201 lines
6.9 KiB
Plaintext
201 lines
6.9 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) 2015-TODAY, Odoo S.A.
|
|
# This file is distributed under the same license as the Odoo package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Eric Geens <ericgeens@yahoo.com>, 2018
|
|
# Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2018
|
|
#
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo 11.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-07-23 12:10+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-03-08 13:31+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Yenthe Van Ginneken <yenthespam@gmail.com>, 2018\n"
|
|
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: nl\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: ../../livechat/livechat.rst:5
|
|
msgid "Live Chat"
|
|
msgstr "Live Chat"
|
|
|
|
#: ../../livechat/livechat.rst:8
|
|
msgid "Chat in live with website visitors"
|
|
msgstr "Chat live met website bezoekers"
|
|
|
|
#: ../../livechat/livechat.rst:10
|
|
msgid ""
|
|
"With Odoo Live Chat, you can establish a direct contact with your website "
|
|
"visitors. A simple dialog box will be available on their screen and will "
|
|
"allow them to get in touch with one of your sales representatives. This way,"
|
|
" you can easily turn prospects into potential business opportunities. You "
|
|
"will also be able to provide assistance to your customers. Overall, this is "
|
|
"the perfect tool to improve customer satisfaction."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../livechat/livechat.rst:19
|
|
msgid "Configuration"
|
|
msgstr "Configuratie"
|
|
|
|
#: ../../livechat/livechat.rst:21
|
|
msgid ""
|
|
"To get the Live Chat feature, open the Apps module, search for \"Live Chat\""
|
|
" and then click on install."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../livechat/livechat.rst:27
|
|
msgid ""
|
|
"The Live Chat module provides you a direct access to your channels. There, "
|
|
"operators can easily join and leave the chat."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../livechat/livechat.rst:34
|
|
msgid "Add the live chat to an Odoo website"
|
|
msgstr "Voeg de livechat toe aan een Odoo website"
|
|
|
|
#: ../../livechat/livechat.rst:36
|
|
msgid ""
|
|
"If your website was created with Odoo, then the live chat is automatically "
|
|
"added to it. All that is left to do, is to go to :menuselection:`Website -->"
|
|
" Configuration --> Settings` to select the channel to be linked to the "
|
|
"website."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../livechat/livechat.rst:45
|
|
msgid "Add the live chat to an external website"
|
|
msgstr "Voeg de live chat toe aan een externe website"
|
|
|
|
#: ../../livechat/livechat.rst:47
|
|
msgid ""
|
|
"If your website was not created with Odoo, go to the Live Chat module and "
|
|
"then select the channel to be linked. There, you can simply copy paste the "
|
|
"code available into your website. A specific url you can send to customers "
|
|
"or suppliers for them to access the live chat is also provided."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../livechat/livechat.rst:54
|
|
msgid "Hide / display the live chat according to rules"
|
|
msgstr "Verberg / toon de live chat afhankelijk van regels"
|
|
|
|
#: ../../livechat/livechat.rst:56
|
|
msgid ""
|
|
"Rules for the live chat can be defined on the channel form. For instance, "
|
|
"you can choose to display the chat in the countries you speak the language "
|
|
"of. On the contrary, you are able to hide the chat in countries your company"
|
|
" does not sell in. If you select *Auto popup*, you can also set the length "
|
|
"of time it takes for the chat to appear."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../livechat/livechat.rst:66
|
|
msgid "Prepare automatic messages"
|
|
msgstr "Bereid automatische berichten voor"
|
|
|
|
#: ../../livechat/livechat.rst:68
|
|
msgid ""
|
|
"On the channel form, in the *Options* section, several messages can be typed"
|
|
" to appear automatically on the chat. This will entice visitors to reach you"
|
|
" through the live chat."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../livechat/livechat.rst:76
|
|
msgid "Start chatting with customers"
|
|
msgstr "Start de chat met klanten"
|
|
|
|
#: ../../livechat/livechat.rst:78
|
|
msgid ""
|
|
"In order to start chatting with customers, first make sure that the channel "
|
|
"is published on your website. To do so, select *Unpublished on Website* on "
|
|
"the top right corner of the channel form to toggle the *Published* setting. "
|
|
"Then, the live chat can begin once an operator has joined the channel."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../livechat/livechat.rst:88
|
|
msgid ""
|
|
"If no operator is available and/or if the channel is unpublished on the "
|
|
"website, then the live chat button will not appear to visitors."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../livechat/livechat.rst:92
|
|
msgid ""
|
|
"In practice, the conversations initiated by the visitors will appear in the "
|
|
"Discuss module and will also pop up as a direct message. Therefore, "
|
|
"inquiries can be answered wherever you are in Odoo."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../livechat/livechat.rst:96
|
|
msgid ""
|
|
"If there several operators in charge of a channel, the system will dispatch "
|
|
"sessions randomly between them."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../livechat/livechat.rst:100
|
|
msgid "Use commands"
|
|
msgstr "Gebruik commando's"
|
|
|
|
#: ../../livechat/livechat.rst:102
|
|
msgid ""
|
|
"Commands are useful shortcuts for completing certain actions or to access "
|
|
"information you might need. To use this feature, simply type the commands "
|
|
"into the chat. The following actions are available :"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../livechat/livechat.rst:106
|
|
msgid "**/help** : show a helper message."
|
|
msgstr "**/help**: toon een help bericht."
|
|
|
|
#: ../../livechat/livechat.rst:108
|
|
msgid "**/helpdesk** : create a helpdesk ticket."
|
|
msgstr "**/helpdesk**: maak een helpdesk ticket aan."
|
|
|
|
#: ../../livechat/livechat.rst:110
|
|
msgid "**/helpdesk\\_search** : search for a helpdesk ticket."
|
|
msgstr "**/helpdesk\\_search** : zoek naar een helpdesk ticket."
|
|
|
|
#: ../../livechat/livechat.rst:112
|
|
msgid "**/history** : see 15 last visited pages."
|
|
msgstr "**/history**: zie de 15 laatst bezochte pagina's."
|
|
|
|
#: ../../livechat/livechat.rst:114
|
|
msgid "**/lead** : create a new lead."
|
|
msgstr "**/lead**: maak een nieuwe lead aan."
|
|
|
|
#: ../../livechat/livechat.rst:116
|
|
msgid "**/leave** : leave the channel."
|
|
msgstr "**/leave**: verlaat het kanaal."
|
|
|
|
#: ../../livechat/livechat.rst:119
|
|
msgid ""
|
|
"If a helpdesk ticket is created from the chat, then the conversation it was "
|
|
"generated from will automatically appear as the description of the ticket. "
|
|
"The same goes for the creation of a lead."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../livechat/livechat.rst:124
|
|
msgid "Send canned responses"
|
|
msgstr "Verzend standaard antwoorden"
|
|
|
|
#: ../../livechat/livechat.rst:126
|
|
msgid ""
|
|
"Canned responses allow you to create substitutes to generic sentences you "
|
|
"frequently use. Typing a word instead of several will save you a lot of "
|
|
"time. To add canned responses, go to :menuselection:`LIVE CHAT --> "
|
|
"Configuration --> Canned Responses` and create as many as you need to. Then,"
|
|
" to use them during a chat, simply type \":\" followed by the shortcut you "
|
|
"assigned."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../../livechat/livechat.rst:136
|
|
msgid ""
|
|
"You now have all of the tools needed to chat in live with your website "
|
|
"visitors, enjoy !"
|
|
msgstr ""
|
|
"U heeft nu alle tools die u nodig heeft om te livechatten met uw website "
|
|
"bezoekers, veel plezier!"
|