
||||||
"After validating the Delivery Order, the option to create a Delivery Guide "
|
"After validating the Delivery Order, the option to create a Delivery Guide "
|
||||||
@ -19751,7 +19751,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Create Delivery Guide Button"
|
msgid "Create Delivery Guide Button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:747
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:746
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When clicking on :guilabel:`Create Delivery Guide` for the first time, a "
|
"When clicking on :guilabel:`Create Delivery Guide` for the first time, a "
|
||||||
"warning message pops up, showing the following:"
|
"warning message pops up, showing the following:"
|
||||||
@ -19761,7 +19761,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "An example sequence error when creating a Delivery Guide in Odoo"
|
msgid "An example sequence error when creating a Delivery Guide in Odoo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:754
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This warning message means the user needs to indicate the next sequence "
|
"This warning message means the user needs to indicate the next sequence "
|
||||||
"number Odoo has to take to generate the Delivery Guide, and only only "
|
"number Odoo has to take to generate the Delivery Guide, and only only "
|
||||||
@ -19770,11 +19770,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"available number to generate the following Delivery Guide and so on."
|
"available number to generate the following Delivery Guide and so on."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:759
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:758
|
||||||
msgid "After the Delivery Guide is created:"
|
msgid "After the Delivery Guide is created:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:761
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:760
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The DTE file (Electronic Tax Document) is automatically created and added to"
|
"The DTE file (Electronic Tax Document) is automatically created and added to"
|
||||||
" the chatter."
|
" the chatter."
|
||||||
@ -19784,15 +19784,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "DTE Status in SII and creation of DTE/XML"
|
msgid "DTE Status in SII and creation of DTE/XML"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:768
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:767
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:832
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:831
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The DTE Status is automatically updated by Odoo with a scheduled action that"
|
"The DTE Status is automatically updated by Odoo with a scheduled action that"
|
||||||
" runs every day at night. To get a response from the SII immediately, press "
|
" runs every day at night. To get a response from the SII immediately, press "
|
||||||
"the :guilabel:`Send now to SII` button."
|
"the :guilabel:`Send now to SII` button."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:771
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:770
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Once the Delivery Guide is sent, it may then be printed by clicking on the "
|
"Once the Delivery Guide is sent, it may then be printed by clicking on the "
|
||||||
":guilabel:`Print Delivery Guide` button."
|
":guilabel:`Print Delivery Guide` button."
|
||||||
@ -19802,25 +19802,25 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Printing Delivery Guide PDF"
|
msgid "Printing Delivery Guide PDF"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:779
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:778
|
||||||
msgid "Electronic Receipt"
|
msgid "Electronic Receipt"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:781
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:780
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To install the Electronic Receipt module, go to :menuselection:`Apps` and "
|
"To install the Electronic Receipt module, go to :menuselection:`Apps` and "
|
||||||
"search for :guilabel:`Chile (l10n_cl)`. Then click :guilabel:`Install` on "
|
"search for :guilabel:`Chile (l10n_cl)`. Then click :guilabel:`Install` on "
|
||||||
"the module :guilabel:`Chile - Electronic Receipt`."
|
"the module :guilabel:`Chile - Electronic Receipt`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:786
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:785
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"*Chile - Electronic Receipt* has a dependency with *Chile - Facturación "
|
"*Chile - Electronic Receipt* has a dependency with *Chile - Facturación "
|
||||||
"Electrónica*. Odoo will install the dependency automatically when the "
|
"Electrónica*. Odoo will install the dependency automatically when the "
|
||||||
"E-invoicing Delivery Guide module is installed."
|
"E-invoicing Delivery Guide module is installed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:789
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:788
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This module contains the electronic receipt and daily sales report, which "
|
"This module contains the electronic receipt and daily sales report, which "
|
||||||
"are automatically sent to SII."
|
"are automatically sent to SII."
|
||||||
@ -19830,7 +19830,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Install Electronic Receipt module"
|
msgid "Install Electronic Receipt module"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:796
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:795
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Once all configurations have been made for Electronic Invoices (e.g., "
|
"Once all configurations have been made for Electronic Invoices (e.g., "
|
||||||
"uploading a valid company certificate, setting up master data, etc.), "
|
"uploading a valid company certificate, setting up master data, etc.), "
|
||||||
@ -19839,7 +19839,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"acquire the CAFs for Electronic Receipts."
|
"acquire the CAFs for Electronic Receipts."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:801
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:800
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Electronic Receipts are useful when clients do not need an Electronic "
|
"Electronic Receipts are useful when clients do not need an Electronic "
|
||||||
"Invoice. By default, there is a partner in the database called *Anonymous "
|
"Invoice. By default, there is a partner in the database called *Anonymous "
|
||||||
@ -19848,7 +19848,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"may be created for the same purpose."
|
"may be created for the same purpose."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:806
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:805
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Although Electronic Receipts should be used for final consumers with a "
|
"Although Electronic Receipts should be used for final consumers with a "
|
||||||
"generic RUT, it can also be used for specific partners. After the partners "
|
"generic RUT, it can also be used for specific partners. After the partners "
|
||||||
@ -19861,7 +19861,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Select type of Document: (39) Boleta Electrónica"
|
msgid "Select type of Document: (39) Boleta Electrónica"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:818
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:817
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When all of the Electronic Receipt information is filled, either manually or"
|
"When all of the Electronic Receipt information is filled, either manually or"
|
||||||
" automatically from a Sales Order, proceed to validate the receipt. By "
|
" automatically from a Sales Order, proceed to validate the receipt. By "
|
||||||
@ -19870,11 +19870,11 @@ msgid ""
|
|||||||
" and change to Electronic Receipt."
|
" and change to Electronic Receipt."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:823
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:822
|
||||||
msgid "After the receipt is posted:"
|
msgid "After the receipt is posted:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:825
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:824
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The DTE file (Electronic Tax Document) is created automatically and added to"
|
"The DTE file (Electronic Tax Document) is created automatically and added to"
|
||||||
" the chatter."
|
" the chatter."
|
||||||
@ -19884,18 +19884,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "DTE status in SII and creation of DTE/XML"
|
msgid "DTE status in SII and creation of DTE/XML"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:835
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:834
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please refer to the :ref:`DTE Workflow <chile/electronic-invoice-"
|
"Please refer to the :ref:`DTE Workflow <chile/electronic-invoice-"
|
||||||
"validation>` for Electronic Invoices as the workflow for Electronic Receipt "
|
"validation>` for Electronic Invoices as the workflow for Electronic Receipt "
|
||||||
"follows the same process."
|
"follows the same process."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:839
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:838
|
||||||
msgid "Daily Sales Report"
|
msgid "Daily Sales Report"
|
||||||
msgstr "Dagelijks verkooprapport"
|
msgstr "Dagelijks verkooprapport"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:841
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:840
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Once Electronic Receipts have been created, the system creates a daily sales"
|
"Once Electronic Receipts have been created, the system creates a daily sales"
|
||||||
" report containing all Electronic Receipts per day. This report is "
|
" report containing all Electronic Receipts per day. This report is "
|
||||||
@ -19909,7 +19909,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Find Electronic Receipts in the Reports menu, under Daily Sales Reports"
|
"Find Electronic Receipts in the Reports menu, under Daily Sales Reports"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:849
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:848
|
||||||
msgid "A list of daily reports is displayed with all daily DTE sent to SII."
|
msgid "A list of daily reports is displayed with all daily DTE sent to SII."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -19917,7 +19917,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "List of Daily Reports"
|
msgid "List of Daily Reports"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:855
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:854
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If no Electronic Receipt was made on a particular day, the report is sent "
|
"If no Electronic Receipt was made on a particular day, the report is sent "
|
||||||
"but it will not have any receipts in it. The report will also have an answer"
|
"but it will not have any receipts in it. The report will also have an answer"
|
||||||
@ -19929,13 +19929,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Daily Sales Book example"
|
msgid "Daily Sales Book example"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:864
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:863
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"For Chilean localization, note that the feature tax included in the price is"
|
"For Chilean localization, note that the feature tax included in the price is"
|
||||||
" *not* supported for the Electronic Receipt."
|
" *not* supported for the Electronic Receipt."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:867
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:866
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If a Daily Sales Report has already been created for a specific day in "
|
"If a Daily Sales Report has already been created for a specific day in "
|
||||||
"another system, the daily report in Odoo will be rejected due to the "
|
"another system, the daily report in Odoo will be rejected due to the "
|
||||||
@ -19945,11 +19945,11 @@ msgid ""
|
|||||||
" report status with SII or wait for Odoo to update status later at night."
|
" report status with SII or wait for Odoo to update status later at night."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:877
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:876
|
||||||
msgid "Balance Tributario de 8 Columnas"
|
msgid "Balance Tributario de 8 Columnas"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:879
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:878
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This report presents the accounts in detail (with their respective "
|
"This report presents the accounts in detail (with their respective "
|
||||||
"balances), classifying them according to their origin and determining the "
|
"balances), classifying them according to their origin and determining the "
|
||||||
@ -19957,8 +19957,8 @@ msgid ""
|
|||||||
" time, so that a real and complete knowledge of the status of a company."
|
" time, so that a real and complete knowledge of the status of a company."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:883
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:882
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:899
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:898
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can find this report in :menuselection:`Accounting --> Accounting --> "
|
"You can find this report in :menuselection:`Accounting --> Accounting --> "
|
||||||
"Reports`"
|
"Reports`"
|
||||||
@ -19969,11 +19969,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"Columns and data displayed in the report Balance Tributario 8 Columnas."
|
"Columns and data displayed in the report Balance Tributario 8 Columnas."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:890
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:889
|
||||||
msgid "Propuesta F29"
|
msgid "Propuesta F29"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:892
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:891
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The form F29 is a new system that the SII enabled to taxpayers, and that "
|
"The form F29 is a new system that the SII enabled to taxpayers, and that "
|
||||||
"replaces the Purchase and Sales Books. This report is integrated by Purchase"
|
"replaces the Purchase and Sales Books. This report is integrated by Purchase"
|
||||||
@ -19981,7 +19981,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"transactions related to VAT, improving its control and declaration."
|
"transactions related to VAT, improving its control and declaration."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:896
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:895
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This record is supplied by the electronic tax documents (DTE's) that have "
|
"This record is supplied by the electronic tax documents (DTE's) that have "
|
||||||
"been received by the SII."
|
"been received by the SII."
|
||||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:57+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-08-20 14:22+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:47+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:47+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
||||||
@ -1898,21 +1898,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../../content/applications/general/email_communication/azure_oauth.rst:36
|
#: ../../content/applications/general/email_communication/azure_oauth.rst:36
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Under the :guilabel:`Redirect URL` section, select :guilabel:`Web` as the "
|
"Under the :guilabel:`Redirect URL` section, select :guilabel:`Web` as the "
|
||||||
"platform, and then input `https://<odoo base url>/microsoft_outlook/confirm`"
|
"platform, and then input `https://<web base url>/microsoft_outlook/confirm` "
|
||||||
" in the :guilabel:`URL` field. The Odoo base URL is the canonical domain at "
|
"in the :guilabel:`URL` field. The `web.base.url` is subject to change "
|
||||||
"which your Odoo instance can be reached in the URL field."
|
"depending on the URL used to log in to the database."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/general/email_communication/azure_oauth.rst:41
|
#: ../../content/applications/general/email_communication/azure_oauth.rst:41
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"*mydatabase.odoo.com*, where *mydatabase* is the actual prefix of the "
|
"The documentation about the :ref:`web.base.url <domain-name/web-base-url>` "
|
||||||
"database's subdomain, assuming it's hosted on Odoo.com"
|
"explains how to freeze a unique URL. It is also possible to add different "
|
||||||
|
"redirect URLs on the Microsoft app."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/general/email_communication/azure_oauth.rst:44
|
#: ../../content/applications/general/email_communication/azure_oauth.rst:44
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"After the URL has been added to the field, :guilabel:`Register` the "
|
"After the URL has been added to the field, :guilabel:`Register` the "
|
||||||
"application so it is created."
|
"application, so it is created."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/general/email_communication/azure_oauth.rst:47
|
#: ../../content/applications/general/email_communication/azure_oauth.rst:47
|
||||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-23 07:52+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-08-20 14:22+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-18 14:59+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-03-18 14:59+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
|
"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
|
||||||
@ -1207,6 +1207,37 @@ msgid ""
|
|||||||
"effects if they are started more often than expected."
|
"effects if they are started more often than expected."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/administration/odoo_sh/advanced/frequent_technical_questions.rst:36
|
||||||
|
msgid "How can I automate tasks when an IP address change occurs?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/administration/odoo_sh/advanced/frequent_technical_questions.rst:38
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"**Odoo.sh notifies project administrators of IP address changes.** "
|
||||||
|
"Additionally, when the IP address of a production instance changes, an HTTP "
|
||||||
|
"`GET` request is made to the path `/_odoo.sh/ip-change` with the new IP "
|
||||||
|
"address included as a query string parameter (`new`), along with the "
|
||||||
|
"previous IP address as an additional parameter (`old`)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/administration/odoo_sh/advanced/frequent_technical_questions.rst:43
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This mechanism allows custom actions to be applied in response to the IP "
|
||||||
|
"address change (e.g., sending an email, contacting a firewall API, "
|
||||||
|
"configuring database objects, etc.)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/administration/odoo_sh/advanced/frequent_technical_questions.rst:46
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"For security reasons, the `/_odoo.sh/ip-change` route is accessible only "
|
||||||
|
"internally by the platform itself and returns a `403` response if accessed "
|
||||||
|
"through any other means."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/administration/odoo_sh/advanced/frequent_technical_questions.rst:49
|
||||||
|
msgid "Here is a pseudo-implementation example:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/odoo_sh/advanced/submodules.rst:6
|
#: ../../content/administration/odoo_sh/advanced/submodules.rst:6
|
||||||
#: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/settings.rst:170
|
#: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/settings.rst:170
|
||||||
msgid "Submodules"
|
msgid "Submodules"
|
||||||
@ -3791,14 +3822,15 @@ msgstr "Admin"
|
|||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:35
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:35
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:41
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:41
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:47
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:47
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:48
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:53
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:49
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:54
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:77
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:55
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:78
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:59
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:79
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:60
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:95
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:61
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:96
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:65
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:97
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:66
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:67
|
||||||
msgid "|green|"
|
msgid "|green|"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -6620,197 +6652,133 @@ msgid "End of support"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:34
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:34
|
||||||
msgid "Odoo saas~17.2"
|
msgid "Odoo saas~17.4"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:36
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:36
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:37
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:37
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:42
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:42
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:43
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:43
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:54
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:48
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:55
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:49
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:60
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:61
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:66
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:67
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:72
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:73
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:84
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:85
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:90
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:91
|
|
||||||
msgid "N/A"
|
msgid "N/A"
|
||||||
msgstr "B/D"
|
msgstr "B/D"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:38
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:38
|
||||||
msgid "April 2024"
|
msgid "July 2024"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:40
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:40
|
||||||
msgid "Odoo saas~17.1"
|
msgid "Odoo saas~17.2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:44
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:44
|
||||||
msgid "January 2024"
|
msgid "April 2024"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:46
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:46
|
||||||
msgid "**Odoo 17.0**"
|
msgid "Odoo saas~17.1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:50
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:50
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:105
|
msgid "January 2024"
|
||||||
msgid "November 2023"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:51
|
|
||||||
msgid "October 2026 (planned)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:52
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:52
|
||||||
msgid "Odoo saas~16.4"
|
msgid "**Odoo 17.0**"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:53
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:59
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:65
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:71
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:83
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:89
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:101
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:102
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:103
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:107
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:108
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:109
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:113
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:114
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:115
|
|
||||||
msgid "|red|"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:56
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:56
|
||||||
msgid "August 2023"
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:75
|
||||||
|
msgid "November 2023"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:57
|
||||||
|
msgid "October 2026 (planned)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:58
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:58
|
||||||
msgid "Odoo saas~16.3"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:62
|
|
||||||
msgid "June 2023"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:64
|
|
||||||
msgid "Odoo saas~16.2"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:68
|
|
||||||
msgid "March 2023"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:70
|
|
||||||
msgid "Odoo saas~16.1"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:74
|
|
||||||
msgid "February 2023"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:76
|
|
||||||
msgid "**Odoo 16.0**"
|
msgid "**Odoo 16.0**"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:80
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:62
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:111
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:81
|
||||||
msgid "October 2022"
|
msgid "October 2022"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:81
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:63
|
||||||
msgid "November 2025 (planned)"
|
msgid "November 2025 (planned)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:82
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:64
|
||||||
msgid "Odoo saas~15.2"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:86
|
|
||||||
msgid "March 2022"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:87
|
|
||||||
msgid "January 2023"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:88
|
|
||||||
msgid "Odoo saas~15.1"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:92
|
|
||||||
msgid "February 2022"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:93
|
|
||||||
msgid "July 2022"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:94
|
|
||||||
msgid "**Odoo 15.0**"
|
msgid "**Odoo 15.0**"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:98
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:68
|
||||||
msgid "October 2021"
|
msgid "October 2021"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:99
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:69
|
||||||
msgid "November 2024 (planned)"
|
msgid "November 2024 (planned)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:100
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:70
|
||||||
msgid "**Odoo 14.0**"
|
msgid "**Odoo 14.0**"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:104
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:71
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:72
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:73
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:77
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:78
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:79
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:83
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:84
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:85
|
||||||
|
msgid "|red|"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:74
|
||||||
msgid "October 2020"
|
msgid "October 2020"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:106
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:76
|
||||||
msgid "**Odoo 13.0**"
|
msgid "**Odoo 13.0**"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:110
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:80
|
||||||
msgid "October 2019"
|
msgid "October 2019"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:112
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:82
|
||||||
msgid "Older versions"
|
msgid "Older versions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:116
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:86
|
||||||
msgid "Before 2019"
|
msgid "Before 2019"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:117
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:87
|
||||||
msgid "Before 2022"
|
msgid "Before 2022"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:119
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:89
|
||||||
msgid "Legend"
|
msgid "Legend"
|
||||||
msgstr "Legenda"
|
msgstr "Legenda"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:121
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:91
|
||||||
msgid "|green| Supported version"
|
msgid "|green| Supported version"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:123
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:93
|
||||||
msgid "|red| End-of-support"
|
msgid "|red| End-of-support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:125
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:95
|
||||||
msgid "N/A Never released for this platform"
|
msgid "N/A Never released for this platform"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:128
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:98
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Even though we don't support older versions, you can always `upgrade from "
|
"Even though we don't support older versions, you can always `upgrade from "
|
||||||
"any version <https://upgrade.odoo.com/>`_."
|
"any version <https://upgrade.odoo.com/>`_."
|
||||||
|
@ -23,15 +23,16 @@
|
|||||||
# Patryk Openglobe <patryk.walentowicz@openglobe.pl>, 2023
|
# Patryk Openglobe <patryk.walentowicz@openglobe.pl>, 2023
|
||||||
# Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023
|
# Tadeusz Karpiński <tadeuszkarpinski@gmail.com>, 2023
|
||||||
# Wil Odoo, 2024
|
# Wil Odoo, 2024
|
||||||
|
# Marta Waclawek, 2024
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-23 07:52+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-08-20 14:22+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:47+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:47+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
"Last-Translator: Marta Waclawek, 2024\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
|
"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
@ -6647,7 +6648,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:180
|
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:180
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:184
|
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:184
|
||||||
msgid "50"
|
msgid "50"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "50"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:184
|
#: ../../content/applications/finance/accounting/get_started/cheat_sheet.rst:184
|
||||||
msgid "Total to pay"
|
msgid "Total to pay"
|
||||||
@ -10209,13 +10210,13 @@ msgid ""
|
|||||||
"To do so, Odoo can use the **SHA-256 algorithm** to create a unique "
|
"To do so, Odoo can use the **SHA-256 algorithm** to create a unique "
|
||||||
"fingerprint for each posted entry. This fingerprint is called a hash. The "
|
"fingerprint for each posted entry. This fingerprint is called a hash. The "
|
||||||
"hash is generated by taking an entry's essential data (the values of the "
|
"hash is generated by taking an entry's essential data (the values of the "
|
||||||
"`date`, `journal_id`, `company_id`, `debit`, `credit`, `account_id`, and "
|
"`name`, `date`, `journal_id`, `company_id`, `debit`, `credit`, `account_id`,"
|
||||||
"`partner_id` fields), concatenating it, and inputting it to the SHA-256 hash"
|
" and `partner_id` fields), concatenating it, and inputting it to the SHA-256"
|
||||||
" function, which then outputs a fixed size (256-bit) string of characters. "
|
" hash function, which then outputs a fixed size (256-bit) string of "
|
||||||
"The hash function is deterministic (:dfn:`the same input always creates the "
|
"characters. The hash function is deterministic (:dfn:`the same input always "
|
||||||
"same output`): any minor modification to the original data would completely "
|
"creates the same output`): any minor modification to the original data would"
|
||||||
"change the resulting hash. Consequently, the SHA-256 algorithm is often "
|
" completely change the resulting hash. Consequently, the SHA-256 algorithm "
|
||||||
"used, among others, for data integrity verification purposes."
|
"is often used, among others, for data integrity verification purposes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/data_inalterability.rst:17
|
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/data_inalterability.rst:17
|
||||||
@ -18530,7 +18531,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:124
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:124
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:874
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:873
|
||||||
msgid "Financial Reports"
|
msgid "Financial Reports"
|
||||||
msgstr "Raporty finansowe"
|
msgstr "Raporty finansowe"
|
||||||
|
|
||||||
@ -18938,7 +18939,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:389
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:389
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:816
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:815
|
||||||
msgid "Validation and DTE Status"
|
msgid "Validation and DTE Status"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -18956,8 +18957,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:395
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:395
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:762
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:761
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:826
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:825
|
||||||
msgid "The DTE SII status is set as: Pending to be sent."
|
msgid "The DTE SII status is set as: Pending to be sent."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -19083,43 +19084,43 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Once the invoice is accepted and validated by the SII and the PDF is "
|
"Once the invoice is accepted and validated by the SII and the PDF is "
|
||||||
"printed, it includes the fiscal elements that indicate that the document is "
|
"printed, it includes the fiscal elements that indicate that the document is "
|
||||||
"fiscally valid:"
|
"fiscally valid."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst-1
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst-1
|
||||||
msgid "Barcode and fiscal elements in the invoice report."
|
msgid "Fiscal elements and barcode printed in accepted invoices."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:484
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:483
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you are hosted in Odoo SH or On-Premise, you should manually install the "
|
"If you are hosted in Odoo SH or On-Premise, you should manually install the "
|
||||||
"``pdf417gen`` library. Use the following command to install it: ``pip "
|
"``pdf417gen`` library. Use the following command to install it: ``pip "
|
||||||
"install pdf417gen``."
|
"install pdf417gen``."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:488
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:487
|
||||||
msgid "Commercial Validation"
|
msgid "Commercial Validation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:490
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:489
|
||||||
msgid "Once the invoice has been sent to the customer:"
|
msgid "Once the invoice has been sent to the customer:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:492
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:491
|
||||||
msgid "DTE partner status changes to “Sent”."
|
msgid "DTE partner status changes to “Sent”."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:493
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:492
|
||||||
msgid "The customer must send a reception confirmation email."
|
msgid "The customer must send a reception confirmation email."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:494
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:493
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Subsequently, if all the commercial terms and invoice data are correct, they"
|
"Subsequently, if all the commercial terms and invoice data are correct, they"
|
||||||
" will send the Acceptance confirmation, otherwise they send a Claim."
|
" will send the Acceptance confirmation, otherwise they send a Claim."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:496
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:495
|
||||||
msgid "The field DTE acceptation status is updated automatically."
|
msgid "The field DTE acceptation status is updated automatically."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -19127,11 +19128,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Message with the commercial acceptance from the customer."
|
msgid "Message with the commercial acceptance from the customer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:504
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:503
|
||||||
msgid "Processed for Claimed invoices"
|
msgid "Processed for Claimed invoices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:506
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:505
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Once the invoice has been Accepted by the SII **it can not be cancelled in "
|
"Once the invoice has been Accepted by the SII **it can not be cancelled in "
|
||||||
"Odoo**. In case you get a Claim for your customer the correct way to proceed"
|
"Odoo**. In case you get a Claim for your customer the correct way to proceed"
|
||||||
@ -19143,71 +19144,71 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invoice Comercial status updated to Claimed."
|
msgid "Invoice Comercial status updated to Claimed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:515
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:514
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:425
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:425
|
||||||
msgid "Common Errors"
|
msgid "Common Errors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:517
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:516
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There are multiple reasons behind a rejection from the SII, but these are "
|
"There are multiple reasons behind a rejection from the SII, but these are "
|
||||||
"some of the common errors you might have and which is the related solution."
|
"some of the common errors you might have and which is the related solution."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:520
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:519
|
||||||
msgid "Error: ``RECHAZO- DTE Sin Comuna Origen.``"
|
msgid "Error: ``RECHAZO- DTE Sin Comuna Origen.``"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:522
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:521
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"*Hint:* Make sure the Company Address is properly filled including the State"
|
"*Hint:* Make sure the Company Address is properly filled including the State"
|
||||||
" and City."
|
" and City."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:524
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:523
|
||||||
msgid "Error en Monto: ``- IVA debe declararse.``"
|
msgid "Error en Monto: ``- IVA debe declararse.``"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:526
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:525
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:530
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:529
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"*Hint:* The invoice lines should include one VAT tax, make sure you add one "
|
"*Hint:* The invoice lines should include one VAT tax, make sure you add one "
|
||||||
"on each invoice line."
|
"on each invoice line."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:528
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:527
|
||||||
msgid "Error: ``Rut No Autorizado a Firmar.``"
|
msgid "Error: ``Rut No Autorizado a Firmar.``"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:532
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:531
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error: ``Fecha/Número Resolucion Invalido RECHAZO- CAF Vencido : "
|
"Error: ``Fecha/Número Resolucion Invalido RECHAZO- CAF Vencido : "
|
||||||
"(Firma_DTE[AAAA-MM-DD] - CAF[AAAA-MM-DD]) > 6 meses.``"
|
"(Firma_DTE[AAAA-MM-DD] - CAF[AAAA-MM-DD]) > 6 meses.``"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:535
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:534
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"*Hint:* Try to add a new CAF related to this document as the one you're "
|
"*Hint:* Try to add a new CAF related to this document as the one you're "
|
||||||
"using is expired."
|
"using is expired."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:537
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:536
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error: ``Element '{http://www.sii.cl/SiiDte%7DRutReceptor': This element is "
|
"Error: ``Element '{http://www.sii.cl/SiiDte%7DRutReceptor': This element is "
|
||||||
"not expected. Expected is ( {http://www.sii.cl/SiiDte%7DRutEnvia ).``"
|
"not expected. Expected is ( {http://www.sii.cl/SiiDte%7DRutEnvia ).``"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:540
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:539
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"*Hint:* Make sure the field Document Type and VAT are set either in the "
|
"*Hint:* Make sure the field Document Type and VAT are set either in the "
|
||||||
"Customer and in the main company."
|
"Customer and in the main company."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:543
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:542
|
||||||
msgid "GLOSA: ``Usuario sin permiso de envio.``"
|
msgid "GLOSA: ``Usuario sin permiso de envio.``"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:545
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:544
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"*Hint:* This error indicates that most likely, your company has not passed "
|
"*Hint:* This error indicates that most likely, your company has not passed "
|
||||||
"the `Certification process "
|
"the `Certification process "
|
||||||
@ -19217,12 +19218,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"not part of the the Odoo services, but we can give you some alternatives."
|
"not part of the the Odoo services, but we can give you some alternatives."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:554
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:553
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:554
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:554
|
||||||
msgid "Credit Notes"
|
msgid "Credit Notes"
|
||||||
msgstr "Noty Kredytowe"
|
msgstr "Noty Kredytowe"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:556
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:555
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When a cancellation or correction is needed over a validated invoice, a "
|
"When a cancellation or correction is needed over a validated invoice, a "
|
||||||
"credit note must be generated. It is important to consider that a CAF file "
|
"credit note must be generated. It is important to consider that a CAF file "
|
||||||
@ -19234,22 +19235,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Creation of CAF for Credit notes."
|
msgid "Creation of CAF for Credit notes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:566
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:565
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Refer to the :ref:`CAF section <chile/caf-documentation>` where we described"
|
"Refer to the :ref:`CAF section <chile/caf-documentation>` where we described"
|
||||||
" the process to load the CAF on each document type."
|
" the process to load the CAF on each document type."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:570
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:569
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:622
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:621
|
||||||
msgid "Use Cases"
|
msgid "Use Cases"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:573
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:572
|
||||||
msgid "Cancel Referenced document"
|
msgid "Cancel Referenced document"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:575
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:574
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"In case you need to cancel or invalid an Invoice, use the button Add Credit "
|
"In case you need to cancel or invalid an Invoice, use the button Add Credit "
|
||||||
"note and select Full Refund, in this case the SII reference Code is "
|
"note and select Full Refund, in this case the SII reference Code is "
|
||||||
@ -19260,11 +19261,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Full invoice refund with SII reference code 1."
|
msgid "Full invoice refund with SII reference code 1."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:583
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:582
|
||||||
msgid "Corrects Referenced Document Text"
|
msgid "Corrects Referenced Document Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:585
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:584
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If a correction in the invoice information is required, for example the "
|
"If a correction in the invoice information is required, for example the "
|
||||||
"Street Name, use the button Add Credit note,select Partial Refund and select"
|
"Street Name, use the button Add Credit note,select Partial Refund and select"
|
||||||
@ -19276,7 +19277,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Partial refund to correct text including the corrected value."
|
msgid "Partial refund to correct text including the corrected value."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:593
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:592
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Odoo creates a Credit Note with the corrected text in an invoice and price "
|
"Odoo creates a Credit Note with the corrected text in an invoice and price "
|
||||||
"0."
|
"0."
|
||||||
@ -19286,17 +19287,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Credit note with the corrected value on the invoice lines."
|
msgid "Credit note with the corrected value on the invoice lines."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:600
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:599
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It's important to define the default credit account in the Sales journal as "
|
"It's important to define the default credit account in the Sales journal as "
|
||||||
"it is taken for this use case in specific."
|
"it is taken for this use case in specific."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:604
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:603
|
||||||
msgid "Corrects Referenced Document Amount"
|
msgid "Corrects Referenced Document Amount"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:606
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:605
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When a correction on the amounts is required, use the button Add Credit note"
|
"When a correction on the amounts is required, use the button Add Credit note"
|
||||||
" and select Partial Refund. In this case the SII reference Code is "
|
" and select Partial Refund. In this case the SII reference Code is "
|
||||||
@ -19309,12 +19310,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"code 3."
|
"code 3."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:615
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:614
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:581
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:581
|
||||||
msgid "Debit Notes"
|
msgid "Debit Notes"
|
||||||
msgstr "Noty Debetowe"
|
msgstr "Noty Debetowe"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:617
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:616
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"As part of the Chilean localization, besides creating credit notes from an "
|
"As part of the Chilean localization, besides creating credit notes from an "
|
||||||
"existing document you can also create debit Notes. For this just use the "
|
"existing document you can also create debit Notes. For this just use the "
|
||||||
@ -19322,11 +19323,11 @@ msgid ""
|
|||||||
" below."
|
" below."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:625
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:624
|
||||||
msgid "Add debt on Invoices"
|
msgid "Add debt on Invoices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:627
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:626
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The most common use case for debit notes is to increase the value of an "
|
"The most common use case for debit notes is to increase the value of an "
|
||||||
"existing invoice, you need to select option 3 in the field Reference code "
|
"existing invoice, you need to select option 3 in the field Reference code "
|
||||||
@ -19339,7 +19340,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"code 3."
|
"code 3."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:635
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:634
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"In this case Odoo automatically includes the source invoice in the cross "
|
"In this case Odoo automatically includes the source invoice in the cross "
|
||||||
"reference section:"
|
"reference section:"
|
||||||
@ -19349,11 +19350,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invoice data on crossed reference section for debit notes."
|
msgid "Invoice data on crossed reference section for debit notes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:642
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:641
|
||||||
msgid "Cancel Credit Notes"
|
msgid "Cancel Credit Notes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:644
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:643
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"In Chile the debits notes are used to cancel a validated Credit Note, in "
|
"In Chile the debits notes are used to cancel a validated Credit Note, in "
|
||||||
"this case just select the button Add debit note and select the first option "
|
"this case just select the button Add debit note and select the first option "
|
||||||
@ -19365,35 +19366,35 @@ msgid ""
|
|||||||
"Creating a debit note to cancel a credit note with the SII code reference 1."
|
"Creating a debit note to cancel a credit note with the SII code reference 1."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:653
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:652
|
||||||
msgid "Vendor Bills"
|
msgid "Vendor Bills"
|
||||||
msgstr "Faktury zakupu"
|
msgstr "Faktury zakupu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:655
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:654
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"As part of the Chilean localization, you can configure your Incoming email "
|
"As part of the Chilean localization, you can configure your Incoming email "
|
||||||
"server as the same you have register in the SII in order to:"
|
"server as the same you have register in the SII in order to:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:658
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:657
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Automatically receive the vendor bills DTE and create the vendor bill based "
|
"Automatically receive the vendor bills DTE and create the vendor bill based "
|
||||||
"on this information."
|
"on this information."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:659
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:658
|
||||||
msgid "Automatically Send the reception acknowledgement to your vendor."
|
msgid "Automatically Send the reception acknowledgement to your vendor."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:660
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:659
|
||||||
msgid "Accept or Claim the document and send this status to your vendor."
|
msgid "Accept or Claim the document and send this status to your vendor."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:663
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:662
|
||||||
msgid "Reception"
|
msgid "Reception"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:665
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:664
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"As soon as the vendor email with the attached DTE is received: 1. The vendor"
|
"As soon as the vendor email with the attached DTE is received: 1. The vendor"
|
||||||
" Bill mapping all the information included in the xml. 2. An email is sent "
|
" Bill mapping all the information included in the xml. 2. An email is sent "
|
||||||
@ -19407,11 +19408,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"vendor."
|
"vendor."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:675
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:674
|
||||||
msgid "Acceptation"
|
msgid "Acceptation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:677
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:676
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If all the commercial information is correct on your vendor bill then you "
|
"If all the commercial information is correct on your vendor bill then you "
|
||||||
"can accept the document using the :guilabel:`Aceptar Documento` button. Once"
|
"can accept the document using the :guilabel:`Aceptar Documento` button. Once"
|
||||||
@ -19425,11 +19426,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"comercially accepted."
|
"comercially accepted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:686
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:685
|
||||||
msgid "Claim"
|
msgid "Claim"
|
||||||
msgstr "Twierdzenie"
|
msgstr "Twierdzenie"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:688
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:687
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"In case there is a commercial issue or the information is not correct on "
|
"In case there is a commercial issue or the information is not correct on "
|
||||||
"your vendor bill, you can Claim the document before validating it, using the"
|
"your vendor bill, you can Claim the document before validating it, using the"
|
||||||
@ -19443,32 +19444,32 @@ msgid ""
|
|||||||
"comercially rejected."
|
"comercially rejected."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:696
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:695
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you claim a vendor bill, the status changes from draft to cancel "
|
"If you claim a vendor bill, the status changes from draft to cancel "
|
||||||
"automatically. Considering this as best practice, all the Claim documents "
|
"automatically. Considering this as best practice, all the Claim documents "
|
||||||
"should be canceled as they won't be valid for your accounting records."
|
"should be canceled as they won't be valid for your accounting records."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:701
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:700
|
||||||
msgid "Delivery Guide"
|
msgid "Delivery Guide"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:703
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:702
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To install the Delivery Guide module, go to :menuselection:`Apps` and search"
|
"To install the Delivery Guide module, go to :menuselection:`Apps` and search"
|
||||||
" for :guilabel:`Chile (l10n_cl)`. Then click :guilabel:`Install` on the "
|
" for :guilabel:`Chile (l10n_cl)`. Then click :guilabel:`Install` on the "
|
||||||
"module :guilabel:`Chile - E-Invoicing Delivery Guide`."
|
"module :guilabel:`Chile - E-Invoicing Delivery Guide`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:708
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:707
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"*Chile - E-Invoicing Delivery Guide* has a dependency with *Chile - "
|
"*Chile - E-Invoicing Delivery Guide* has a dependency with *Chile - "
|
||||||
"Facturación Electrónica*. Odoo will install the dependency automatically "
|
"Facturación Electrónica*. Odoo will install the dependency automatically "
|
||||||
"when the Delivery Guide module is installed."
|
"when the Delivery Guide module is installed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:711
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:710
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The Delivery Guide module includes sending the DTE to SII and the stamp in "
|
"The Delivery Guide module includes sending the DTE to SII and the stamp in "
|
||||||
"PDF reports for deliveries."
|
"PDF reports for deliveries."
|
||||||
@ -19478,7 +19479,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Install Delivery Guide Module"
|
msgid "Install Delivery Guide Module"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:718
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:717
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Once all configurations have been made for electronic invoices (e.g., "
|
"Once all configurations have been made for electronic invoices (e.g., "
|
||||||
"uploading a valid company certificate, setting up master data, etc.), "
|
"uploading a valid company certificate, setting up master data, etc.), "
|
||||||
@ -19487,46 +19488,46 @@ msgid ""
|
|||||||
"acquire the CAFs for electronic Delivery Guides."
|
"acquire the CAFs for electronic Delivery Guides."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:723
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:722
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Verify the following important information in the *Price for the Delivery "
|
"Verify the following important information in the *Price for the Delivery "
|
||||||
"Guide* configuration:"
|
"Guide* configuration:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:725
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:724
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
":guilabel:`From Sales Order`: Delivery Guide takes the product price from "
|
":guilabel:`From Sales Order`: Delivery Guide takes the product price from "
|
||||||
"the Sales Order and shows it on the document."
|
"the Sales Order and shows it on the document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:727
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:726
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
":guilabel:`From Product Template`: Odoo takes the price configured in the "
|
":guilabel:`From Product Template`: Odoo takes the price configured in the "
|
||||||
"product template and shows it on the document."
|
"product template and shows it on the document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:729
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:728
|
||||||
msgid ":guilabel:`No show price`: no price is shown in the Delivery Guide."
|
msgid ":guilabel:`No show price`: no price is shown in the Delivery Guide."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:731
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:730
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Electronic delivery guides are used to move stock from one place to another "
|
"Electronic delivery guides are used to move stock from one place to another "
|
||||||
"and they can represent sales, sampling, consignment, internal transfers, and"
|
"and they can represent sales, sampling, consignment, internal transfers, and"
|
||||||
" basically any product move."
|
" basically any product move."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:735
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:734
|
||||||
msgid "Delivery Guide from a Sales Process"
|
msgid "Delivery Guide from a Sales Process"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:738
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:737
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A delivery guide should **not** be longer than one page or contain more than"
|
"A delivery guide should **not** be longer than one page or contain more than"
|
||||||
" 60 product lines."
|
" 60 product lines."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:740
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:739
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When a Sales Order is created and confirmed, a Delivery Order is generated. "
|
"When a Sales Order is created and confirmed, a Delivery Order is generated. "
|
||||||
"After validating the Delivery Order, the option to create a Delivery Guide "
|
"After validating the Delivery Order, the option to create a Delivery Guide "
|
||||||
@ -19537,7 +19538,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Create Delivery Guide Button"
|
msgid "Create Delivery Guide Button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:747
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:746
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When clicking on :guilabel:`Create Delivery Guide` for the first time, a "
|
"When clicking on :guilabel:`Create Delivery Guide` for the first time, a "
|
||||||
"warning message pops up, showing the following:"
|
"warning message pops up, showing the following:"
|
||||||
@ -19547,7 +19548,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "An example sequence error when creating a Delivery Guide in Odoo"
|
msgid "An example sequence error when creating a Delivery Guide in Odoo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:754
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This warning message means the user needs to indicate the next sequence "
|
"This warning message means the user needs to indicate the next sequence "
|
||||||
"number Odoo has to take to generate the Delivery Guide, and only only "
|
"number Odoo has to take to generate the Delivery Guide, and only only "
|
||||||
@ -19556,11 +19557,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"available number to generate the following Delivery Guide and so on."
|
"available number to generate the following Delivery Guide and so on."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:759
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:758
|
||||||
msgid "After the Delivery Guide is created:"
|
msgid "After the Delivery Guide is created:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:761
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:760
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The DTE file (Electronic Tax Document) is automatically created and added to"
|
"The DTE file (Electronic Tax Document) is automatically created and added to"
|
||||||
" the chatter."
|
" the chatter."
|
||||||
@ -19570,15 +19571,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "DTE Status in SII and creation of DTE/XML"
|
msgid "DTE Status in SII and creation of DTE/XML"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:768
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:767
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:832
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:831
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The DTE Status is automatically updated by Odoo with a scheduled action that"
|
"The DTE Status is automatically updated by Odoo with a scheduled action that"
|
||||||
" runs every day at night. To get a response from the SII immediately, press "
|
" runs every day at night. To get a response from the SII immediately, press "
|
||||||
"the :guilabel:`Send now to SII` button."
|
"the :guilabel:`Send now to SII` button."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:771
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:770
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Once the Delivery Guide is sent, it may then be printed by clicking on the "
|
"Once the Delivery Guide is sent, it may then be printed by clicking on the "
|
||||||
":guilabel:`Print Delivery Guide` button."
|
":guilabel:`Print Delivery Guide` button."
|
||||||
@ -19588,25 +19589,25 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Printing Delivery Guide PDF"
|
msgid "Printing Delivery Guide PDF"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:779
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:778
|
||||||
msgid "Electronic Receipt"
|
msgid "Electronic Receipt"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:781
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:780
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To install the Electronic Receipt module, go to :menuselection:`Apps` and "
|
"To install the Electronic Receipt module, go to :menuselection:`Apps` and "
|
||||||
"search for :guilabel:`Chile (l10n_cl)`. Then click :guilabel:`Install` on "
|
"search for :guilabel:`Chile (l10n_cl)`. Then click :guilabel:`Install` on "
|
||||||
"the module :guilabel:`Chile - Electronic Receipt`."
|
"the module :guilabel:`Chile - Electronic Receipt`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:786
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:785
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"*Chile - Electronic Receipt* has a dependency with *Chile - Facturación "
|
"*Chile - Electronic Receipt* has a dependency with *Chile - Facturación "
|
||||||
"Electrónica*. Odoo will install the dependency automatically when the "
|
"Electrónica*. Odoo will install the dependency automatically when the "
|
||||||
"E-invoicing Delivery Guide module is installed."
|
"E-invoicing Delivery Guide module is installed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:789
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:788
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This module contains the electronic receipt and daily sales report, which "
|
"This module contains the electronic receipt and daily sales report, which "
|
||||||
"are automatically sent to SII."
|
"are automatically sent to SII."
|
||||||
@ -19616,7 +19617,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Install Electronic Receipt module"
|
msgid "Install Electronic Receipt module"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:796
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:795
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Once all configurations have been made for Electronic Invoices (e.g., "
|
"Once all configurations have been made for Electronic Invoices (e.g., "
|
||||||
"uploading a valid company certificate, setting up master data, etc.), "
|
"uploading a valid company certificate, setting up master data, etc.), "
|
||||||
@ -19625,7 +19626,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"acquire the CAFs for Electronic Receipts."
|
"acquire the CAFs for Electronic Receipts."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:801
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:800
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Electronic Receipts are useful when clients do not need an Electronic "
|
"Electronic Receipts are useful when clients do not need an Electronic "
|
||||||
"Invoice. By default, there is a partner in the database called *Anonymous "
|
"Invoice. By default, there is a partner in the database called *Anonymous "
|
||||||
@ -19634,7 +19635,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"may be created for the same purpose."
|
"may be created for the same purpose."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:806
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:805
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Although Electronic Receipts should be used for final consumers with a "
|
"Although Electronic Receipts should be used for final consumers with a "
|
||||||
"generic RUT, it can also be used for specific partners. After the partners "
|
"generic RUT, it can also be used for specific partners. After the partners "
|
||||||
@ -19647,7 +19648,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Select type of Document: (39) Boleta Electrónica"
|
msgid "Select type of Document: (39) Boleta Electrónica"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:818
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:817
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When all of the Electronic Receipt information is filled, either manually or"
|
"When all of the Electronic Receipt information is filled, either manually or"
|
||||||
" automatically from a Sales Order, proceed to validate the receipt. By "
|
" automatically from a Sales Order, proceed to validate the receipt. By "
|
||||||
@ -19656,11 +19657,11 @@ msgid ""
|
|||||||
" and change to Electronic Receipt."
|
" and change to Electronic Receipt."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:823
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:822
|
||||||
msgid "After the receipt is posted:"
|
msgid "After the receipt is posted:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:825
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:824
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The DTE file (Electronic Tax Document) is created automatically and added to"
|
"The DTE file (Electronic Tax Document) is created automatically and added to"
|
||||||
" the chatter."
|
" the chatter."
|
||||||
@ -19670,18 +19671,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "DTE status in SII and creation of DTE/XML"
|
msgid "DTE status in SII and creation of DTE/XML"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:835
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:834
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please refer to the :ref:`DTE Workflow <chile/electronic-invoice-"
|
"Please refer to the :ref:`DTE Workflow <chile/electronic-invoice-"
|
||||||
"validation>` for Electronic Invoices as the workflow for Electronic Receipt "
|
"validation>` for Electronic Invoices as the workflow for Electronic Receipt "
|
||||||
"follows the same process."
|
"follows the same process."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:839
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:838
|
||||||
msgid "Daily Sales Report"
|
msgid "Daily Sales Report"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:841
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:840
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Once Electronic Receipts have been created, the system creates a daily sales"
|
"Once Electronic Receipts have been created, the system creates a daily sales"
|
||||||
" report containing all Electronic Receipts per day. This report is "
|
" report containing all Electronic Receipts per day. This report is "
|
||||||
@ -19695,7 +19696,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Find Electronic Receipts in the Reports menu, under Daily Sales Reports"
|
"Find Electronic Receipts in the Reports menu, under Daily Sales Reports"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:849
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:848
|
||||||
msgid "A list of daily reports is displayed with all daily DTE sent to SII."
|
msgid "A list of daily reports is displayed with all daily DTE sent to SII."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -19703,7 +19704,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "List of Daily Reports"
|
msgid "List of Daily Reports"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:855
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:854
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If no Electronic Receipt was made on a particular day, the report is sent "
|
"If no Electronic Receipt was made on a particular day, the report is sent "
|
||||||
"but it will not have any receipts in it. The report will also have an answer"
|
"but it will not have any receipts in it. The report will also have an answer"
|
||||||
@ -19715,13 +19716,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Daily Sales Book example"
|
msgid "Daily Sales Book example"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:864
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:863
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"For Chilean localization, note that the feature tax included in the price is"
|
"For Chilean localization, note that the feature tax included in the price is"
|
||||||
" *not* supported for the Electronic Receipt."
|
" *not* supported for the Electronic Receipt."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:867
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:866
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If a Daily Sales Report has already been created for a specific day in "
|
"If a Daily Sales Report has already been created for a specific day in "
|
||||||
"another system, the daily report in Odoo will be rejected due to the "
|
"another system, the daily report in Odoo will be rejected due to the "
|
||||||
@ -19731,11 +19732,11 @@ msgid ""
|
|||||||
" report status with SII or wait for Odoo to update status later at night."
|
" report status with SII or wait for Odoo to update status later at night."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:877
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:876
|
||||||
msgid "Balance Tributario de 8 Columnas"
|
msgid "Balance Tributario de 8 Columnas"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:879
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:878
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This report presents the accounts in detail (with their respective "
|
"This report presents the accounts in detail (with their respective "
|
||||||
"balances), classifying them according to their origin and determining the "
|
"balances), classifying them according to their origin and determining the "
|
||||||
@ -19743,8 +19744,8 @@ msgid ""
|
|||||||
" time, so that a real and complete knowledge of the status of a company."
|
" time, so that a real and complete knowledge of the status of a company."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:883
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:882
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:899
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:898
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can find this report in :menuselection:`Accounting --> Accounting --> "
|
"You can find this report in :menuselection:`Accounting --> Accounting --> "
|
||||||
"Reports`"
|
"Reports`"
|
||||||
@ -19755,11 +19756,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"Columns and data displayed in the report Balance Tributario 8 Columnas."
|
"Columns and data displayed in the report Balance Tributario 8 Columnas."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:890
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:889
|
||||||
msgid "Propuesta F29"
|
msgid "Propuesta F29"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:892
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:891
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The form F29 is a new system that the SII enabled to taxpayers, and that "
|
"The form F29 is a new system that the SII enabled to taxpayers, and that "
|
||||||
"replaces the Purchase and Sales Books. This report is integrated by Purchase"
|
"replaces the Purchase and Sales Books. This report is integrated by Purchase"
|
||||||
@ -19767,7 +19768,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"transactions related to VAT, improving its control and declaration."
|
"transactions related to VAT, improving its control and declaration."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:896
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:895
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This record is supplied by the electronic tax documents (DTE's) that have "
|
"This record is supplied by the electronic tax documents (DTE's) that have "
|
||||||
"been received by the SII."
|
"been received by the SII."
|
||||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:57+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-08-20 14:22+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:47+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:47+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
|
"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n"
|
||||||
@ -1649,21 +1649,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../../content/applications/general/email_communication/azure_oauth.rst:36
|
#: ../../content/applications/general/email_communication/azure_oauth.rst:36
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Under the :guilabel:`Redirect URL` section, select :guilabel:`Web` as the "
|
"Under the :guilabel:`Redirect URL` section, select :guilabel:`Web` as the "
|
||||||
"platform, and then input `https://<odoo base url>/microsoft_outlook/confirm`"
|
"platform, and then input `https://<web base url>/microsoft_outlook/confirm` "
|
||||||
" in the :guilabel:`URL` field. The Odoo base URL is the canonical domain at "
|
"in the :guilabel:`URL` field. The `web.base.url` is subject to change "
|
||||||
"which your Odoo instance can be reached in the URL field."
|
"depending on the URL used to log in to the database."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/general/email_communication/azure_oauth.rst:41
|
#: ../../content/applications/general/email_communication/azure_oauth.rst:41
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"*mydatabase.odoo.com*, where *mydatabase* is the actual prefix of the "
|
"The documentation about the :ref:`web.base.url <domain-name/web-base-url>` "
|
||||||
"database's subdomain, assuming it's hosted on Odoo.com"
|
"explains how to freeze a unique URL. It is also possible to add different "
|
||||||
|
"redirect URLs on the Microsoft app."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/general/email_communication/azure_oauth.rst:44
|
#: ../../content/applications/general/email_communication/azure_oauth.rst:44
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"After the URL has been added to the field, :guilabel:`Register` the "
|
"After the URL has been added to the field, :guilabel:`Register` the "
|
||||||
"application so it is created."
|
"application, so it is created."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/general/email_communication/azure_oauth.rst:47
|
#: ../../content/applications/general/email_communication/azure_oauth.rst:47
|
||||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -8,7 +8,6 @@
|
|||||||
# Hongu Cosmin <cosmin513@gmail.com>, 2023
|
# Hongu Cosmin <cosmin513@gmail.com>, 2023
|
||||||
# Claudia Baisan, 2023
|
# Claudia Baisan, 2023
|
||||||
# Martin Trigaux, 2023
|
# Martin Trigaux, 2023
|
||||||
# Lyall Kindmurr, 2023
|
|
||||||
# Cozmin Candea <office@terrabit.ro>, 2024
|
# Cozmin Candea <office@terrabit.ro>, 2024
|
||||||
# Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2024
|
# Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2024
|
||||||
# Foldi Robert <foldirobert@nexterp.ro>, 2024
|
# Foldi Robert <foldirobert@nexterp.ro>, 2024
|
||||||
@ -19,7 +18,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-23 07:52+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-08-20 14:22+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-18 14:59+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-03-18 14:59+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Larisa_nexterp, 2024\n"
|
"Last-Translator: Larisa_nexterp, 2024\n"
|
||||||
"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n"
|
"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n"
|
||||||
@ -1539,6 +1538,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
"<https://stackoverflow.com/a/1077421/3332416>`_: nu trebuie să cauzeze "
|
"<https://stackoverflow.com/a/1077421/3332416>`_: nu trebuie să cauzeze "
|
||||||
"efecte secundare dacă sunt lansate mai des decât este așteptat."
|
"efecte secundare dacă sunt lansate mai des decât este așteptat."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/administration/odoo_sh/advanced/frequent_technical_questions.rst:36
|
||||||
|
msgid "How can I automate tasks when an IP address change occurs?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/administration/odoo_sh/advanced/frequent_technical_questions.rst:38
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"**Odoo.sh notifies project administrators of IP address changes.** "
|
||||||
|
"Additionally, when the IP address of a production instance changes, an HTTP "
|
||||||
|
"`GET` request is made to the path `/_odoo.sh/ip-change` with the new IP "
|
||||||
|
"address included as a query string parameter (`new`), along with the "
|
||||||
|
"previous IP address as an additional parameter (`old`)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/administration/odoo_sh/advanced/frequent_technical_questions.rst:43
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This mechanism allows custom actions to be applied in response to the IP "
|
||||||
|
"address change (e.g., sending an email, contacting a firewall API, "
|
||||||
|
"configuring database objects, etc.)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/administration/odoo_sh/advanced/frequent_technical_questions.rst:46
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"For security reasons, the `/_odoo.sh/ip-change` route is accessible only "
|
||||||
|
"internally by the platform itself and returns a `403` response if accessed "
|
||||||
|
"through any other means."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/administration/odoo_sh/advanced/frequent_technical_questions.rst:49
|
||||||
|
msgid "Here is a pseudo-implementation example:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/odoo_sh/advanced/submodules.rst:6
|
#: ../../content/administration/odoo_sh/advanced/submodules.rst:6
|
||||||
#: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/settings.rst:170
|
#: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/settings.rst:170
|
||||||
msgid "Submodules"
|
msgid "Submodules"
|
||||||
@ -4905,14 +4935,15 @@ msgstr "Admin"
|
|||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:35
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:35
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:41
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:41
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:47
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:47
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:48
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:53
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:49
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:54
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:77
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:55
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:78
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:59
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:79
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:60
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:95
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:61
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:96
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:65
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:97
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:66
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:67
|
||||||
msgid "|green|"
|
msgid "|green|"
|
||||||
msgstr "|green|"
|
msgstr "|green|"
|
||||||
|
|
||||||
@ -8594,197 +8625,133 @@ msgid "End of support"
|
|||||||
msgstr "Sfârșitul suportului"
|
msgstr "Sfârșitul suportului"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:34
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:34
|
||||||
msgid "Odoo saas~17.2"
|
msgid "Odoo saas~17.4"
|
||||||
msgstr "Odoo saas~17.2"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:36
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:36
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:37
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:37
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:42
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:42
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:43
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:43
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:54
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:48
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:55
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:49
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:60
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:61
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:66
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:67
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:72
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:73
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:84
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:85
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:90
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:91
|
|
||||||
msgid "N/A"
|
msgid "N/A"
|
||||||
msgstr "N/A"
|
msgstr "N/A"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:38
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:38
|
||||||
|
msgid "July 2024"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:40
|
||||||
|
msgid "Odoo saas~17.2"
|
||||||
|
msgstr "Odoo saas~17.2"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:44
|
||||||
msgid "April 2024"
|
msgid "April 2024"
|
||||||
msgstr "Aprilie 2024"
|
msgstr "Aprilie 2024"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:40
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:46
|
||||||
msgid "Odoo saas~17.1"
|
msgid "Odoo saas~17.1"
|
||||||
msgstr "Odoo saas~17.1"
|
msgstr "Odoo saas~17.1"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:44
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:50
|
||||||
msgid "January 2024"
|
msgid "January 2024"
|
||||||
msgstr "Ianuarie 2024"
|
msgstr "Ianuarie 2024"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:46
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:52
|
||||||
msgid "**Odoo 17.0**"
|
msgid "**Odoo 17.0**"
|
||||||
msgstr "**Odoo 17.0**"
|
msgstr "**Odoo 17.0**"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:50
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:56
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:105
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:75
|
||||||
msgid "November 2023"
|
msgid "November 2023"
|
||||||
msgstr "Noiembrie 2023"
|
msgstr "Noiembrie 2023"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:51
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:57
|
||||||
msgid "October 2026 (planned)"
|
msgid "October 2026 (planned)"
|
||||||
msgstr "Octombrie 2026 (planificat)"
|
msgstr "Octombrie 2026 (planificat)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:52
|
|
||||||
msgid "Odoo saas~16.4"
|
|
||||||
msgstr "Odoo saas~16.4"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:53
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:59
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:65
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:71
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:83
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:89
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:101
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:102
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:103
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:107
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:108
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:109
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:113
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:114
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:115
|
|
||||||
msgid "|red|"
|
|
||||||
msgstr "|red|"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:56
|
|
||||||
msgid "August 2023"
|
|
||||||
msgstr "August 2023"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:58
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:58
|
||||||
msgid "Odoo saas~16.3"
|
|
||||||
msgstr "Odoo saas~16.3"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:62
|
|
||||||
msgid "June 2023"
|
|
||||||
msgstr "Iunie 2023"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:64
|
|
||||||
msgid "Odoo saas~16.2"
|
|
||||||
msgstr "Odoo saas~16.2"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:68
|
|
||||||
msgid "March 2023"
|
|
||||||
msgstr "Martie 2023"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:70
|
|
||||||
msgid "Odoo saas~16.1"
|
|
||||||
msgstr "Odoo saas~16.1"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:74
|
|
||||||
msgid "February 2023"
|
|
||||||
msgstr "Februarie 2023"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:76
|
|
||||||
msgid "**Odoo 16.0**"
|
msgid "**Odoo 16.0**"
|
||||||
msgstr "**Odoo 16.0**"
|
msgstr "**Odoo 16.0**"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:80
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:62
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:111
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:81
|
||||||
msgid "October 2022"
|
msgid "October 2022"
|
||||||
msgstr "Octombrie 2022"
|
msgstr "Octombrie 2022"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:81
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:63
|
||||||
msgid "November 2025 (planned)"
|
msgid "November 2025 (planned)"
|
||||||
msgstr "Noiembrie 2025 (planificat)"
|
msgstr "Noiembrie 2025 (planificat)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:82
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:64
|
||||||
msgid "Odoo saas~15.2"
|
|
||||||
msgstr "Odoo saas~15.2"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:86
|
|
||||||
msgid "March 2022"
|
|
||||||
msgstr "Martie 2022"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:87
|
|
||||||
msgid "January 2023"
|
|
||||||
msgstr "Ianuarie 2023"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:88
|
|
||||||
msgid "Odoo saas~15.1"
|
|
||||||
msgstr "Odoo saas~15.1"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:92
|
|
||||||
msgid "February 2022"
|
|
||||||
msgstr "Februarie 2022"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:93
|
|
||||||
msgid "July 2022"
|
|
||||||
msgstr "Iulie 2022"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:94
|
|
||||||
msgid "**Odoo 15.0**"
|
msgid "**Odoo 15.0**"
|
||||||
msgstr "**Odoo 15.0**"
|
msgstr "**Odoo 15.0**"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:98
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:68
|
||||||
msgid "October 2021"
|
msgid "October 2021"
|
||||||
msgstr "Octombrie 2021"
|
msgstr "Octombrie 2021"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:99
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:69
|
||||||
msgid "November 2024 (planned)"
|
msgid "November 2024 (planned)"
|
||||||
msgstr "Noiembrie 2024 (planificat)"
|
msgstr "Noiembrie 2024 (planificat)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:100
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:70
|
||||||
msgid "**Odoo 14.0**"
|
msgid "**Odoo 14.0**"
|
||||||
msgstr "**Odoo 14.0**"
|
msgstr "**Odoo 14.0**"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:104
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:71
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:72
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:73
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:77
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:78
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:79
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:83
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:84
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:85
|
||||||
|
msgid "|red|"
|
||||||
|
msgstr "|red|"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:74
|
||||||
msgid "October 2020"
|
msgid "October 2020"
|
||||||
msgstr "Octombrie 2020"
|
msgstr "Octombrie 2020"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:106
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:76
|
||||||
msgid "**Odoo 13.0**"
|
msgid "**Odoo 13.0**"
|
||||||
msgstr "**Odoo 13.0**"
|
msgstr "**Odoo 13.0**"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:110
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:80
|
||||||
msgid "October 2019"
|
msgid "October 2019"
|
||||||
msgstr "Octombrie 2019"
|
msgstr "Octombrie 2019"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:112
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:82
|
||||||
msgid "Older versions"
|
msgid "Older versions"
|
||||||
msgstr "Versiuni mai vechi"
|
msgstr "Versiuni mai vechi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:116
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:86
|
||||||
msgid "Before 2019"
|
msgid "Before 2019"
|
||||||
msgstr "Înainte de 2019"
|
msgstr "Înainte de 2019"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:117
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:87
|
||||||
msgid "Before 2022"
|
msgid "Before 2022"
|
||||||
msgstr "Înainte de 2022"
|
msgstr "Înainte de 2022"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:119
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:89
|
||||||
msgid "Legend"
|
msgid "Legend"
|
||||||
msgstr "Legendă"
|
msgstr "Legendă"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:121
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:91
|
||||||
msgid "|green| Supported version"
|
msgid "|green| Supported version"
|
||||||
msgstr "|green| Versiune suportată"
|
msgstr "|green| Versiune suportată"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:123
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:93
|
||||||
msgid "|red| End-of-support"
|
msgid "|red| End-of-support"
|
||||||
msgstr "|red| Sfârșitul suportului"
|
msgstr "|red| Sfârșitul suportului"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:125
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:95
|
||||||
msgid "N/A Never released for this platform"
|
msgid "N/A Never released for this platform"
|
||||||
msgstr "N/A Nu a fost niciodată lansat pentru această platformă"
|
msgstr "N/A Nu a fost niciodată lansat pentru această platformă"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:128
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:98
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Even though we don't support older versions, you can always `upgrade from "
|
"Even though we don't support older versions, you can always `upgrade from "
|
||||||
"any version <https://upgrade.odoo.com/>`_."
|
"any version <https://upgrade.odoo.com/>`_."
|
||||||
|
@ -21,7 +21,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-23 07:52+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-08-20 14:22+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:47+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:47+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Larisa_nexterp, 2024\n"
|
"Last-Translator: Larisa_nexterp, 2024\n"
|
||||||
"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n"
|
"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n"
|
||||||
@ -12764,25 +12764,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"To do so, Odoo can use the **SHA-256 algorithm** to create a unique "
|
"To do so, Odoo can use the **SHA-256 algorithm** to create a unique "
|
||||||
"fingerprint for each posted entry. This fingerprint is called a hash. The "
|
"fingerprint for each posted entry. This fingerprint is called a hash. The "
|
||||||
"hash is generated by taking an entry's essential data (the values of the "
|
"hash is generated by taking an entry's essential data (the values of the "
|
||||||
"`date`, `journal_id`, `company_id`, `debit`, `credit`, `account_id`, and "
|
"`name`, `date`, `journal_id`, `company_id`, `debit`, `credit`, `account_id`,"
|
||||||
"`partner_id` fields), concatenating it, and inputting it to the SHA-256 hash"
|
" and `partner_id` fields), concatenating it, and inputting it to the SHA-256"
|
||||||
" function, which then outputs a fixed size (256-bit) string of characters. "
|
" hash function, which then outputs a fixed size (256-bit) string of "
|
||||||
"The hash function is deterministic (:dfn:`the same input always creates the "
|
"characters. The hash function is deterministic (:dfn:`the same input always "
|
||||||
"same output`): any minor modification to the original data would completely "
|
"creates the same output`): any minor modification to the original data would"
|
||||||
"change the resulting hash. Consequently, the SHA-256 algorithm is often "
|
" completely change the resulting hash. Consequently, the SHA-256 algorithm "
|
||||||
"used, among others, for data integrity verification purposes."
|
"is often used, among others, for data integrity verification purposes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Pentru a face acest lucru, Odoo poate utiliza **algoritmul SHA-256** pentru "
|
|
||||||
"a crea o amprentă unică pentru fiecare înregistrare postată. Această "
|
|
||||||
"amprentă este numită un hash. Hash-ul este generat prin luarea datelor "
|
|
||||||
"esențiale ale înregistrării (valorile câmpurilor `date`, `journal_id`, "
|
|
||||||
"`company_id`, `debit`, `credit`, `account_id`, și `partner_id`), "
|
|
||||||
"concatenarea lor și introducerea lor în funcția de hash SHA-256, care apoi "
|
|
||||||
"produce o șir de caractere de dimensiune fixă (256 de biți). Funcția hash "
|
|
||||||
"este deterministă (:dfn:`aceeași intrare creează întotdeauna aceeași "
|
|
||||||
"ieșire`): orice modificare minoră a datelor originale ar schimba complet "
|
|
||||||
"rezultatul hash-ului. Consecvent, algoritmul SHA-256 este adesea utilizat, "
|
|
||||||
"printre altele, pentru verificarea integrității datelor."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/data_inalterability.rst:17
|
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/data_inalterability.rst:17
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -23141,7 +23130,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
" legal al certificatului."
|
" legal al certificatului."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:124
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:124
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:874
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:873
|
||||||
msgid "Financial Reports"
|
msgid "Financial Reports"
|
||||||
msgstr "Rapoarte Financiare"
|
msgstr "Rapoarte Financiare"
|
||||||
|
|
||||||
@ -23644,7 +23633,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"articol cu taxă, altfel SII respinge validarea documentului."
|
"articol cu taxă, altfel SII respinge validarea documentului."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:389
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:389
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:816
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:815
|
||||||
msgid "Validation and DTE Status"
|
msgid "Validation and DTE Status"
|
||||||
msgstr "Validare si status DTE"
|
msgstr "Validare si status DTE"
|
||||||
|
|
||||||
@ -23666,8 +23655,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"DTE File (Electronic Tax Document) este creat automat si adaugat in chatter."
|
"DTE File (Electronic Tax Document) este creat automat si adaugat in chatter."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:395
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:395
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:762
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:761
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:826
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:825
|
||||||
msgid "The DTE SII status is set as: Pending to be sent."
|
msgid "The DTE SII status is set as: Pending to be sent."
|
||||||
msgstr "DIE SII status este setat ca: In asteptare sa fie trimis."
|
msgstr "DIE SII status este setat ca: In asteptare sa fie trimis."
|
||||||
|
|
||||||
@ -23822,17 +23811,14 @@ msgstr "Raport PDF Factura"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Once the invoice is accepted and validated by the SII and the PDF is "
|
"Once the invoice is accepted and validated by the SII and the PDF is "
|
||||||
"printed, it includes the fiscal elements that indicate that the document is "
|
"printed, it includes the fiscal elements that indicate that the document is "
|
||||||
"fiscally valid:"
|
"fiscally valid."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Odata ce factura este acceptata si validata de SII si PDF-ul este imprimat, "
|
|
||||||
"acesta include elementele fiscale care indica ca documentul este fiscal "
|
|
||||||
"valid:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst-1
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst-1
|
||||||
msgid "Barcode and fiscal elements in the invoice report."
|
msgid "Fiscal elements and barcode printed in accepted invoices."
|
||||||
msgstr "Codul de bare si elementele fiscale in raportul facturii."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:484
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:483
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you are hosted in Odoo SH or On-Premise, you should manually install the "
|
"If you are hosted in Odoo SH or On-Premise, you should manually install the "
|
||||||
"``pdf417gen`` library. Use the following command to install it: ``pip "
|
"``pdf417gen`` library. Use the following command to install it: ``pip "
|
||||||
@ -23842,23 +23828,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
"biblioteca ``pdf417gen``. Folositi urmatoarea comanda pentru a o instala: "
|
"biblioteca ``pdf417gen``. Folositi urmatoarea comanda pentru a o instala: "
|
||||||
"``pip install pdf417gen``."
|
"``pip install pdf417gen``."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:488
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:487
|
||||||
msgid "Commercial Validation"
|
msgid "Commercial Validation"
|
||||||
msgstr "Validare Comerciala"
|
msgstr "Validare Comerciala"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:490
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:489
|
||||||
msgid "Once the invoice has been sent to the customer:"
|
msgid "Once the invoice has been sent to the customer:"
|
||||||
msgstr "Odata ce factura a fost trimisa catre client:"
|
msgstr "Odata ce factura a fost trimisa catre client:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:492
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:491
|
||||||
msgid "DTE partner status changes to “Sent”."
|
msgid "DTE partner status changes to “Sent”."
|
||||||
msgstr "DIE partener status se schimba in “Trimis”"
|
msgstr "DIE partener status se schimba in “Trimis”"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:493
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:492
|
||||||
msgid "The customer must send a reception confirmation email."
|
msgid "The customer must send a reception confirmation email."
|
||||||
msgstr "Clientul trebuie sa trimita un email de confirmare de receptie."
|
msgstr "Clientul trebuie sa trimita un email de confirmare de receptie."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:494
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:493
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Subsequently, if all the commercial terms and invoice data are correct, they"
|
"Subsequently, if all the commercial terms and invoice data are correct, they"
|
||||||
" will send the Acceptance confirmation, otherwise they send a Claim."
|
" will send the Acceptance confirmation, otherwise they send a Claim."
|
||||||
@ -23866,7 +23852,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Ulterior, daca toate termenii comerciali si datele facturii sunt corecte, "
|
"Ulterior, daca toate termenii comerciali si datele facturii sunt corecte, "
|
||||||
"vor trimite confirmarea Acceptarii, altfel vor trimite o Reclamatie."
|
"vor trimite confirmarea Acceptarii, altfel vor trimite o Reclamatie."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:496
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:495
|
||||||
msgid "The field DTE acceptation status is updated automatically."
|
msgid "The field DTE acceptation status is updated automatically."
|
||||||
msgstr "Campul DIE acceptare status este actualizat automat."
|
msgstr "Campul DIE acceptare status este actualizat automat."
|
||||||
|
|
||||||
@ -23874,11 +23860,11 @@ msgstr "Campul DIE acceptare status este actualizat automat."
|
|||||||
msgid "Message with the commercial acceptance from the customer."
|
msgid "Message with the commercial acceptance from the customer."
|
||||||
msgstr "Mesaj cu acceptarea comerciala de la client."
|
msgstr "Mesaj cu acceptarea comerciala de la client."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:504
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:503
|
||||||
msgid "Processed for Claimed invoices"
|
msgid "Processed for Claimed invoices"
|
||||||
msgstr "Procesat pentru facturi reclamate"
|
msgstr "Procesat pentru facturi reclamate"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:506
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:505
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Once the invoice has been Accepted by the SII **it can not be cancelled in "
|
"Once the invoice has been Accepted by the SII **it can not be cancelled in "
|
||||||
"Odoo**. In case you get a Claim for your customer the correct way to proceed"
|
"Odoo**. In case you get a Claim for your customer the correct way to proceed"
|
||||||
@ -23895,12 +23881,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invoice Comercial status updated to Claimed."
|
msgid "Invoice Comercial status updated to Claimed."
|
||||||
msgstr "Statusul comercial al facturii a fost actualizat la Reclamat."
|
msgstr "Statusul comercial al facturii a fost actualizat la Reclamat."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:515
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:514
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:425
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:425
|
||||||
msgid "Common Errors"
|
msgid "Common Errors"
|
||||||
msgstr "Erori Comune"
|
msgstr "Erori Comune"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:517
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:516
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There are multiple reasons behind a rejection from the SII, but these are "
|
"There are multiple reasons behind a rejection from the SII, but these are "
|
||||||
"some of the common errors you might have and which is the related solution."
|
"some of the common errors you might have and which is the related solution."
|
||||||
@ -23909,11 +23895,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"acestea sunt unele dintre erorile comune pe care le puteti avea si care este"
|
"acestea sunt unele dintre erorile comune pe care le puteti avea si care este"
|
||||||
" solutia "
|
" solutia "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:520
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:519
|
||||||
msgid "Error: ``RECHAZO- DTE Sin Comuna Origen.``"
|
msgid "Error: ``RECHAZO- DTE Sin Comuna Origen.``"
|
||||||
msgstr "Error: ``RECHAZO- DTE Sin Comuna Origen.``"
|
msgstr "Error: ``RECHAZO- DTE Sin Comuna Origen.``"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:522
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:521
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"*Hint:* Make sure the Company Address is properly filled including the State"
|
"*Hint:* Make sure the Company Address is properly filled including the State"
|
||||||
" and City."
|
" and City."
|
||||||
@ -23921,12 +23907,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"*Hint:* Asigurati-va ca adresa companiei este completata corect, inclusiv "
|
"*Hint:* Asigurati-va ca adresa companiei este completata corect, inclusiv "
|
||||||
"judetul si orasul."
|
"judetul si orasul."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:524
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:523
|
||||||
msgid "Error en Monto: ``- IVA debe declararse.``"
|
msgid "Error en Monto: ``- IVA debe declararse.``"
|
||||||
msgstr "Error in Monto: ``- IVA debe declararse.``"
|
msgstr "Error in Monto: ``- IVA debe declararse.``"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:526
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:525
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:530
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:529
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"*Hint:* The invoice lines should include one VAT tax, make sure you add one "
|
"*Hint:* The invoice lines should include one VAT tax, make sure you add one "
|
||||||
"on each invoice line."
|
"on each invoice line."
|
||||||
@ -23934,11 +23920,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"*Hint:* Linile facturii ar trebui sa includa un impozit pe valoarea "
|
"*Hint:* Linile facturii ar trebui sa includa un impozit pe valoarea "
|
||||||
"adaugata, asigurati-va ca adaugati unul pe fiecare linie a facturii."
|
"adaugata, asigurati-va ca adaugati unul pe fiecare linie a facturii."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:528
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:527
|
||||||
msgid "Error: ``Rut No Autorizado a Firmar.``"
|
msgid "Error: ``Rut No Autorizado a Firmar.``"
|
||||||
msgstr "Error: ``Rut No Autorizado a Firmar.``"
|
msgstr "Error: ``Rut No Autorizado a Firmar.``"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:532
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:531
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error: ``Fecha/Número Resolucion Invalido RECHAZO- CAF Vencido : "
|
"Error: ``Fecha/Número Resolucion Invalido RECHAZO- CAF Vencido : "
|
||||||
"(Firma_DTE[AAAA-MM-DD] - CAF[AAAA-MM-DD]) > 6 meses.``"
|
"(Firma_DTE[AAAA-MM-DD] - CAF[AAAA-MM-DD]) > 6 meses.``"
|
||||||
@ -23946,7 +23932,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Error: ``Fecha/Número Resolucion Invalido RECHAZO- CAF Vencido : "
|
"Error: ``Fecha/Número Resolucion Invalido RECHAZO- CAF Vencido : "
|
||||||
"(Firma_DTE[AAAA-MM-DD] - CAF[AAAA-MM-DD]) > 6 meses.``"
|
"(Firma_DTE[AAAA-MM-DD] - CAF[AAAA-MM-DD]) > 6 meses.``"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:535
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:534
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"*Hint:* Try to add a new CAF related to this document as the one you're "
|
"*Hint:* Try to add a new CAF related to this document as the one you're "
|
||||||
"using is expired."
|
"using is expired."
|
||||||
@ -23954,7 +23940,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"*Hint:* incercati sa adaugati un nou CAF care sa fie asociat acestui "
|
"*Hint:* incercati sa adaugati un nou CAF care sa fie asociat acestui "
|
||||||
"document deoarece cel pe care il folositi este expirat."
|
"document deoarece cel pe care il folositi este expirat."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:537
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:536
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error: ``Element '{http://www.sii.cl/SiiDte%7DRutReceptor': This element is "
|
"Error: ``Element '{http://www.sii.cl/SiiDte%7DRutReceptor': This element is "
|
||||||
"not expected. Expected is ( {http://www.sii.cl/SiiDte%7DRutEnvia ).``"
|
"not expected. Expected is ( {http://www.sii.cl/SiiDte%7DRutEnvia ).``"
|
||||||
@ -23962,7 +23948,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Error: ``Element '{http://www.sii.cl/SiiDte%7DRutReceptor': This element is "
|
"Error: ``Element '{http://www.sii.cl/SiiDte%7DRutReceptor': This element is "
|
||||||
"not expected. Expected is ( {http://www.sii.cl/SiiDte%7DRutEnvia ).``"
|
"not expected. Expected is ( {http://www.sii.cl/SiiDte%7DRutEnvia ).``"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:540
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:539
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"*Hint:* Make sure the field Document Type and VAT are set either in the "
|
"*Hint:* Make sure the field Document Type and VAT are set either in the "
|
||||||
"Customer and in the main company."
|
"Customer and in the main company."
|
||||||
@ -23970,11 +23956,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"*Hint:* asigurati-va ca campul Tip Document si TVA sunt setate fie in Client"
|
"*Hint:* asigurati-va ca campul Tip Document si TVA sunt setate fie in Client"
|
||||||
" si in compania principala."
|
" si in compania principala."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:543
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:542
|
||||||
msgid "GLOSA: ``Usuario sin permiso de envio.``"
|
msgid "GLOSA: ``Usuario sin permiso de envio.``"
|
||||||
msgstr "Glisa: ``Utilizator fara permisiune de trimitere.``"
|
msgstr "Glisa: ``Utilizator fara permisiune de trimitere.``"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:545
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:544
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"*Hint:* This error indicates that most likely, your company has not passed "
|
"*Hint:* This error indicates that most likely, your company has not passed "
|
||||||
"the `Certification process "
|
"the `Certification process "
|
||||||
@ -23991,12 +23977,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"certificare nu face parte din serviciile Odoo, dar putem sa va oferim "
|
"certificare nu face parte din serviciile Odoo, dar putem sa va oferim "
|
||||||
"anumite alternative."
|
"anumite alternative."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:554
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:553
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:554
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:554
|
||||||
msgid "Credit Notes"
|
msgid "Credit Notes"
|
||||||
msgstr "Note credit"
|
msgstr "Note credit"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:556
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:555
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When a cancellation or correction is needed over a validated invoice, a "
|
"When a cancellation or correction is needed over a validated invoice, a "
|
||||||
"credit note must be generated. It is important to consider that a CAF file "
|
"credit note must be generated. It is important to consider that a CAF file "
|
||||||
@ -24012,7 +23998,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Creation of CAF for Credit notes."
|
msgid "Creation of CAF for Credit notes."
|
||||||
msgstr "Crearea CAF pentru notele de credit."
|
msgstr "Crearea CAF pentru notele de credit."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:566
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:565
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Refer to the :ref:`CAF section <chile/caf-documentation>` where we described"
|
"Refer to the :ref:`CAF section <chile/caf-documentation>` where we described"
|
||||||
" the process to load the CAF on each document type."
|
" the process to load the CAF on each document type."
|
||||||
@ -24020,16 +24006,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Referiti-va la :ref:`sectiunea CAF <chile/caf-documentation>` unde am "
|
"Referiti-va la :ref:`sectiunea CAF <chile/caf-documentation>` unde am "
|
||||||
"descrie procesul de incarcare a CAF pentru fiecare tip de document."
|
"descrie procesul de incarcare a CAF pentru fiecare tip de document."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:570
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:569
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:622
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:621
|
||||||
msgid "Use Cases"
|
msgid "Use Cases"
|
||||||
msgstr "Folosire cazuri"
|
msgstr "Folosire cazuri"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:573
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:572
|
||||||
msgid "Cancel Referenced document"
|
msgid "Cancel Referenced document"
|
||||||
msgstr "Anulare document referent"
|
msgstr "Anulare document referent"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:575
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:574
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"In case you need to cancel or invalid an Invoice, use the button Add Credit "
|
"In case you need to cancel or invalid an Invoice, use the button Add Credit "
|
||||||
"note and select Full Refund, in this case the SII reference Code is "
|
"note and select Full Refund, in this case the SII reference Code is "
|
||||||
@ -24044,11 +24030,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Full invoice refund with SII reference code 1."
|
msgid "Full invoice refund with SII reference code 1."
|
||||||
msgstr "Factura de refund complet cu codul de referinta SII 1."
|
msgstr "Factura de refund complet cu codul de referinta SII 1."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:583
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:582
|
||||||
msgid "Corrects Referenced Document Text"
|
msgid "Corrects Referenced Document Text"
|
||||||
msgstr "Corectati textul documentului referent"
|
msgstr "Corectati textul documentului referent"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:585
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:584
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If a correction in the invoice information is required, for example the "
|
"If a correction in the invoice information is required, for example the "
|
||||||
"Street Name, use the button Add Credit note,select Partial Refund and select"
|
"Street Name, use the button Add Credit note,select Partial Refund and select"
|
||||||
@ -24065,7 +24051,7 @@ msgid "Partial refund to correct text including the corrected value."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Restituire partiala pentru a corecta textul inclusiv valoarea corectata."
|
"Restituire partiala pentru a corecta textul inclusiv valoarea corectata."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:593
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:592
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Odoo creates a Credit Note with the corrected text in an invoice and price "
|
"Odoo creates a Credit Note with the corrected text in an invoice and price "
|
||||||
"0."
|
"0."
|
||||||
@ -24076,7 +24062,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Credit note with the corrected value on the invoice lines."
|
msgid "Credit note with the corrected value on the invoice lines."
|
||||||
msgstr "Nota de credit cu valoarea corectata pe linii de factura."
|
msgstr "Nota de credit cu valoarea corectata pe linii de factura."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:600
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:599
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It's important to define the default credit account in the Sales journal as "
|
"It's important to define the default credit account in the Sales journal as "
|
||||||
"it is taken for this use case in specific."
|
"it is taken for this use case in specific."
|
||||||
@ -24084,11 +24070,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Este important sa definim contul implicit de credit in jurnalul de vanzari "
|
"Este important sa definim contul implicit de credit in jurnalul de vanzari "
|
||||||
"deoarece este luat pentru acest caz de utilizare in mod specific."
|
"deoarece este luat pentru acest caz de utilizare in mod specific."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:604
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:603
|
||||||
msgid "Corrects Referenced Document Amount"
|
msgid "Corrects Referenced Document Amount"
|
||||||
msgstr "Corectati suma documentului referent"
|
msgstr "Corectati suma documentului referent"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:606
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:605
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When a correction on the amounts is required, use the button Add Credit note"
|
"When a correction on the amounts is required, use the button Add Credit note"
|
||||||
" and select Partial Refund. In this case the SII reference Code is "
|
" and select Partial Refund. In this case the SII reference Code is "
|
||||||
@ -24106,12 +24092,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Nota de credit pentru restituire partiala pentru a corecta sumele, folosind "
|
"Nota de credit pentru restituire partiala pentru a corecta sumele, folosind "
|
||||||
"codul de referinta SII 3."
|
"codul de referinta SII 3."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:615
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:614
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:581
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:581
|
||||||
msgid "Debit Notes"
|
msgid "Debit Notes"
|
||||||
msgstr "Note de debit"
|
msgstr "Note de debit"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:617
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:616
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"As part of the Chilean localization, besides creating credit notes from an "
|
"As part of the Chilean localization, besides creating credit notes from an "
|
||||||
"existing document you can also create debit Notes. For this just use the "
|
"existing document you can also create debit Notes. For this just use the "
|
||||||
@ -24123,11 +24109,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"folositi butonul “Adauga nota de debit”. Cele doua cazuri principale de "
|
"folositi butonul “Adauga nota de debit”. Cele doua cazuri principale de "
|
||||||
"utilizare a notelor de debit sunt detaliate mai jos."
|
"utilizare a notelor de debit sunt detaliate mai jos."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:625
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:624
|
||||||
msgid "Add debt on Invoices"
|
msgid "Add debt on Invoices"
|
||||||
msgstr "Adauga datorie pe facturi"
|
msgstr "Adauga datorie pe facturi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:627
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:626
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The most common use case for debit notes is to increase the value of an "
|
"The most common use case for debit notes is to increase the value of an "
|
||||||
"existing invoice, you need to select option 3 in the field Reference code "
|
"existing invoice, you need to select option 3 in the field Reference code "
|
||||||
@ -24145,7 +24131,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Nota de debit pentru restituire partiala pentru a corecta sumele, folosind "
|
"Nota de debit pentru restituire partiala pentru a corecta sumele, folosind "
|
||||||
"codul de referinta SII 3."
|
"codul de referinta SII 3."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:635
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:634
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"In this case Odoo automatically includes the source invoice in the cross "
|
"In this case Odoo automatically includes the source invoice in the cross "
|
||||||
"reference section:"
|
"reference section:"
|
||||||
@ -24158,11 +24144,11 @@ msgid "Invoice data on crossed reference section for debit notes."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Data facturii in sectiunea de referinta incrucisata pentru notele de debit."
|
"Data facturii in sectiunea de referinta incrucisata pentru notele de debit."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:642
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:641
|
||||||
msgid "Cancel Credit Notes"
|
msgid "Cancel Credit Notes"
|
||||||
msgstr "Anulare note de credit"
|
msgstr "Anulare note de credit"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:644
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:643
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"In Chile the debits notes are used to cancel a validated Credit Note, in "
|
"In Chile the debits notes are used to cancel a validated Credit Note, in "
|
||||||
"this case just select the button Add debit note and select the first option "
|
"this case just select the button Add debit note and select the first option "
|
||||||
@ -24179,11 +24165,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Crearea unei note de debit pentru a anula o nota de credit cu codul de "
|
"Crearea unei note de debit pentru a anula o nota de credit cu codul de "
|
||||||
"referinta SII 1."
|
"referinta SII 1."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:653
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:652
|
||||||
msgid "Vendor Bills"
|
msgid "Vendor Bills"
|
||||||
msgstr "Facturi furnizor"
|
msgstr "Facturi furnizor"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:655
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:654
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"As part of the Chilean localization, you can configure your Incoming email "
|
"As part of the Chilean localization, you can configure your Incoming email "
|
||||||
"server as the same you have register in the SII in order to:"
|
"server as the same you have register in the SII in order to:"
|
||||||
@ -24191,7 +24177,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Ca parte a localizarii chilene, puteti configura serverul dvs. de email "
|
"Ca parte a localizarii chilene, puteti configura serverul dvs. de email "
|
||||||
"primit cu acelasi pe care l-ati inregistrat in SII pentru a:"
|
"primit cu acelasi pe care l-ati inregistrat in SII pentru a:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:658
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:657
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Automatically receive the vendor bills DTE and create the vendor bill based "
|
"Automatically receive the vendor bills DTE and create the vendor bill based "
|
||||||
"on this information."
|
"on this information."
|
||||||
@ -24199,20 +24185,20 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Receptionati automat facturile furnizorului DTE si creati factura "
|
"Receptionati automat facturile furnizorului DTE si creati factura "
|
||||||
"furnizorului pe baza acestor informatii."
|
"furnizorului pe baza acestor informatii."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:659
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:658
|
||||||
msgid "Automatically Send the reception acknowledgement to your vendor."
|
msgid "Automatically Send the reception acknowledgement to your vendor."
|
||||||
msgstr "Trimiteti automat confirmarea receptionarii furnizorului."
|
msgstr "Trimiteti automat confirmarea receptionarii furnizorului."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:660
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:659
|
||||||
msgid "Accept or Claim the document and send this status to your vendor."
|
msgid "Accept or Claim the document and send this status to your vendor."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Acceptati sau revendicati documentul si trimiteti acest status furnizorului."
|
"Acceptati sau revendicati documentul si trimiteti acest status furnizorului."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:663
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:662
|
||||||
msgid "Reception"
|
msgid "Reception"
|
||||||
msgstr "Receptie"
|
msgstr "Receptie"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:665
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:664
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"As soon as the vendor email with the attached DTE is received: 1. The vendor"
|
"As soon as the vendor email with the attached DTE is received: 1. The vendor"
|
||||||
" Bill mapping all the information included in the xml. 2. An email is sent "
|
" Bill mapping all the information included in the xml. 2. An email is sent "
|
||||||
@ -24231,11 +24217,11 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Mesajul inregistrat in chatter cu notificarea de receptie pentru furnizor."
|
"Mesajul inregistrat in chatter cu notificarea de receptie pentru furnizor."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:675
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:674
|
||||||
msgid "Acceptation"
|
msgid "Acceptation"
|
||||||
msgstr "Acceptare"
|
msgstr "Acceptare"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:677
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:676
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If all the commercial information is correct on your vendor bill then you "
|
"If all the commercial information is correct on your vendor bill then you "
|
||||||
"can accept the document using the :guilabel:`Aceptar Documento` button. Once"
|
"can accept the document using the :guilabel:`Aceptar Documento` button. Once"
|
||||||
@ -24256,11 +24242,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Butonul de acceptare in facturile furnizorilor pentru a informa furnizorul "
|
"Butonul de acceptare in facturile furnizorilor pentru a informa furnizorul "
|
||||||
"ca documentul este comercial acceptat."
|
"ca documentul este comercial acceptat."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:686
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:685
|
||||||
msgid "Claim"
|
msgid "Claim"
|
||||||
msgstr "Revendicare"
|
msgstr "Revendicare"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:688
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:687
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"In case there is a commercial issue or the information is not correct on "
|
"In case there is a commercial issue or the information is not correct on "
|
||||||
"your vendor bill, you can Claim the document before validating it, using the"
|
"your vendor bill, you can Claim the document before validating it, using the"
|
||||||
@ -24281,7 +24267,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Butonul de revendicare in facturile furnizorilor pentru a informa furnizorul"
|
"Butonul de revendicare in facturile furnizorilor pentru a informa furnizorul"
|
||||||
" ca tot documentul este comercial respins."
|
" ca tot documentul este comercial respins."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:696
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:695
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you claim a vendor bill, the status changes from draft to cancel "
|
"If you claim a vendor bill, the status changes from draft to cancel "
|
||||||
"automatically. Considering this as best practice, all the Claim documents "
|
"automatically. Considering this as best practice, all the Claim documents "
|
||||||
@ -24292,11 +24278,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Claim ar trebui anulate deoarece nu vor fi valabile pentru inregistrarile "
|
"Claim ar trebui anulate deoarece nu vor fi valabile pentru inregistrarile "
|
||||||
"contabile."
|
"contabile."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:701
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:700
|
||||||
msgid "Delivery Guide"
|
msgid "Delivery Guide"
|
||||||
msgstr "Ghid de livrare"
|
msgstr "Ghid de livrare"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:703
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:702
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To install the Delivery Guide module, go to :menuselection:`Apps` and search"
|
"To install the Delivery Guide module, go to :menuselection:`Apps` and search"
|
||||||
" for :guilabel:`Chile (l10n_cl)`. Then click :guilabel:`Install` on the "
|
" for :guilabel:`Chile (l10n_cl)`. Then click :guilabel:`Install` on the "
|
||||||
@ -24306,7 +24292,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"cauta dupa :guilabel:`Chile (l10n_cl)`. Apoi apasa :guilabel:`Install` pe "
|
"cauta dupa :guilabel:`Chile (l10n_cl)`. Apoi apasa :guilabel:`Install` pe "
|
||||||
"modulul :guilabel:`Chile - E-Invoicing Delivery Guide`"
|
"modulul :guilabel:`Chile - E-Invoicing Delivery Guide`"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:708
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:707
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"*Chile - E-Invoicing Delivery Guide* has a dependency with *Chile - "
|
"*Chile - E-Invoicing Delivery Guide* has a dependency with *Chile - "
|
||||||
"Facturación Electrónica*. Odoo will install the dependency automatically "
|
"Facturación Electrónica*. Odoo will install the dependency automatically "
|
||||||
@ -24315,7 +24301,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"#: "
|
"#: "
|
||||||
"../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:70"
|
"../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:70"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:711
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:710
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The Delivery Guide module includes sending the DTE to SII and the stamp in "
|
"The Delivery Guide module includes sending the DTE to SII and the stamp in "
|
||||||
"PDF reports for deliveries."
|
"PDF reports for deliveries."
|
||||||
@ -24327,7 +24313,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Install Delivery Guide Module"
|
msgid "Install Delivery Guide Module"
|
||||||
msgstr "Instalati modulul Ghid de livrare"
|
msgstr "Instalati modulul Ghid de livrare"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:718
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:717
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Once all configurations have been made for electronic invoices (e.g., "
|
"Once all configurations have been made for electronic invoices (e.g., "
|
||||||
"uploading a valid company certificate, setting up master data, etc.), "
|
"uploading a valid company certificate, setting up master data, etc.), "
|
||||||
@ -24342,7 +24328,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"pentru a verifica detaliile despre cum sa obtineti CAF-uri pentru Ghiduri de"
|
"pentru a verifica detaliile despre cum sa obtineti CAF-uri pentru Ghiduri de"
|
||||||
" livrare "
|
" livrare "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:723
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:722
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Verify the following important information in the *Price for the Delivery "
|
"Verify the following important information in the *Price for the Delivery "
|
||||||
"Guide* configuration:"
|
"Guide* configuration:"
|
||||||
@ -24350,7 +24336,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Verificati urmatoarele informatii importante in configurarea *Pret pentru "
|
"Verificati urmatoarele informatii importante in configurarea *Pret pentru "
|
||||||
"Ghidul de livrare*:"
|
"Ghidul de livrare*:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:725
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:724
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
":guilabel:`From Sales Order`: Delivery Guide takes the product price from "
|
":guilabel:`From Sales Order`: Delivery Guide takes the product price from "
|
||||||
"the Sales Order and shows it on the document."
|
"the Sales Order and shows it on the document."
|
||||||
@ -24358,7 +24344,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
":guilabel:`From Sales Order`: Ghidul de livrare ia pretul produsului din "
|
":guilabel:`From Sales Order`: Ghidul de livrare ia pretul produsului din "
|
||||||
"Comanda de vanzare si il arata pe document."
|
"Comanda de vanzare si il arata pe document."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:727
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:726
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
":guilabel:`From Product Template`: Odoo takes the price configured in the "
|
":guilabel:`From Product Template`: Odoo takes the price configured in the "
|
||||||
"product template and shows it on the document."
|
"product template and shows it on the document."
|
||||||
@ -24366,12 +24352,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
":guilabel:`From Product Template`: Odoo ia pretul configurat in sablonul "
|
":guilabel:`From Product Template`: Odoo ia pretul configurat in sablonul "
|
||||||
"produsului si il arata pe document."
|
"produsului si il arata pe document."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:729
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:728
|
||||||
msgid ":guilabel:`No show price`: no price is shown in the Delivery Guide."
|
msgid ":guilabel:`No show price`: no price is shown in the Delivery Guide."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
":guilabel:`No show price`: nu este afisat pretul in Ghidul de livrare."
|
":guilabel:`No show price`: nu este afisat pretul in Ghidul de livrare."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:731
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:730
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Electronic delivery guides are used to move stock from one place to another "
|
"Electronic delivery guides are used to move stock from one place to another "
|
||||||
"and they can represent sales, sampling, consignment, internal transfers, and"
|
"and they can represent sales, sampling, consignment, internal transfers, and"
|
||||||
@ -24381,11 +24367,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"altul miscari care pot fi din vânzări, eșantioane, consignație, transferuri "
|
"altul miscari care pot fi din vânzări, eșantioane, consignație, transferuri "
|
||||||
"interne și în esență orice mutare a produsului."
|
"interne și în esență orice mutare a produsului."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:735
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:734
|
||||||
msgid "Delivery Guide from a Sales Process"
|
msgid "Delivery Guide from a Sales Process"
|
||||||
msgstr "Ghid de livrare dintr-un proces de vanzare"
|
msgstr "Ghid de livrare dintr-un proces de vanzare"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:738
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:737
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A delivery guide should **not** be longer than one page or contain more than"
|
"A delivery guide should **not** be longer than one page or contain more than"
|
||||||
" 60 product lines."
|
" 60 product lines."
|
||||||
@ -24393,7 +24379,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Un ghid de livrare **nu** trebuie să depășească o pagină sau să conțină mai "
|
"Un ghid de livrare **nu** trebuie să depășească o pagină sau să conțină mai "
|
||||||
"mult de 60 de linii de produse."
|
"mult de 60 de linii de produse."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:740
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:739
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When a Sales Order is created and confirmed, a Delivery Order is generated. "
|
"When a Sales Order is created and confirmed, a Delivery Order is generated. "
|
||||||
"After validating the Delivery Order, the option to create a Delivery Guide "
|
"After validating the Delivery Order, the option to create a Delivery Guide "
|
||||||
@ -24407,7 +24393,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Create Delivery Guide Button"
|
msgid "Create Delivery Guide Button"
|
||||||
msgstr "Creati butonul Ghid de livrare"
|
msgstr "Creati butonul Ghid de livrare"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:747
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:746
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When clicking on :guilabel:`Create Delivery Guide` for the first time, a "
|
"When clicking on :guilabel:`Create Delivery Guide` for the first time, a "
|
||||||
"warning message pops up, showing the following:"
|
"warning message pops up, showing the following:"
|
||||||
@ -24420,7 +24406,7 @@ msgid "An example sequence error when creating a Delivery Guide in Odoo"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Un exemplu de eroare de secventa cand se creeaza un Ghid de livrare in Odoo"
|
"Un exemplu de eroare de secventa cand se creeaza un Ghid de livrare in Odoo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:754
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This warning message means the user needs to indicate the next sequence "
|
"This warning message means the user needs to indicate the next sequence "
|
||||||
"number Odoo has to take to generate the Delivery Guide, and only only "
|
"number Odoo has to take to generate the Delivery Guide, and only only "
|
||||||
@ -24435,11 +24421,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"urmatorul numar disponibil din CAF pentru a genera urmatorul Ghid de livrare"
|
"urmatorul numar disponibil din CAF pentru a genera urmatorul Ghid de livrare"
|
||||||
" si tot asa."
|
" si tot asa."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:759
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:758
|
||||||
msgid "After the Delivery Guide is created:"
|
msgid "After the Delivery Guide is created:"
|
||||||
msgstr "După ce Ghidul de livrare este creat:"
|
msgstr "După ce Ghidul de livrare este creat:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:761
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:760
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The DTE file (Electronic Tax Document) is automatically created and added to"
|
"The DTE file (Electronic Tax Document) is automatically created and added to"
|
||||||
" the chatter."
|
" the chatter."
|
||||||
@ -24451,8 +24437,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "DTE Status in SII and creation of DTE/XML"
|
msgid "DTE Status in SII and creation of DTE/XML"
|
||||||
msgstr "DIE Status in SII si crearea DIE/XML"
|
msgstr "DIE Status in SII si crearea DIE/XML"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:768
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:767
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:832
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:831
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The DTE Status is automatically updated by Odoo with a scheduled action that"
|
"The DTE Status is automatically updated by Odoo with a scheduled action that"
|
||||||
" runs every day at night. To get a response from the SII immediately, press "
|
" runs every day at night. To get a response from the SII immediately, press "
|
||||||
@ -24462,7 +24448,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"ruleaza in fiecare zi noaptea. Pentru a primi o raspuns de la SII imediat, "
|
"ruleaza in fiecare zi noaptea. Pentru a primi o raspuns de la SII imediat, "
|
||||||
"apasati butonul :guilabel:`Send now to SII`."
|
"apasati butonul :guilabel:`Send now to SII`."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:771
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:770
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Once the Delivery Guide is sent, it may then be printed by clicking on the "
|
"Once the Delivery Guide is sent, it may then be printed by clicking on the "
|
||||||
":guilabel:`Print Delivery Guide` button."
|
":guilabel:`Print Delivery Guide` button."
|
||||||
@ -24474,11 +24460,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Printing Delivery Guide PDF"
|
msgid "Printing Delivery Guide PDF"
|
||||||
msgstr "Imprimarea Ghidului de livrare PDF"
|
msgstr "Imprimarea Ghidului de livrare PDF"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:779
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:778
|
||||||
msgid "Electronic Receipt"
|
msgid "Electronic Receipt"
|
||||||
msgstr "Recipisa electronica"
|
msgstr "Recipisa electronica"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:781
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:780
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To install the Electronic Receipt module, go to :menuselection:`Apps` and "
|
"To install the Electronic Receipt module, go to :menuselection:`Apps` and "
|
||||||
"search for :guilabel:`Chile (l10n_cl)`. Then click :guilabel:`Install` on "
|
"search for :guilabel:`Chile (l10n_cl)`. Then click :guilabel:`Install` on "
|
||||||
@ -24488,7 +24474,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
":menuselection:`Apps` si cauta :guilabel:`Chile (l10n_cl)`. Apoi apasa "
|
":menuselection:`Apps` si cauta :guilabel:`Chile (l10n_cl)`. Apoi apasa "
|
||||||
":guilabel:`Install` pe modulul :guilabel:`Chile - Electronic Receipt`"
|
":guilabel:`Install` pe modulul :guilabel:`Chile - Electronic Receipt`"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:786
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:785
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"*Chile - Electronic Receipt* has a dependency with *Chile - Facturación "
|
"*Chile - Electronic Receipt* has a dependency with *Chile - Facturación "
|
||||||
"Electrónica*. Odoo will install the dependency automatically when the "
|
"Electrónica*. Odoo will install the dependency automatically when the "
|
||||||
@ -24497,7 +24483,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"#: "
|
"#: "
|
||||||
"../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:78"
|
"../../content/applications/finance/accounting/fiscal_localizations/localizations/chile.rst:78"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:789
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:788
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This module contains the electronic receipt and daily sales report, which "
|
"This module contains the electronic receipt and daily sales report, which "
|
||||||
"are automatically sent to SII."
|
"are automatically sent to SII."
|
||||||
@ -24509,7 +24495,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Install Electronic Receipt module"
|
msgid "Install Electronic Receipt module"
|
||||||
msgstr "Instalarea modulului Recipisa electronica"
|
msgstr "Instalarea modulului Recipisa electronica"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:796
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:795
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Once all configurations have been made for Electronic Invoices (e.g., "
|
"Once all configurations have been made for Electronic Invoices (e.g., "
|
||||||
"uploading a valid company certificate, setting up master data, etc.), "
|
"uploading a valid company certificate, setting up master data, etc.), "
|
||||||
@ -24524,7 +24510,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"verifica detaliile despre cum sa obtineti CAFs pentru Recipisele "
|
"verifica detaliile despre cum sa obtineti CAFs pentru Recipisele "
|
||||||
"electronice."
|
"electronice."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:801
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:800
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Electronic Receipts are useful when clients do not need an Electronic "
|
"Electronic Receipts are useful when clients do not need an Electronic "
|
||||||
"Invoice. By default, there is a partner in the database called *Anonymous "
|
"Invoice. By default, there is a partner in the database called *Anonymous "
|
||||||
@ -24539,7 +24525,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Recipisele electronice sau un nou inregistrare poate fi creata pentru "
|
"Recipisele electronice sau un nou inregistrare poate fi creata pentru "
|
||||||
"acelasi scop."
|
"acelasi scop."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:806
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:805
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Although Electronic Receipts should be used for final consumers with a "
|
"Although Electronic Receipts should be used for final consumers with a "
|
||||||
"generic RUT, it can also be used for specific partners. After the partners "
|
"generic RUT, it can also be used for specific partners. After the partners "
|
||||||
@ -24558,7 +24544,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Select type of Document: (39) Boleta Electrónica"
|
msgid "Select type of Document: (39) Boleta Electrónica"
|
||||||
msgstr "Selectati tipul de document: (39) Boleta Electrónica"
|
msgstr "Selectati tipul de document: (39) Boleta Electrónica"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:818
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:817
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When all of the Electronic Receipt information is filled, either manually or"
|
"When all of the Electronic Receipt information is filled, either manually or"
|
||||||
" automatically from a Sales Order, proceed to validate the receipt. By "
|
" automatically from a Sales Order, proceed to validate the receipt. By "
|
||||||
@ -24572,11 +24558,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"pentru a valida corect recipisa, asigurati-va ca editati tipul de document "
|
"pentru a valida corect recipisa, asigurati-va ca editati tipul de document "
|
||||||
"si schimbati la Recipisa electronica."
|
"si schimbati la Recipisa electronica."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:823
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:822
|
||||||
msgid "After the receipt is posted:"
|
msgid "After the receipt is posted:"
|
||||||
msgstr "După ce recipisa este postata:"
|
msgstr "După ce recipisa este postata:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:825
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:824
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The DTE file (Electronic Tax Document) is created automatically and added to"
|
"The DTE file (Electronic Tax Document) is created automatically and added to"
|
||||||
" the chatter."
|
" the chatter."
|
||||||
@ -24587,7 +24573,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "DTE status in SII and creation of DTE/XML"
|
msgid "DTE status in SII and creation of DTE/XML"
|
||||||
msgstr "DIE status in SII si crearea DIE/XML"
|
msgstr "DIE status in SII si crearea DIE/XML"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:835
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:834
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please refer to the :ref:`DTE Workflow <chile/electronic-invoice-"
|
"Please refer to the :ref:`DTE Workflow <chile/electronic-invoice-"
|
||||||
"validation>` for Electronic Invoices as the workflow for Electronic Receipt "
|
"validation>` for Electronic Invoices as the workflow for Electronic Receipt "
|
||||||
@ -24597,11 +24583,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"validation>` pentru Facturile electronice deoarece fluxul de lucru pentru "
|
"validation>` pentru Facturile electronice deoarece fluxul de lucru pentru "
|
||||||
"Recipisele electronice urmeaza acelasi proces."
|
"Recipisele electronice urmeaza acelasi proces."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:839
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:838
|
||||||
msgid "Daily Sales Report"
|
msgid "Daily Sales Report"
|
||||||
msgstr "Rapoarte zilnice de vanzari"
|
msgstr "Rapoarte zilnice de vanzari"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:841
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:840
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Once Electronic Receipts have been created, the system creates a daily sales"
|
"Once Electronic Receipts have been created, the system creates a daily sales"
|
||||||
" report containing all Electronic Receipts per day. This report is "
|
" report containing all Electronic Receipts per day. This report is "
|
||||||
@ -24621,7 +24607,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Gasiti Recipisele electronice in meniul Rapoarte, sub Rapoarte zilnice de "
|
"Gasiti Recipisele electronice in meniul Rapoarte, sub Rapoarte zilnice de "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:849
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:848
|
||||||
msgid "A list of daily reports is displayed with all daily DTE sent to SII."
|
msgid "A list of daily reports is displayed with all daily DTE sent to SII."
|
||||||
msgstr "O lista de rapoarte zilnice este afisata cu toate DIE trimise la SII."
|
msgstr "O lista de rapoarte zilnice este afisata cu toate DIE trimise la SII."
|
||||||
|
|
||||||
@ -24629,7 +24615,7 @@ msgstr "O lista de rapoarte zilnice este afisata cu toate DIE trimise la SII."
|
|||||||
msgid "List of Daily Reports"
|
msgid "List of Daily Reports"
|
||||||
msgstr "Lista de Rapoarte zilnice"
|
msgstr "Lista de Rapoarte zilnice"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:855
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:854
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If no Electronic Receipt was made on a particular day, the report is sent "
|
"If no Electronic Receipt was made on a particular day, the report is sent "
|
||||||
"but it will not have any receipts in it. The report will also have an answer"
|
"but it will not have any receipts in it. The report will also have an answer"
|
||||||
@ -24645,7 +24631,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Daily Sales Book example"
|
msgid "Daily Sales Book example"
|
||||||
msgstr "Exemplu de contabilitate a vanzarilor zilnice"
|
msgstr "Exemplu de contabilitate a vanzarilor zilnice"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:864
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:863
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"For Chilean localization, note that the feature tax included in the price is"
|
"For Chilean localization, note that the feature tax included in the price is"
|
||||||
" *not* supported for the Electronic Receipt."
|
" *not* supported for the Electronic Receipt."
|
||||||
@ -24653,7 +24639,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Pentru localizarea chileneasca, reamintim ca caracteristica taxei incluse in"
|
"Pentru localizarea chileneasca, reamintim ca caracteristica taxei incluse in"
|
||||||
" pret *nu* este suportata pentru Recipisele electronice."
|
" pret *nu* este suportata pentru Recipisele electronice."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:867
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:866
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If a Daily Sales Report has already been created for a specific day in "
|
"If a Daily Sales Report has already been created for a specific day in "
|
||||||
"another system, the daily report in Odoo will be rejected due to the "
|
"another system, the daily report in Odoo will be rejected due to the "
|
||||||
@ -24670,11 +24656,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"manual statusul raportului cu SII sau pot astepta ca Odoo sa actualizeze "
|
"manual statusul raportului cu SII sau pot astepta ca Odoo sa actualizeze "
|
||||||
"statusul mai tarziu noaptea."
|
"statusul mai tarziu noaptea."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:877
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:876
|
||||||
msgid "Balance Tributario de 8 Columnas"
|
msgid "Balance Tributario de 8 Columnas"
|
||||||
msgstr "Balanta tributara de 8 coloane"
|
msgstr "Balanta tributara de 8 coloane"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:879
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:878
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This report presents the accounts in detail (with their respective "
|
"This report presents the accounts in detail (with their respective "
|
||||||
"balances), classifying them according to their origin and determining the "
|
"balances), classifying them according to their origin and determining the "
|
||||||
@ -24686,8 +24672,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"sau pierdere pe care compania a avut-o in perioada evaluata, astfel incat sa"
|
"sau pierdere pe care compania a avut-o in perioada evaluata, astfel incat sa"
|
||||||
" avem o viziune reala si completa a starii unei companii."
|
" avem o viziune reala si completa a starii unei companii."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:883
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:882
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:899
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:898
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can find this report in :menuselection:`Accounting --> Accounting --> "
|
"You can find this report in :menuselection:`Accounting --> Accounting --> "
|
||||||
"Reports`"
|
"Reports`"
|
||||||
@ -24701,11 +24687,11 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Coloanele si datele afisate in raportul Balanta tributara de 8 coloane."
|
"Coloanele si datele afisate in raportul Balanta tributara de 8 coloane."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:890
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:889
|
||||||
msgid "Propuesta F29"
|
msgid "Propuesta F29"
|
||||||
msgstr "Formularul F29"
|
msgstr "Formularul F29"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:892
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:891
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The form F29 is a new system that the SII enabled to taxpayers, and that "
|
"The form F29 is a new system that the SII enabled to taxpayers, and that "
|
||||||
"replaces the Purchase and Sales Books. This report is integrated by Purchase"
|
"replaces the Purchase and Sales Books. This report is integrated by Purchase"
|
||||||
@ -24718,7 +24704,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"achizitii (CR) si Registrul de vanzari (RV). Scopul sau este sa sprijine "
|
"achizitii (CR) si Registrul de vanzari (RV). Scopul sau este sa sprijine "
|
||||||
"tranzactiile legate de TVA, improspatind controlul si declararea acestora."
|
"tranzactiile legate de TVA, improspatind controlul si declararea acestora."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:896
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:895
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This record is supplied by the electronic tax documents (DTE's) that have "
|
"This record is supplied by the electronic tax documents (DTE's) that have "
|
||||||
"been received by the SII."
|
"been received by the SII."
|
||||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:57+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-08-20 14:22+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:47+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:47+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Larisa_nexterp, 2024\n"
|
"Last-Translator: Larisa_nexterp, 2024\n"
|
||||||
"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n"
|
"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n"
|
||||||
@ -2088,31 +2088,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../../content/applications/general/email_communication/azure_oauth.rst:36
|
#: ../../content/applications/general/email_communication/azure_oauth.rst:36
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Under the :guilabel:`Redirect URL` section, select :guilabel:`Web` as the "
|
"Under the :guilabel:`Redirect URL` section, select :guilabel:`Web` as the "
|
||||||
"platform, and then input `https://<odoo base url>/microsoft_outlook/confirm`"
|
"platform, and then input `https://<web base url>/microsoft_outlook/confirm` "
|
||||||
" in the :guilabel:`URL` field. The Odoo base URL is the canonical domain at "
|
"in the :guilabel:`URL` field. The `web.base.url` is subject to change "
|
||||||
"which your Odoo instance can be reached in the URL field."
|
"depending on the URL used to log in to the database."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Sub secțiunea :guilabel:`Redirect URL`, selectați :guilabel:`Web` ca "
|
|
||||||
"platformă și apoi introduceți `https://<odoo base "
|
|
||||||
"url>/microsoft_outlook/confirm` în câmpul :guilabel:`URL`. URL-ul de bază "
|
|
||||||
"Odoo este domeniul canonical la care instanța Odoo poate fi accesată în "
|
|
||||||
"câmpul URL."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/general/email_communication/azure_oauth.rst:41
|
#: ../../content/applications/general/email_communication/azure_oauth.rst:41
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"*mydatabase.odoo.com*, where *mydatabase* is the actual prefix of the "
|
"The documentation about the :ref:`web.base.url <domain-name/web-base-url>` "
|
||||||
"database's subdomain, assuming it's hosted on Odoo.com"
|
"explains how to freeze a unique URL. It is also possible to add different "
|
||||||
|
"redirect URLs on the Microsoft app."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"*mydatabase.odoo.com*, unde *mydatabase* este prefixul actual al "
|
|
||||||
"subdomeniului bazei de date, presupunând că este găzduit pe Odoo.com"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/general/email_communication/azure_oauth.rst:44
|
#: ../../content/applications/general/email_communication/azure_oauth.rst:44
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"After the URL has been added to the field, :guilabel:`Register` the "
|
"After the URL has been added to the field, :guilabel:`Register` the "
|
||||||
"application so it is created."
|
"application, so it is created."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"După ce URL-ul a fost adăugat în câmp, :guilabel:`Register` aplicația astfel"
|
|
||||||
" încât să fie creată."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/general/email_communication/azure_oauth.rst:47
|
#: ../../content/applications/general/email_communication/azure_oauth.rst:47
|
||||||
msgid "API permissions"
|
msgid "API permissions"
|
||||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-23 07:52+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-08-20 14:22+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-18 14:59+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-03-18 14:59+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rasareeyar Lappiam, 2024\n"
|
"Last-Translator: Rasareeyar Lappiam, 2024\n"
|
||||||
"Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n"
|
"Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n"
|
||||||
@ -1472,6 +1472,37 @@ msgstr ""
|
|||||||
"<https://stackoverflow.com/a/1077421/3332416>`_: "
|
"<https://stackoverflow.com/a/1077421/3332416>`_: "
|
||||||
"การดำเนินการดังกล่าวจะต้องไม่ก่อให้เกิดผลข้างเคียงหากเริ่มต้นบ่อยกว่าที่คาดไว้"
|
"การดำเนินการดังกล่าวจะต้องไม่ก่อให้เกิดผลข้างเคียงหากเริ่มต้นบ่อยกว่าที่คาดไว้"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/administration/odoo_sh/advanced/frequent_technical_questions.rst:36
|
||||||
|
msgid "How can I automate tasks when an IP address change occurs?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/administration/odoo_sh/advanced/frequent_technical_questions.rst:38
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"**Odoo.sh notifies project administrators of IP address changes.** "
|
||||||
|
"Additionally, when the IP address of a production instance changes, an HTTP "
|
||||||
|
"`GET` request is made to the path `/_odoo.sh/ip-change` with the new IP "
|
||||||
|
"address included as a query string parameter (`new`), along with the "
|
||||||
|
"previous IP address as an additional parameter (`old`)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/administration/odoo_sh/advanced/frequent_technical_questions.rst:43
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This mechanism allows custom actions to be applied in response to the IP "
|
||||||
|
"address change (e.g., sending an email, contacting a firewall API, "
|
||||||
|
"configuring database objects, etc.)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/administration/odoo_sh/advanced/frequent_technical_questions.rst:46
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"For security reasons, the `/_odoo.sh/ip-change` route is accessible only "
|
||||||
|
"internally by the platform itself and returns a `403` response if accessed "
|
||||||
|
"through any other means."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/administration/odoo_sh/advanced/frequent_technical_questions.rst:49
|
||||||
|
msgid "Here is a pseudo-implementation example:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/odoo_sh/advanced/submodules.rst:6
|
#: ../../content/administration/odoo_sh/advanced/submodules.rst:6
|
||||||
#: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/settings.rst:170
|
#: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/settings.rst:170
|
||||||
msgid "Submodules"
|
msgid "Submodules"
|
||||||
@ -4723,14 +4754,15 @@ msgstr "แอดมิน"
|
|||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:35
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:35
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:41
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:41
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:47
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:47
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:48
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:53
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:49
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:54
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:77
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:55
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:78
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:59
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:79
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:60
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:95
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:61
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:96
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:65
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:97
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:66
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:67
|
||||||
msgid "|green|"
|
msgid "|green|"
|
||||||
msgstr "|green|"
|
msgstr "|green|"
|
||||||
|
|
||||||
@ -8291,197 +8323,133 @@ msgid "End of support"
|
|||||||
msgstr "สิ้นสุดการสนับสนุน"
|
msgstr "สิ้นสุดการสนับสนุน"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:34
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:34
|
||||||
msgid "Odoo saas~17.2"
|
msgid "Odoo saas~17.4"
|
||||||
msgstr "Odoo saas~17.2"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:36
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:36
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:37
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:37
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:42
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:42
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:43
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:43
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:54
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:48
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:55
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:49
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:60
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:61
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:66
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:67
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:72
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:73
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:84
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:85
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:90
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:91
|
|
||||||
msgid "N/A"
|
msgid "N/A"
|
||||||
msgstr "ไม่ระบุ"
|
msgstr "ไม่ระบุ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:38
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:38
|
||||||
|
msgid "July 2024"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:40
|
||||||
|
msgid "Odoo saas~17.2"
|
||||||
|
msgstr "Odoo saas~17.2"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:44
|
||||||
msgid "April 2024"
|
msgid "April 2024"
|
||||||
msgstr "เมษยน 2024"
|
msgstr "เมษยน 2024"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:40
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:46
|
||||||
msgid "Odoo saas~17.1"
|
msgid "Odoo saas~17.1"
|
||||||
msgstr "Odoo saas~17.1"
|
msgstr "Odoo saas~17.1"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:44
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:50
|
||||||
msgid "January 2024"
|
msgid "January 2024"
|
||||||
msgstr "มกราคม 2024"
|
msgstr "มกราคม 2024"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:46
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:52
|
||||||
msgid "**Odoo 17.0**"
|
msgid "**Odoo 17.0**"
|
||||||
msgstr "**Odoo 17.0**"
|
msgstr "**Odoo 17.0**"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:50
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:56
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:105
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:75
|
||||||
msgid "November 2023"
|
msgid "November 2023"
|
||||||
msgstr "พฤศจิกายน 2023"
|
msgstr "พฤศจิกายน 2023"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:51
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:57
|
||||||
msgid "October 2026 (planned)"
|
msgid "October 2026 (planned)"
|
||||||
msgstr "ตุลาคม 2026 (วางแผนไว้)"
|
msgstr "ตุลาคม 2026 (วางแผนไว้)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:52
|
|
||||||
msgid "Odoo saas~16.4"
|
|
||||||
msgstr "Odoo saas~16.4"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:53
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:59
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:65
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:71
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:83
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:89
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:101
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:102
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:103
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:107
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:108
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:109
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:113
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:114
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:115
|
|
||||||
msgid "|red|"
|
|
||||||
msgstr "|red|"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:56
|
|
||||||
msgid "August 2023"
|
|
||||||
msgstr "สิงหาคม 2023"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:58
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:58
|
||||||
msgid "Odoo saas~16.3"
|
|
||||||
msgstr "Odoo saas~16.3"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:62
|
|
||||||
msgid "June 2023"
|
|
||||||
msgstr "มิถุนายน 2023"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:64
|
|
||||||
msgid "Odoo saas~16.2"
|
|
||||||
msgstr "Odoo saas~16.2"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:68
|
|
||||||
msgid "March 2023"
|
|
||||||
msgstr "มีนาคม 2023"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:70
|
|
||||||
msgid "Odoo saas~16.1"
|
|
||||||
msgstr "Odoo saas~16.1"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:74
|
|
||||||
msgid "February 2023"
|
|
||||||
msgstr "กุมภาพันธ์ 2023"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:76
|
|
||||||
msgid "**Odoo 16.0**"
|
msgid "**Odoo 16.0**"
|
||||||
msgstr "**Odoo 16.0**"
|
msgstr "**Odoo 16.0**"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:80
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:62
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:111
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:81
|
||||||
msgid "October 2022"
|
msgid "October 2022"
|
||||||
msgstr "ตุลาคม 2022"
|
msgstr "ตุลาคม 2022"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:81
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:63
|
||||||
msgid "November 2025 (planned)"
|
msgid "November 2025 (planned)"
|
||||||
msgstr "พฤศจิกายน 2025 (วางแผนไว้)"
|
msgstr "พฤศจิกายน 2025 (วางแผนไว้)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:82
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:64
|
||||||
msgid "Odoo saas~15.2"
|
|
||||||
msgstr "Odoo saas~15.2"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:86
|
|
||||||
msgid "March 2022"
|
|
||||||
msgstr "มีนาคม 2022"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:87
|
|
||||||
msgid "January 2023"
|
|
||||||
msgstr "มกราคม 2023"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:88
|
|
||||||
msgid "Odoo saas~15.1"
|
|
||||||
msgstr "Odoo saas~15.1"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:92
|
|
||||||
msgid "February 2022"
|
|
||||||
msgstr "กุมภาพันธ์ 2022"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:93
|
|
||||||
msgid "July 2022"
|
|
||||||
msgstr "กรกฎาคม 2022"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:94
|
|
||||||
msgid "**Odoo 15.0**"
|
msgid "**Odoo 15.0**"
|
||||||
msgstr "**Odoo 15.0**"
|
msgstr "**Odoo 15.0**"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:98
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:68
|
||||||
msgid "October 2021"
|
msgid "October 2021"
|
||||||
msgstr "ตุลาคม 2021"
|
msgstr "ตุลาคม 2021"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:99
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:69
|
||||||
msgid "November 2024 (planned)"
|
msgid "November 2024 (planned)"
|
||||||
msgstr "พฤศจิกายน 2024 (วางแผนไว้)"
|
msgstr "พฤศจิกายน 2024 (วางแผนไว้)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:100
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:70
|
||||||
msgid "**Odoo 14.0**"
|
msgid "**Odoo 14.0**"
|
||||||
msgstr "**Odoo 14.0**"
|
msgstr "**Odoo 14.0**"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:104
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:71
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:72
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:73
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:77
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:78
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:79
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:83
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:84
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:85
|
||||||
|
msgid "|red|"
|
||||||
|
msgstr "|red|"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:74
|
||||||
msgid "October 2020"
|
msgid "October 2020"
|
||||||
msgstr "ตุลาคม 2020"
|
msgstr "ตุลาคม 2020"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:106
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:76
|
||||||
msgid "**Odoo 13.0**"
|
msgid "**Odoo 13.0**"
|
||||||
msgstr "**Odoo 13.0**"
|
msgstr "**Odoo 13.0**"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:110
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:80
|
||||||
msgid "October 2019"
|
msgid "October 2019"
|
||||||
msgstr "ตุลาคม 2019"
|
msgstr "ตุลาคม 2019"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:112
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:82
|
||||||
msgid "Older versions"
|
msgid "Older versions"
|
||||||
msgstr "เวอร์ชันเก่ากว่า"
|
msgstr "เวอร์ชันเก่ากว่า"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:116
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:86
|
||||||
msgid "Before 2019"
|
msgid "Before 2019"
|
||||||
msgstr "ก่อน 2019"
|
msgstr "ก่อน 2019"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:117
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:87
|
||||||
msgid "Before 2022"
|
msgid "Before 2022"
|
||||||
msgstr "ก่อน 2022"
|
msgstr "ก่อน 2022"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:119
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:89
|
||||||
msgid "Legend"
|
msgid "Legend"
|
||||||
msgstr "Legend"
|
msgstr "Legend"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:121
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:91
|
||||||
msgid "|green| Supported version"
|
msgid "|green| Supported version"
|
||||||
msgstr "|green| เวอร์ชันที่รองรับ"
|
msgstr "|green| เวอร์ชันที่รองรับ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:123
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:93
|
||||||
msgid "|red| End-of-support"
|
msgid "|red| End-of-support"
|
||||||
msgstr "|red| สิ้นสุดการสนับสนุน"
|
msgstr "|red| สิ้นสุดการสนับสนุน"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:125
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:95
|
||||||
msgid "N/A Never released for this platform"
|
msgid "N/A Never released for this platform"
|
||||||
msgstr "N/A ไม่เคยเผยแพร่สำหรับแพลตฟอร์มนี้"
|
msgstr "N/A ไม่เคยเผยแพร่สำหรับแพลตฟอร์มนี้"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:128
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:98
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Even though we don't support older versions, you can always `upgrade from "
|
"Even though we don't support older versions, you can always `upgrade from "
|
||||||
"any version <https://upgrade.odoo.com/>`_."
|
"any version <https://upgrade.odoo.com/>`_."
|
||||||
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-23 07:52+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-08-20 14:22+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:47+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:47+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rasareeyar Lappiam, 2024\n"
|
"Last-Translator: Rasareeyar Lappiam, 2024\n"
|
||||||
"Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n"
|
"Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n"
|
||||||
@ -11838,24 +11838,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"To do so, Odoo can use the **SHA-256 algorithm** to create a unique "
|
"To do so, Odoo can use the **SHA-256 algorithm** to create a unique "
|
||||||
"fingerprint for each posted entry. This fingerprint is called a hash. The "
|
"fingerprint for each posted entry. This fingerprint is called a hash. The "
|
||||||
"hash is generated by taking an entry's essential data (the values of the "
|
"hash is generated by taking an entry's essential data (the values of the "
|
||||||
"`date`, `journal_id`, `company_id`, `debit`, `credit`, `account_id`, and "
|
"`name`, `date`, `journal_id`, `company_id`, `debit`, `credit`, `account_id`,"
|
||||||
"`partner_id` fields), concatenating it, and inputting it to the SHA-256 hash"
|
" and `partner_id` fields), concatenating it, and inputting it to the SHA-256"
|
||||||
" function, which then outputs a fixed size (256-bit) string of characters. "
|
" hash function, which then outputs a fixed size (256-bit) string of "
|
||||||
"The hash function is deterministic (:dfn:`the same input always creates the "
|
"characters. The hash function is deterministic (:dfn:`the same input always "
|
||||||
"same output`): any minor modification to the original data would completely "
|
"creates the same output`): any minor modification to the original data would"
|
||||||
"change the resulting hash. Consequently, the SHA-256 algorithm is often "
|
" completely change the resulting hash. Consequently, the SHA-256 algorithm "
|
||||||
"used, among others, for data integrity verification purposes."
|
"is often used, among others, for data integrity verification purposes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ในการทำเช่นนั้น Odoo สามารถใช้ **อัลกอริธึม SHA-256** "
|
|
||||||
"เพื่อสร้างลายนิ้วมือที่ไม่ซ้ำกันสำหรับแต่ละรายการที่โพสต์ "
|
|
||||||
"ลายนิ้วมือนี้เรียกว่าแฮช แฮชถูกสร้างขึ้นโดยการนำข้อมูลสำคัญของรายการ "
|
|
||||||
"(ค่าของช่อง `date`, `journal_id`, `company_id`, `debit`, `credit`, "
|
|
||||||
"`account_id` และ `partner_id`) มาต่อกัน และ ป้อนลงในฟังก์ชันแฮช SHA-256 "
|
|
||||||
"ซึ่งจะส่งออกสตริงตัวอักษรขนาดคงที่ (256 บิต) ฟังก์ชันแฮชถูกกำหนดไว้ "
|
|
||||||
"(:dfn:`อินพุตเดียวกันจะสร้างเอาต์พุตเดียวกันเสมอ): "
|
|
||||||
"การแก้ไขข้อมูลต้นฉบับเล็กน้อยจะเปลี่ยนแฮชผลลัพธ์โดยสิ้นเชิง ด้วยเหตุนี้ "
|
|
||||||
"อัลกอริธึม SHA-256 "
|
|
||||||
"จึงมักถูกนำมาใช้เพื่อวัตถุประสงค์ในการตรวจสอบความสมบูรณ์ของข้อมูล"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/data_inalterability.rst:17
|
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/data_inalterability.rst:17
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -21656,7 +21646,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:124
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:124
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:874
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:873
|
||||||
msgid "Financial Reports"
|
msgid "Financial Reports"
|
||||||
msgstr "รายงานทางการเงิน"
|
msgstr "รายงานทางการเงิน"
|
||||||
|
|
||||||
@ -22064,7 +22054,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:389
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:389
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:816
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:815
|
||||||
msgid "Validation and DTE Status"
|
msgid "Validation and DTE Status"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -22082,8 +22072,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:395
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:395
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:762
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:761
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:826
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:825
|
||||||
msgid "The DTE SII status is set as: Pending to be sent."
|
msgid "The DTE SII status is set as: Pending to be sent."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -22209,43 +22199,43 @@ msgstr "รายงานใบแจ้งหนี้ PDF"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Once the invoice is accepted and validated by the SII and the PDF is "
|
"Once the invoice is accepted and validated by the SII and the PDF is "
|
||||||
"printed, it includes the fiscal elements that indicate that the document is "
|
"printed, it includes the fiscal elements that indicate that the document is "
|
||||||
"fiscally valid:"
|
"fiscally valid."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst-1
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst-1
|
||||||
msgid "Barcode and fiscal elements in the invoice report."
|
msgid "Fiscal elements and barcode printed in accepted invoices."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:484
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:483
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you are hosted in Odoo SH or On-Premise, you should manually install the "
|
"If you are hosted in Odoo SH or On-Premise, you should manually install the "
|
||||||
"``pdf417gen`` library. Use the following command to install it: ``pip "
|
"``pdf417gen`` library. Use the following command to install it: ``pip "
|
||||||
"install pdf417gen``."
|
"install pdf417gen``."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:488
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:487
|
||||||
msgid "Commercial Validation"
|
msgid "Commercial Validation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:490
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:489
|
||||||
msgid "Once the invoice has been sent to the customer:"
|
msgid "Once the invoice has been sent to the customer:"
|
||||||
msgstr "เมื่อส่งใบแจ้งหนี้ให้กับลูกค้าแล้ว:"
|
msgstr "เมื่อส่งใบแจ้งหนี้ให้กับลูกค้าแล้ว:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:492
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:491
|
||||||
msgid "DTE partner status changes to “Sent”."
|
msgid "DTE partner status changes to “Sent”."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:493
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:492
|
||||||
msgid "The customer must send a reception confirmation email."
|
msgid "The customer must send a reception confirmation email."
|
||||||
msgstr "ลูกค้าจะต้องส่งอีเมลยืนยันการรับรู้"
|
msgstr "ลูกค้าจะต้องส่งอีเมลยืนยันการรับรู้"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:494
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:493
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Subsequently, if all the commercial terms and invoice data are correct, they"
|
"Subsequently, if all the commercial terms and invoice data are correct, they"
|
||||||
" will send the Acceptance confirmation, otherwise they send a Claim."
|
" will send the Acceptance confirmation, otherwise they send a Claim."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:496
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:495
|
||||||
msgid "The field DTE acceptation status is updated automatically."
|
msgid "The field DTE acceptation status is updated automatically."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -22253,11 +22243,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Message with the commercial acceptance from the customer."
|
msgid "Message with the commercial acceptance from the customer."
|
||||||
msgstr "ข้อความที่ได้รับการยอมรับทางการค้าจากลูกค้า"
|
msgstr "ข้อความที่ได้รับการยอมรับทางการค้าจากลูกค้า"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:504
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:503
|
||||||
msgid "Processed for Claimed invoices"
|
msgid "Processed for Claimed invoices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:506
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:505
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Once the invoice has been Accepted by the SII **it can not be cancelled in "
|
"Once the invoice has been Accepted by the SII **it can not be cancelled in "
|
||||||
"Odoo**. In case you get a Claim for your customer the correct way to proceed"
|
"Odoo**. In case you get a Claim for your customer the correct way to proceed"
|
||||||
@ -22269,71 +22259,71 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invoice Comercial status updated to Claimed."
|
msgid "Invoice Comercial status updated to Claimed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:515
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:514
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:425
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:425
|
||||||
msgid "Common Errors"
|
msgid "Common Errors"
|
||||||
msgstr "ข้อผิดพลาดทั่วไป"
|
msgstr "ข้อผิดพลาดทั่วไป"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:517
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:516
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There are multiple reasons behind a rejection from the SII, but these are "
|
"There are multiple reasons behind a rejection from the SII, but these are "
|
||||||
"some of the common errors you might have and which is the related solution."
|
"some of the common errors you might have and which is the related solution."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:520
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:519
|
||||||
msgid "Error: ``RECHAZO- DTE Sin Comuna Origen.``"
|
msgid "Error: ``RECHAZO- DTE Sin Comuna Origen.``"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:522
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:521
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"*Hint:* Make sure the Company Address is properly filled including the State"
|
"*Hint:* Make sure the Company Address is properly filled including the State"
|
||||||
" and City."
|
" and City."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:524
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:523
|
||||||
msgid "Error en Monto: ``- IVA debe declararse.``"
|
msgid "Error en Monto: ``- IVA debe declararse.``"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:526
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:525
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:530
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:529
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"*Hint:* The invoice lines should include one VAT tax, make sure you add one "
|
"*Hint:* The invoice lines should include one VAT tax, make sure you add one "
|
||||||
"on each invoice line."
|
"on each invoice line."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:528
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:527
|
||||||
msgid "Error: ``Rut No Autorizado a Firmar.``"
|
msgid "Error: ``Rut No Autorizado a Firmar.``"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:532
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:531
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error: ``Fecha/Número Resolucion Invalido RECHAZO- CAF Vencido : "
|
"Error: ``Fecha/Número Resolucion Invalido RECHAZO- CAF Vencido : "
|
||||||
"(Firma_DTE[AAAA-MM-DD] - CAF[AAAA-MM-DD]) > 6 meses.``"
|
"(Firma_DTE[AAAA-MM-DD] - CAF[AAAA-MM-DD]) > 6 meses.``"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:535
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:534
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"*Hint:* Try to add a new CAF related to this document as the one you're "
|
"*Hint:* Try to add a new CAF related to this document as the one you're "
|
||||||
"using is expired."
|
"using is expired."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:537
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:536
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error: ``Element '{http://www.sii.cl/SiiDte%7DRutReceptor': This element is "
|
"Error: ``Element '{http://www.sii.cl/SiiDte%7DRutReceptor': This element is "
|
||||||
"not expected. Expected is ( {http://www.sii.cl/SiiDte%7DRutEnvia ).``"
|
"not expected. Expected is ( {http://www.sii.cl/SiiDte%7DRutEnvia ).``"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:540
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:539
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"*Hint:* Make sure the field Document Type and VAT are set either in the "
|
"*Hint:* Make sure the field Document Type and VAT are set either in the "
|
||||||
"Customer and in the main company."
|
"Customer and in the main company."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:543
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:542
|
||||||
msgid "GLOSA: ``Usuario sin permiso de envio.``"
|
msgid "GLOSA: ``Usuario sin permiso de envio.``"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:545
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:544
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"*Hint:* This error indicates that most likely, your company has not passed "
|
"*Hint:* This error indicates that most likely, your company has not passed "
|
||||||
"the `Certification process "
|
"the `Certification process "
|
||||||
@ -22343,12 +22333,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"not part of the the Odoo services, but we can give you some alternatives."
|
"not part of the the Odoo services, but we can give you some alternatives."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:554
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:553
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:554
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:554
|
||||||
msgid "Credit Notes"
|
msgid "Credit Notes"
|
||||||
msgstr "ใบลดหนี้"
|
msgstr "ใบลดหนี้"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:556
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:555
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When a cancellation or correction is needed over a validated invoice, a "
|
"When a cancellation or correction is needed over a validated invoice, a "
|
||||||
"credit note must be generated. It is important to consider that a CAF file "
|
"credit note must be generated. It is important to consider that a CAF file "
|
||||||
@ -22360,22 +22350,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Creation of CAF for Credit notes."
|
msgid "Creation of CAF for Credit notes."
|
||||||
msgstr "การสร้าง CAF สำหรับใบลดหนี้"
|
msgstr "การสร้าง CAF สำหรับใบลดหนี้"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:566
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:565
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Refer to the :ref:`CAF section <chile/caf-documentation>` where we described"
|
"Refer to the :ref:`CAF section <chile/caf-documentation>` where we described"
|
||||||
" the process to load the CAF on each document type."
|
" the process to load the CAF on each document type."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:570
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:569
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:622
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:621
|
||||||
msgid "Use Cases"
|
msgid "Use Cases"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:573
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:572
|
||||||
msgid "Cancel Referenced document"
|
msgid "Cancel Referenced document"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:575
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:574
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"In case you need to cancel or invalid an Invoice, use the button Add Credit "
|
"In case you need to cancel or invalid an Invoice, use the button Add Credit "
|
||||||
"note and select Full Refund, in this case the SII reference Code is "
|
"note and select Full Refund, in this case the SII reference Code is "
|
||||||
@ -22386,11 +22376,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Full invoice refund with SII reference code 1."
|
msgid "Full invoice refund with SII reference code 1."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:583
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:582
|
||||||
msgid "Corrects Referenced Document Text"
|
msgid "Corrects Referenced Document Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:585
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:584
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If a correction in the invoice information is required, for example the "
|
"If a correction in the invoice information is required, for example the "
|
||||||
"Street Name, use the button Add Credit note,select Partial Refund and select"
|
"Street Name, use the button Add Credit note,select Partial Refund and select"
|
||||||
@ -22402,7 +22392,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Partial refund to correct text including the corrected value."
|
msgid "Partial refund to correct text including the corrected value."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:593
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:592
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Odoo creates a Credit Note with the corrected text in an invoice and price "
|
"Odoo creates a Credit Note with the corrected text in an invoice and price "
|
||||||
"0."
|
"0."
|
||||||
@ -22412,17 +22402,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Credit note with the corrected value on the invoice lines."
|
msgid "Credit note with the corrected value on the invoice lines."
|
||||||
msgstr "ใบลดหนี้ที่มีมูลค่าที่แก้ไขแล้วในรายการใบแจ้งหนี้"
|
msgstr "ใบลดหนี้ที่มีมูลค่าที่แก้ไขแล้วในรายการใบแจ้งหนี้"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:600
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:599
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It's important to define the default credit account in the Sales journal as "
|
"It's important to define the default credit account in the Sales journal as "
|
||||||
"it is taken for this use case in specific."
|
"it is taken for this use case in specific."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:604
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:603
|
||||||
msgid "Corrects Referenced Document Amount"
|
msgid "Corrects Referenced Document Amount"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:606
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:605
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When a correction on the amounts is required, use the button Add Credit note"
|
"When a correction on the amounts is required, use the button Add Credit note"
|
||||||
" and select Partial Refund. In this case the SII reference Code is "
|
" and select Partial Refund. In this case the SII reference Code is "
|
||||||
@ -22436,12 +22426,12 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ใบลดหนี้สำหรับการคืนเงินบางส่วนเพื่อแก้ไขยอดเงิน โดยใช้รหัสอ้างอิง SII 3"
|
"ใบลดหนี้สำหรับการคืนเงินบางส่วนเพื่อแก้ไขยอดเงิน โดยใช้รหัสอ้างอิง SII 3"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:615
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:614
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:581
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:581
|
||||||
msgid "Debit Notes"
|
msgid "Debit Notes"
|
||||||
msgstr "ใบเพิ่มหนี้"
|
msgstr "ใบเพิ่มหนี้"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:617
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:616
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"As part of the Chilean localization, besides creating credit notes from an "
|
"As part of the Chilean localization, besides creating credit notes from an "
|
||||||
"existing document you can also create debit Notes. For this just use the "
|
"existing document you can also create debit Notes. For this just use the "
|
||||||
@ -22449,11 +22439,11 @@ msgid ""
|
|||||||
" below."
|
" below."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:625
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:624
|
||||||
msgid "Add debt on Invoices"
|
msgid "Add debt on Invoices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:627
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:626
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The most common use case for debit notes is to increase the value of an "
|
"The most common use case for debit notes is to increase the value of an "
|
||||||
"existing invoice, you need to select option 3 in the field Reference code "
|
"existing invoice, you need to select option 3 in the field Reference code "
|
||||||
@ -22466,7 +22456,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"code 3."
|
"code 3."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:635
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:634
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"In this case Odoo automatically includes the source invoice in the cross "
|
"In this case Odoo automatically includes the source invoice in the cross "
|
||||||
"reference section:"
|
"reference section:"
|
||||||
@ -22476,11 +22466,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invoice data on crossed reference section for debit notes."
|
msgid "Invoice data on crossed reference section for debit notes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:642
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:641
|
||||||
msgid "Cancel Credit Notes"
|
msgid "Cancel Credit Notes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:644
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:643
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"In Chile the debits notes are used to cancel a validated Credit Note, in "
|
"In Chile the debits notes are used to cancel a validated Credit Note, in "
|
||||||
"this case just select the button Add debit note and select the first option "
|
"this case just select the button Add debit note and select the first option "
|
||||||
@ -22492,35 +22482,35 @@ msgid ""
|
|||||||
"Creating a debit note to cancel a credit note with the SII code reference 1."
|
"Creating a debit note to cancel a credit note with the SII code reference 1."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:653
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:652
|
||||||
msgid "Vendor Bills"
|
msgid "Vendor Bills"
|
||||||
msgstr "บิลผู้ขาย"
|
msgstr "บิลผู้ขาย"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:655
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:654
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"As part of the Chilean localization, you can configure your Incoming email "
|
"As part of the Chilean localization, you can configure your Incoming email "
|
||||||
"server as the same you have register in the SII in order to:"
|
"server as the same you have register in the SII in order to:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:658
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:657
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Automatically receive the vendor bills DTE and create the vendor bill based "
|
"Automatically receive the vendor bills DTE and create the vendor bill based "
|
||||||
"on this information."
|
"on this information."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:659
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:658
|
||||||
msgid "Automatically Send the reception acknowledgement to your vendor."
|
msgid "Automatically Send the reception acknowledgement to your vendor."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:660
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:659
|
||||||
msgid "Accept or Claim the document and send this status to your vendor."
|
msgid "Accept or Claim the document and send this status to your vendor."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:663
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:662
|
||||||
msgid "Reception"
|
msgid "Reception"
|
||||||
msgstr "การรับสินค้า"
|
msgstr "การรับสินค้า"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:665
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:664
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"As soon as the vendor email with the attached DTE is received: 1. The vendor"
|
"As soon as the vendor email with the attached DTE is received: 1. The vendor"
|
||||||
" Bill mapping all the information included in the xml. 2. An email is sent "
|
" Bill mapping all the information included in the xml. 2. An email is sent "
|
||||||
@ -22534,11 +22524,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"vendor."
|
"vendor."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:675
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:674
|
||||||
msgid "Acceptation"
|
msgid "Acceptation"
|
||||||
msgstr "การยอมรับ"
|
msgstr "การยอมรับ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:677
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:676
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If all the commercial information is correct on your vendor bill then you "
|
"If all the commercial information is correct on your vendor bill then you "
|
||||||
"can accept the document using the :guilabel:`Aceptar Documento` button. Once"
|
"can accept the document using the :guilabel:`Aceptar Documento` button. Once"
|
||||||
@ -22552,11 +22542,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"comercially accepted."
|
"comercially accepted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:686
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:685
|
||||||
msgid "Claim"
|
msgid "Claim"
|
||||||
msgstr "เรียกร้อง"
|
msgstr "เรียกร้อง"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:688
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:687
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"In case there is a commercial issue or the information is not correct on "
|
"In case there is a commercial issue or the information is not correct on "
|
||||||
"your vendor bill, you can Claim the document before validating it, using the"
|
"your vendor bill, you can Claim the document before validating it, using the"
|
||||||
@ -22570,32 +22560,32 @@ msgid ""
|
|||||||
"comercially rejected."
|
"comercially rejected."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:696
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:695
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you claim a vendor bill, the status changes from draft to cancel "
|
"If you claim a vendor bill, the status changes from draft to cancel "
|
||||||
"automatically. Considering this as best practice, all the Claim documents "
|
"automatically. Considering this as best practice, all the Claim documents "
|
||||||
"should be canceled as they won't be valid for your accounting records."
|
"should be canceled as they won't be valid for your accounting records."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:701
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:700
|
||||||
msgid "Delivery Guide"
|
msgid "Delivery Guide"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:703
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:702
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To install the Delivery Guide module, go to :menuselection:`Apps` and search"
|
"To install the Delivery Guide module, go to :menuselection:`Apps` and search"
|
||||||
" for :guilabel:`Chile (l10n_cl)`. Then click :guilabel:`Install` on the "
|
" for :guilabel:`Chile (l10n_cl)`. Then click :guilabel:`Install` on the "
|
||||||
"module :guilabel:`Chile - E-Invoicing Delivery Guide`."
|
"module :guilabel:`Chile - E-Invoicing Delivery Guide`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:708
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:707
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"*Chile - E-Invoicing Delivery Guide* has a dependency with *Chile - "
|
"*Chile - E-Invoicing Delivery Guide* has a dependency with *Chile - "
|
||||||
"Facturación Electrónica*. Odoo will install the dependency automatically "
|
"Facturación Electrónica*. Odoo will install the dependency automatically "
|
||||||
"when the Delivery Guide module is installed."
|
"when the Delivery Guide module is installed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:711
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:710
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The Delivery Guide module includes sending the DTE to SII and the stamp in "
|
"The Delivery Guide module includes sending the DTE to SII and the stamp in "
|
||||||
"PDF reports for deliveries."
|
"PDF reports for deliveries."
|
||||||
@ -22605,7 +22595,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Install Delivery Guide Module"
|
msgid "Install Delivery Guide Module"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:718
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:717
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Once all configurations have been made for electronic invoices (e.g., "
|
"Once all configurations have been made for electronic invoices (e.g., "
|
||||||
"uploading a valid company certificate, setting up master data, etc.), "
|
"uploading a valid company certificate, setting up master data, etc.), "
|
||||||
@ -22614,19 +22604,19 @@ msgid ""
|
|||||||
"acquire the CAFs for electronic Delivery Guides."
|
"acquire the CAFs for electronic Delivery Guides."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:723
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:722
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Verify the following important information in the *Price for the Delivery "
|
"Verify the following important information in the *Price for the Delivery "
|
||||||
"Guide* configuration:"
|
"Guide* configuration:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:725
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:724
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
":guilabel:`From Sales Order`: Delivery Guide takes the product price from "
|
":guilabel:`From Sales Order`: Delivery Guide takes the product price from "
|
||||||
"the Sales Order and shows it on the document."
|
"the Sales Order and shows it on the document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:727
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:726
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
":guilabel:`From Product Template`: Odoo takes the price configured in the "
|
":guilabel:`From Product Template`: Odoo takes the price configured in the "
|
||||||
"product template and shows it on the document."
|
"product template and shows it on the document."
|
||||||
@ -22634,11 +22624,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
":guilabel:`จากเทมเพลตผลิตภัณฑ์`: Odoo "
|
":guilabel:`จากเทมเพลตผลิตภัณฑ์`: Odoo "
|
||||||
"นำราคาที่กำหนดในเทมเพลตผลิตภัณฑ์มาแสดงบนเอกสาร"
|
"นำราคาที่กำหนดในเทมเพลตผลิตภัณฑ์มาแสดงบนเอกสาร"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:729
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:728
|
||||||
msgid ":guilabel:`No show price`: no price is shown in the Delivery Guide."
|
msgid ":guilabel:`No show price`: no price is shown in the Delivery Guide."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:731
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:730
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Electronic delivery guides are used to move stock from one place to another "
|
"Electronic delivery guides are used to move stock from one place to another "
|
||||||
"and they can represent sales, sampling, consignment, internal transfers, and"
|
"and they can represent sales, sampling, consignment, internal transfers, and"
|
||||||
@ -22648,18 +22638,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
" ซึ่งสามารถเป็นตัวแทนการขาย การสุ่มตัวอย่าง การส่งมอบ การโอนภายใน "
|
" ซึ่งสามารถเป็นตัวแทนการขาย การสุ่มตัวอย่าง การส่งมอบ การโอนภายใน "
|
||||||
"และโดยทั่วไปแล้วการเคลื่อนย้ายผลิตภัณฑ์"
|
"และโดยทั่วไปแล้วการเคลื่อนย้ายผลิตภัณฑ์"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:735
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:734
|
||||||
msgid "Delivery Guide from a Sales Process"
|
msgid "Delivery Guide from a Sales Process"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:738
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:737
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A delivery guide should **not** be longer than one page or contain more than"
|
"A delivery guide should **not** be longer than one page or contain more than"
|
||||||
" 60 product lines."
|
" 60 product lines."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"คู่มือการจัดส่งไม่ควร**จะยาวเกิน 1 หน้า หรือมีสายผลิตภัณฑ์มากกว่า 60 รายการ"
|
"คู่มือการจัดส่งไม่ควร**จะยาวเกิน 1 หน้า หรือมีสายผลิตภัณฑ์มากกว่า 60 รายการ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:740
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:739
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When a Sales Order is created and confirmed, a Delivery Order is generated. "
|
"When a Sales Order is created and confirmed, a Delivery Order is generated. "
|
||||||
"After validating the Delivery Order, the option to create a Delivery Guide "
|
"After validating the Delivery Order, the option to create a Delivery Guide "
|
||||||
@ -22670,7 +22660,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Create Delivery Guide Button"
|
msgid "Create Delivery Guide Button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:747
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:746
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When clicking on :guilabel:`Create Delivery Guide` for the first time, a "
|
"When clicking on :guilabel:`Create Delivery Guide` for the first time, a "
|
||||||
"warning message pops up, showing the following:"
|
"warning message pops up, showing the following:"
|
||||||
@ -22680,7 +22670,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "An example sequence error when creating a Delivery Guide in Odoo"
|
msgid "An example sequence error when creating a Delivery Guide in Odoo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:754
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This warning message means the user needs to indicate the next sequence "
|
"This warning message means the user needs to indicate the next sequence "
|
||||||
"number Odoo has to take to generate the Delivery Guide, and only only "
|
"number Odoo has to take to generate the Delivery Guide, and only only "
|
||||||
@ -22689,11 +22679,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"available number to generate the following Delivery Guide and so on."
|
"available number to generate the following Delivery Guide and so on."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:759
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:758
|
||||||
msgid "After the Delivery Guide is created:"
|
msgid "After the Delivery Guide is created:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:761
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:760
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The DTE file (Electronic Tax Document) is automatically created and added to"
|
"The DTE file (Electronic Tax Document) is automatically created and added to"
|
||||||
" the chatter."
|
" the chatter."
|
||||||
@ -22703,15 +22693,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "DTE Status in SII and creation of DTE/XML"
|
msgid "DTE Status in SII and creation of DTE/XML"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:768
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:767
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:832
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:831
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The DTE Status is automatically updated by Odoo with a scheduled action that"
|
"The DTE Status is automatically updated by Odoo with a scheduled action that"
|
||||||
" runs every day at night. To get a response from the SII immediately, press "
|
" runs every day at night. To get a response from the SII immediately, press "
|
||||||
"the :guilabel:`Send now to SII` button."
|
"the :guilabel:`Send now to SII` button."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:771
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:770
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Once the Delivery Guide is sent, it may then be printed by clicking on the "
|
"Once the Delivery Guide is sent, it may then be printed by clicking on the "
|
||||||
":guilabel:`Print Delivery Guide` button."
|
":guilabel:`Print Delivery Guide` button."
|
||||||
@ -22721,25 +22711,25 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Printing Delivery Guide PDF"
|
msgid "Printing Delivery Guide PDF"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:779
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:778
|
||||||
msgid "Electronic Receipt"
|
msgid "Electronic Receipt"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:781
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:780
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To install the Electronic Receipt module, go to :menuselection:`Apps` and "
|
"To install the Electronic Receipt module, go to :menuselection:`Apps` and "
|
||||||
"search for :guilabel:`Chile (l10n_cl)`. Then click :guilabel:`Install` on "
|
"search for :guilabel:`Chile (l10n_cl)`. Then click :guilabel:`Install` on "
|
||||||
"the module :guilabel:`Chile - Electronic Receipt`."
|
"the module :guilabel:`Chile - Electronic Receipt`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:786
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:785
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"*Chile - Electronic Receipt* has a dependency with *Chile - Facturación "
|
"*Chile - Electronic Receipt* has a dependency with *Chile - Facturación "
|
||||||
"Electrónica*. Odoo will install the dependency automatically when the "
|
"Electrónica*. Odoo will install the dependency automatically when the "
|
||||||
"E-invoicing Delivery Guide module is installed."
|
"E-invoicing Delivery Guide module is installed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:789
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:788
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This module contains the electronic receipt and daily sales report, which "
|
"This module contains the electronic receipt and daily sales report, which "
|
||||||
"are automatically sent to SII."
|
"are automatically sent to SII."
|
||||||
@ -22749,7 +22739,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Install Electronic Receipt module"
|
msgid "Install Electronic Receipt module"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:796
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:795
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Once all configurations have been made for Electronic Invoices (e.g., "
|
"Once all configurations have been made for Electronic Invoices (e.g., "
|
||||||
"uploading a valid company certificate, setting up master data, etc.), "
|
"uploading a valid company certificate, setting up master data, etc.), "
|
||||||
@ -22758,7 +22748,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"acquire the CAFs for Electronic Receipts."
|
"acquire the CAFs for Electronic Receipts."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:801
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:800
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Electronic Receipts are useful when clients do not need an Electronic "
|
"Electronic Receipts are useful when clients do not need an Electronic "
|
||||||
"Invoice. By default, there is a partner in the database called *Anonymous "
|
"Invoice. By default, there is a partner in the database called *Anonymous "
|
||||||
@ -22767,7 +22757,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"may be created for the same purpose."
|
"may be created for the same purpose."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:806
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:805
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Although Electronic Receipts should be used for final consumers with a "
|
"Although Electronic Receipts should be used for final consumers with a "
|
||||||
"generic RUT, it can also be used for specific partners. After the partners "
|
"generic RUT, it can also be used for specific partners. After the partners "
|
||||||
@ -22780,7 +22770,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Select type of Document: (39) Boleta Electrónica"
|
msgid "Select type of Document: (39) Boleta Electrónica"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:818
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:817
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When all of the Electronic Receipt information is filled, either manually or"
|
"When all of the Electronic Receipt information is filled, either manually or"
|
||||||
" automatically from a Sales Order, proceed to validate the receipt. By "
|
" automatically from a Sales Order, proceed to validate the receipt. By "
|
||||||
@ -22789,11 +22779,11 @@ msgid ""
|
|||||||
" and change to Electronic Receipt."
|
" and change to Electronic Receipt."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:823
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:822
|
||||||
msgid "After the receipt is posted:"
|
msgid "After the receipt is posted:"
|
||||||
msgstr "หลังจากผ่านรายการใบเสร็จรับเงินแล้ว:"
|
msgstr "หลังจากผ่านรายการใบเสร็จรับเงินแล้ว:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:825
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:824
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The DTE file (Electronic Tax Document) is created automatically and added to"
|
"The DTE file (Electronic Tax Document) is created automatically and added to"
|
||||||
" the chatter."
|
" the chatter."
|
||||||
@ -22803,18 +22793,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "DTE status in SII and creation of DTE/XML"
|
msgid "DTE status in SII and creation of DTE/XML"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:835
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:834
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please refer to the :ref:`DTE Workflow <chile/electronic-invoice-"
|
"Please refer to the :ref:`DTE Workflow <chile/electronic-invoice-"
|
||||||
"validation>` for Electronic Invoices as the workflow for Electronic Receipt "
|
"validation>` for Electronic Invoices as the workflow for Electronic Receipt "
|
||||||
"follows the same process."
|
"follows the same process."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:839
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:838
|
||||||
msgid "Daily Sales Report"
|
msgid "Daily Sales Report"
|
||||||
msgstr "รายงานขายรายวัน"
|
msgstr "รายงานขายรายวัน"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:841
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:840
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Once Electronic Receipts have been created, the system creates a daily sales"
|
"Once Electronic Receipts have been created, the system creates a daily sales"
|
||||||
" report containing all Electronic Receipts per day. This report is "
|
" report containing all Electronic Receipts per day. This report is "
|
||||||
@ -22828,7 +22818,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Find Electronic Receipts in the Reports menu, under Daily Sales Reports"
|
"Find Electronic Receipts in the Reports menu, under Daily Sales Reports"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:849
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:848
|
||||||
msgid "A list of daily reports is displayed with all daily DTE sent to SII."
|
msgid "A list of daily reports is displayed with all daily DTE sent to SII."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -22836,7 +22826,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "List of Daily Reports"
|
msgid "List of Daily Reports"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:855
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:854
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If no Electronic Receipt was made on a particular day, the report is sent "
|
"If no Electronic Receipt was made on a particular day, the report is sent "
|
||||||
"but it will not have any receipts in it. The report will also have an answer"
|
"but it will not have any receipts in it. The report will also have an answer"
|
||||||
@ -22848,13 +22838,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Daily Sales Book example"
|
msgid "Daily Sales Book example"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:864
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:863
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"For Chilean localization, note that the feature tax included in the price is"
|
"For Chilean localization, note that the feature tax included in the price is"
|
||||||
" *not* supported for the Electronic Receipt."
|
" *not* supported for the Electronic Receipt."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:867
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:866
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If a Daily Sales Report has already been created for a specific day in "
|
"If a Daily Sales Report has already been created for a specific day in "
|
||||||
"another system, the daily report in Odoo will be rejected due to the "
|
"another system, the daily report in Odoo will be rejected due to the "
|
||||||
@ -22864,11 +22854,11 @@ msgid ""
|
|||||||
" report status with SII or wait for Odoo to update status later at night."
|
" report status with SII or wait for Odoo to update status later at night."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:877
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:876
|
||||||
msgid "Balance Tributario de 8 Columnas"
|
msgid "Balance Tributario de 8 Columnas"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:879
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:878
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This report presents the accounts in detail (with their respective "
|
"This report presents the accounts in detail (with their respective "
|
||||||
"balances), classifying them according to their origin and determining the "
|
"balances), classifying them according to their origin and determining the "
|
||||||
@ -22876,8 +22866,8 @@ msgid ""
|
|||||||
" time, so that a real and complete knowledge of the status of a company."
|
" time, so that a real and complete knowledge of the status of a company."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:883
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:882
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:899
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:898
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can find this report in :menuselection:`Accounting --> Accounting --> "
|
"You can find this report in :menuselection:`Accounting --> Accounting --> "
|
||||||
"Reports`"
|
"Reports`"
|
||||||
@ -22888,11 +22878,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"Columns and data displayed in the report Balance Tributario 8 Columnas."
|
"Columns and data displayed in the report Balance Tributario 8 Columnas."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:890
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:889
|
||||||
msgid "Propuesta F29"
|
msgid "Propuesta F29"
|
||||||
msgstr "Propuesta F29"
|
msgstr "Propuesta F29"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:892
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:891
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The form F29 is a new system that the SII enabled to taxpayers, and that "
|
"The form F29 is a new system that the SII enabled to taxpayers, and that "
|
||||||
"replaces the Purchase and Sales Books. This report is integrated by Purchase"
|
"replaces the Purchase and Sales Books. This report is integrated by Purchase"
|
||||||
@ -22900,7 +22890,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"transactions related to VAT, improving its control and declaration."
|
"transactions related to VAT, improving its control and declaration."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:896
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:895
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This record is supplied by the electronic tax documents (DTE's) that have "
|
"This record is supplied by the electronic tax documents (DTE's) that have "
|
||||||
"been received by the SII."
|
"been received by the SII."
|
||||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:57+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-08-20 14:22+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:47+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:47+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Rasareeyar Lappiam, 2024\n"
|
"Last-Translator: Rasareeyar Lappiam, 2024\n"
|
||||||
"Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n"
|
"Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n"
|
||||||
@ -1943,30 +1943,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../../content/applications/general/email_communication/azure_oauth.rst:36
|
#: ../../content/applications/general/email_communication/azure_oauth.rst:36
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Under the :guilabel:`Redirect URL` section, select :guilabel:`Web` as the "
|
"Under the :guilabel:`Redirect URL` section, select :guilabel:`Web` as the "
|
||||||
"platform, and then input `https://<odoo base url>/microsoft_outlook/confirm`"
|
"platform, and then input `https://<web base url>/microsoft_outlook/confirm` "
|
||||||
" in the :guilabel:`URL` field. The Odoo base URL is the canonical domain at "
|
"in the :guilabel:`URL` field. The `web.base.url` is subject to change "
|
||||||
"which your Odoo instance can be reached in the URL field."
|
"depending on the URL used to log in to the database."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"ใต้ส่วน :guilabel:`Redirect URL` ให้เลือก :guilabel:`Web` เป็นแพลตฟอร์ม "
|
|
||||||
"จากนั้นป้อน `https://<odoo base url>/microsoft_outlook/confirm` ในช่อง "
|
|
||||||
":guilabel:`URL` URL พื้นฐานของ Odoo คือโดเมนมาตรฐานที่สามารถเข้าถึงอินสแตนซ์"
|
|
||||||
" Odoo ของคุณได้ในช่อง URL"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/general/email_communication/azure_oauth.rst:41
|
#: ../../content/applications/general/email_communication/azure_oauth.rst:41
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"*mydatabase.odoo.com*, where *mydatabase* is the actual prefix of the "
|
"The documentation about the :ref:`web.base.url <domain-name/web-base-url>` "
|
||||||
"database's subdomain, assuming it's hosted on Odoo.com"
|
"explains how to freeze a unique URL. It is also possible to add different "
|
||||||
|
"redirect URLs on the Microsoft app."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"*mydatabase.odoo.com* โดยที่ *mydatabase* "
|
|
||||||
"เป็นคำนำหน้าจริงของโดเมนย่อยของฐานข้อมูล โดยสมมติว่าโฮสต์อยู่บน Odoo.com"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/general/email_communication/azure_oauth.rst:44
|
#: ../../content/applications/general/email_communication/azure_oauth.rst:44
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"After the URL has been added to the field, :guilabel:`Register` the "
|
"After the URL has been added to the field, :guilabel:`Register` the "
|
||||||
"application so it is created."
|
"application, so it is created."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"หลังจากที่เพิ่ม URL ลงในฟิลด์แล้ว :guilabel:`ลงทะเบียน` "
|
|
||||||
"แอปพลิเคชันจึงจะถูกสร้างขึ้น"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/general/email_communication/azure_oauth.rst:47
|
#: ../../content/applications/general/email_communication/azure_oauth.rst:47
|
||||||
msgid "API permissions"
|
msgid "API permissions"
|
||||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -5618,6 +5618,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"possible` if the products can be delivered separately or :guilabel:`When all"
|
"possible` if the products can be delivered separately or :guilabel:`When all"
|
||||||
" products are ready` to ship all the products at once."
|
" products are ready` to ship all the products at once."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"กำหนด :guilabel:`นโยบายการจัดส่ง`; เลือก :guilabel:`โดยเร็วที่สุด` "
|
||||||
|
"หากสามารถจัดส่งผลิตภัณฑ์แยกกันได้ หรือ "
|
||||||
|
":guilabel:`เมื่อผลิตภัณฑ์ทั้งหมดพร้อม` "
|
||||||
|
"เพื่อจัดส่งผลิตภัณฑ์ทั้งหมดในครั้งเดียว"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/ship_later.rst:28
|
#: ../../content/applications/sales/point_of_sale/shop/ship_later.rst:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -6844,6 +6848,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"represent a storable product, and then the user can link to the listing as "
|
"represent a storable product, and then the user can link to the listing as "
|
||||||
"they come in."
|
"they come in."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"หากมีคำสั่งซื้อเข้ามาและรายการในคำสั่งซื้อนั้นไม่ได้เชื่อมโยงกับผลิตภัณฑ์ "
|
||||||
|
"eBay จะสร้างสินค้าสิ้นเปลืองขึ้นมาแทนที่ ควรแก้ไขสินค้าสิ้นเปลืองเหล่านี้ใน "
|
||||||
|
"*ใบสั่งซื้อ* ในขณะที่อยู่ในสถานะร่างเพื่อแสดงสินค้าที่จัดเก็บได้ "
|
||||||
|
"จากนั้นผู้ใช้จึงสามารถลิงก์ไปยังรายการเมื่อเข้ามา"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/linking_listings.rst:121
|
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/linking_listings.rst:121
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/troubleshooting.rst:127
|
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/troubleshooting.rst:127
|
||||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-23 07:52+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-08-20 14:22+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-18 14:59+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-03-18 14:59+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
|
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
|
||||||
@ -1253,6 +1253,37 @@ msgid ""
|
|||||||
"effects if they are started more often than expected."
|
"effects if they are started more often than expected."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/administration/odoo_sh/advanced/frequent_technical_questions.rst:36
|
||||||
|
msgid "How can I automate tasks when an IP address change occurs?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/administration/odoo_sh/advanced/frequent_technical_questions.rst:38
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"**Odoo.sh notifies project administrators of IP address changes.** "
|
||||||
|
"Additionally, when the IP address of a production instance changes, an HTTP "
|
||||||
|
"`GET` request is made to the path `/_odoo.sh/ip-change` with the new IP "
|
||||||
|
"address included as a query string parameter (`new`), along with the "
|
||||||
|
"previous IP address as an additional parameter (`old`)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/administration/odoo_sh/advanced/frequent_technical_questions.rst:43
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This mechanism allows custom actions to be applied in response to the IP "
|
||||||
|
"address change (e.g., sending an email, contacting a firewall API, "
|
||||||
|
"configuring database objects, etc.)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/administration/odoo_sh/advanced/frequent_technical_questions.rst:46
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"For security reasons, the `/_odoo.sh/ip-change` route is accessible only "
|
||||||
|
"internally by the platform itself and returns a `403` response if accessed "
|
||||||
|
"through any other means."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/administration/odoo_sh/advanced/frequent_technical_questions.rst:49
|
||||||
|
msgid "Here is a pseudo-implementation example:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/odoo_sh/advanced/submodules.rst:6
|
#: ../../content/administration/odoo_sh/advanced/submodules.rst:6
|
||||||
#: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/settings.rst:170
|
#: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/settings.rst:170
|
||||||
msgid "Submodules"
|
msgid "Submodules"
|
||||||
@ -3837,14 +3868,15 @@ msgstr "Адміністратор"
|
|||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:35
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:35
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:41
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:41
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:47
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:47
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:48
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:53
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:49
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:54
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:77
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:55
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:78
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:59
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:79
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:60
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:95
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:61
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:96
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:65
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:97
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:66
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:67
|
||||||
msgid "|green|"
|
msgid "|green|"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -6666,197 +6698,133 @@ msgid "End of support"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:34
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:34
|
||||||
msgid "Odoo saas~17.2"
|
msgid "Odoo saas~17.4"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:36
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:36
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:37
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:37
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:42
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:42
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:43
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:43
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:54
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:48
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:55
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:49
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:60
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:61
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:66
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:67
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:72
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:73
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:84
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:85
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:90
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:91
|
|
||||||
msgid "N/A"
|
msgid "N/A"
|
||||||
msgstr "Дані відсутні"
|
msgstr "Дані відсутні"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:38
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:38
|
||||||
msgid "April 2024"
|
msgid "July 2024"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:40
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:40
|
||||||
msgid "Odoo saas~17.1"
|
msgid "Odoo saas~17.2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:44
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:44
|
||||||
msgid "January 2024"
|
msgid "April 2024"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:46
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:46
|
||||||
msgid "**Odoo 17.0**"
|
msgid "Odoo saas~17.1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:50
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:50
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:105
|
msgid "January 2024"
|
||||||
msgid "November 2023"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:51
|
|
||||||
msgid "October 2026 (planned)"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:52
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:52
|
||||||
msgid "Odoo saas~16.4"
|
msgid "**Odoo 17.0**"
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:53
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:59
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:65
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:71
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:83
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:89
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:101
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:102
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:103
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:107
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:108
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:109
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:113
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:114
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:115
|
|
||||||
msgid "|red|"
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:56
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:56
|
||||||
msgid "August 2023"
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:75
|
||||||
|
msgid "November 2023"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:57
|
||||||
|
msgid "October 2026 (planned)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:58
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:58
|
||||||
msgid "Odoo saas~16.3"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:62
|
|
||||||
msgid "June 2023"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:64
|
|
||||||
msgid "Odoo saas~16.2"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:68
|
|
||||||
msgid "March 2023"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:70
|
|
||||||
msgid "Odoo saas~16.1"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:74
|
|
||||||
msgid "February 2023"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:76
|
|
||||||
msgid "**Odoo 16.0**"
|
msgid "**Odoo 16.0**"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:80
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:62
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:111
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:81
|
||||||
msgid "October 2022"
|
msgid "October 2022"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:81
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:63
|
||||||
msgid "November 2025 (planned)"
|
msgid "November 2025 (planned)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:82
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:64
|
||||||
msgid "Odoo saas~15.2"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:86
|
|
||||||
msgid "March 2022"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:87
|
|
||||||
msgid "January 2023"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:88
|
|
||||||
msgid "Odoo saas~15.1"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:92
|
|
||||||
msgid "February 2022"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:93
|
|
||||||
msgid "July 2022"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:94
|
|
||||||
msgid "**Odoo 15.0**"
|
msgid "**Odoo 15.0**"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:98
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:68
|
||||||
msgid "October 2021"
|
msgid "October 2021"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:99
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:69
|
||||||
msgid "November 2024 (planned)"
|
msgid "November 2024 (planned)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:100
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:70
|
||||||
msgid "**Odoo 14.0**"
|
msgid "**Odoo 14.0**"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:104
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:71
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:72
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:73
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:77
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:78
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:79
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:83
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:84
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:85
|
||||||
|
msgid "|red|"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:74
|
||||||
msgid "October 2020"
|
msgid "October 2020"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:106
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:76
|
||||||
msgid "**Odoo 13.0**"
|
msgid "**Odoo 13.0**"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:110
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:80
|
||||||
msgid "October 2019"
|
msgid "October 2019"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:112
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:82
|
||||||
msgid "Older versions"
|
msgid "Older versions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:116
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:86
|
||||||
msgid "Before 2019"
|
msgid "Before 2019"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:117
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:87
|
||||||
msgid "Before 2022"
|
msgid "Before 2022"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:119
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:89
|
||||||
msgid "Legend"
|
msgid "Legend"
|
||||||
msgstr "Історія"
|
msgstr "Історія"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:121
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:91
|
||||||
msgid "|green| Supported version"
|
msgid "|green| Supported version"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:123
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:93
|
||||||
msgid "|red| End-of-support"
|
msgid "|red| End-of-support"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:125
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:95
|
||||||
msgid "N/A Never released for this platform"
|
msgid "N/A Never released for this platform"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:128
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:98
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Even though we don't support older versions, you can always `upgrade from "
|
"Even though we don't support older versions, you can always `upgrade from "
|
||||||
"any version <https://upgrade.odoo.com/>`_."
|
"any version <https://upgrade.odoo.com/>`_."
|
||||||
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-23 07:52+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-08-20 14:22+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:47+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:47+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
|
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
|
||||||
@ -10694,13 +10694,13 @@ msgid ""
|
|||||||
"To do so, Odoo can use the **SHA-256 algorithm** to create a unique "
|
"To do so, Odoo can use the **SHA-256 algorithm** to create a unique "
|
||||||
"fingerprint for each posted entry. This fingerprint is called a hash. The "
|
"fingerprint for each posted entry. This fingerprint is called a hash. The "
|
||||||
"hash is generated by taking an entry's essential data (the values of the "
|
"hash is generated by taking an entry's essential data (the values of the "
|
||||||
"`date`, `journal_id`, `company_id`, `debit`, `credit`, `account_id`, and "
|
"`name`, `date`, `journal_id`, `company_id`, `debit`, `credit`, `account_id`,"
|
||||||
"`partner_id` fields), concatenating it, and inputting it to the SHA-256 hash"
|
" and `partner_id` fields), concatenating it, and inputting it to the SHA-256"
|
||||||
" function, which then outputs a fixed size (256-bit) string of characters. "
|
" hash function, which then outputs a fixed size (256-bit) string of "
|
||||||
"The hash function is deterministic (:dfn:`the same input always creates the "
|
"characters. The hash function is deterministic (:dfn:`the same input always "
|
||||||
"same output`): any minor modification to the original data would completely "
|
"creates the same output`): any minor modification to the original data would"
|
||||||
"change the resulting hash. Consequently, the SHA-256 algorithm is often "
|
" completely change the resulting hash. Consequently, the SHA-256 algorithm "
|
||||||
"used, among others, for data integrity verification purposes."
|
"is often used, among others, for data integrity verification purposes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/data_inalterability.rst:17
|
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/data_inalterability.rst:17
|
||||||
@ -19203,7 +19203,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:124
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:124
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:874
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:873
|
||||||
msgid "Financial Reports"
|
msgid "Financial Reports"
|
||||||
msgstr "Фінансові звіти"
|
msgstr "Фінансові звіти"
|
||||||
|
|
||||||
@ -19611,7 +19611,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:389
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:389
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:816
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:815
|
||||||
msgid "Validation and DTE Status"
|
msgid "Validation and DTE Status"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -19629,8 +19629,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:395
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:395
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:762
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:761
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:826
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:825
|
||||||
msgid "The DTE SII status is set as: Pending to be sent."
|
msgid "The DTE SII status is set as: Pending to be sent."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -19756,43 +19756,43 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Once the invoice is accepted and validated by the SII and the PDF is "
|
"Once the invoice is accepted and validated by the SII and the PDF is "
|
||||||
"printed, it includes the fiscal elements that indicate that the document is "
|
"printed, it includes the fiscal elements that indicate that the document is "
|
||||||
"fiscally valid:"
|
"fiscally valid."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst-1
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst-1
|
||||||
msgid "Barcode and fiscal elements in the invoice report."
|
msgid "Fiscal elements and barcode printed in accepted invoices."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:484
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:483
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you are hosted in Odoo SH or On-Premise, you should manually install the "
|
"If you are hosted in Odoo SH or On-Premise, you should manually install the "
|
||||||
"``pdf417gen`` library. Use the following command to install it: ``pip "
|
"``pdf417gen`` library. Use the following command to install it: ``pip "
|
||||||
"install pdf417gen``."
|
"install pdf417gen``."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:488
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:487
|
||||||
msgid "Commercial Validation"
|
msgid "Commercial Validation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:490
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:489
|
||||||
msgid "Once the invoice has been sent to the customer:"
|
msgid "Once the invoice has been sent to the customer:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:492
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:491
|
||||||
msgid "DTE partner status changes to “Sent”."
|
msgid "DTE partner status changes to “Sent”."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:493
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:492
|
||||||
msgid "The customer must send a reception confirmation email."
|
msgid "The customer must send a reception confirmation email."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:494
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:493
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Subsequently, if all the commercial terms and invoice data are correct, they"
|
"Subsequently, if all the commercial terms and invoice data are correct, they"
|
||||||
" will send the Acceptance confirmation, otherwise they send a Claim."
|
" will send the Acceptance confirmation, otherwise they send a Claim."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:496
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:495
|
||||||
msgid "The field DTE acceptation status is updated automatically."
|
msgid "The field DTE acceptation status is updated automatically."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -19800,11 +19800,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Message with the commercial acceptance from the customer."
|
msgid "Message with the commercial acceptance from the customer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:504
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:503
|
||||||
msgid "Processed for Claimed invoices"
|
msgid "Processed for Claimed invoices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:506
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:505
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Once the invoice has been Accepted by the SII **it can not be cancelled in "
|
"Once the invoice has been Accepted by the SII **it can not be cancelled in "
|
||||||
"Odoo**. In case you get a Claim for your customer the correct way to proceed"
|
"Odoo**. In case you get a Claim for your customer the correct way to proceed"
|
||||||
@ -19816,71 +19816,71 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invoice Comercial status updated to Claimed."
|
msgid "Invoice Comercial status updated to Claimed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:515
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:514
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:425
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:425
|
||||||
msgid "Common Errors"
|
msgid "Common Errors"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:517
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:516
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There are multiple reasons behind a rejection from the SII, but these are "
|
"There are multiple reasons behind a rejection from the SII, but these are "
|
||||||
"some of the common errors you might have and which is the related solution."
|
"some of the common errors you might have and which is the related solution."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:520
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:519
|
||||||
msgid "Error: ``RECHAZO- DTE Sin Comuna Origen.``"
|
msgid "Error: ``RECHAZO- DTE Sin Comuna Origen.``"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:522
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:521
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"*Hint:* Make sure the Company Address is properly filled including the State"
|
"*Hint:* Make sure the Company Address is properly filled including the State"
|
||||||
" and City."
|
" and City."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:524
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:523
|
||||||
msgid "Error en Monto: ``- IVA debe declararse.``"
|
msgid "Error en Monto: ``- IVA debe declararse.``"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:526
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:525
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:530
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:529
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"*Hint:* The invoice lines should include one VAT tax, make sure you add one "
|
"*Hint:* The invoice lines should include one VAT tax, make sure you add one "
|
||||||
"on each invoice line."
|
"on each invoice line."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:528
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:527
|
||||||
msgid "Error: ``Rut No Autorizado a Firmar.``"
|
msgid "Error: ``Rut No Autorizado a Firmar.``"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:532
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:531
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error: ``Fecha/Número Resolucion Invalido RECHAZO- CAF Vencido : "
|
"Error: ``Fecha/Número Resolucion Invalido RECHAZO- CAF Vencido : "
|
||||||
"(Firma_DTE[AAAA-MM-DD] - CAF[AAAA-MM-DD]) > 6 meses.``"
|
"(Firma_DTE[AAAA-MM-DD] - CAF[AAAA-MM-DD]) > 6 meses.``"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:535
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:534
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"*Hint:* Try to add a new CAF related to this document as the one you're "
|
"*Hint:* Try to add a new CAF related to this document as the one you're "
|
||||||
"using is expired."
|
"using is expired."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:537
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:536
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error: ``Element '{http://www.sii.cl/SiiDte%7DRutReceptor': This element is "
|
"Error: ``Element '{http://www.sii.cl/SiiDte%7DRutReceptor': This element is "
|
||||||
"not expected. Expected is ( {http://www.sii.cl/SiiDte%7DRutEnvia ).``"
|
"not expected. Expected is ( {http://www.sii.cl/SiiDte%7DRutEnvia ).``"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:540
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:539
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"*Hint:* Make sure the field Document Type and VAT are set either in the "
|
"*Hint:* Make sure the field Document Type and VAT are set either in the "
|
||||||
"Customer and in the main company."
|
"Customer and in the main company."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:543
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:542
|
||||||
msgid "GLOSA: ``Usuario sin permiso de envio.``"
|
msgid "GLOSA: ``Usuario sin permiso de envio.``"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:545
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:544
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"*Hint:* This error indicates that most likely, your company has not passed "
|
"*Hint:* This error indicates that most likely, your company has not passed "
|
||||||
"the `Certification process "
|
"the `Certification process "
|
||||||
@ -19890,12 +19890,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"not part of the the Odoo services, but we can give you some alternatives."
|
"not part of the the Odoo services, but we can give you some alternatives."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:554
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:553
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:554
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:554
|
||||||
msgid "Credit Notes"
|
msgid "Credit Notes"
|
||||||
msgstr "Сторно"
|
msgstr "Сторно"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:556
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:555
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When a cancellation or correction is needed over a validated invoice, a "
|
"When a cancellation or correction is needed over a validated invoice, a "
|
||||||
"credit note must be generated. It is important to consider that a CAF file "
|
"credit note must be generated. It is important to consider that a CAF file "
|
||||||
@ -19907,22 +19907,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Creation of CAF for Credit notes."
|
msgid "Creation of CAF for Credit notes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:566
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:565
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Refer to the :ref:`CAF section <chile/caf-documentation>` where we described"
|
"Refer to the :ref:`CAF section <chile/caf-documentation>` where we described"
|
||||||
" the process to load the CAF on each document type."
|
" the process to load the CAF on each document type."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:570
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:569
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:622
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:621
|
||||||
msgid "Use Cases"
|
msgid "Use Cases"
|
||||||
msgstr "Використовувати досвід"
|
msgstr "Використовувати досвід"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:573
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:572
|
||||||
msgid "Cancel Referenced document"
|
msgid "Cancel Referenced document"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:575
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:574
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"In case you need to cancel or invalid an Invoice, use the button Add Credit "
|
"In case you need to cancel or invalid an Invoice, use the button Add Credit "
|
||||||
"note and select Full Refund, in this case the SII reference Code is "
|
"note and select Full Refund, in this case the SII reference Code is "
|
||||||
@ -19933,11 +19933,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Full invoice refund with SII reference code 1."
|
msgid "Full invoice refund with SII reference code 1."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:583
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:582
|
||||||
msgid "Corrects Referenced Document Text"
|
msgid "Corrects Referenced Document Text"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:585
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:584
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If a correction in the invoice information is required, for example the "
|
"If a correction in the invoice information is required, for example the "
|
||||||
"Street Name, use the button Add Credit note,select Partial Refund and select"
|
"Street Name, use the button Add Credit note,select Partial Refund and select"
|
||||||
@ -19949,7 +19949,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Partial refund to correct text including the corrected value."
|
msgid "Partial refund to correct text including the corrected value."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:593
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:592
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Odoo creates a Credit Note with the corrected text in an invoice and price "
|
"Odoo creates a Credit Note with the corrected text in an invoice and price "
|
||||||
"0."
|
"0."
|
||||||
@ -19959,17 +19959,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Credit note with the corrected value on the invoice lines."
|
msgid "Credit note with the corrected value on the invoice lines."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:600
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:599
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It's important to define the default credit account in the Sales journal as "
|
"It's important to define the default credit account in the Sales journal as "
|
||||||
"it is taken for this use case in specific."
|
"it is taken for this use case in specific."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:604
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:603
|
||||||
msgid "Corrects Referenced Document Amount"
|
msgid "Corrects Referenced Document Amount"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:606
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:605
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When a correction on the amounts is required, use the button Add Credit note"
|
"When a correction on the amounts is required, use the button Add Credit note"
|
||||||
" and select Partial Refund. In this case the SII reference Code is "
|
" and select Partial Refund. In this case the SII reference Code is "
|
||||||
@ -19982,12 +19982,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"code 3."
|
"code 3."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:615
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:614
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:581
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:581
|
||||||
msgid "Debit Notes"
|
msgid "Debit Notes"
|
||||||
msgstr "Дебіторські повернення"
|
msgstr "Дебіторські повернення"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:617
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:616
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"As part of the Chilean localization, besides creating credit notes from an "
|
"As part of the Chilean localization, besides creating credit notes from an "
|
||||||
"existing document you can also create debit Notes. For this just use the "
|
"existing document you can also create debit Notes. For this just use the "
|
||||||
@ -19995,11 +19995,11 @@ msgid ""
|
|||||||
" below."
|
" below."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:625
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:624
|
||||||
msgid "Add debt on Invoices"
|
msgid "Add debt on Invoices"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:627
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:626
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The most common use case for debit notes is to increase the value of an "
|
"The most common use case for debit notes is to increase the value of an "
|
||||||
"existing invoice, you need to select option 3 in the field Reference code "
|
"existing invoice, you need to select option 3 in the field Reference code "
|
||||||
@ -20012,7 +20012,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"code 3."
|
"code 3."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:635
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:634
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"In this case Odoo automatically includes the source invoice in the cross "
|
"In this case Odoo automatically includes the source invoice in the cross "
|
||||||
"reference section:"
|
"reference section:"
|
||||||
@ -20022,11 +20022,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invoice data on crossed reference section for debit notes."
|
msgid "Invoice data on crossed reference section for debit notes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:642
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:641
|
||||||
msgid "Cancel Credit Notes"
|
msgid "Cancel Credit Notes"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:644
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:643
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"In Chile the debits notes are used to cancel a validated Credit Note, in "
|
"In Chile the debits notes are used to cancel a validated Credit Note, in "
|
||||||
"this case just select the button Add debit note and select the first option "
|
"this case just select the button Add debit note and select the first option "
|
||||||
@ -20038,35 +20038,35 @@ msgid ""
|
|||||||
"Creating a debit note to cancel a credit note with the SII code reference 1."
|
"Creating a debit note to cancel a credit note with the SII code reference 1."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:653
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:652
|
||||||
msgid "Vendor Bills"
|
msgid "Vendor Bills"
|
||||||
msgstr "Рахунки постачальників"
|
msgstr "Рахунки постачальників"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:655
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:654
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"As part of the Chilean localization, you can configure your Incoming email "
|
"As part of the Chilean localization, you can configure your Incoming email "
|
||||||
"server as the same you have register in the SII in order to:"
|
"server as the same you have register in the SII in order to:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:658
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:657
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Automatically receive the vendor bills DTE and create the vendor bill based "
|
"Automatically receive the vendor bills DTE and create the vendor bill based "
|
||||||
"on this information."
|
"on this information."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:659
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:658
|
||||||
msgid "Automatically Send the reception acknowledgement to your vendor."
|
msgid "Automatically Send the reception acknowledgement to your vendor."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:660
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:659
|
||||||
msgid "Accept or Claim the document and send this status to your vendor."
|
msgid "Accept or Claim the document and send this status to your vendor."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:663
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:662
|
||||||
msgid "Reception"
|
msgid "Reception"
|
||||||
msgstr "Надходження"
|
msgstr "Надходження"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:665
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:664
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"As soon as the vendor email with the attached DTE is received: 1. The vendor"
|
"As soon as the vendor email with the attached DTE is received: 1. The vendor"
|
||||||
" Bill mapping all the information included in the xml. 2. An email is sent "
|
" Bill mapping all the information included in the xml. 2. An email is sent "
|
||||||
@ -20080,11 +20080,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"vendor."
|
"vendor."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:675
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:674
|
||||||
msgid "Acceptation"
|
msgid "Acceptation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:677
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:676
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If all the commercial information is correct on your vendor bill then you "
|
"If all the commercial information is correct on your vendor bill then you "
|
||||||
"can accept the document using the :guilabel:`Aceptar Documento` button. Once"
|
"can accept the document using the :guilabel:`Aceptar Documento` button. Once"
|
||||||
@ -20098,11 +20098,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"comercially accepted."
|
"comercially accepted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:686
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:685
|
||||||
msgid "Claim"
|
msgid "Claim"
|
||||||
msgstr "Претензія"
|
msgstr "Претензія"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:688
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:687
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"In case there is a commercial issue or the information is not correct on "
|
"In case there is a commercial issue or the information is not correct on "
|
||||||
"your vendor bill, you can Claim the document before validating it, using the"
|
"your vendor bill, you can Claim the document before validating it, using the"
|
||||||
@ -20116,32 +20116,32 @@ msgid ""
|
|||||||
"comercially rejected."
|
"comercially rejected."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:696
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:695
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you claim a vendor bill, the status changes from draft to cancel "
|
"If you claim a vendor bill, the status changes from draft to cancel "
|
||||||
"automatically. Considering this as best practice, all the Claim documents "
|
"automatically. Considering this as best practice, all the Claim documents "
|
||||||
"should be canceled as they won't be valid for your accounting records."
|
"should be canceled as they won't be valid for your accounting records."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:701
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:700
|
||||||
msgid "Delivery Guide"
|
msgid "Delivery Guide"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:703
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:702
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To install the Delivery Guide module, go to :menuselection:`Apps` and search"
|
"To install the Delivery Guide module, go to :menuselection:`Apps` and search"
|
||||||
" for :guilabel:`Chile (l10n_cl)`. Then click :guilabel:`Install` on the "
|
" for :guilabel:`Chile (l10n_cl)`. Then click :guilabel:`Install` on the "
|
||||||
"module :guilabel:`Chile - E-Invoicing Delivery Guide`."
|
"module :guilabel:`Chile - E-Invoicing Delivery Guide`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:708
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:707
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"*Chile - E-Invoicing Delivery Guide* has a dependency with *Chile - "
|
"*Chile - E-Invoicing Delivery Guide* has a dependency with *Chile - "
|
||||||
"Facturación Electrónica*. Odoo will install the dependency automatically "
|
"Facturación Electrónica*. Odoo will install the dependency automatically "
|
||||||
"when the Delivery Guide module is installed."
|
"when the Delivery Guide module is installed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:711
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:710
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The Delivery Guide module includes sending the DTE to SII and the stamp in "
|
"The Delivery Guide module includes sending the DTE to SII and the stamp in "
|
||||||
"PDF reports for deliveries."
|
"PDF reports for deliveries."
|
||||||
@ -20151,7 +20151,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Install Delivery Guide Module"
|
msgid "Install Delivery Guide Module"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:718
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:717
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Once all configurations have been made for electronic invoices (e.g., "
|
"Once all configurations have been made for electronic invoices (e.g., "
|
||||||
"uploading a valid company certificate, setting up master data, etc.), "
|
"uploading a valid company certificate, setting up master data, etc.), "
|
||||||
@ -20160,46 +20160,46 @@ msgid ""
|
|||||||
"acquire the CAFs for electronic Delivery Guides."
|
"acquire the CAFs for electronic Delivery Guides."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:723
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:722
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Verify the following important information in the *Price for the Delivery "
|
"Verify the following important information in the *Price for the Delivery "
|
||||||
"Guide* configuration:"
|
"Guide* configuration:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:725
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:724
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
":guilabel:`From Sales Order`: Delivery Guide takes the product price from "
|
":guilabel:`From Sales Order`: Delivery Guide takes the product price from "
|
||||||
"the Sales Order and shows it on the document."
|
"the Sales Order and shows it on the document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:727
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:726
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
":guilabel:`From Product Template`: Odoo takes the price configured in the "
|
":guilabel:`From Product Template`: Odoo takes the price configured in the "
|
||||||
"product template and shows it on the document."
|
"product template and shows it on the document."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:729
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:728
|
||||||
msgid ":guilabel:`No show price`: no price is shown in the Delivery Guide."
|
msgid ":guilabel:`No show price`: no price is shown in the Delivery Guide."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:731
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:730
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Electronic delivery guides are used to move stock from one place to another "
|
"Electronic delivery guides are used to move stock from one place to another "
|
||||||
"and they can represent sales, sampling, consignment, internal transfers, and"
|
"and they can represent sales, sampling, consignment, internal transfers, and"
|
||||||
" basically any product move."
|
" basically any product move."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:735
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:734
|
||||||
msgid "Delivery Guide from a Sales Process"
|
msgid "Delivery Guide from a Sales Process"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:738
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:737
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A delivery guide should **not** be longer than one page or contain more than"
|
"A delivery guide should **not** be longer than one page or contain more than"
|
||||||
" 60 product lines."
|
" 60 product lines."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:740
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:739
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When a Sales Order is created and confirmed, a Delivery Order is generated. "
|
"When a Sales Order is created and confirmed, a Delivery Order is generated. "
|
||||||
"After validating the Delivery Order, the option to create a Delivery Guide "
|
"After validating the Delivery Order, the option to create a Delivery Guide "
|
||||||
@ -20210,7 +20210,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Create Delivery Guide Button"
|
msgid "Create Delivery Guide Button"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:747
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:746
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When clicking on :guilabel:`Create Delivery Guide` for the first time, a "
|
"When clicking on :guilabel:`Create Delivery Guide` for the first time, a "
|
||||||
"warning message pops up, showing the following:"
|
"warning message pops up, showing the following:"
|
||||||
@ -20220,7 +20220,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "An example sequence error when creating a Delivery Guide in Odoo"
|
msgid "An example sequence error when creating a Delivery Guide in Odoo"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:754
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This warning message means the user needs to indicate the next sequence "
|
"This warning message means the user needs to indicate the next sequence "
|
||||||
"number Odoo has to take to generate the Delivery Guide, and only only "
|
"number Odoo has to take to generate the Delivery Guide, and only only "
|
||||||
@ -20229,11 +20229,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"available number to generate the following Delivery Guide and so on."
|
"available number to generate the following Delivery Guide and so on."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:759
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:758
|
||||||
msgid "After the Delivery Guide is created:"
|
msgid "After the Delivery Guide is created:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:761
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:760
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The DTE file (Electronic Tax Document) is automatically created and added to"
|
"The DTE file (Electronic Tax Document) is automatically created and added to"
|
||||||
" the chatter."
|
" the chatter."
|
||||||
@ -20243,15 +20243,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "DTE Status in SII and creation of DTE/XML"
|
msgid "DTE Status in SII and creation of DTE/XML"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:768
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:767
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:832
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:831
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The DTE Status is automatically updated by Odoo with a scheduled action that"
|
"The DTE Status is automatically updated by Odoo with a scheduled action that"
|
||||||
" runs every day at night. To get a response from the SII immediately, press "
|
" runs every day at night. To get a response from the SII immediately, press "
|
||||||
"the :guilabel:`Send now to SII` button."
|
"the :guilabel:`Send now to SII` button."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:771
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:770
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Once the Delivery Guide is sent, it may then be printed by clicking on the "
|
"Once the Delivery Guide is sent, it may then be printed by clicking on the "
|
||||||
":guilabel:`Print Delivery Guide` button."
|
":guilabel:`Print Delivery Guide` button."
|
||||||
@ -20261,25 +20261,25 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Printing Delivery Guide PDF"
|
msgid "Printing Delivery Guide PDF"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:779
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:778
|
||||||
msgid "Electronic Receipt"
|
msgid "Electronic Receipt"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:781
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:780
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To install the Electronic Receipt module, go to :menuselection:`Apps` and "
|
"To install the Electronic Receipt module, go to :menuselection:`Apps` and "
|
||||||
"search for :guilabel:`Chile (l10n_cl)`. Then click :guilabel:`Install` on "
|
"search for :guilabel:`Chile (l10n_cl)`. Then click :guilabel:`Install` on "
|
||||||
"the module :guilabel:`Chile - Electronic Receipt`."
|
"the module :guilabel:`Chile - Electronic Receipt`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:786
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:785
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"*Chile - Electronic Receipt* has a dependency with *Chile - Facturación "
|
"*Chile - Electronic Receipt* has a dependency with *Chile - Facturación "
|
||||||
"Electrónica*. Odoo will install the dependency automatically when the "
|
"Electrónica*. Odoo will install the dependency automatically when the "
|
||||||
"E-invoicing Delivery Guide module is installed."
|
"E-invoicing Delivery Guide module is installed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:789
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:788
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This module contains the electronic receipt and daily sales report, which "
|
"This module contains the electronic receipt and daily sales report, which "
|
||||||
"are automatically sent to SII."
|
"are automatically sent to SII."
|
||||||
@ -20289,7 +20289,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Install Electronic Receipt module"
|
msgid "Install Electronic Receipt module"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:796
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:795
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Once all configurations have been made for Electronic Invoices (e.g., "
|
"Once all configurations have been made for Electronic Invoices (e.g., "
|
||||||
"uploading a valid company certificate, setting up master data, etc.), "
|
"uploading a valid company certificate, setting up master data, etc.), "
|
||||||
@ -20298,7 +20298,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"acquire the CAFs for Electronic Receipts."
|
"acquire the CAFs for Electronic Receipts."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:801
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:800
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Electronic Receipts are useful when clients do not need an Electronic "
|
"Electronic Receipts are useful when clients do not need an Electronic "
|
||||||
"Invoice. By default, there is a partner in the database called *Anonymous "
|
"Invoice. By default, there is a partner in the database called *Anonymous "
|
||||||
@ -20307,7 +20307,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"may be created for the same purpose."
|
"may be created for the same purpose."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:806
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:805
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Although Electronic Receipts should be used for final consumers with a "
|
"Although Electronic Receipts should be used for final consumers with a "
|
||||||
"generic RUT, it can also be used for specific partners. After the partners "
|
"generic RUT, it can also be used for specific partners. After the partners "
|
||||||
@ -20320,7 +20320,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Select type of Document: (39) Boleta Electrónica"
|
msgid "Select type of Document: (39) Boleta Electrónica"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:818
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:817
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When all of the Electronic Receipt information is filled, either manually or"
|
"When all of the Electronic Receipt information is filled, either manually or"
|
||||||
" automatically from a Sales Order, proceed to validate the receipt. By "
|
" automatically from a Sales Order, proceed to validate the receipt. By "
|
||||||
@ -20329,11 +20329,11 @@ msgid ""
|
|||||||
" and change to Electronic Receipt."
|
" and change to Electronic Receipt."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:823
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:822
|
||||||
msgid "After the receipt is posted:"
|
msgid "After the receipt is posted:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:825
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:824
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The DTE file (Electronic Tax Document) is created automatically and added to"
|
"The DTE file (Electronic Tax Document) is created automatically and added to"
|
||||||
" the chatter."
|
" the chatter."
|
||||||
@ -20343,18 +20343,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "DTE status in SII and creation of DTE/XML"
|
msgid "DTE status in SII and creation of DTE/XML"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:835
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:834
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please refer to the :ref:`DTE Workflow <chile/electronic-invoice-"
|
"Please refer to the :ref:`DTE Workflow <chile/electronic-invoice-"
|
||||||
"validation>` for Electronic Invoices as the workflow for Electronic Receipt "
|
"validation>` for Electronic Invoices as the workflow for Electronic Receipt "
|
||||||
"follows the same process."
|
"follows the same process."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:839
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:838
|
||||||
msgid "Daily Sales Report"
|
msgid "Daily Sales Report"
|
||||||
msgstr "Звіт денних продажів"
|
msgstr "Звіт денних продажів"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:841
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:840
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Once Electronic Receipts have been created, the system creates a daily sales"
|
"Once Electronic Receipts have been created, the system creates a daily sales"
|
||||||
" report containing all Electronic Receipts per day. This report is "
|
" report containing all Electronic Receipts per day. This report is "
|
||||||
@ -20368,7 +20368,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Find Electronic Receipts in the Reports menu, under Daily Sales Reports"
|
"Find Electronic Receipts in the Reports menu, under Daily Sales Reports"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:849
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:848
|
||||||
msgid "A list of daily reports is displayed with all daily DTE sent to SII."
|
msgid "A list of daily reports is displayed with all daily DTE sent to SII."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
@ -20376,7 +20376,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "List of Daily Reports"
|
msgid "List of Daily Reports"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:855
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:854
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If no Electronic Receipt was made on a particular day, the report is sent "
|
"If no Electronic Receipt was made on a particular day, the report is sent "
|
||||||
"but it will not have any receipts in it. The report will also have an answer"
|
"but it will not have any receipts in it. The report will also have an answer"
|
||||||
@ -20388,13 +20388,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Daily Sales Book example"
|
msgid "Daily Sales Book example"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:864
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:863
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"For Chilean localization, note that the feature tax included in the price is"
|
"For Chilean localization, note that the feature tax included in the price is"
|
||||||
" *not* supported for the Electronic Receipt."
|
" *not* supported for the Electronic Receipt."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:867
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:866
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If a Daily Sales Report has already been created for a specific day in "
|
"If a Daily Sales Report has already been created for a specific day in "
|
||||||
"another system, the daily report in Odoo will be rejected due to the "
|
"another system, the daily report in Odoo will be rejected due to the "
|
||||||
@ -20404,11 +20404,11 @@ msgid ""
|
|||||||
" report status with SII or wait for Odoo to update status later at night."
|
" report status with SII or wait for Odoo to update status later at night."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:877
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:876
|
||||||
msgid "Balance Tributario de 8 Columnas"
|
msgid "Balance Tributario de 8 Columnas"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:879
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:878
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This report presents the accounts in detail (with their respective "
|
"This report presents the accounts in detail (with their respective "
|
||||||
"balances), classifying them according to their origin and determining the "
|
"balances), classifying them according to their origin and determining the "
|
||||||
@ -20416,8 +20416,8 @@ msgid ""
|
|||||||
" time, so that a real and complete knowledge of the status of a company."
|
" time, so that a real and complete knowledge of the status of a company."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:883
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:882
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:899
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:898
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can find this report in :menuselection:`Accounting --> Accounting --> "
|
"You can find this report in :menuselection:`Accounting --> Accounting --> "
|
||||||
"Reports`"
|
"Reports`"
|
||||||
@ -20428,11 +20428,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"Columns and data displayed in the report Balance Tributario 8 Columnas."
|
"Columns and data displayed in the report Balance Tributario 8 Columnas."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:890
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:889
|
||||||
msgid "Propuesta F29"
|
msgid "Propuesta F29"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:892
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:891
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The form F29 is a new system that the SII enabled to taxpayers, and that "
|
"The form F29 is a new system that the SII enabled to taxpayers, and that "
|
||||||
"replaces the Purchase and Sales Books. This report is integrated by Purchase"
|
"replaces the Purchase and Sales Books. This report is integrated by Purchase"
|
||||||
@ -20440,7 +20440,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"transactions related to VAT, improving its control and declaration."
|
"transactions related to VAT, improving its control and declaration."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:896
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:895
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This record is supplied by the electronic tax documents (DTE's) that have "
|
"This record is supplied by the electronic tax documents (DTE's) that have "
|
||||||
"been received by the SII."
|
"been received by the SII."
|
||||||
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:57+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-08-20 14:22+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:47+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:47+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
"Last-Translator: Wil Odoo, 2024\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
|
"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
|
||||||
@ -1650,21 +1650,22 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../../content/applications/general/email_communication/azure_oauth.rst:36
|
#: ../../content/applications/general/email_communication/azure_oauth.rst:36
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Under the :guilabel:`Redirect URL` section, select :guilabel:`Web` as the "
|
"Under the :guilabel:`Redirect URL` section, select :guilabel:`Web` as the "
|
||||||
"platform, and then input `https://<odoo base url>/microsoft_outlook/confirm`"
|
"platform, and then input `https://<web base url>/microsoft_outlook/confirm` "
|
||||||
" in the :guilabel:`URL` field. The Odoo base URL is the canonical domain at "
|
"in the :guilabel:`URL` field. The `web.base.url` is subject to change "
|
||||||
"which your Odoo instance can be reached in the URL field."
|
"depending on the URL used to log in to the database."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/general/email_communication/azure_oauth.rst:41
|
#: ../../content/applications/general/email_communication/azure_oauth.rst:41
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"*mydatabase.odoo.com*, where *mydatabase* is the actual prefix of the "
|
"The documentation about the :ref:`web.base.url <domain-name/web-base-url>` "
|
||||||
"database's subdomain, assuming it's hosted on Odoo.com"
|
"explains how to freeze a unique URL. It is also possible to add different "
|
||||||
|
"redirect URLs on the Microsoft app."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/general/email_communication/azure_oauth.rst:44
|
#: ../../content/applications/general/email_communication/azure_oauth.rst:44
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"After the URL has been added to the field, :guilabel:`Register` the "
|
"After the URL has been added to the field, :guilabel:`Register` the "
|
||||||
"application so it is created."
|
"application, so it is created."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/general/email_communication/azure_oauth.rst:47
|
#: ../../content/applications/general/email_communication/azure_oauth.rst:47
|
||||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -26,7 +26,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-23 07:52+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-08-20 14:22+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-18 14:59+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-03-18 14:59+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Chloe Wang, 2024\n"
|
"Last-Translator: Chloe Wang, 2024\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
|
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
|
||||||
@ -1300,6 +1300,37 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"您计划的操作应该是“幂等<https://stackoverflow.com/a/1077421/3332416>”_:如果它们开始的频率高于预期,则它们不得引起副作用。"
|
"您计划的操作应该是“幂等<https://stackoverflow.com/a/1077421/3332416>”_:如果它们开始的频率高于预期,则它们不得引起副作用。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/administration/odoo_sh/advanced/frequent_technical_questions.rst:36
|
||||||
|
msgid "How can I automate tasks when an IP address change occurs?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/administration/odoo_sh/advanced/frequent_technical_questions.rst:38
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"**Odoo.sh notifies project administrators of IP address changes.** "
|
||||||
|
"Additionally, when the IP address of a production instance changes, an HTTP "
|
||||||
|
"`GET` request is made to the path `/_odoo.sh/ip-change` with the new IP "
|
||||||
|
"address included as a query string parameter (`new`), along with the "
|
||||||
|
"previous IP address as an additional parameter (`old`)."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/administration/odoo_sh/advanced/frequent_technical_questions.rst:43
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"This mechanism allows custom actions to be applied in response to the IP "
|
||||||
|
"address change (e.g., sending an email, contacting a firewall API, "
|
||||||
|
"configuring database objects, etc.)"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/administration/odoo_sh/advanced/frequent_technical_questions.rst:46
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"For security reasons, the `/_odoo.sh/ip-change` route is accessible only "
|
||||||
|
"internally by the platform itself and returns a `403` response if accessed "
|
||||||
|
"through any other means."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/administration/odoo_sh/advanced/frequent_technical_questions.rst:49
|
||||||
|
msgid "Here is a pseudo-implementation example:"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/odoo_sh/advanced/submodules.rst:6
|
#: ../../content/administration/odoo_sh/advanced/submodules.rst:6
|
||||||
#: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/settings.rst:170
|
#: ../../content/administration/odoo_sh/getting_started/settings.rst:170
|
||||||
msgid "Submodules"
|
msgid "Submodules"
|
||||||
@ -4068,14 +4099,15 @@ msgstr "管理员"
|
|||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:35
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:35
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:41
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:41
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:47
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:47
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:48
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:53
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:49
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:54
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:77
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:55
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:78
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:59
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:79
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:60
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:95
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:61
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:96
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:65
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:97
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:66
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:67
|
||||||
msgid "|green|"
|
msgid "|green|"
|
||||||
msgstr "|green|"
|
msgstr "|green|"
|
||||||
|
|
||||||
@ -7130,197 +7162,133 @@ msgid "End of support"
|
|||||||
msgstr "终止支持"
|
msgstr "终止支持"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:34
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:34
|
||||||
msgid "Odoo saas~17.2"
|
msgid "Odoo saas~17.4"
|
||||||
msgstr "Odoo saas~17.2"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:36
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:36
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:37
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:37
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:42
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:42
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:43
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:43
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:54
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:48
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:55
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:49
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:60
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:61
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:66
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:67
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:72
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:73
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:84
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:85
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:90
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:91
|
|
||||||
msgid "N/A"
|
msgid "N/A"
|
||||||
msgstr "无"
|
msgstr "无"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:38
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:38
|
||||||
|
msgid "July 2024"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:40
|
||||||
|
msgid "Odoo saas~17.2"
|
||||||
|
msgstr "Odoo saas~17.2"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:44
|
||||||
msgid "April 2024"
|
msgid "April 2024"
|
||||||
msgstr "2024 年 4 月"
|
msgstr "2024 年 4 月"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:40
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:46
|
||||||
msgid "Odoo saas~17.1"
|
msgid "Odoo saas~17.1"
|
||||||
msgstr "Odoo saas~17.1"
|
msgstr "Odoo saas~17.1"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:44
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:50
|
||||||
msgid "January 2024"
|
msgid "January 2024"
|
||||||
msgstr "2024 年 1 月"
|
msgstr "2024 年 1 月"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:46
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:52
|
||||||
msgid "**Odoo 17.0**"
|
msgid "**Odoo 17.0**"
|
||||||
msgstr "**Odoo 17.0**"
|
msgstr "**Odoo 17.0**"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:50
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:56
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:105
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:75
|
||||||
msgid "November 2023"
|
msgid "November 2023"
|
||||||
msgstr "2023 年 11 月"
|
msgstr "2023 年 11 月"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:51
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:57
|
||||||
msgid "October 2026 (planned)"
|
msgid "October 2026 (planned)"
|
||||||
msgstr "2026 年 10 月(计划)"
|
msgstr "2026 年 10 月(计划)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:52
|
|
||||||
msgid "Odoo saas~16.4"
|
|
||||||
msgstr "Odoo saas~16.4"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:53
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:59
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:65
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:71
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:83
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:89
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:101
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:102
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:103
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:107
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:108
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:109
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:113
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:114
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:115
|
|
||||||
msgid "|red|"
|
|
||||||
msgstr "|red|"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:56
|
|
||||||
msgid "August 2023"
|
|
||||||
msgstr "2023 年 8 月"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:58
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:58
|
||||||
msgid "Odoo saas~16.3"
|
|
||||||
msgstr "Odoo saas~16.3"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:62
|
|
||||||
msgid "June 2023"
|
|
||||||
msgstr "2023 年 6 月"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:64
|
|
||||||
msgid "Odoo saas~16.2"
|
|
||||||
msgstr "Odoo saas~16.2"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:68
|
|
||||||
msgid "March 2023"
|
|
||||||
msgstr "2023 年 3 月"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:70
|
|
||||||
msgid "Odoo saas~16.1"
|
|
||||||
msgstr "Odoo saas~16.1"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:74
|
|
||||||
msgid "February 2023"
|
|
||||||
msgstr "2023 年 2 月"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:76
|
|
||||||
msgid "**Odoo 16.0**"
|
msgid "**Odoo 16.0**"
|
||||||
msgstr "**Odoo 16.0**"
|
msgstr "**Odoo 16.0**"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:80
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:62
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:111
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:81
|
||||||
msgid "October 2022"
|
msgid "October 2022"
|
||||||
msgstr "2022 年 10 月"
|
msgstr "2022 年 10 月"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:81
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:63
|
||||||
msgid "November 2025 (planned)"
|
msgid "November 2025 (planned)"
|
||||||
msgstr "2025 年 11 月(计划)"
|
msgstr "2025 年 11 月(计划)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:82
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:64
|
||||||
msgid "Odoo saas~15.2"
|
|
||||||
msgstr "Odoo saas~15.2"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:86
|
|
||||||
msgid "March 2022"
|
|
||||||
msgstr "三月 2022"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:87
|
|
||||||
msgid "January 2023"
|
|
||||||
msgstr "2023 年 1 月"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:88
|
|
||||||
msgid "Odoo saas~15.1"
|
|
||||||
msgstr "Odoo saas~15.1"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:92
|
|
||||||
msgid "February 2022"
|
|
||||||
msgstr "二月 2022"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:93
|
|
||||||
msgid "July 2022"
|
|
||||||
msgstr "2022 年 7 月"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:94
|
|
||||||
msgid "**Odoo 15.0**"
|
msgid "**Odoo 15.0**"
|
||||||
msgstr "**Odoo 15.0**"
|
msgstr "**Odoo 15.0**"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:98
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:68
|
||||||
msgid "October 2021"
|
msgid "October 2021"
|
||||||
msgstr "十月 2021"
|
msgstr "十月 2021"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:99
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:69
|
||||||
msgid "November 2024 (planned)"
|
msgid "November 2024 (planned)"
|
||||||
msgstr "2024 年 11 月(计划)"
|
msgstr "2024 年 11 月(计划)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:100
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:70
|
||||||
msgid "**Odoo 14.0**"
|
msgid "**Odoo 14.0**"
|
||||||
msgstr "**Odoo 14.0**"
|
msgstr "**Odoo 14.0**"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:104
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:71
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:72
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:73
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:77
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:78
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:79
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:83
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:84
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:85
|
||||||
|
msgid "|red|"
|
||||||
|
msgstr "|red|"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:74
|
||||||
msgid "October 2020"
|
msgid "October 2020"
|
||||||
msgstr "2020年10月"
|
msgstr "2020年10月"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:106
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:76
|
||||||
msgid "**Odoo 13.0**"
|
msgid "**Odoo 13.0**"
|
||||||
msgstr "**Odoo 13.0**"
|
msgstr "**Odoo 13.0**"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:110
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:80
|
||||||
msgid "October 2019"
|
msgid "October 2019"
|
||||||
msgstr "2019年10月"
|
msgstr "2019年10月"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:112
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:82
|
||||||
msgid "Older versions"
|
msgid "Older versions"
|
||||||
msgstr "更早版本"
|
msgstr "更早版本"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:116
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:86
|
||||||
msgid "Before 2019"
|
msgid "Before 2019"
|
||||||
msgstr "2019 年之前"
|
msgstr "2019 年之前"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:117
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:87
|
||||||
msgid "Before 2022"
|
msgid "Before 2022"
|
||||||
msgstr "2022 年之前"
|
msgstr "2022 年之前"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:119
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:89
|
||||||
msgid "Legend"
|
msgid "Legend"
|
||||||
msgstr "图例"
|
msgstr "图例"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:121
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:91
|
||||||
msgid "|green| Supported version"
|
msgid "|green| Supported version"
|
||||||
msgstr "|green| 支持的版本"
|
msgstr "|green| 支持的版本"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:123
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:93
|
||||||
msgid "|red| End-of-support"
|
msgid "|red| End-of-support"
|
||||||
msgstr "|red| 结束支持"
|
msgstr "|red| 结束支持"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:125
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:95
|
||||||
msgid "N/A Never released for this platform"
|
msgid "N/A Never released for this platform"
|
||||||
msgstr "不适用 从未在此平台发布"
|
msgstr "不适用 从未在此平台发布"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:128
|
#: ../../content/administration/supported_versions.rst:98
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Even though we don't support older versions, you can always `upgrade from "
|
"Even though we don't support older versions, you can always `upgrade from "
|
||||||
"any version <https://upgrade.odoo.com/>`_."
|
"any version <https://upgrade.odoo.com/>`_."
|
||||||
|
@ -49,7 +49,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-23 07:52+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-08-20 14:22+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:47+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:47+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Chloe Wang, 2024\n"
|
"Last-Translator: Chloe Wang, 2024\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
|
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
|
||||||
@ -10708,18 +10708,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"To do so, Odoo can use the **SHA-256 algorithm** to create a unique "
|
"To do so, Odoo can use the **SHA-256 algorithm** to create a unique "
|
||||||
"fingerprint for each posted entry. This fingerprint is called a hash. The "
|
"fingerprint for each posted entry. This fingerprint is called a hash. The "
|
||||||
"hash is generated by taking an entry's essential data (the values of the "
|
"hash is generated by taking an entry's essential data (the values of the "
|
||||||
"`date`, `journal_id`, `company_id`, `debit`, `credit`, `account_id`, and "
|
"`name`, `date`, `journal_id`, `company_id`, `debit`, `credit`, `account_id`,"
|
||||||
"`partner_id` fields), concatenating it, and inputting it to the SHA-256 hash"
|
" and `partner_id` fields), concatenating it, and inputting it to the SHA-256"
|
||||||
" function, which then outputs a fixed size (256-bit) string of characters. "
|
" hash function, which then outputs a fixed size (256-bit) string of "
|
||||||
"The hash function is deterministic (:dfn:`the same input always creates the "
|
"characters. The hash function is deterministic (:dfn:`the same input always "
|
||||||
"same output`): any minor modification to the original data would completely "
|
"creates the same output`): any minor modification to the original data would"
|
||||||
"change the resulting hash. Consequently, the SHA-256 algorithm is often "
|
" completely change the resulting hash. Consequently, the SHA-256 algorithm "
|
||||||
"used, among others, for data integrity verification purposes."
|
"is often used, among others, for data integrity verification purposes."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"为此,Odoo可以使用**SHA-256算法**,为各已过账记项创建唯一印迹,该印迹称为散列。通过获取记项的基本数据( "
|
|
||||||
"`日期`、`日记账ID`、`公司ID`、`借方`、`贷方`、`科目ID`和`合作伙伴ID`)生成散列,将数据串联起来,并输入SHA-256散列函数,函数输出固定大小(256位)的字符串。散列函数是确定的(:dfn:`the"
|
|
||||||
" same input always creates the same "
|
|
||||||
"output`):对原始数据进行任何细微修改都会完全改变生成的散列。因此,SHA-256算法通常用于数据完整性验证等目的。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/data_inalterability.rst:17
|
#: ../../content/applications/finance/accounting/reporting/data_inalterability.rst:17
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -19558,7 +19554,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr "在某些情况下,根据证书格式,可能不会自动加载“主题序列号”栏。在这种情况下,您可以使用证书法定代表人RUT手动编辑此栏。"
|
msgstr "在某些情况下,根据证书格式,可能不会自动加载“主题序列号”栏。在这种情况下,您可以使用证书法定代表人RUT手动编辑此栏。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:124
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:124
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:874
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:873
|
||||||
msgid "Financial Reports"
|
msgid "Financial Reports"
|
||||||
msgstr "财务报告"
|
msgstr "财务报告"
|
||||||
|
|
||||||
@ -20028,7 +20024,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr "单据类型 33:电子发票必须至少有一个含税物料,否则 SII 拒绝单据验证。"
|
msgstr "单据类型 33:电子发票必须至少有一个含税物料,否则 SII 拒绝单据验证。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:389
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:389
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:816
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:815
|
||||||
msgid "Validation and DTE Status"
|
msgid "Validation and DTE Status"
|
||||||
msgstr "Validation and DTE Status"
|
msgstr "Validation and DTE Status"
|
||||||
|
|
||||||
@ -20048,8 +20044,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
" the chatter."
|
" the chatter."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:395
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:395
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:762
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:761
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:826
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:825
|
||||||
msgid "The DTE SII status is set as: Pending to be sent."
|
msgid "The DTE SII status is set as: Pending to be sent."
|
||||||
msgstr "The DTE SII status is set as: Pending to be sent."
|
msgstr "The DTE SII status is set as: Pending to be sent."
|
||||||
|
|
||||||
@ -20196,14 +20192,14 @@ msgstr "Invoice PDF Report"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Once the invoice is accepted and validated by the SII and the PDF is "
|
"Once the invoice is accepted and validated by the SII and the PDF is "
|
||||||
"printed, it includes the fiscal elements that indicate that the document is "
|
"printed, it includes the fiscal elements that indicate that the document is "
|
||||||
"fiscally valid:"
|
"fiscally valid."
|
||||||
msgstr "一旦 SII 接受并验证发票并打印了 PDF,它就会包含指示文档在财务上有效的会计元素:"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst-1
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst-1
|
||||||
msgid "Barcode and fiscal elements in the invoice report."
|
msgid "Fiscal elements and barcode printed in accepted invoices."
|
||||||
msgstr "发票报告中的条形码和财务元素。"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:484
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:483
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you are hosted in Odoo SH or On-Premise, you should manually install the "
|
"If you are hosted in Odoo SH or On-Premise, you should manually install the "
|
||||||
"``pdf417gen`` library. Use the following command to install it: ``pip "
|
"``pdf417gen`` library. Use the following command to install it: ``pip "
|
||||||
@ -20211,23 +20207,23 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"如果您托管在Odoo SH或本地,则应手动安装“pdf417gen”库。使用以下命令安装它:“pip install pdf417gen”。"
|
"如果您托管在Odoo SH或本地,则应手动安装“pdf417gen”库。使用以下命令安装它:“pip install pdf417gen”。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:488
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:487
|
||||||
msgid "Commercial Validation"
|
msgid "Commercial Validation"
|
||||||
msgstr "Commercial Validation"
|
msgstr "Commercial Validation"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:490
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:489
|
||||||
msgid "Once the invoice has been sent to the customer:"
|
msgid "Once the invoice has been sent to the customer:"
|
||||||
msgstr "Once the invoice has been sent to the customer:"
|
msgstr "Once the invoice has been sent to the customer:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:492
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:491
|
||||||
msgid "DTE partner status changes to “Sent”."
|
msgid "DTE partner status changes to “Sent”."
|
||||||
msgstr "DTE partner status changes to “Sent”."
|
msgstr "DTE partner status changes to “Sent”."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:493
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:492
|
||||||
msgid "The customer must send a reception confirmation email."
|
msgid "The customer must send a reception confirmation email."
|
||||||
msgstr "The customer must send a reception confirmation email."
|
msgstr "The customer must send a reception confirmation email."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:494
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:493
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Subsequently, if all the commercial terms and invoice data are correct, they"
|
"Subsequently, if all the commercial terms and invoice data are correct, they"
|
||||||
" will send the Acceptance confirmation, otherwise they send a Claim."
|
" will send the Acceptance confirmation, otherwise they send a Claim."
|
||||||
@ -20235,7 +20231,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Subsequently, if all the commercial terms and invoice data are correct, they"
|
"Subsequently, if all the commercial terms and invoice data are correct, they"
|
||||||
" will send the Acceptance confirmation, otherwise they send a Claim."
|
" will send the Acceptance confirmation, otherwise they send a Claim."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:496
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:495
|
||||||
msgid "The field DTE acceptation status is updated automatically."
|
msgid "The field DTE acceptation status is updated automatically."
|
||||||
msgstr "The field DTE acceptation status is updated automatically."
|
msgstr "The field DTE acceptation status is updated automatically."
|
||||||
|
|
||||||
@ -20243,11 +20239,11 @@ msgstr "The field DTE acceptation status is updated automatically."
|
|||||||
msgid "Message with the commercial acceptance from the customer."
|
msgid "Message with the commercial acceptance from the customer."
|
||||||
msgstr "客户的商业接受信息。"
|
msgstr "客户的商业接受信息。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:504
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:503
|
||||||
msgid "Processed for Claimed invoices"
|
msgid "Processed for Claimed invoices"
|
||||||
msgstr "Processed for Claimed invoices"
|
msgstr "Processed for Claimed invoices"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:506
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:505
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Once the invoice has been Accepted by the SII **it can not be cancelled in "
|
"Once the invoice has been Accepted by the SII **it can not be cancelled in "
|
||||||
"Odoo**. In case you get a Claim for your customer the correct way to proceed"
|
"Odoo**. In case you get a Claim for your customer the correct way to proceed"
|
||||||
@ -20260,12 +20256,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invoice Comercial status updated to Claimed."
|
msgid "Invoice Comercial status updated to Claimed."
|
||||||
msgstr "发票的商业状态更新为索赔。"
|
msgstr "发票的商业状态更新为索赔。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:515
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:514
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:425
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:425
|
||||||
msgid "Common Errors"
|
msgid "Common Errors"
|
||||||
msgstr "Common Errors"
|
msgstr "Common Errors"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:517
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:516
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"There are multiple reasons behind a rejection from the SII, but these are "
|
"There are multiple reasons behind a rejection from the SII, but these are "
|
||||||
"some of the common errors you might have and which is the related solution."
|
"some of the common errors you might have and which is the related solution."
|
||||||
@ -20273,11 +20269,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"There are multiple reasons behind a rejection from the SII, but these are "
|
"There are multiple reasons behind a rejection from the SII, but these are "
|
||||||
"some of the common errors you might have and which is the related solution."
|
"some of the common errors you might have and which is the related solution."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:520
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:519
|
||||||
msgid "Error: ``RECHAZO- DTE Sin Comuna Origen.``"
|
msgid "Error: ``RECHAZO- DTE Sin Comuna Origen.``"
|
||||||
msgstr "错误:``RECHAZO- DTE Sin Comuna Origen.``"
|
msgstr "错误:``RECHAZO- DTE Sin Comuna Origen.``"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:522
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:521
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"*Hint:* Make sure the Company Address is properly filled including the State"
|
"*Hint:* Make sure the Company Address is properly filled including the State"
|
||||||
" and City."
|
" and City."
|
||||||
@ -20285,12 +20281,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"*Hint:* Make sure the Company Address is properly filled including the State"
|
"*Hint:* Make sure the Company Address is properly filled including the State"
|
||||||
" and City."
|
" and City."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:524
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:523
|
||||||
msgid "Error en Monto: ``- IVA debe declararse.``"
|
msgid "Error en Monto: ``- IVA debe declararse.``"
|
||||||
msgstr "Error en Monto: ``- IVA debe declararse.``"
|
msgstr "Error en Monto: ``- IVA debe declararse.``"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:526
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:525
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:530
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:529
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"*Hint:* The invoice lines should include one VAT tax, make sure you add one "
|
"*Hint:* The invoice lines should include one VAT tax, make sure you add one "
|
||||||
"on each invoice line."
|
"on each invoice line."
|
||||||
@ -20298,11 +20294,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
"*Hint:* The invoice lines should include one VAT tax, make sure you add one "
|
"*Hint:* The invoice lines should include one VAT tax, make sure you add one "
|
||||||
"on each invoice line."
|
"on each invoice line."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:528
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:527
|
||||||
msgid "Error: ``Rut No Autorizado a Firmar.``"
|
msgid "Error: ``Rut No Autorizado a Firmar.``"
|
||||||
msgstr "错误:``Rut No Autorizado a Firmar.``"
|
msgstr "错误:``Rut No Autorizado a Firmar.``"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:532
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:531
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error: ``Fecha/Número Resolucion Invalido RECHAZO- CAF Vencido : "
|
"Error: ``Fecha/Número Resolucion Invalido RECHAZO- CAF Vencido : "
|
||||||
"(Firma_DTE[AAAA-MM-DD] - CAF[AAAA-MM-DD]) > 6 meses.``"
|
"(Firma_DTE[AAAA-MM-DD] - CAF[AAAA-MM-DD]) > 6 meses.``"
|
||||||
@ -20310,13 +20306,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
"错误: ``Fecha/Número Resolucion Invalido RECHAZO- CAF Vencido : "
|
"错误: ``Fecha/Número Resolucion Invalido RECHAZO- CAF Vencido : "
|
||||||
"(Firma_DTE[AAAA-MM-DD] - CAF[AAAA-MM-DD]) > 6 个 meses。``"
|
"(Firma_DTE[AAAA-MM-DD] - CAF[AAAA-MM-DD]) > 6 个 meses。``"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:535
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:534
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"*Hint:* Try to add a new CAF related to this document as the one you're "
|
"*Hint:* Try to add a new CAF related to this document as the one you're "
|
||||||
"using is expired."
|
"using is expired."
|
||||||
msgstr "*提示:*尝试添加与此文件相关的新CAF,因为您使用的CAF已过期。"
|
msgstr "*提示:*尝试添加与此文件相关的新CAF,因为您使用的CAF已过期。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:537
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:536
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Error: ``Element '{http://www.sii.cl/SiiDte%7DRutReceptor': This element is "
|
"Error: ``Element '{http://www.sii.cl/SiiDte%7DRutReceptor': This element is "
|
||||||
"not expected. Expected is ( {http://www.sii.cl/SiiDte%7DRutEnvia ).``"
|
"not expected. Expected is ( {http://www.sii.cl/SiiDte%7DRutEnvia ).``"
|
||||||
@ -20324,17 +20320,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
"错误:“元素”{http://www.sii.cl/SiiDte%7DRutReceptor“:此元素不是预期的。预期是 ( "
|
"错误:“元素”{http://www.sii.cl/SiiDte%7DRutReceptor“:此元素不是预期的。预期是 ( "
|
||||||
"{http://www.sii.cl/SiiDte%7DRutEnvia )。''"
|
"{http://www.sii.cl/SiiDte%7DRutEnvia )。''"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:540
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:539
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"*Hint:* Make sure the field Document Type and VAT are set either in the "
|
"*Hint:* Make sure the field Document Type and VAT are set either in the "
|
||||||
"Customer and in the main company."
|
"Customer and in the main company."
|
||||||
msgstr "*提示:* 确保在客户和主公司中设置了“文档类型”和“增值税”字段。"
|
msgstr "*提示:* 确保在客户和主公司中设置了“文档类型”和“增值税”字段。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:543
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:542
|
||||||
msgid "GLOSA: ``Usuario sin permiso de envio.``"
|
msgid "GLOSA: ``Usuario sin permiso de envio.``"
|
||||||
msgstr "GLOSA: ``Usuario sin permiso de envio.``"
|
msgstr "GLOSA: ``Usuario sin permiso de envio.``"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:545
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:544
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"*Hint:* This error indicates that most likely, your company has not passed "
|
"*Hint:* This error indicates that most likely, your company has not passed "
|
||||||
"the `Certification process "
|
"the `Certification process "
|
||||||
@ -20346,12 +20342,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"*提示:* 此错误表明,您的公司很可能尚未通过 SII - Sistema de Facturación de Mercado "
|
"*提示:* 此错误表明,您的公司很可能尚未通过 SII - Sistema de Facturación de Mercado "
|
||||||
"中的“认证流程<https://www.sii.cl/factura_electronica/factura_mercado/proceso_certificacion.htm>”。如果是这种情况,请联系您的客户经理或客户支持,因为此认证不是Odoo服务的一部分,但我们可以为您提供一些替代方案。"
|
"中的“认证流程<https://www.sii.cl/factura_electronica/factura_mercado/proceso_certificacion.htm>”。如果是这种情况,请联系您的客户经理或客户支持,因为此认证不是Odoo服务的一部分,但我们可以为您提供一些替代方案。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:554
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:553
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:554
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:554
|
||||||
msgid "Credit Notes"
|
msgid "Credit Notes"
|
||||||
msgstr "退款"
|
msgstr "退款"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:556
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:555
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When a cancellation or correction is needed over a validated invoice, a "
|
"When a cancellation or correction is needed over a validated invoice, a "
|
||||||
"credit note must be generated. It is important to consider that a CAF file "
|
"credit note must be generated. It is important to consider that a CAF file "
|
||||||
@ -20363,22 +20359,22 @@ msgstr "当需要对已验证的发票进行取消或更正时,必须生成贷
|
|||||||
msgid "Creation of CAF for Credit notes."
|
msgid "Creation of CAF for Credit notes."
|
||||||
msgstr "创建贷项凭单的CAF。"
|
msgstr "创建贷项凭单的CAF。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:566
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:565
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Refer to the :ref:`CAF section <chile/caf-documentation>` where we described"
|
"Refer to the :ref:`CAF section <chile/caf-documentation>` where we described"
|
||||||
" the process to load the CAF on each document type."
|
" the process to load the CAF on each document type."
|
||||||
msgstr "请参见:ref:`CAF部分<智利/CAF文件>`,其中介绍了在各文件类型上加载CAF的过程。"
|
msgstr "请参见:ref:`CAF部分<智利/CAF文件>`,其中介绍了在各文件类型上加载CAF的过程。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:570
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:569
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:622
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:621
|
||||||
msgid "Use Cases"
|
msgid "Use Cases"
|
||||||
msgstr "案例"
|
msgstr "案例"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:573
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:572
|
||||||
msgid "Cancel Referenced document"
|
msgid "Cancel Referenced document"
|
||||||
msgstr "Cancel Referenced document"
|
msgstr "Cancel Referenced document"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:575
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:574
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"In case you need to cancel or invalid an Invoice, use the button Add Credit "
|
"In case you need to cancel or invalid an Invoice, use the button Add Credit "
|
||||||
"note and select Full Refund, in this case the SII reference Code is "
|
"note and select Full Refund, in this case the SII reference Code is "
|
||||||
@ -20391,11 +20387,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Full invoice refund with SII reference code 1."
|
msgid "Full invoice refund with SII reference code 1."
|
||||||
msgstr "全额发票退款,SII参考代码为1。"
|
msgstr "全额发票退款,SII参考代码为1。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:583
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:582
|
||||||
msgid "Corrects Referenced Document Text"
|
msgid "Corrects Referenced Document Text"
|
||||||
msgstr "Corrects Referenced Document Text"
|
msgstr "Corrects Referenced Document Text"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:585
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:584
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If a correction in the invoice information is required, for example the "
|
"If a correction in the invoice information is required, for example the "
|
||||||
"Street Name, use the button Add Credit note,select Partial Refund and select"
|
"Street Name, use the button Add Credit note,select Partial Refund and select"
|
||||||
@ -20411,7 +20407,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Partial refund to correct text including the corrected value."
|
msgid "Partial refund to correct text including the corrected value."
|
||||||
msgstr "部分退款至包含更正值的正确文本。"
|
msgstr "部分退款至包含更正值的正确文本。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:593
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:592
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Odoo creates a Credit Note with the corrected text in an invoice and price "
|
"Odoo creates a Credit Note with the corrected text in an invoice and price "
|
||||||
"0."
|
"0."
|
||||||
@ -20423,17 +20419,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Credit note with the corrected value on the invoice lines."
|
msgid "Credit note with the corrected value on the invoice lines."
|
||||||
msgstr "发票行中具有更正值的贷项凭单。"
|
msgstr "发票行中具有更正值的贷项凭单。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:600
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:599
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"It's important to define the default credit account in the Sales journal as "
|
"It's important to define the default credit account in the Sales journal as "
|
||||||
"it is taken for this use case in specific."
|
"it is taken for this use case in specific."
|
||||||
msgstr "在销售日记帐中规定默认信用账户非常重要,因为它是针对特定情况使用的。"
|
msgstr "在销售日记帐中规定默认信用账户非常重要,因为它是针对特定情况使用的。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:604
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:603
|
||||||
msgid "Corrects Referenced Document Amount"
|
msgid "Corrects Referenced Document Amount"
|
||||||
msgstr "Corrects Referenced Document Amount"
|
msgstr "Corrects Referenced Document Amount"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:606
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:605
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When a correction on the amounts is required, use the button Add Credit note"
|
"When a correction on the amounts is required, use the button Add Credit note"
|
||||||
" and select Partial Refund. In this case the SII reference Code is "
|
" and select Partial Refund. In this case the SII reference Code is "
|
||||||
@ -20449,12 +20445,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"code 3."
|
"code 3."
|
||||||
msgstr "用于更正金额的部分退款贷项凭单,SII参考代码为3。"
|
msgstr "用于更正金额的部分退款贷项凭单,SII参考代码为3。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:615
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:614
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:581
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/peru.rst:581
|
||||||
msgid "Debit Notes"
|
msgid "Debit Notes"
|
||||||
msgstr "借方备注"
|
msgstr "借方备注"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:617
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:616
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"As part of the Chilean localization, besides creating credit notes from an "
|
"As part of the Chilean localization, besides creating credit notes from an "
|
||||||
"existing document you can also create debit Notes. For this just use the "
|
"existing document you can also create debit Notes. For this just use the "
|
||||||
@ -20463,11 +20459,11 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"作为智利本地化的一部分,除了从现有文件创建贷项凭单外,您还可以创建借项凭单,只需点击“添加借项凭单”按钮。以下详细介绍了借项凭单的两个主要用例。"
|
"作为智利本地化的一部分,除了从现有文件创建贷项凭单外,您还可以创建借项凭单,只需点击“添加借项凭单”按钮。以下详细介绍了借项凭单的两个主要用例。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:625
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:624
|
||||||
msgid "Add debt on Invoices"
|
msgid "Add debt on Invoices"
|
||||||
msgstr "Add debt on Invoices"
|
msgstr "Add debt on Invoices"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:627
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:626
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The most common use case for debit notes is to increase the value of an "
|
"The most common use case for debit notes is to increase the value of an "
|
||||||
"existing invoice, you need to select option 3 in the field Reference code "
|
"existing invoice, you need to select option 3 in the field Reference code "
|
||||||
@ -20483,7 +20479,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"code 3."
|
"code 3."
|
||||||
msgstr "用于更正金额的部分退款借项凭单,SII参考代码为3。"
|
msgstr "用于更正金额的部分退款借项凭单,SII参考代码为3。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:635
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:634
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"In this case Odoo automatically includes the source invoice in the cross "
|
"In this case Odoo automatically includes the source invoice in the cross "
|
||||||
"reference section:"
|
"reference section:"
|
||||||
@ -20495,11 +20491,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Invoice data on crossed reference section for debit notes."
|
msgid "Invoice data on crossed reference section for debit notes."
|
||||||
msgstr "借项凭单交叉引用部分的发票数据。"
|
msgstr "借项凭单交叉引用部分的发票数据。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:642
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:641
|
||||||
msgid "Cancel Credit Notes"
|
msgid "Cancel Credit Notes"
|
||||||
msgstr "Cancel Credit Notes"
|
msgstr "Cancel Credit Notes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:644
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:643
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"In Chile the debits notes are used to cancel a validated Credit Note, in "
|
"In Chile the debits notes are used to cancel a validated Credit Note, in "
|
||||||
"this case just select the button Add debit note and select the first option "
|
"this case just select the button Add debit note and select the first option "
|
||||||
@ -20514,11 +20510,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"Creating a debit note to cancel a credit note with the SII code reference 1."
|
"Creating a debit note to cancel a credit note with the SII code reference 1."
|
||||||
msgstr "创建借项凭单,以取消具有SII参考代码1的贷项凭单。"
|
msgstr "创建借项凭单,以取消具有SII参考代码1的贷项凭单。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:653
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:652
|
||||||
msgid "Vendor Bills"
|
msgid "Vendor Bills"
|
||||||
msgstr "供应商账单"
|
msgstr "供应商账单"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:655
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:654
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"As part of the Chilean localization, you can configure your Incoming email "
|
"As part of the Chilean localization, you can configure your Incoming email "
|
||||||
"server as the same you have register in the SII in order to:"
|
"server as the same you have register in the SII in order to:"
|
||||||
@ -20526,27 +20522,27 @@ msgstr ""
|
|||||||
"As part of the Chilean localization, you can configure your Incoming email "
|
"As part of the Chilean localization, you can configure your Incoming email "
|
||||||
"server as the same you have register in the SII in order to:"
|
"server as the same you have register in the SII in order to:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:657
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Automatically receive the vendor bills DTE and create the vendor bill based "
|
||||||
|
"on this information."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Automatically receive the vendor bills DTE and create the vendor bill based "
|
||||||
|
"on this information."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:658
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:658
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Automatically receive the vendor bills DTE and create the vendor bill based "
|
|
||||||
"on this information."
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"Automatically receive the vendor bills DTE and create the vendor bill based "
|
|
||||||
"on this information."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:659
|
|
||||||
msgid "Automatically Send the reception acknowledgement to your vendor."
|
msgid "Automatically Send the reception acknowledgement to your vendor."
|
||||||
msgstr "Automatically Send the reception acknowledgement to your vendor."
|
msgstr "Automatically Send the reception acknowledgement to your vendor."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:660
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:659
|
||||||
msgid "Accept or Claim the document and send this status to your vendor."
|
msgid "Accept or Claim the document and send this status to your vendor."
|
||||||
msgstr "Accept or Claim the document and send this status to your vendor."
|
msgstr "Accept or Claim the document and send this status to your vendor."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:663
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:662
|
||||||
msgid "Reception"
|
msgid "Reception"
|
||||||
msgstr "接收"
|
msgstr "接收"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:665
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:664
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"As soon as the vendor email with the attached DTE is received: 1. The vendor"
|
"As soon as the vendor email with the attached DTE is received: 1. The vendor"
|
||||||
" Bill mapping all the information included in the xml. 2. An email is sent "
|
" Bill mapping all the information included in the xml. 2. An email is sent "
|
||||||
@ -20562,11 +20558,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"vendor."
|
"vendor."
|
||||||
msgstr "聊天中记录、有供应商接收通知的消息。"
|
msgstr "聊天中记录、有供应商接收通知的消息。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:675
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:674
|
||||||
msgid "Acceptation"
|
msgid "Acceptation"
|
||||||
msgstr "Acceptation"
|
msgstr "Acceptation"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:677
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:676
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If all the commercial information is correct on your vendor bill then you "
|
"If all the commercial information is correct on your vendor bill then you "
|
||||||
"can accept the document using the :guilabel:`Aceptar Documento` button. Once"
|
"can accept the document using the :guilabel:`Aceptar Documento` button. Once"
|
||||||
@ -20582,11 +20578,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"comercially accepted."
|
"comercially accepted."
|
||||||
msgstr "供应商账单中的“接收”按钮,用于通知供应商文件已被接受。"
|
msgstr "供应商账单中的“接收”按钮,用于通知供应商文件已被接受。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:686
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:685
|
||||||
msgid "Claim"
|
msgid "Claim"
|
||||||
msgstr "Claim"
|
msgstr "Claim"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:688
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:687
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"In case there is a commercial issue or the information is not correct on "
|
"In case there is a commercial issue or the information is not correct on "
|
||||||
"your vendor bill, you can Claim the document before validating it, using the"
|
"your vendor bill, you can Claim the document before validating it, using the"
|
||||||
@ -20601,18 +20597,18 @@ msgid ""
|
|||||||
"comercially rejected."
|
"comercially rejected."
|
||||||
msgstr "供应商账单中的“索赔”按钮,用于通知供应商文件被拒绝。"
|
msgstr "供应商账单中的“索赔”按钮,用于通知供应商文件被拒绝。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:696
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:695
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If you claim a vendor bill, the status changes from draft to cancel "
|
"If you claim a vendor bill, the status changes from draft to cancel "
|
||||||
"automatically. Considering this as best practice, all the Claim documents "
|
"automatically. Considering this as best practice, all the Claim documents "
|
||||||
"should be canceled as they won't be valid for your accounting records."
|
"should be canceled as they won't be valid for your accounting records."
|
||||||
msgstr "如果您对供应商账单提出索赔,状态会从“草稿”变为“自动取消”。鉴于这是最佳做法,所有索赔文件应取消,因为它们对您的会计记录无效。"
|
msgstr "如果您对供应商账单提出索赔,状态会从“草稿”变为“自动取消”。鉴于这是最佳做法,所有索赔文件应取消,因为它们对您的会计记录无效。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:701
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:700
|
||||||
msgid "Delivery Guide"
|
msgid "Delivery Guide"
|
||||||
msgstr "发货指南"
|
msgstr "发货指南"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:703
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:702
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To install the Delivery Guide module, go to :menuselection:`Apps` and search"
|
"To install the Delivery Guide module, go to :menuselection:`Apps` and search"
|
||||||
" for :guilabel:`Chile (l10n_cl)`. Then click :guilabel:`Install` on the "
|
" for :guilabel:`Chile (l10n_cl)`. Then click :guilabel:`Install` on the "
|
||||||
@ -20620,14 +20616,14 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"要安装发货指南模块,跳转至:菜单选择:`应用程序`,搜索:guilable:`智利(l10n_cl)`。在:guilabel:`智利电子开票发货指南`模块中单击:guilable:`安装`。"
|
"要安装发货指南模块,跳转至:菜单选择:`应用程序`,搜索:guilable:`智利(l10n_cl)`。在:guilabel:`智利电子开票发货指南`模块中单击:guilable:`安装`。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:708
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:707
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"*Chile - E-Invoicing Delivery Guide* has a dependency with *Chile - "
|
"*Chile - E-Invoicing Delivery Guide* has a dependency with *Chile - "
|
||||||
"Facturación Electrónica*. Odoo will install the dependency automatically "
|
"Facturación Electrónica*. Odoo will install the dependency automatically "
|
||||||
"when the Delivery Guide module is installed."
|
"when the Delivery Guide module is installed."
|
||||||
msgstr "*智利电子开票交付指南*依赖于*智利-Facturación Electrónica*。安装交付指南模块后,Odoo自动安装依赖项。"
|
msgstr "*智利电子开票交付指南*依赖于*智利-Facturación Electrónica*。安装交付指南模块后,Odoo自动安装依赖项。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:711
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:710
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The Delivery Guide module includes sending the DTE to SII and the stamp in "
|
"The Delivery Guide module includes sending the DTE to SII and the stamp in "
|
||||||
"PDF reports for deliveries."
|
"PDF reports for deliveries."
|
||||||
@ -20637,7 +20633,7 @@ msgstr "交付指南模块包含向SII发送DTE、PDF报告中的交付章。"
|
|||||||
msgid "Install Delivery Guide Module"
|
msgid "Install Delivery Guide Module"
|
||||||
msgstr "安装交付指南模块"
|
msgstr "安装交付指南模块"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:718
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:717
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Once all configurations have been made for electronic invoices (e.g., "
|
"Once all configurations have been made for electronic invoices (e.g., "
|
||||||
"uploading a valid company certificate, setting up master data, etc.), "
|
"uploading a valid company certificate, setting up master data, etc.), "
|
||||||
@ -20648,46 +20644,46 @@ msgstr ""
|
|||||||
"完成电子发票配置(例如,上传有效公司证书、设置主数据等)后,交付指南需要CAF。请参阅:ref:`CAF文件<chile/CAF "
|
"完成电子发票配置(例如,上传有效公司证书、设置主数据等)后,交付指南需要CAF。请参阅:ref:`CAF文件<chile/CAF "
|
||||||
"documentation>`,查看如何获取电子交付指南CAF的详细信息。"
|
"documentation>`,查看如何获取电子交付指南CAF的详细信息。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:723
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:722
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Verify the following important information in the *Price for the Delivery "
|
"Verify the following important information in the *Price for the Delivery "
|
||||||
"Guide* configuration:"
|
"Guide* configuration:"
|
||||||
msgstr "确定*交付指南价格*配置中的以下重要信息:"
|
msgstr "确定*交付指南价格*配置中的以下重要信息:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:725
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:724
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
":guilabel:`From Sales Order`: Delivery Guide takes the product price from "
|
":guilabel:`From Sales Order`: Delivery Guide takes the product price from "
|
||||||
"the Sales Order and shows it on the document."
|
"the Sales Order and shows it on the document."
|
||||||
msgstr ":guilabel:`来自销售订单`:交付指南从销售订单获取产品价格,并显示在文件中。"
|
msgstr ":guilabel:`来自销售订单`:交付指南从销售订单获取产品价格,并显示在文件中。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:727
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:726
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
":guilabel:`From Product Template`: Odoo takes the price configured in the "
|
":guilabel:`From Product Template`: Odoo takes the price configured in the "
|
||||||
"product template and shows it on the document."
|
"product template and shows it on the document."
|
||||||
msgstr ":guilable:`来自产品模板`:Odoo获取产品模板中配置的价格,并显示在文件中。"
|
msgstr ":guilable:`来自产品模板`:Odoo获取产品模板中配置的价格,并显示在文件中。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:729
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:728
|
||||||
msgid ":guilabel:`No show price`: no price is shown in the Delivery Guide."
|
msgid ":guilabel:`No show price`: no price is shown in the Delivery Guide."
|
||||||
msgstr ":guilabel:`无显示价格`:交付指南中无显示价格。"
|
msgstr ":guilabel:`无显示价格`:交付指南中无显示价格。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:731
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:730
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Electronic delivery guides are used to move stock from one place to another "
|
"Electronic delivery guides are used to move stock from one place to another "
|
||||||
"and they can represent sales, sampling, consignment, internal transfers, and"
|
"and they can represent sales, sampling, consignment, internal transfers, and"
|
||||||
" basically any product move."
|
" basically any product move."
|
||||||
msgstr "电子交付指南用于将库存从一个地点转移至另一地点,可以代表销售、抽样、寄售、内部转移,基本上所有产品动态。"
|
msgstr "电子交付指南用于将库存从一个地点转移至另一地点,可以代表销售、抽样、寄售、内部转移,基本上所有产品动态。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:735
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:734
|
||||||
msgid "Delivery Guide from a Sales Process"
|
msgid "Delivery Guide from a Sales Process"
|
||||||
msgstr "来自销售流程的交付指南"
|
msgstr "来自销售流程的交付指南"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:738
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:737
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A delivery guide should **not** be longer than one page or contain more than"
|
"A delivery guide should **not** be longer than one page or contain more than"
|
||||||
" 60 product lines."
|
" 60 product lines."
|
||||||
msgstr "一份交付指南**不应**长于一页,或包含超过 60 个产品系列。"
|
msgstr "一份交付指南**不应**长于一页,或包含超过 60 个产品系列。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:740
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:739
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When a Sales Order is created and confirmed, a Delivery Order is generated. "
|
"When a Sales Order is created and confirmed, a Delivery Order is generated. "
|
||||||
"After validating the Delivery Order, the option to create a Delivery Guide "
|
"After validating the Delivery Order, the option to create a Delivery Guide "
|
||||||
@ -20698,7 +20694,7 @@ msgstr "创建并确认销售订单后,将生成交货订单。验证交货单
|
|||||||
msgid "Create Delivery Guide Button"
|
msgid "Create Delivery Guide Button"
|
||||||
msgstr "“创建交货指南”按钮"
|
msgstr "“创建交货指南”按钮"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:747
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:746
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When clicking on :guilabel:`Create Delivery Guide` for the first time, a "
|
"When clicking on :guilabel:`Create Delivery Guide` for the first time, a "
|
||||||
"warning message pops up, showing the following:"
|
"warning message pops up, showing the following:"
|
||||||
@ -20708,7 +20704,7 @@ msgstr "首次单击:guilable:`创建交货指南`按钮时,弹出提醒
|
|||||||
msgid "An example sequence error when creating a Delivery Guide in Odoo"
|
msgid "An example sequence error when creating a Delivery Guide in Odoo"
|
||||||
msgstr "在Odoo中创建交货指南时出现示例序列错误"
|
msgstr "在Odoo中创建交货指南时出现示例序列错误"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:754
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:753
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This warning message means the user needs to indicate the next sequence "
|
"This warning message means the user needs to indicate the next sequence "
|
||||||
"number Odoo has to take to generate the Delivery Guide, and only only "
|
"number Odoo has to take to generate the Delivery Guide, and only only "
|
||||||
@ -20718,11 +20714,11 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"该提示信息意味着,用户需要指示Odoo生成交货指南所需的下一个序列号,在Odoo中首次创建交货指南时发生这种情况。正确生成首个文件后,Odoo使用CAF的下一个可用编号生成之后的交货指南。"
|
"该提示信息意味着,用户需要指示Odoo生成交货指南所需的下一个序列号,在Odoo中首次创建交货指南时发生这种情况。正确生成首个文件后,Odoo使用CAF的下一个可用编号生成之后的交货指南。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:759
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:758
|
||||||
msgid "After the Delivery Guide is created:"
|
msgid "After the Delivery Guide is created:"
|
||||||
msgstr "交货指南创建后:"
|
msgstr "交货指南创建后:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:761
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:760
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The DTE file (Electronic Tax Document) is automatically created and added to"
|
"The DTE file (Electronic Tax Document) is automatically created and added to"
|
||||||
" the chatter."
|
" the chatter."
|
||||||
@ -20732,15 +20728,15 @@ msgstr "将自动创建DTE文件(电子税务文件),并添加至聊天窗
|
|||||||
msgid "DTE Status in SII and creation of DTE/XML"
|
msgid "DTE Status in SII and creation of DTE/XML"
|
||||||
msgstr "SII中的DTE状态,创建DTE/XML"
|
msgstr "SII中的DTE状态,创建DTE/XML"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:768
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:767
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:832
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:831
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The DTE Status is automatically updated by Odoo with a scheduled action that"
|
"The DTE Status is automatically updated by Odoo with a scheduled action that"
|
||||||
" runs every day at night. To get a response from the SII immediately, press "
|
" runs every day at night. To get a response from the SII immediately, press "
|
||||||
"the :guilabel:`Send now to SII` button."
|
"the :guilabel:`Send now to SII` button."
|
||||||
msgstr "通过Odoo每晚运行的计划操作,自动更新DTE状态。要立即从SII获得响应,单击:guilable:`立即发送到SII`按钮。"
|
msgstr "通过Odoo每晚运行的计划操作,自动更新DTE状态。要立即从SII获得响应,单击:guilable:`立即发送到SII`按钮。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:771
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:770
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Once the Delivery Guide is sent, it may then be printed by clicking on the "
|
"Once the Delivery Guide is sent, it may then be printed by clicking on the "
|
||||||
":guilabel:`Print Delivery Guide` button."
|
":guilabel:`Print Delivery Guide` button."
|
||||||
@ -20750,11 +20746,11 @@ msgstr "发送交货指南后,单击:guilable:`打印交货指南`按钮
|
|||||||
msgid "Printing Delivery Guide PDF"
|
msgid "Printing Delivery Guide PDF"
|
||||||
msgstr "打印交货指南PDF"
|
msgstr "打印交货指南PDF"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:779
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:778
|
||||||
msgid "Electronic Receipt"
|
msgid "Electronic Receipt"
|
||||||
msgstr "电子收据"
|
msgstr "电子收据"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:781
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:780
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"To install the Electronic Receipt module, go to :menuselection:`Apps` and "
|
"To install the Electronic Receipt module, go to :menuselection:`Apps` and "
|
||||||
"search for :guilabel:`Chile (l10n_cl)`. Then click :guilabel:`Install` on "
|
"search for :guilabel:`Chile (l10n_cl)`. Then click :guilabel:`Install` on "
|
||||||
@ -20762,14 +20758,14 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"要安装电子收据模块,跳转至:菜单选择:`应用程序`,搜索:guilable:`智利(l10n_cl)`。然后,在模块:guilabel:`智利电子收据`中单击:guilable:`安装`。"
|
"要安装电子收据模块,跳转至:菜单选择:`应用程序`,搜索:guilable:`智利(l10n_cl)`。然后,在模块:guilabel:`智利电子收据`中单击:guilable:`安装`。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:786
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:785
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"*Chile - Electronic Receipt* has a dependency with *Chile - Facturación "
|
"*Chile - Electronic Receipt* has a dependency with *Chile - Facturación "
|
||||||
"Electrónica*. Odoo will install the dependency automatically when the "
|
"Electrónica*. Odoo will install the dependency automatically when the "
|
||||||
"E-invoicing Delivery Guide module is installed."
|
"E-invoicing Delivery Guide module is installed."
|
||||||
msgstr "*智利电子收据*依赖于*智利-Facturación Electrónica*。安装电子开票交货指南模块后,Odoo自动安装依赖项。"
|
msgstr "*智利电子收据*依赖于*智利-Facturación Electrónica*。安装电子开票交货指南模块后,Odoo自动安装依赖项。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:789
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:788
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This module contains the electronic receipt and daily sales report, which "
|
"This module contains the electronic receipt and daily sales report, which "
|
||||||
"are automatically sent to SII."
|
"are automatically sent to SII."
|
||||||
@ -20779,7 +20775,7 @@ msgstr "该模块包含自动向SII发送的电子收据和每日销售报告。
|
|||||||
msgid "Install Electronic Receipt module"
|
msgid "Install Electronic Receipt module"
|
||||||
msgstr "安装电子收据模块"
|
msgstr "安装电子收据模块"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:796
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:795
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Once all configurations have been made for Electronic Invoices (e.g., "
|
"Once all configurations have been made for Electronic Invoices (e.g., "
|
||||||
"uploading a valid company certificate, setting up master data, etc.), "
|
"uploading a valid company certificate, setting up master data, etc.), "
|
||||||
@ -20790,7 +20786,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"完成电子发票配置(例如,上传有效公司证书、设置主数据等)后,电子收据需要CAF。请参阅:ref:`CAF文件<chile/CAF "
|
"完成电子发票配置(例如,上传有效公司证书、设置主数据等)后,电子收据需要CAF。请参阅:ref:`CAF文件<chile/CAF "
|
||||||
"documentation>`,查看如何获取电子收据CAF的详细信息。"
|
"documentation>`,查看如何获取电子收据CAF的详细信息。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:801
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:800
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Electronic Receipts are useful when clients do not need an Electronic "
|
"Electronic Receipts are useful when clients do not need an Electronic "
|
||||||
"Invoice. By default, there is a partner in the database called *Anonymous "
|
"Invoice. By default, there is a partner in the database called *Anonymous "
|
||||||
@ -20801,7 +20797,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"如果客户不需要电子发票,可以使用电子收据。在默认情况下,数据库中有名为“匿名最终消费者”的合作伙伴,通用RUT "
|
"如果客户不需要电子发票,可以使用电子收据。在默认情况下,数据库中有名为“匿名最终消费者”的合作伙伴,通用RUT "
|
||||||
"66666666-6,纳税人类型为“最终消费者”。该合作伙伴可以用于电子收据,也可以为此目的创建记录。"
|
"66666666-6,纳税人类型为“最终消费者”。该合作伙伴可以用于电子收据,也可以为此目的创建记录。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:806
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:805
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Although Electronic Receipts should be used for final consumers with a "
|
"Although Electronic Receipts should be used for final consumers with a "
|
||||||
"generic RUT, it can also be used for specific partners. After the partners "
|
"generic RUT, it can also be used for specific partners. After the partners "
|
||||||
@ -20815,7 +20811,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Select type of Document: (39) Boleta Electrónica"
|
msgid "Select type of Document: (39) Boleta Electrónica"
|
||||||
msgstr "选择文件类型:(39)Boleta Electrónica"
|
msgstr "选择文件类型:(39)Boleta Electrónica"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:818
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:817
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"When all of the Electronic Receipt information is filled, either manually or"
|
"When all of the Electronic Receipt information is filled, either manually or"
|
||||||
" automatically from a Sales Order, proceed to validate the receipt. By "
|
" automatically from a Sales Order, proceed to validate the receipt. By "
|
||||||
@ -20825,11 +20821,11 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"在销售订单中手动或自动填写电子收据信息后,继续验证收据。在默认情况下,文件类型为“电子发票”,为了正确验证收据,请将文件类型改为“电子收据”。"
|
"在销售订单中手动或自动填写电子收据信息后,继续验证收据。在默认情况下,文件类型为“电子发票”,为了正确验证收据,请将文件类型改为“电子收据”。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:823
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:822
|
||||||
msgid "After the receipt is posted:"
|
msgid "After the receipt is posted:"
|
||||||
msgstr "收据过账后:"
|
msgstr "收据过账后:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:825
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:824
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The DTE file (Electronic Tax Document) is created automatically and added to"
|
"The DTE file (Electronic Tax Document) is created automatically and added to"
|
||||||
" the chatter."
|
" the chatter."
|
||||||
@ -20839,18 +20835,18 @@ msgstr "将自动创建DTE文件(电子税务文件),并添加至聊天窗
|
|||||||
msgid "DTE status in SII and creation of DTE/XML"
|
msgid "DTE status in SII and creation of DTE/XML"
|
||||||
msgstr "SII中的DTE状态,创建DTE/XML"
|
msgstr "SII中的DTE状态,创建DTE/XML"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:835
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:834
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Please refer to the :ref:`DTE Workflow <chile/electronic-invoice-"
|
"Please refer to the :ref:`DTE Workflow <chile/electronic-invoice-"
|
||||||
"validation>` for Electronic Invoices as the workflow for Electronic Receipt "
|
"validation>` for Electronic Invoices as the workflow for Electronic Receipt "
|
||||||
"follows the same process."
|
"follows the same process."
|
||||||
msgstr "请参阅:ref:`DTE工作流<智利/电子发票验证>,因为电子发票与电子收据的工作流相同。"
|
msgstr "请参阅:ref:`DTE工作流<智利/电子发票验证>,因为电子发票与电子收据的工作流相同。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:839
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:838
|
||||||
msgid "Daily Sales Report"
|
msgid "Daily Sales Report"
|
||||||
msgstr "每日销售报告"
|
msgstr "每日销售报告"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:841
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:840
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Once Electronic Receipts have been created, the system creates a daily sales"
|
"Once Electronic Receipts have been created, the system creates a daily sales"
|
||||||
" report containing all Electronic Receipts per day. This report is "
|
" report containing all Electronic Receipts per day. This report is "
|
||||||
@ -20865,7 +20861,7 @@ msgid ""
|
|||||||
"Find Electronic Receipts in the Reports menu, under Daily Sales Reports"
|
"Find Electronic Receipts in the Reports menu, under Daily Sales Reports"
|
||||||
msgstr "在每日销售报告的报告菜单中查找电子收据"
|
msgstr "在每日销售报告的报告菜单中查找电子收据"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:849
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:848
|
||||||
msgid "A list of daily reports is displayed with all daily DTE sent to SII."
|
msgid "A list of daily reports is displayed with all daily DTE sent to SII."
|
||||||
msgstr "显示每日销售报告列表,每日向SII发送DTE。"
|
msgstr "显示每日销售报告列表,每日向SII发送DTE。"
|
||||||
|
|
||||||
@ -20873,7 +20869,7 @@ msgstr "显示每日销售报告列表,每日向SII发送DTE。"
|
|||||||
msgid "List of Daily Reports"
|
msgid "List of Daily Reports"
|
||||||
msgstr "每日销售报告列表"
|
msgstr "每日销售报告列表"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:855
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:854
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If no Electronic Receipt was made on a particular day, the report is sent "
|
"If no Electronic Receipt was made on a particular day, the report is sent "
|
||||||
"but it will not have any receipts in it. The report will also have an answer"
|
"but it will not have any receipts in it. The report will also have an answer"
|
||||||
@ -20885,13 +20881,13 @@ msgstr "如果某天未收到电子收据,仍会发送报告,但报告中无
|
|||||||
msgid "Daily Sales Book example"
|
msgid "Daily Sales Book example"
|
||||||
msgstr "每日销售账簿示例"
|
msgstr "每日销售账簿示例"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:864
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:863
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"For Chilean localization, note that the feature tax included in the price is"
|
"For Chilean localization, note that the feature tax included in the price is"
|
||||||
" *not* supported for the Electronic Receipt."
|
" *not* supported for the Electronic Receipt."
|
||||||
msgstr "对于智利本地化,请注意,电子收据*不*支持价格中包含的功能税。"
|
msgstr "对于智利本地化,请注意,电子收据*不*支持价格中包含的功能税。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:867
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:866
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If a Daily Sales Report has already been created for a specific day in "
|
"If a Daily Sales Report has already been created for a specific day in "
|
||||||
"another system, the daily report in Odoo will be rejected due to the "
|
"another system, the daily report in Odoo will be rejected due to the "
|
||||||
@ -20902,11 +20898,11 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"如果在另一个系统中为某一天创建了每日销售报告,则因为使用的序列号,Odoo中的每日报告将被拒绝。在这种情况下,单击:guilable:`重试`,Odoo自动生成新序列号。之后,用户可以手动使用SII,验证报告状态,或等待Odoo在夜间更新状态。"
|
"如果在另一个系统中为某一天创建了每日销售报告,则因为使用的序列号,Odoo中的每日报告将被拒绝。在这种情况下,单击:guilable:`重试`,Odoo自动生成新序列号。之后,用户可以手动使用SII,验证报告状态,或等待Odoo在夜间更新状态。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:877
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:876
|
||||||
msgid "Balance Tributario de 8 Columnas"
|
msgid "Balance Tributario de 8 Columnas"
|
||||||
msgstr "Balance Tributario de 8 Columnas"
|
msgstr "Balance Tributario de 8 Columnas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:879
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:878
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This report presents the accounts in detail (with their respective "
|
"This report presents the accounts in detail (with their respective "
|
||||||
"balances), classifying them according to their origin and determining the "
|
"balances), classifying them according to their origin and determining the "
|
||||||
@ -20918,8 +20914,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"level of profit or loss that the business had within the evaluated period of"
|
"level of profit or loss that the business had within the evaluated period of"
|
||||||
" time, so that a real and complete knowledge of the status of a company."
|
" time, so that a real and complete knowledge of the status of a company."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:883
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:882
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:899
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:898
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can find this report in :menuselection:`Accounting --> Accounting --> "
|
"You can find this report in :menuselection:`Accounting --> Accounting --> "
|
||||||
"Reports`"
|
"Reports`"
|
||||||
@ -20932,11 +20928,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"Columns and data displayed in the report Balance Tributario 8 Columnas."
|
"Columns and data displayed in the report Balance Tributario 8 Columnas."
|
||||||
msgstr "Balance Tributario 8 Columnas报告中显示的列和数据。"
|
msgstr "Balance Tributario 8 Columnas报告中显示的列和数据。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:890
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:889
|
||||||
msgid "Propuesta F29"
|
msgid "Propuesta F29"
|
||||||
msgstr "Propuesta F29"
|
msgstr "Propuesta F29"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:892
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:891
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The form F29 is a new system that the SII enabled to taxpayers, and that "
|
"The form F29 is a new system that the SII enabled to taxpayers, and that "
|
||||||
"replaces the Purchase and Sales Books. This report is integrated by Purchase"
|
"replaces the Purchase and Sales Books. This report is integrated by Purchase"
|
||||||
@ -20948,7 +20944,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
" Register (CR) and the Sales Register (RV). Its purpose is to support the "
|
" Register (CR) and the Sales Register (RV). Its purpose is to support the "
|
||||||
"transactions related to VAT, improving its control and declaration."
|
"transactions related to VAT, improving its control and declaration."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:896
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/chile.rst:895
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This record is supplied by the electronic tax documents (DTE's) that have "
|
"This record is supplied by the electronic tax documents (DTE's) that have "
|
||||||
"been received by the SII."
|
"been received by the SII."
|
||||||
@ -30751,16 +30747,18 @@ msgid ""
|
|||||||
"Tutorial: `Tax report and return <https://www.odoo.com/slides/slide/tax-"
|
"Tutorial: `Tax report and return <https://www.odoo.com/slides/slide/tax-"
|
||||||
"report-and-return-1719?fullscreen=1>`_."
|
"report-and-return-1719?fullscreen=1>`_."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"教程:`纳税报告和申报单<https://www.odoo.com/slides/slide/tax-report-and-"
|
||||||
|
"return-1719?fullscreen=1>`_。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:69
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:69
|
||||||
msgid "Making Tax Digital (MTD)"
|
msgid "Making Tax Digital (MTD)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "税务数字化(MTD)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:71
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:71
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"In the UK, all VAT-registered businesses have to follow the MTD rules by "
|
"In the UK, all VAT-registered businesses have to follow the MTD rules by "
|
||||||
"using software to submit their VAT returns."
|
"using software to submit their VAT returns."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "在英国,所有增值税注册企业都必须遵守 MTD 规则,使用软件提交增值税申报表。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:74
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:74
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -30770,6 +30768,10 @@ msgid ""
|
|||||||
"<https://www.gov.uk/government/publications/making-tax-digital/overview-of-"
|
"<https://www.gov.uk/government/publications/making-tax-digital/overview-of-"
|
||||||
"making-tax-digital/>`_."
|
"making-tax-digital/>`_."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"**英国 - 会计报告** 模块能帮助您遵守 "
|
||||||
|
"`英国税务海关总署<https://www.gov.uk/government/organizations/hm-revenue-customs/> `"
|
||||||
|
" 有关 `数字税务` 的要求<https://www.gov.uk/government/publications/making-tax-"
|
||||||
|
"digital/overview-of-making-tax-digital/>_。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:80
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:80
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -30778,10 +30780,11 @@ msgid ""
|
|||||||
"the last three months. Your submission has to be done manually by contacting"
|
"the last three months. Your submission has to be done manually by contacting"
|
||||||
" HMRC."
|
" HMRC."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"如果您的定期申报逾期三个月以上,则无法再通过 Odoo 提交,因为 Odoo 只能检索最近三个月的未完成报税任务。您必须联系 HMRC,手动提交。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:87
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:87
|
||||||
msgid "Register your company to HMRC before the first submission"
|
msgid "Register your company to HMRC before the first submission"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "在首次提交之前,在 HMRC 注册您的公司"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:89
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:89
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -30789,20 +30792,22 @@ msgid ""
|
|||||||
":guilabel:`Connect to HMRC`. Enter your company information on the HMRC "
|
":guilabel:`Connect to HMRC`. Enter your company information on the HMRC "
|
||||||
"platform. You only need to do it once."
|
"platform. You only need to do it once."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"进入 :menuselection:`会计 --> 报告 --> 税务报告` 并点击 :guilabel:`连接至英国税务海关总署`。在 HMRC "
|
||||||
|
"平台上输入您的公司信息。您只需要完成一次。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:94
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:94
|
||||||
msgid "Periodic submission to HMRC"
|
msgid "Periodic submission to HMRC"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "定期向 HMRC 提交"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:96
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:96
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Import your obligations HMRC, filter on the period you want to submit, and "
|
"Import your obligations HMRC, filter on the period you want to submit, and "
|
||||||
"send your tax report by clicking :guilabel:`Send to HMRC`."
|
"send your tax report by clicking :guilabel:`Send to HMRC`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "导入您的 HMRC 纳税义务,筛选您要提交的时期,然后点击 :guilabel:`发送到 HMRC` 发送您的税务报告。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:100
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:100
|
||||||
msgid "Periodic submission to HMRC for multi-company"
|
msgid "Periodic submission to HMRC for multi-company"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "定期向 HMRC 提交多公司信息"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:102
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:102
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -30810,16 +30815,18 @@ msgid ""
|
|||||||
" UK-based companies are on the same database, the user who submits the HMRC "
|
" UK-based companies are on the same database, the user who submits the HMRC "
|
||||||
"report must follow these instructions before each submission:"
|
"report must follow these instructions before each submission:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"只有一家公司和一名用户可以同时连接 HMRC。如果同一数据库中有多家英国公司,则提交 HMRC 报告的用户必须在每次提交报告前遵守这些说明:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:106
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:106
|
||||||
msgid "Log into the company for which the submission has to be done."
|
msgid "Log into the company for which the submission has to be done."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "登录要提交的公司。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:107
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:107
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Go to :guilabel:`General Settings`, and in the :guilabel:`Users` section, "
|
"Go to :guilabel:`General Settings`, and in the :guilabel:`Users` section, "
|
||||||
"click :guilabel:`Manage Users`. Select the user who is connected to HMRC."
|
"click :guilabel:`Manage Users`. Select the user who is connected to HMRC."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"进入 :guilabel:`常规设置`,在 :guilabel:`用户`部分,点击 :guilabel:`管理用户`。选择连接到 HMRC 的用户。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:109
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:109
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -30827,22 +30834,25 @@ msgid ""
|
|||||||
"Authentication Credentials` or :guilabel:`Remove Authentication Credentials`"
|
"Authentication Credentials` or :guilabel:`Remove Authentication Credentials`"
|
||||||
" button."
|
" button."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"转到 :guilabel:`英国 HMRC 整合` 选项卡,然后点击 :guilabel:`重置身份验证凭据` 或 "
|
||||||
|
":guilabel:`删除身份验证凭据` 按钮。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:111
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:111
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"You can now :ref:`register your company to HMRC <uk_localization/hmrc-"
|
"You can now :ref:`register your company to HMRC <uk_localization/hmrc-"
|
||||||
"registration>` and submit the tax report for this company."
|
"registration>` and submit the tax report for this company."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"您现在可以 :ref:` 向 HMRC <uk_localization/hmrc-registration>` 注册您的公司,并提交该公司的税务报告。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:113
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:113
|
||||||
msgid "Repeat the steps for other companies' HMRC submissions."
|
msgid "Repeat the steps for other companies' HMRC submissions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "对其他公司向 HMRC 提交的文件重复上述步骤。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:116
|
#: ../../content/applications/finance/fiscal_localizations/united_kingdom.rst:116
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"During this process, the :guilabel:`Connect to HMRC` button no longer "
|
"During this process, the :guilabel:`Connect to HMRC` button no longer "
|
||||||
"appears for other UK-based companies."
|
"appears for other UK-based companies."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "在此过程中,其他英国公司的 :guilabel:`连接至英国税务海关总署` 按钮不再出现。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/finance/payment_acquirers.rst:5
|
#: ../../content/applications/finance/payment_acquirers.rst:5
|
||||||
msgid "Payment acquirers (credit cards, online payments)"
|
msgid "Payment acquirers (credit cards, online payments)"
|
||||||
|
@ -23,7 +23,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
|
"Project-Id-Version: Odoo 15.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-28 08:57+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-08-20 14:22+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:47+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 08:47+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Chloe Wang, 2024\n"
|
"Last-Translator: Chloe Wang, 2024\n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
|
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n"
|
||||||
@ -1792,25 +1792,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../../content/applications/general/email_communication/azure_oauth.rst:36
|
#: ../../content/applications/general/email_communication/azure_oauth.rst:36
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Under the :guilabel:`Redirect URL` section, select :guilabel:`Web` as the "
|
"Under the :guilabel:`Redirect URL` section, select :guilabel:`Web` as the "
|
||||||
"platform, and then input `https://<odoo base url>/microsoft_outlook/confirm`"
|
"platform, and then input `https://<web base url>/microsoft_outlook/confirm` "
|
||||||
" in the :guilabel:`URL` field. The Odoo base URL is the canonical domain at "
|
"in the :guilabel:`URL` field. The `web.base.url` is subject to change "
|
||||||
"which your Odoo instance can be reached in the URL field."
|
"depending on the URL used to log in to the database."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"在 :guilabel:`Redirect URL` 部分,选择 :guilabel:`Web` 作为平台,然后在 :guilabel:`URL` "
|
|
||||||
"字段中输入 `https://<odoo base url>/microsoft_outlook/confirm`。在 URL 字段中,Odoo 基本 "
|
|
||||||
"URL 是可以到达 Odoo 实例的规范域。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/general/email_communication/azure_oauth.rst:41
|
#: ../../content/applications/general/email_communication/azure_oauth.rst:41
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"*mydatabase.odoo.com*, where *mydatabase* is the actual prefix of the "
|
"The documentation about the :ref:`web.base.url <domain-name/web-base-url>` "
|
||||||
"database's subdomain, assuming it's hosted on Odoo.com"
|
"explains how to freeze a unique URL. It is also possible to add different "
|
||||||
msgstr "*mydatabase.odoo.com*,其中 *mydatabase* 是数据库子域的实际前缀,假定其托管在 Odoo.com 上"
|
"redirect URLs on the Microsoft app."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/general/email_communication/azure_oauth.rst:44
|
#: ../../content/applications/general/email_communication/azure_oauth.rst:44
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"After the URL has been added to the field, :guilabel:`Register` the "
|
"After the URL has been added to the field, :guilabel:`Register` the "
|
||||||
"application so it is created."
|
"application, so it is created."
|
||||||
msgstr "将 URL 添加到字段后,:guilabel:`Register` 应用程序将被创建。"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/general/email_communication/azure_oauth.rst:47
|
#: ../../content/applications/general/email_communication/azure_oauth.rst:47
|
||||||
msgid "API permissions"
|
msgid "API permissions"
|
||||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -7357,11 +7357,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/manage.rst:154
|
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/manage.rst:154
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/troubleshooting.rst:128
|
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/troubleshooting.rst:128
|
||||||
msgid ":doc:`/applications/sales/sales/ebay_connector/linking_listings`"
|
msgid ":doc:`/applications/sales/sales/ebay_connector/linking_listings`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ":doc:`/applications/sales/sales/ebay_connector/linking_listings`"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/setup.rst:3
|
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/setup.rst:3
|
||||||
msgid "eBay connector setup"
|
msgid "eBay connector setup"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "eBay 连接器设置"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/setup.rst:6
|
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/setup.rst:6
|
||||||
msgid "Overview"
|
msgid "Overview"
|
||||||
@ -7379,25 +7379,25 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/setup.rst:22
|
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/setup.rst:22
|
||||||
msgid "eBay - Odoo linked fields"
|
msgid "eBay - Odoo linked fields"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "eBay - Odoo 链接字段"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/setup.rst:24
|
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/setup.rst:24
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The following are eBay product details. Each of these eBay fields update "
|
"The following are eBay product details. Each of these eBay fields update "
|
||||||
"corresponding fields in Odoo."
|
"corresponding fields in Odoo."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "以下是 eBay 产品详细信息。每个 eBay 字段都会更新 Odoo 中的相应字段。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/setup.rst:27
|
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/setup.rst:27
|
||||||
msgid "eBay URL"
|
msgid "eBay URL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "eBay URL"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/setup.rst:28
|
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/setup.rst:28
|
||||||
msgid "eBay status"
|
msgid "eBay status"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "eBay 状态"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/setup.rst:29
|
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/setup.rst:29
|
||||||
msgid "Quantity sold"
|
msgid "Quantity sold"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "已售數量"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/setup.rst:30
|
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/setup.rst:30
|
||||||
msgid "Start date"
|
msgid "Start date"
|
||||||
@ -7413,7 +7413,7 @@ msgstr "小标题"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/setup.rst:33
|
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/setup.rst:33
|
||||||
msgid "Item condition"
|
msgid "Item condition"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "物品状况"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/setup.rst:34
|
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/setup.rst:34
|
||||||
msgid "Category"
|
msgid "Category"
|
||||||
@ -7465,11 +7465,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/setup.rst:48
|
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/setup.rst:48
|
||||||
msgid "Use stock quantity"
|
msgid "Use stock quantity"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "使用库存数量"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/setup.rst:49
|
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/setup.rst:49
|
||||||
msgid "Quantity on eBay"
|
msgid "Quantity on eBay"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "在 eBay 上的数量"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/setup.rst:50
|
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/setup.rst:50
|
||||||
msgid "Duration"
|
msgid "Duration"
|
||||||
@ -7876,7 +7876,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/setup.rst:262
|
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/setup.rst:262
|
||||||
msgid "Create eBay user token"
|
msgid "Create eBay user token"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "创建 eBay 用户令牌"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/setup.rst:264
|
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/setup.rst:264
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -8079,7 +8079,7 @@ msgstr "eBay"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/setup.rst:364
|
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/setup.rst:364
|
||||||
msgid "Dev ID"
|
msgid "Dev ID"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dev ID"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/setup.rst:365
|
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/setup.rst:365
|
||||||
msgid "User Token"
|
msgid "User Token"
|
||||||
@ -8153,19 +8153,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/setup.rst:399
|
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/setup.rst:399
|
||||||
msgid "Now that the setup is complete, proceed to either:"
|
msgid "Now that the setup is complete, proceed to either:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "设置完成后,请执行以下任一操作:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/setup.rst:401
|
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/setup.rst:401
|
||||||
msgid ":doc:`Create listings <manage>`"
|
msgid ":doc:`Create listings <manage>`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ":doc:`创建列表<manage>`"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/setup.rst:402
|
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/setup.rst:402
|
||||||
msgid ":doc:`Link existing listings <linking_listings>`"
|
msgid ":doc:`Link existing listings <linking_listings>`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ":doc:`链接现有列表<linking_listings>`"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/troubleshooting.rst:3
|
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/troubleshooting.rst:3
|
||||||
msgid "Troubleshooting eBay connector"
|
msgid "Troubleshooting eBay connector"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "eBay 连接器故障排除"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/troubleshooting.rst:13
|
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/troubleshooting.rst:13
|
||||||
msgid "Accept account deletion notifications"
|
msgid "Accept account deletion notifications"
|
||||||
@ -8197,10 +8197,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"notifications>` as eBay may temporarily disable the related eBay account "
|
"notifications>` as eBay may temporarily disable the related eBay account "
|
||||||
"until the subscription is completed."
|
"until the subscription is completed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"请确保正确 :ref:`设置订阅市场账户删除通知 <ebay/subscribe-account-deletion-"
|
||||||
|
"notifications>`,因为在订阅完成之前,eBay 可能会暂时禁用相关的 eBay 账户。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/troubleshooting.rst:29
|
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/troubleshooting.rst:29
|
||||||
msgid "Verify the installation of Odoo is up to date"
|
msgid "Verify the installation of Odoo is up to date"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "验证 Odoo 安装是否为最新版本"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/troubleshooting.rst:31
|
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/troubleshooting.rst:31
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -8209,19 +8211,21 @@ msgid ""
|
|||||||
"September 2021, the module is installed automatically and the administrator "
|
"September 2021, the module is installed automatically and the administrator "
|
||||||
"can proceed to the :ref:`next step <ebay/retrieve-endpoint-details>`."
|
"can proceed to the :ref:`next step <ebay/retrieve-endpoint-details>`."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"要激活端点,必须安装模块 *eBay 连接器 - 账户删除*。如果 Odoo 数据库是在 2021 年 9 "
|
||||||
|
"月之后首次创建的,则模块会自动安装,管理员可继续执行 :ref:`下一步 <ebay/retrieve-endpoint-details>`。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/troubleshooting.rst:38
|
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/troubleshooting.rst:38
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The notification endpoint is made available through a new Odoo module; to be"
|
"The notification endpoint is made available through a new Odoo module; to be"
|
||||||
" able to install it, the administrator must make sure that the Odoo source "
|
" able to install it, the administrator must make sure that the Odoo source "
|
||||||
"code is up-to-date."
|
"code is up-to-date."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "通知端点通过一个新的 Odoo 模块提供;要安装该模块,管理员必须确保 Odoo 源代码是最新的。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/troubleshooting.rst:41
|
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/troubleshooting.rst:41
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"If the company uses Odoo on Odoo.com or Odoo.sh platform, the code is "
|
"If the company uses Odoo on Odoo.com or Odoo.sh platform, the code is "
|
||||||
"already up-to-date, so proceed to the next step."
|
"already up-to-date, so proceed to the next step."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "如果公司在 Odoo.com 或 Odoo.sh 平台上使用 Odoo,则代码已是最新的,请继续下一步。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/troubleshooting.rst:43
|
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/troubleshooting.rst:43
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -8230,12 +8234,14 @@ msgid ""
|
|||||||
"documentation page </administration/on_premise/update>` or by contacting an "
|
"documentation page </administration/on_premise/update>` or by contacting an "
|
||||||
"integrating partner."
|
"integrating partner."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"如果公司通过内部安装或合作伙伴使用 Odoo,则管理员必须按照 "
|
||||||
|
":doc:`本文档第</administration/on_premise/update>页` 中的详细说明更新安装,或联系您的整合合作伙伴。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/troubleshooting.rst:50
|
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/troubleshooting.rst:50
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"New modules must be *discovered* by the Odoo instance to be available in the"
|
"New modules must be *discovered* by the Odoo instance to be available in the"
|
||||||
" :menuselection:`Apps` menu."
|
" :menuselection:`Apps` menu."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "新模块必须由 Odoo 实例 *发现*,才能在 :menuselection:`应用程序` 菜单中可用。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/troubleshooting.rst:53
|
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/troubleshooting.rst:53
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -8243,10 +8249,12 @@ msgid ""
|
|||||||
":menuselection:`Apps -> Update Apps List`. A wizard will ask for "
|
":menuselection:`Apps -> Update Apps List`. A wizard will ask for "
|
||||||
"confirmation."
|
"confirmation."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"要执行此操作,请激活 :ref:`开发者模式<developer-mode>`,然后转到 :menuselection:`应用程序 -> "
|
||||||
|
"更新应用程序列表`。向导会要求确认。"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/troubleshooting.rst:57
|
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/troubleshooting.rst:57
|
||||||
msgid "Install the eBay Connector - Account Deletion update"
|
msgid "Install the eBay Connector - Account Deletion update"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "安装 eBay 连接器 - 账户删除更新"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/troubleshooting.rst:60
|
#: ../../content/applications/sales/sales/ebay_connector/troubleshooting.rst:60
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user